Page 2 - IMPORTANT INFORMATION; ABOUT YOUR NEW DVD NAVIGATION UNIT AND THIS MANUAL; Do not
1 IMPORTANT INFORMATION ABOUT YOUR NEW DVD NAVIGATION UNIT AND THIS MANUAL • The Pioneer DVD Navigation Unit is intended solely as an aid to you in the oper- ation of your car. It is not a substitute for your attentiveness, judgement and carewhile driving. • Do not use your navigation system to rout...
Page 3 - Contents
IMPORTANT SAFEGUARDS .................... 3 PLEASE READ ALL OF THESE INSTRUCTIONS REGARDING YOUR DVD NAVIGATION UNIT AND RETAIN THEM FOR FUTURE REFERENCE .................... 3 Connecting the System ............................ 5 CAUTION ........................................................ 5 - B...
Page 4 - IMPORTANT SAFEGUARDS; Keep this manual handy for future reference.; not
IMPORTANT SAFEGUARDS 3 PLEASE READ ALL OF THESE INSTRUCTIONS REGARDING YOUR DVDNAVIGATION UNIT AND RETAIN THEM FOR FUTURE REFERENCE 1. Read this manual fully and carefully before installing your DVD Navigation Unit. 2. Keep this manual handy for future reference. 3. Pay close attention to all warnin...
Page 6 - Connecting the System; CAUTION; wiring to remain exposed.
5 Connecting the System CAUTION • Pioneer does not recommend that you install or service your DVD navigation unit yourself. Installing or servicing of the product may expose you to risk ofelectric shock or other hazards. Refer all installation and servicing of yournavigation unit to authorised Pione...
Page 7 - • When disconnecting a connector, pull
6 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Before installing the unit • This unit is for cars with a 12-volt battery and negative grounding. Before installing it in a recreational car, truck, or bus, check the battery voltage. To prevent damage Parts supplied Connection box Connector...
Page 8 - Connecting the system (To Pioneer Display)
7 Connecting the System Connecting the system (To Pioneer Display) Use this jack when connecting the CUE unit forobtaining traffic information. Please make sure to complete this con-nection. Otherwise you cannot see theimage of the DVD-Video. Audio output Video output Microphone See page 27. GPS aer...
Page 10 - Connecting the System (In case of a display sold in the market)
9 Connecting the System Connecting the System (In case of a display sold in the market) Use this jack when connecting theCUE unit for obtaining traffic informa-tion. Video output Level ControlThis is used for adjusting output from Audio Output. Ifyou turn it to the right, the volume increases, while...
Page 11 - the image is displayed on the screen.
10 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Voice GuidanceSpeaker with infraredsensor < ex.CD-TS36 >(Sold Separately) To Video input To Audio input In order to output the image (RGB image) from RCA Video output (yellow)when performing navigation, switching the image output is r...
Page 15 - Installation; • Never install the unit in places where:
Installation 14 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS CAUTION • Certain state laws may prohibit or restrict the placement and use of this sys- tem in your car. Please comply with all applicable laws and regulationsregarding the use, installation, and operation of your navigation s...
Page 16 - ifications of the car.; Before using the adhesive tape
To guard against electromagnetic interference • In order to prevent interference, set the following items as far as possible from the main unit of this Navigation System, other cables or leads:- TV antenna and antenna lead - FM, AM antenna and its lead - GPS antenna and its lead In addition you shou...
Page 17 - Installing the main unit; Installation notes; are subject to vibration.
16 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Installing the main unit Installation notes • Do not install the main unit in places where it may become subject to high temperatures or humidity, such as:* Places close to a heater outlet.* Places exposed to direct sunlight, such as on top...
Page 18 - Parts supplied
17 Installation Parts supplied Main unit Binding screw (5 × 6 mm) (4 pcs.) Flush surface screw (5 × 6 mm) (4 pcs.) Mounting angle (2pcs.) Tapping screw (6 × 16 mm) (4 pcs.)
Page 19 - ” side, or else the G sensor mounted in the; ” side to “; Switch the lever, and attach the mounting screw to the “
CAUTION • Install with the left and right sides of the DVD Navigation Unit perpendicular or parallel to your car’s direction of travel. Do not install diagonally to yourcar’s direction of travel or the current location will be displayed incorrectly. • If you install the left and right sides of the D...
Page 20 - Fit mounting angles to the sides of the main unit.
