Page 2 - Bezoek onze webshop op
VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om he...
Page 3 - INHOUD
INHOUD 4 Veiligheidsinformatie 5 Montage-instructies 8 Beschrijving van het product 9 Bedieningsinstructies 13 Nuttige aanwijzingen en tips 15 Onderhoud en reiniging 16 Problemen oplossen 17 Milieubescherming In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende symbolen gebruikt: Belangrijke informatie ove...
Page 4 - VEILIGHEIDSINFORMATIE; Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst deze handleiding aandachtig door, alvorens het apparaat te installeren en te gebruiken. Bewaar deze instruc - ties altijd bij het apparaat, ook wanneer u het verplaatst of verkoopt. Gebruikers moeten volle...
Page 5 - Voorkomen van schade aan het apparaat.; krassen veroorzaken op het glas. Zet ze niet op het oppervlak.; MONTAGE; Noteer, voor de installatie
Voorkomen van schade aan het apparaat. • Als er voorwerpen of pannen op het glas vallen, kan het oppervlak beschadigd raken.• Kookgerei dat gemaakt is van gietijzer, aluminium of met beschadigde bodems, kunnen krassen veroorzaken op het glas. Zet ze niet op het oppervlak. • Laat pannen niet droogkok...
Page 6 - De veiligheidsinstructies
De veiligheidsinstructies WAARSCHUWING! Lees deze zorgvuldig! Controleer of het apparaat niet beschadigd is tijdens het transport. Sluit geen beschadigd apparaat aan. Neem indien nodig contact op met de leverancier. Alleen een geautoriseerde onderhoudstechnicus kan dit apparaat installeren, aansluit...
Page 7 - Montage
Het apparaat moet met een poolschakelaar op een elektrisch circuit zijn aangesloten, met een contactopening van minstens 3 mm, zodat het apparaat te allen tijde uitgeschakeld kan worden. U moet beschikken over de correcte isolatie-apparaten: stroomonderbrekers, zekeringen (schroefzekeringen moeten u...
Page 8 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT; Algemeen overzicht; Indeling bedieningspaneel
Als u een beveiligingsdoos gebruikt (extra toebe - horen), dan zijn de voorste ventilatieruimte van 5 mm en de beschermmat onder het apparaat niet nodig. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Algemeen overzicht 210 mm 145 mm 265 mm 170 mm 180 mm 3 5 4 1 2 1 Inductiekookzone 1800 W, met power - functie 2800 W...
Page 9 - Kookstanddisplays; OptiHeat Control (3 staps restwarmte; door de warmte van de pannen.; BEDIENINGSINSTRUCTIES; In; Raak 1 seconde aan om het apparaat in– of uit te schakelen.
Sensorveld functie 4 Het timerdisplay het geeft de tijd in minuten weer. 5 Het activeert de powerfunctie. 6 Een kookstanddisplay Het geeft de kookstand weer. 7 Bedieningsstrip Kookstand instellen. 8 / Het verhoogt of verlaagt de tijd. 9 Het selecteert de kookzone. 10 Het activeert en deactiveert STO...
Page 10 - Automatisch uitschakelen; De functie schakelt de kookplaat automatisch uit als:; De kookstand
Automatisch uitschakelen De functie schakelt de kookplaat automatisch uit als: • Alle kookzones zijn uitgeschakeld.• U de kookstand niet instelt nadat u de kookplaat hebt ingeschakeld.• U iets heeft gemorst of iets plaatst op het bedieningspaneel gedurende meer dan 10 se - conden (een pan, een doek,...
Page 11 - Voor het afstellen van de kookzone:
De functie Automatisch opwarmen starten voor een kookzone:1. Door het aanraken van ( verschijnt op het display).2. Raak meteen de benodigde kookstand aan. Na drie seconden verschijnt op het dis - play. Verander de kookstand om de functie te stoppen. Powerfunctie De Powerfunctie maakt meer vermogen b...
Page 12 - Slot
• De timer uitschakelen: stel de kookzone in met . Raak aan. De resterende tijd telt terug tot 00 . Het indicatielampje van de kookzone gaat uit. Om de kookzone uit te schakelen kunt u ook en gelijktijdig aanraken. Als de afteltijd verstreken is, klinkt er een geluidssignaal en knippert 00 . De kook...
