Page 2 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST
INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE...........................................................................................3 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN................................................................................ 5 3. GERÄTEBESCHREIBUNG........................................
Page 5 - SICHERHEITSANWEISUNGEN; Montage
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die Montage des Geräts vornehmen. • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. • Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht. • Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung. • D...
Page 6 - Gebrauch
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät vom Netzstrom trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. • Verwenden Sie nur geeignete Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Erdschlüsse, Kontakte. • Die elektris...
Page 7 - GERÄTEBESCHREIBUNG
2.4 Reinigung und Pflege • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Abnutzung des Oberflächenmaterials zu verhindern. • Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus und lassen Sie es abkühlen. • Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der Spannungsversorgung. • Das Gerät nicht mit Wasserspra...
Page 8 - TÄGLICHER GEBRAUCH; TIPPS UND HINWEISE; Kochgeschirr
4. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". 4.1 Kochstufe Drehen Sie den Knopf zum Einstellen oder Ändern der Kochstufe auf die richtige Kochstufe. Zum Ausschalten drehen Sie den Knopf auf die Aus- Position. 5. TIPPS UND HINWEISE WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheit...
Page 9 - REINIGUNG UND PFLEGE; Allgemeine Informationen; FEHLERSUCHE
Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.) Hinweise 4 - 5 Dampfgaren von Kartoffeln. 20 - 60 Max. ¼ l Wasser für 750 g Kar-toffeln verwenden. 4 - 5 Kochen größerer Speisemen-gen, Eintopfgerichte und Sup-pen. 60 - 150 Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zuta- ten. 6 - 7 Bei geringer Hitze anbraten:Schnitzel, Cordon b...
Page 10 - Wenn Sie das Problem; MONTAGE; Vor der Montage
7.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht ein-geschaltet oder bedient wer-den. Das Kochfeld ist nicht odernicht ordnungsgemäß an dieSpannungsversorgung ange-schlossen. Prüfen Sie, ob das Kochfeldordnungsgemäß an dieSpannungsversorgung ange-schlossen ist. Nehmen S...
Page 12 - Schutzboden; TECHNISCHE DATEN; Typenschild; ENERGIEEFFIZIENZ
8.6 Schutzboden Falls Sie einen Schutzboden (optionales Zubehör) verwenden, ist die Schutzmatte direkt unter dem Gerät nicht nötig. Der Schutzboden ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich. Wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort. Wenn Sie das Kochfeld über einem Backofen einsetzen, k...
Page 13 - Energie sparen; GARANTIE
Anzahl der Kochzonen 4 Heiztechnologie Kochzone mitStrahlungsbehei-zung Durchmesser der kreisför-migen Kochzonen (Ø) Vorne linksHinten linksVorne rechtsHinten rechts 18,0 cm14,5 cm14,5 cm18,0 cm Energieverbrauch proKochzone (EC electric coo-king) Vorne linksHinten linksVorne rechtsHinten rechts 184,...
Page 14 - UMWELTTIPPS
Servicestellen Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse 587, 8...
Page 18 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; Installation
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié. • Retirez l'intégralité de l'emballage. • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies av...
Page 20 - DESCRIPTION DE L'APPAREIL; UTILISATION QUOTIDIENNE
• Débranchez l’appareil de l'alimentation électrique avant toute opération de maintenance. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de t...
Page 21 - CONSEILS; Ustensiles de cuisson
5. CONSEILS AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 5.1 Ustensiles de cuisson Le fond de l'ustensile de cuisson doit être aussi plat et épais que possible. Les récipients de cuisson avec un fond en émail, en aluminium ou en cuivre peuvent laisser des traces sur la surface ...
Page 22 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Informations générales; EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Niveau decuisson Utilisation : Durée(min) Conseils 7 - 8 Cuisson à température élevéedes pommes de terre rissolées,filets, steaks. 5 - 15 Retournez à la moitié dutemps. 9 Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, griller de la viande (goulasch, bœufbraisé), cuire des frites. 6. ENTRETIEN ET NETTOYAG...
Page 23 - En cas d'anomalie de fonctionnement; Si vous ne trouvez pas de; INSTALLATION; Tables de cuisson
7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allumerla table de cuisson ni la fairefonctionner. La table de cuisson n'est pasconnectée à une sourced'alimentation électrique oule branchement est incor-rect. Vérifiez que la table de cuis-son est correctem...
Page 25 - Enceinte de protection; CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES; Plaque signalétique; RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE; Informations de produit selon la norme EU 66/2014
8.6 Enceinte de protection Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire supplémentaire), le fond de protection installé directement sous la table de cuisson n'est plus nécessaire. L'enceinte de protection n'est pas disponible dans tous les pays. Veuillez contacter votre revendeur local. V...
Page 27 - EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
Points de Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 848 111 Conseil technique/Vente Badene...
Page 28 - SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
INDICE 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA.................................................................... 29 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA.................................................................................... 31 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO...................................................
Page 31 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA; Installazione
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione AVVERTENZA! L’installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato. • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio. • Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata. • Attenersi alle istruzioni fornite insieme all...