19 Installation When installing the main unit inside the trunk, on the floor under a seat, etc., using tapping screws 1. Fit mounting angles to the sides of the main unit. Use the following holes onthe mounting angles. Mounting bracket Binding screw or flush surface screw
Page 22 - • Fastening the unit to the factory radio mounting bracket.
21 Installation DIN Rear-mount: Installation using the screw holes on the side of the unit • Fastening the unit to the factory radio mounting bracket. Select a position where the screw holes of the bracket andthe screw holes of the head unit become aligned (are fit-ted), and tighten the screws at 2 ...
Page 23 - longer. Altering the antenna cable could result in a short circuit.; ful not to scratch the car body.; • The antenna should be installed on a
Installing the GPS antenna CAUTION • Do not cut the GPS antenna lead to shorten it or use an extension to make it longer. Altering the antenna cable could result in a short circuit. Installation notes • When installing the GPS antenna inside the car, be sure to use the metal sheet provided with your...
Page 25 - When installing the antenna outside the car (on the body); When routing the lead in from inside the trunk
When installing the antenna outside the car (on the body) Put the GPS antenna in a position as level as possible, such as on the roof or trunk lid. (TheGPS antenna is fastened with a magnet.) ClampsUse clamps to securethe lead wherenecessary inside thecar. ClampsUse clamps to secure thelead where ne...
Page 26 - Installing the Remote controller; marks in the diagram.; Remote controller handling notes
25 Installation Installing the Remote controller Parts supplied Loading the batteries Remove the battery cover, and insert two alkaline (UM-4, AAA, LR03, 1.5V) batteries.For details, see “Operation Manual”. CAUTION • Take care to insert the batteries the right way round as shown by the + and - marks...
Page 27 - When installing with double-sided tape; When attaching horizontally
When installing with double-sided tape Attach the Holder using the double-sided tape (large) included in the set. When attaching horizontally When attaching with elevated position Remote Controller Holder Remove Double-sided tape (large) Remote Controller Holder Remove (not to be used) Double-sided ...
Page 28 - Installing the microphone; voice of the person operating the system by voice.
27 Installation Installing the microphone Installation notes • Install the microphone in a position and orientation that will enable it to pick up well the voice of the person operating the system by voice. Parts supplied Clamp(5 pcs.) Double-sided tape (small) Microphone clip Microphone
Page 29 - When installing the microphone on the sun visor; Install the microphone on the microphone clip.
28 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS When installing the microphone on the sun visor 1. Install the microphone on the microphone clip. 2. Install the microphone clip on the sun visor. With the sun visor up, install the microphone clip. (Lowering the sun visor reduces therecogn...
Page 30 - When installing the microphone on the steering column
29 Installation When installing the microphone on the steering column 1. Install the microphone on the microphone clip. 2. Install the microphone clip on the steering column. CAUTION • It is extremely dangerous to allow the microphone lead to become wound around the steering column or shift lever. B...
Page 31 - After installing the unit; Press the reset button on the main unit.; Set the navigation system as explained in the “Operation manual”.
After installing the unit 1. Reconnecting the battery. First, double-check that all connections are correct and that the unit is installed correctly.Reassemble all car components that you previously removed. Then reconnect the negative(–) cable to the negative (–) terminal of the battery. 2. Start t...
Page 32 - INFORMATION IMPORTANTE; A PROPOS DE VOTRE UNITÉ DE NAVIGATION DVD ET DE CE MANUEL
1 INFORMATION IMPORTANTE A PROPOS DE VOTRE UNITÉ DE NAVIGATION DVD ET DE CE MANUEL • Ce unité de navigation DVD Pioneer est destiné uniquement à vous aider dans la conduite de votre véhicule. En aucun cas, il n’autorise un relâchement de votreattention, de votre jugement et de votre vigilance pendan...
Page 33 - IMPORTANTES MESURES DE; Table des matières
IMPORTANTES MESURES DE SECURITE .............................................. 3 VEUILLEZ LIRE TOUTES LES EXPLICATIONS RELATIVES À VOTRE UNITÉ DE NAVIGATION DVDET LES CONSERVER POUR VOUS YRÉFÉRER ÉVENTUELLEMENT PAR LA SUITE .......................................... 3 Branchement du système ...........
Page 34 - IMPORTANTES MESURES DE SECURITE; soigneusement les consignes.