Page 13 - en uitschakelen van de geluiden); NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS; Pannen voor inductiekookzones
De kinderbeveiliging inschakelen • Schakel het apparaat in met . Stel geen kookstand in . • Raak 4 seconden aan. Het symbool gaat branden.• Schakel het apparaat uit met . De kinderbeveiliging uitschakelen • Schakel het apparaat in met . Stel geen kookstand in . Raak 4 seconden aan. Het symbool gaat ...
Page 14 - Lawaai tijdens gebruik; Deze geluiden zijn normaal en hebben niets met een defect te maken.; Energie besparen
Een pan is geschikt voor een inductiekookplaat als… • ... een beetje water op de hoogste kookstand binnen korte tijd wordt verwarmd..• ... een magneet vast blijft zitten aan de bodem van het kookgerei. De bodem van de pan moet zo dik en vlak mogelijk zijn. Afmetingen van de pannen : Inductiekookzone...
Page 15 - Informatie over acrylamides; ONDERHOUD EN REINIGING; niet
Tem - pera - tuurin - stelling Gebruik om: Tijdsin - stelling Tips 7-9 Aardappelen stomen 20-60 min Gebruik max. ¼ l water voor 750 g aardappelen. 7-9 Bereiden van grotere hoeveelheden voedsel, stoofschotels en soepen 60-150 min Tot 3 l vloeistof plus ingrediënten. 9-12 Lichtjes braden: kalfsoester,...
Page 16 - ten slotte droog met een schone doek.; PROBLEMEN OPLOSSEN; Problemen oplossen
2. Reinig het apparaat met een vochtige doek en een beetje afwasmiddel.3. Wrijf het apparaat ten slotte droog met een schone doek. PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing U kunt het apparaat niet in - schakelen of bedienen. • Schakel het apparaat opnieuw in en stel de kookstand bi...
Page 17 - de garantiebepalingen vindt u in het garantieboekje.; MILIEUBESCHERMING; Verpakkingsmateriaal; valcontainer bij uw plaatselijke afvalverwerkingsdienst.
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing en een getal gaan branden. Er is een fout in het apparaat opgetreden. Ontkoppel het apparaat enige tijd van de stroomtoevoer. Maak de zekering los in de meterkast van het huis. Sluit opnieuw aan. Als weer gaat branden, neem dan contact op met de klantenser - v...
Page 18 - Visit the webshop at:
FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best fr...
Page 19 - CONTENTS
CONTENTS 20 Safety information 21 Installation instructions 23 Product description 24 Operating instructions 28 Helpful hints and tips 30 Care and cleaning 31 What to do if… 32 Environment concerns The following symbols are used in this user manual: Important information concerning your personal saf...
Page 20 - Children and vulnerable people safety
SAFETY INFORMATION For your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully before the installation and use. Always keep these instructions with the appliance also if you move or sell it. The users must fully know the operation and safety functions of the appliance. Childre...
Page 21 - INSTALLATION INSTRUCTIONS; Before the installation; The Safety Instructions
• Do not let cookware boil dry to prevent the damage to cookware and glass .• Do not use the cooking zones with empty cookware or without cookware.• Do not put the aluminium foil on the appliance.• Make sure that the airflow space of 5 mm between the worktop and front of the unit below it stays open...
Page 22 - Assembly; Installation instructions
• Make electrical mains terminal free of voltage.• Install correctly to give shock protection.• Loose and incorrect plug and socket connections can make the terminal become too hot.• A qualified electrician must install the connections in the clamps correctly.• Use a strain relief clamp on cable.• U...
Page 23 - PRODUCT DESCRIPTION; General overview; Control panel layout
If you use a protection box (the additional acces - sory), the front airflow space of 5 mm and protec - tive floor directly below the appliance are not necessary. PRODUCT DESCRIPTION General overview 210 mm 145 mm 265 mm 170 mm 180 mm 3 5 4 1 2 1 Induction cooking zone 1800 W, with Power function 28...
Page 24 - Heat setting displays; OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator); hot from the heat of the cookware.; OPERATING INSTRUCTIONS; Activation and deactivation; Touch for 1 second to activate or deactivate the appliance.
sensor field function 4 the timer display It shows the time in minutes. 5 It activates the Power function. 6 a heat setting display It shows the heat setting. 7 a control bar To set the heat setting. 8 / It increases or decreases the time. 9 It selects the cooking zone. 10 It activates and deactivat...