Page 33 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO; UTILIZZO QUOTIDIANO
• Scollegare l’apparecchiatura dalla rete elettrica prima di eseguire le operazioni di manutenzione. • Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l'apparecchiatura. • Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi,...
Page 34 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI; Pentole
5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 5.1 Pentole Il fondo delle pentole dovrebbe essere il più possibile spesso e piano. Le stoviglie in acciaio smaltato e con i basamenti in alluminio o rame possono subire perdite di colore sulla superficie in v...
Page 35 - PULIZIA E CURA; Informazioni generali; RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
6. PULIZIA E CURA AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 6.1 Informazioni generali • Pulire il piano di cottura dopo ogni impiego. • Usare sempre pentole con il fondo pulito. • I graffi o le macchie scure sulla superficie non compromettono il funzionamento del piano di cottura. • ...
Page 36 - Se non è possibile trovare; INSTALLAZIONE; Prima dell'installazione
7.2 Se non è possibile trovare una soluzione... Qualora non sia possibile trovare una soluzione al problema, contattare il rivenditore o il Centro di Assistenza Autorizzato. Fornire i dati riportati sulla targhetta dei dati. Fornire inoltre il codice a tre lettere per il piano in vetroceramica (si t...
Page 37 - Montaggio; Protezione da
8.5 Montaggio min.50mm min.500mm R 5mm min. 55mm 560 +1 mm 490 +1 mm min.28 mm min.12 mm min. 20 mm 8.6 Protezione da sovratensioni Se si utilizza una protezione da sovratensioni (accessorio aggiuntivo), il pavimento protettivo appena sotto al piano di cottura non è necessario. La protezione da sovr...
Page 38 - DATI TECNICI; Targhetta dei dati; EFFICIENZA ENERGETICA; Informazioni prodotto conformi alla norma UE 66/2014
9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta dei dati Modello KFA58DKM PNC 949 595 214 01 Tipo 60 PAD 52 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Prodotto in Germania Numero di serie.......... 6.0 kW AEG 9.2 Caratteristiche tecniche zone di cottura Zona di cottura Potenza nominale (impostazione di calore massima) [W] Diametro de...
Page 39 - Risparmio energetico; GARANZIA
Consumo energetico delpiano di cottura (EC elec-tric hob) 181,7 Wh / kg EN 60350-2 - Apparecchiature elettriche per la cottura per uso domestico - Parte 2: Piani di cottura - Metodi per la misurazione delle prestazioni 10.2 Risparmio energetico È possibile risparmiare energia quotidianamente durante...
Page 40 - CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiatur...
Page 41 - CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION.........................................................................................42 2. SAFETY INSTRUCTIONS........................................................................................ 43 3. PRODUCT DESCRIPTION.............................................
Page 43 - SAFETY INSTRUCTIONS
• NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • CAUTION: The cooking process has to be supervised. A short term cooking process has to be supervised continuously. • WARNING: Danger of fire: Do not store items on the ...
Page 46 - PRODUCT DESCRIPTION; DAILY USE
3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Cooking surface layout 145 mm 180 mm 145 mm 180 mm 2 1 1 1 1 3 1 Cooking zone 2 Control knobs 3 Residual heat indicator 3.2 Control knob Symbol Function 0 Off position 1 - 9 Heat settings 3.3 Residual heat indicator WARNING! There is a risk of burns from residual heat. The...
Page 47 - CARE AND CLEANING; General information
Heat setting Use to: Time(min) Hints 1 Keep cooked food warm. as nec-essary Put a lid on the cookware. 1 - 2 Hollandaise sauce, melt: but-ter, chocolate, gelatine. 5 - 25 Mix from time to time. 1 - 2 Solidify: fluffy omelettes,baked eggs. 10 - 40 Cook with a lid on. 2 - 3 Simmer rice and milkbaseddi...
Page 48 - TROUBLESHOOTING; If you cannot find a; Before the installation
with vinegar and clean the glass surface with a moist cloth. 7. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 7.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or oper-ate the hob. The hob is not connected toan electrical supply or it isconnected incorrectly. Check if the h...
Page 50 - Protection box; TECHNICAL DATA; Rating plate; ENERGY EFFICIENCY; Product information according to EU 66/2014
8.6 Protection box If you use a protection box (an additional accessory), the protective floor directly below the hob is not necessary. The protection box accessory may not be available in some countries. Please contact your local supplier. You can not use the protection box if you install the hob a...
Page 51 - Energy saving; GUARANTEE
Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones 4 Heating technology Radiant Heater Diameter of circular cook-ing zones (Ø) Left frontLeft rearRight frontRight rear 18.0 cm14.5 cm14.5 cm18.0 cm Energy consumption percooking zone (EC electriccooking) Left frontLeft rearRight frontRight rear 184.8 Wh...
Page 52 - ENVIRONMENTAL CONCERNS
Spare parts service Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Specialist advice/Sale Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11 Warranty For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the consumer (with a guarantee certificate, invoice ...