IMPORTANTES MESURES DE SECURITE 3 VEUILLEZ LIRE TOUTES LES EXPLICATIONS RELATIVES À VOTRE UNITÉ DE NAVIGATION DVD ET LES CONSERVER POUR VOUS Y RÉFÉRER ÉVENTUELLEMENT PAR LA SUITE 1. Lisez attentivement toute cette brochure avant d’installer votre unité de naviga- tion DVD. 2. Conservez ce manuel à p...
Page 36 - Branchement du système; ATTENTION
5 Branchement du système ATTENTION • Pioneer déconseille d’installer ou d’entretenir vous-même votre unité de nav- igation DVD ces travaux comportent des risques d’électrocution et d’autresdangers. Confiez l’installation et l’entretien à un personnel de servicePioneer qualifié. • Immobilisez tous le...
Page 37 - • Pour débrancher un connecteur, tirez
Avant de raccorder l’appareil • Cet appareil est destiné aux véhicules avec une batterie de 12 V, avec pôle négatif à la masse. Avant de l’installer dans un véhicule de loisir, un camion ou un car, vérifier latension de la batterie. Pour éviter des dégâts Pièces fournies Boîtier de connexion Connece...
Page 38 - Branchement du système (vers I’ecran Pioneer)
Branchement du système (vers I’ecran Pioneer) 7 Branchement du système Utilisez cette prise pour connecter l’unité CUEafin d’obtenir les informations sur le trafic. Veillez à établir cette connexion.Autrement, vous ne pourrez pas voirl’image sur l’écran DVD video. Sortie audio Sortie vidéo Microphon...
Page 40 - Branchment du système
9 Branchement du système (dans le cas d’un écran disponible sur le marché) Branchment du système Utilisez cette prise pour connecter l’u-nité CUE afin d’obtenir les informa-tions sur le trafic. Sortie vidéo Commande de niveauCette commande est utilisée pour régler la sortie audio.Tournez vers la dro...
Page 41 - frein de stationnement.
10 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Haut parleur de guidagevocal avec capteurinfrarouge < ex. CD-TS36 >(Vendu séparément) Vers l’entrée vidéo Vers les entrées audio Pour obtenir l’image (image RGB) sur la sortie vidéo RCA (jaune) lorsque lafonction de navigation est ac...
Page 42 - Rose (Entrée du signal de vitesse de voiture)
11 Branchement du système Branchement du cordon d’alimentation (1) Conducteur de circuit de détection de vitesse Ordinateur d’injection Connecteur Méthode de connexion Remarque: La position du circuit de détec- tion de vitesse dépend du modèle duvéhicule. Pour des détails, consultez les do-cuments a...
Page 43 - Remarque
12 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Ce produit Cordon d’alimentation Noir, Orange/blanc, Rouge, Jaune Cf. page 13. Jaune/noir Au cas où l’unité de navigation automobile est combinée à une auto-stéréo Pioneer, si celle-ci possède des fils jaune/noir, effectuez lebranchement s...
Page 44 - Noir
13 Branchement du système Branchement du cordon d’alimentation (2) Ce produit Cordon d’alimentation Noir A la carrosserie (partie métallique) du véhicule. Pouréviter que le système de navigation ne soit perturbé pardes parasites électromagnétiques, raccordez le fil prèsde l’unité principale. Remarqu...
Page 45 - • N’installez jamais l’unité dans un endroit où:
Installation 14 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS ATTENTION • Les lois de certains états peuvent interdire ou limiter l’installation et l’emploi de ce système dans les voitures. Conformez-vous à toutes les lois et réglemen-tations en vigueur sur l’installation, l’utilisation ...
Page 46 - Avant un branchement définitif; trous ou toute autre modification du véhicule.; Avant d’employer le ruban adhésif
Pour protéger le système de navigation contre les parasites électromagnétiques • Pour éviter tout parasite, placez les éléments suivants le plus loin possible de l’unité principale de l’unité de navigation DVD, d’autres câbles ou cordons :- Antenne TV et cordon d’antenne - Antenne FM, AM et son cord...
Page 47 - Installation de l’unité principale; Remarques sur l’installation; endroit soumis à des vibrations.
16 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Installation de l’unité principale Remarques sur l’installation • N’installez pas l’unité principale à un endroit où elle serait soumise à une forte tempéra- ture ou à l’humidité, tel que:* Près d’une bouche du chauffage du véhicule.* En p...