Page 25 - Automatic Switch Off; The function stops the hob automatically if:; The heat setting
Automatic Switch Off The function stops the hob automatically if: • All cooking zones are deactivated.• You do not set the heat setting after you activate the appliance.• You spill something or put something on the control panel for more than 10 seconds, (a pan, a cloth, etc.). The sound operates so...
Page 27 - Lock
When the countdown comes to an end, the sound operates and 00 flashes. The cooking zone deactivates. • To stop the sound: touch CountUp Timer ( The count up timer) Use the CountUp Timer to monitor how long the cooking zone operates.• To set the cooking zone (if more than 1 cooking zone operate): tou...
Page 28 - OffSound Control (Deactivation and activation of the sounds); HELPFUL HINTS AND TIPS; Cookware for induction cooking zones
To deactivate the child safety device • Activate the appliance with . Do not set the heat settings . Touch for 4 seconds. The symbol comes on. • Deactivate the appliance with . To override the child safety device for only one cooking time • Activate the appliance with . The symbol comes on.• Touch f...
Page 29 - The noises during operation; If you can hear; Energy saving; The data in the table is for guidance only.; Helpful hints and tips
The bottom of the cookwar must be as thick and flat as possible. Cookware dimensions : induction cooking zones adapt to the dimension of the bottom of the cookware automatically to some limit. The noises during operation If you can hear • crack noise: cookware is made of different materials (Sandwic...
Page 30 - The Power function is best to heat up large quantities of water.; Information on acrylamides; you cook at the lowest temperatures and do not brown food too much.; CARE AND CLEANING; Clean the appliance after each use.
Heat setting Use to: Time Hints 9-12 Gentle fry: escalope, veal cordon bleu, cutlets, rissoles, sausages, liver, roux, eggs, pancakes, doughnuts as nec - essary Turn halfway through. 12-13 Heavy fry, hash browns, loin steaks, steaks 5-15 min Turn halfway through. 14 Boil large quantities of water, c...
Page 31 - WHAT TO DO IF...; What to do if...
WHAT TO DO IF… Problem Possible cause and remedy You cannot activate the appli - ance or operate it. • Activate the appliance again and set the heat setting in 10 seconds. • You touched 2 or more sensor fields at the same time. Only touch one sensor field. • The Child Safety Device or the Lock or St...
Page 32 - ENVIRONMENT CONCERNS; you purchased the product.; Packaging material; Environment concerns
Problem Possible cause and remedy comes on There is an error in the appliance, because a cookware boils dry or you use not correct cookware. The protection against become too hot for the cooking zone operates. The Automatic Switch Off op - erates. Deactivate the appliance. Remove the hot cookware. A...
Page 33 - Visitez la boutique en ligne sur
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créé pour vous offrir la meilleure performance pour une longue durée, avec des technologies innovantes qui vous simplifient la vie - autant de caractéristiques que vous ne trouverez pas sûrement pas sur d'autres appareils....
Page 34 - SOMMAIRE
SOMMAIRE 35 Consignes de sécurité 36 Instructions d'installation 39 Description de l'appareil 40 Notice d'utilisation 44 Conseils utiles 46 Entretien et nettoyage 47 En cas d'anomalie de fonctionnement 48 En matière de protection de l'environnement Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel:...
Page 35 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ; Sécurité des enfants et des personnes vulnérables; Sécurité d'utilisation; tecteurs de l'appareil avant de l’utiliser pour la première fois.; AVERTISSEMENT; Les graisses surchauffées s'enflamment facilement.; Utilisation; Consignes de sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentive - ment cette notice d'utilisation, ainsi que ses conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Conservez cette notice d'utilisation avec ...
Page 36 - INSTRUCTIONS D'INSTALLATION; Instructions d'installation
• Faites attention si vous branchez d'autres appareils électriques à des prises situées à proximité de la table de cuisson. Contrôlez que les câbles d'alimentation n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les récipients brûlants. Contrôlez que les câbles ne soient pas en...
Page 37 - Les consignes de sécurité; d'étanchéité dans les rainures du plan de travail.; votre magasin vendeur.
Les consignes de sécurité AVERTISSEMENT Lisez-les attentivement ! Vérifiez que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. Ne branchez jamais un appareil endommagé. Si celui-ci est endommagé, contactez votre magasin vendeur. Les opérations d'installation, de branchement et de réparation s...
Page 38 - Si vous utilisez un boîtier de protection (accessoi
Dans le cas d'une installation fixe, le raccordement au réseau doit être effectué par l'inter - médiaire d'un interrupteur à coupure omnipolaire ayant une distance d'ouverture des con - tacts d'au moins 3 mm. Les dispositifs d'isolement comprennent : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à ...
Page 39 - DESCRIPTION DE L'APPAREIL; Description du bandeau de commande
DESCRIPTION DE L'APPAREIL Vue d'ensemble 210 mm 145 mm 265 mm 170 mm 180 mm 3 5 4 1 2 1 Zone de cuisson à induction 1 800 W, avec fonction Booster 2 800 W (diamè - tre minimum du plat de cuisson = 145 mm). 2 Zone ovale de cuisson à induction 2 300 W, avec fonction Booster 3 200 W (diamètre minimum d...
Page 40 - Indicateurs du niveau de cuisson; OptiHeat Control (étape 3 Voyant de chaleur résiduelle); \ \ La chaleur résiduelle peut être source de brûlures !; Activation et désactivation; La table de cuisson est automatiquement mise à l'arrêt si :
touche sensitive fonction 7 une barre de commande Réglage du niveau de cuisson. 8 / Augmente ou diminue la durée. 9 Sélectionne une zone de cuisson. 10 Active et désactive STOP+GO Indicateurs du niveau de cuisson Indicateur Description La zone de cuisson est désactivée. - La zone de cuisson est en f...
Page 41 - Niveau de cuisson
• Vous renversez quelque chose ou placez un objet sur le bandeau de commandes pendant plus de 10 secondes (casserole, chiffon, etc.). Un signal sonore retentit pendant un court instant, et la table de cuisson se désactive. Enlevez l'objet ou nettoyez le bandeau de commande. • La table de cuisson sur...
Page 43 - Verrouillage
zone de cuisson s'éteint. Pour désactiver, vous pouvez aussi appuyer sur et en mê - me temps. Lorsque le décompte du temps est terminé, le signal sonore retentit et 00 clignote. La zone de cuisson se met à l'arrêt. • Pour arrêter le signal sonore : appuyez sur CountUp Timer (minuteur progressif) Uti...
Page 44 - Sécurité enfants; CONSEILS UTILES; Utilisez des récipients adaptés aux zones de cuisson à induction.
Lorsque vous mettez l'appareil à l'arrêt, vous désactivez également cette fonction. Sécurité enfants Ce dispositif permet d'éviter une utilisation involontaire de l'appareil. Pour activer le dispositif de sécurité enfants : • Activez l'appareil avec . Ne sélectionnez aucun niveau de cuisson . • Appu...
Page 45 - Bruit pendant le fonctionnement; de la température et de la durée de cuisson.; Les exemples de cuisson; Conseils utiles
Récipients de cuisson compatibles avec les zones de cuisson à induction Sur les zones de cuisson, un champ électro-magnétique puissant chauffe les plats de cuis - son très rapidement. Matériaux des ustensiles de cuisson • adaptés : fonte, acier, acier émaillé, acier inoxydable, fond multicouches (ho...
Page 46 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; jamais
Niveau de cuisson Utilisation : Durée Conseils 1 Conserver les aliments cuits au chaud au be - soin Placer un couvercle sur le plat de cuisson. 1-3 Sauce hollandaise ; faire fondre : beurre, chocolat, gélatine 5-25 min Mélanger de temps en temps. 1-3 Solidifier : omelettes baveuses, œufs au plat 10-...
Page 47 - EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; En cas d'anomalie de fonctionnement
spécial pour la vitre. Tenez le racloir incliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever les salissures. – Une fois que l'appareil s'est suffisamment refroidi, enlevez : les cernes de calcaire, traces d'eau, projections de graisse, décolorations métalliques luisantes. ...
Page 48 - EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT; recyclage du matériel électrique et électronique).
Problème Cause possible et solution s'allume • Aucun récipient de cuisson sur la zone de cuisson. Placez un récipient de cuisson sur la zone de cuisson. • Récipient de cuisson inadapté. Utilisez un récipient de cuisson adapté. • Le diamètre du fond du récipient de cuisson est trop petit pour la zone...
Page 49 - Emballage; En matière de protection de l'environnement
Emballage Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables. Les composants en plasti - que sont identifiables grâce aux sigles : >PE<,>PS<, etc. Veuillez jeter les matériaux d'em - ballage dans le conteneur approprié du centre de collecte des déchets de votre commune. En ma...
Page 50 - Besuchen Sie den Webshop unter
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in ...
Page 51 - INHALT
INHALT 52 Sicherheitshinweise 53 Montageanleitung 56 Gerätebeschreibung 57 Gebrauchsanweisung 61 Praktische Tipps und Hinweise 63 Reinigung und Pflege 64 Was tun, wenn … 65 Umwelttipps In dieser Benutzerinformation werden folgende Symbole verwendet: Wichtige Hinweise zur Sicherheit von Personen und ...
Page 52 - SICHERHEITSHINWEISE; Sicherheit von Kindern und hilfsbedürftigen Personen
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor Installation und dem Gebrauch des Geräts die vorliegende Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Bewah - ren Sie diese Bedienungsanleitung zusammen mit dem Gerät auf, auch wenn Sie umziehen oder das Gerät verkau...
Page 53 - So vermeiden Sie Schäden am Gerät.; fläche beschädigt werden.; MONTAGEANLEITUNG; Notieren Sie; Montageanleitung
• Gehen Sie beim elektrischen Anschluss des Geräts an eine Anschlussdose sorgsam vor. Achten Sie darauf, dass das Gerät oder heißes Kochgeschirr nicht von Stromkabeln be - rührt wird. Achten Sie darauf, dass sich keine Stromkabel verheddern. So vermeiden Sie Schäden am Gerät. • Wenn Kochgeschirr ode...
Page 54 - Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise WARNUNG! Lesen Sie unbedingt die folgenden Hinweise. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät beim Transport nicht beschädigt wurde. Schließen Sie ein beschädigtes Gerät nicht an. Wenden Sie sich bei Bedarf an den Lieferanten. Das Gerät darf nur von einem Servicetechniker einer auto...
Page 56 - GERÄTEBESCHREIBUNG; Allgemeiner Überblick; Bedienblendenanordnung
GERÄTEBESCHREIBUNG Allgemeiner Überblick 210 mm 145 mm 265 mm 170 mm 180 mm 3 5 4 1 2 1 Induktionskochzone 1.800 W, mit Power-Funktion 2.800 W (Mindest - durchmesser des Kochgeschirrs = 145 mm). 2 Induktionskochzone 2.300 W, mit Power-Funktion 3.200 W (Mindest - durchmesser des Kochgeschirrs = 145 m...
Page 57 - Anzeige der Kochstufen; durch die Wärme des Kochgeschirrs erhitzt.; GEBRAUCHSANWEISUNG; Ein; Berühren Sie 1 Sekunde lang , um das Gerät ein- oder auszuschalten.; Abschaltautomatik; Gebrauchsanweisung
Sensorfeld Funktion 7 Einstellskala Zum Einstellen der Kochstufe. 8 / Zum Erhöhen oder Verringern der Zeit. 9 Wählt die Kochzone aus. 10 Aktiviert und deaktiviert STOP+GO Anzeige der Kochstufen Anzeige Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. - Die Kochzone ist eingeschaltet. Die Funktion ist ei...
Page 58 - Kochstufe
• Verschüttete Lebensmittel oder andere Gegenstände bedecken das Bedienfeld länger als 10 Sekunden (Pfanne, Tuch usw.). Ein Signal ertönt und das Gerät wird ausgeschaltet. Entfernen Sie den Gegenstand oder reinigen Sie das Bedienfeld. • Das Gerät wird zu heiß (wenn beispielsweise ein Topf leerkocht)...
Page 59 - Auswahl der Kochzone:
Ändern Sie die Kochstufe, um die Funktion abzuschalten. Power - Funktion Die Power-Funktion stellt den Induktions-Kochzonen zusätzliche Leistung zur Verfügung. Die Power-Funktion wird für höchstens 10 Minuten aktiviert. Danach schaltet die Indukti - onskochzone automatisch auf die höchste Kochstufe ...
Page 61 - OffSound Control (Aktivierung und Deaktivierung des Signaltons); PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE; Kochgeschirr für Induktionskochzonen
Aktivieren der Kindersicherung: • Schalten Sie das Gerät mit ein. Stellen Sie keine Kochstufe ein . • Berühren Sie 4 Sekunden lang. Das Symbol leuchtet.• Schalten Sie das Gerät mit aus. Deaktivieren der Kindersicherung • Schalten Sie das Gerät mit ein. Stellen Sie keine Kochstufe ein . Berühren Sie ...
Page 62 - Betriebsgeräusche; Es gibt verschiedene Betriebsgeräusche.; Energie sparendes Kochen
• Nicht geeignet: Aluminium, Kupfer, Messing, Glas, Keramik, Porzellan. Kochgeschirr ist für ein Induktionskochfeld geeignet, wenn… • ... eine geringe Wassermenge darin auf einer Kochzone, die auf die höchste Stufe ge - schaltet ist, sehr schnell zu kochen beginnt. • ... ein Magnet vom Geschirrboden...
Page 63 - Informationen zu Acrylamiden; REINIGUNG UND PFLEGE; nicht
Koch - stufe Verwendung: Dauer Tipps 5-7 Dünsten von Gemüse, Fisch, Fleisch 20-45 Min. Einige Esslöffel Flüssigkeit hinzuge - ben. 7-9 Dampfgaren von Kartoffeln 20-60 Min. Max. ¼ l Wasser für 750 g Kartof - feln verwenden. 7-9 Kochen größerer Speisemengen, Ein - topfgerichte und Suppen 60-150 Min. B...
Page 64 - das Gerät mit einem trockenen Tuch abreiben.
2. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und etwas Spülmittel.3. Am Ende das Gerät mit einem trockenen Tuch abreiben. WAS TUN, WENN … Problem Mögliche Ursache und Abhilfe Das Gerät kann nicht einge - schaltet oder benutzt werden. • Schalten Sie das Gerät erneut ein und stellen Sie innerhalb...
Page 65 - rantiebedingungen finden Sie im Garantieheft.; UMWELTTIPPS; Produkt gekauft haben.; Verpackungsmaterial; Umwelttipps
Problem Mögliche Ursache und Abhilfe und eine Zahl leuchten auf. Im Gerät ist ein Fehler aufgetreten. Trennen Sie das Gerät eine Zeit lang vom Netz. Schalten Sie die Sicherung im Sicherungskasten der Hausinstallation aus. SchaltenSie die Sicherung wieder ein. Wenn erneut aufleuchtet, be - nachrichti...
Page 66 - Visite la tienda web en
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favo...
Page 67 - ÍNDICE DE MATERIAS
ÍNDICE DE MATERIAS 68 Información sobre seguridad 69 Instrucciones de instalación 72 Descripción del producto 73 Instrucciones de uso 77 Consejos útiles 79 Mantenimiento y limpieza 80 Qué hacer si… 81 Aspectos medioambientales En este manual de usuario se utilizan los símbolos siguientes: Datos impo...
Page 68 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD; Seguridad de niños y personas vulnerables; Seguridad durante el funcionamiento; ADVERTENCIA; ¡Peligro de incendio!; Funcionamiento correcto; Información sobre seguridad
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, lea atentamente este manual antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez. Guarde estas instrucciones jun - to al aparato para que estén siempre a mano, incluso si se muda o lo vende. Es importa...
Page 69 - Cómo evitar daños en el aparato.; vidrio. No los arrastre sobre la superficie.; posibles descargas eléctricas.; INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN; Antes de proceder a ejecutar la instalación; Instrucciones de instalación
• Tenga mucho cuidado cuando enchufe el aparato a las tomas de corriente. No permita que los cables eléctricos entren en contacto con el aparato ni con utensilios de cocina calientes. Coloque los cables eléctricos de forma que no se puedan enredar. Cómo evitar daños en el aparato. • Evite la caída d...
Page 70 - Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA Lea atentamente estas instrucciones. Asegúrese de que el aparato no ha sufrido daños durante el transporte. No enchufe el apa - rato si está dañado. En caso necesario, póngase en contacto con el proveedor. Este aparato sólo puede ser instalado, conectado o repa...
Page 71 - Montaje; Si utiliza una caja de protección (accesorio adicio
Montaje min.50mm min.50mm min.500mm min.5mm = = 490 +1mm 560 +1mm 600 mm R 5 mm min. 25 mm min. 5 mm min. 20 mm min. 38 mm min. 5 mm Si utiliza una caja de protección (accesorio adicio - nal) no son necesarios el espacio de ventilación frontal de 5 mm y el suelo protector directamente por debajo del...
Page 72 - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO; Descripción general; Disposición del panel de control
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Descripción general 210 mm 145 mm 265 mm 170 mm 180 mm 3 5 4 1 2 1 Zona de cocción por inducción a 1.800 W, con función Power a 2.800 W (diá - metro mínimo de los recipientes = 145 mm). 2 Zona oval de cocción por inducción a 2.300 W, con función Power 3.200 W (diámetro mínim...
Page 73 - Indicación de la temperatura en pantalla; OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos); INSTRUCCIONES DE USO; Activación y desactivación; Toque durante 1 segundo para encender o apagar el aparato.; Desconexión automática; La función desconecta automáticamente la placa siempre que:
sensor Función 7 barra de control Ajuste del nivel de calor. 8 / Aumenta o reduce el tiempo. 9 Selecciona la zona de cocción. 10 Activa y desactiva STOP+GO Indicación de la temperatura en pantalla Indicador Descripción La zona de cocción está apagada. - La zona de cocción está en funcionamiento La f...
Page 74 - Nivel de calor
• Se ha vertido algo o se ha colocado algún objeto sobre el panel de control durante más de 10 segundos (un recipiente, un trapo, etc.). El aparato emite varias veces una señal acústica y la placa se apaga. Retire el objeto o limpie el panel de mandos; • El aparato está demasiado caliente (por ejemp...
Page 76 - Bloqueo
CountUp Timer (temporizador de cronometraje) Utilice CountUp Timer para supervisar el tiempo de funcionamiento de la zona de cocción.• Si desea seleccionar la zona de cocción (cuando funciona más de una): toque repe - tidamente hasta que se encienda el indicador de la zona pertinente. • Para activar...
Page 77 - OffSound Control (Activación y desactivación de los sonidos); CONSEJOS ÚTILES; Utensilios de cocina para las zonas de cocción por inducción; Material de los utensilios de cocina
Para desactivar el dispositivo de seguridad para niños • Encienda el aparato con . No ajuste los niveles de calor . Toque durante 4 segun - dos. Se encenderá el símbolo . • Apague el aparato con . Para anular el dispositivo de seguridad para niños una sola vez • Encienda el aparato con . Se encender...
Page 78 - Ruidos durante la utilización; Es posible que escuche los ruidos siguientes:; Ahorro energético; depende del nivel de calor y de la duración de la cocción.; Ejemplos de aplicaciones de cocción; Los datos de la tabla se indican sólo a título orientativo.
El utensilio de cocina es indicado para cocinar por inducción si... • ... puede calentar en poco tiempo una cantidad pequeña de agua con el nivel de calor máximo. • ... el imán se adhiere a la base del recipiente. Utilice utensilios de cocina con la base tan gruesa y plana como sea posible. Medidas ...
Page 79 - Información sobre acrilamidas; Importante; MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA; Quite inmediatamente:
Ajuste de la tempe - ratura Utilícelo para: Tiempo Sugerencias 3-5 Arroces y platos a base de leche, calen - tar comidas preparadas 25 - 50 min. Añadir al menos el doble de líquido que de arroz; los platos lácteos de - ben removerse en algún momento entremedias. 5-7 Cocinar al vapor verduras, pescad...
Page 80 - QUÉ HACER SI...; Qué hacer si...
especial para el cristal. Coloque el rascador sobre la superficie formando un ángulo agudo y arrastre la hoja para eliminar la suciedad. – Elimine cuando el aparato se haya enfriado: restos de cal, marcas de agua, man - chas de grasa y decoloraciones metálicas. Utilice un limpiador especial para vit...
Page 81 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES; con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
Problema Causa probable y solución Se enciende el símbolo • No hay ningún utensilio de cocina en la zona de cocción. Pon - ga un utensilio de cocina sobre la zona de cocción. • El utensilio de cocina no es correcto. Utilice el utensilio de co - cina adecuado. • El diámetro de la base del utensilio d...
Page 82 - Material de embalaje
Material de embalaje Los materiales de embalaje son ecológicos y se pueden reciclar. Los componentes plásticos se identifican por la marca: >PE<,>PS<, etc. Deshágase de los materiales de embalaje si - guiendo la normativa sobre residuos urbanos vigente en su localidad. 82