Page 48 - Pièces fournies
Pièces fournies 17 Installation Unité principale Vis de serrage (5 × 6 mm) (4 pièces) Vis à tête plate (5 × 6 mm) (4 pièces) Applique de montage (2 pièces) Vis taraudeuse (6 × 16 mm) (4 pièces)
Page 49 - ” au côté “; Basculez le levier et fixez la vis de fixation au côté “
18 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS ATTENTION • Effectuez l’installation avec les côtés gauche et droit de l’unité de navigation DVD perpendiculairement ou parallèlement au sens de déplacement duvéhicule. N’effectuez pas d’installation en diagonale par rapport au sens dedépl...
Page 51 - Fixez l’unité sur le plancher avec les vis taraudeuses.
2. Fixez l’unité sur le plancher avec les vis taraudeuses. ATTENTION • Avant de forer des trous, assurez-vous que les vis ne gêneront aucun organe du véhicule (canalisations de carburant, circuits de freinage, câbles d’ali-mentation, etc.). 20 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLAND...
Page 52 - • Fixation de l’appareil au support pour le montage installée par le
21 Installation Montage DIN arrière: Installation en utilisant les trous de vis sur les côtés de l’appareil • Fixation de l’appareil au support pour le montage installée par le constructeur. Choisir la position selon laquelle les orifices de vis dusupport et ceux des vis de l’appareil principal sont...
Page 53 - du fait qu’un aimant très puissant est fixé sur l’antenne.
Installation de l’antenne GPS ATTENTION • Ne coupez pas le câble de l’antenne GPS et n’utilisez pas un prolongateur pour l’allonger car une telle modification pourrait provoquer un court-cir-cuit. Remarques sur l’installation • Si vous installez l’antenne GPS à l’intérieur du véhicule, utilisez la p...
Page 55 - Cheminement du fil par l’intérieur du coffre
Installation de l’antenne à l’extérieur du véhicule (sur la carrosserie) Posez l’antenne GPS sur une surface aussi plate que possible, telle que le toit ou le capotdu coffre. (L’antenne GPS est immobilisée par son propre aimant.) 24 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Antenne G...
Page 56 - Installation de la télécommande; identique peuvent avoir des tensions différentes.; Remarques sur le maniement de la télécommande
25 Installation Installation de la télécommande Pièces fournies Insertion des piles Retirez le capot du logement des piles et insérez deux piles alcalines (UM-4, AAA, LR03,1,5V). Pour plus de détail, voir “Manuel de fonctionnement ”. ATTENTION • Veillez à insérer les piles dans la bonne position, co...
Page 57 - En cas d'installation avec bande adhêsive double face; En cas d'installation horizontale
En cas d'installation avec bande adhêsive double face Fixez le support à l'aide de la bande adhêsive double face (large) incluse dans le néces-saire. En cas d'installation horizontale Fijación en posición elevada 26 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Boîtier de télécommande Su...
Page 58 - Installation du microphone; sonne qui commande le système par la voix.
27 Installation Installation du microphone Remarques sur l’installation • Installez et orientez le microphone à un endroit où il pourra bien capter la voix de la per- sonne qui commande le système par la voix. Pièces fournies Serre-fils (5 pièces) Bande adhésive doubleface (petite) Attache du microp...
Page 59 - Installation du microphone sur le pare-soleil; Fixez le microphone sur l’attache fournie.
Installation du microphone sur le pare-soleil 1. Fixez le microphone sur l’attache fournie. 2. Fixez l’attache du microphone sur le pare-soleil. Le pare-soleil étant relevé, fixez l’attache du microphone. (Le taux de reconnaissancevocale diminue quand le pare-soleil est abaissé.) 28 ENGLISH FRAN Ç A...
Page 60 - Installation du microphone sur la colonne de direction
29 Installation Installation du microphone sur la colonne de direction 1. Fixez le microphone sur l’attache fournie. 2. Fixez l’attache du microphone sur la colonne de direction. ATTENTION • Une situation très dangereuse pourrait se présenter si le fil du microphone devait s’enrouler autour de la co...
Page 61 - Après installation de l’unité; Appuyez sur la touche de réinitialisation de l’unité principale.
Après installation de l’unité 1. Branchement de la batterie. Vérifiez une nouvelle fois que toutes les connexions ont été bien faites et que l’unité estcorrectement installée. Remontez tous les composants du véhicule qui ont été déposés,puis rebranchez le câble négatif (–) sur la borne négative (–) ...
Page 62 - PIONEER CORPORATION
PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S.A.TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, BelgiumTEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY....