Xpelair CF40TD - Manual
Xpelair CF40TD – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.
Table of Contents:
- Page 5 – CF40TD solamente; Limpieza; Setting the condensation speed; Ensure that cable; If the hole size is as recommended:; DO NOT; AMBIENT TEMPERATURES ARE LIKELY TO EXCEED 50
- Page 6 – Asegúrese que el ojal del cable se; Si el tamaño del orificio es el recomendado:; NO APRETAR DEMASIADO.; (Principalmente se refiere a instalaciones; ESTOS EQUIPOS DEBEN CONECTARSE A UNA RED DE CABLEADO FIJA.; IMPORTANTE; Wire the electrical connections; Isolate the electricity supply and remove all; Using the fan
- Page 7 – Vérifiez que la bague de passage; Si le diamètre du trou est celui recommandé :; UN ELECTRICIEN QUALIFIE DOIT SUPERVISER TOUTE L'INSTALLATION.; IMPORTANT
- Page 9 – Darauf; Wenn die Bohrungsgröße wie empfohlen ist:; NICHT ZU STARK ANZIEHEN; Bei Deckeninstallation (Unterputzmontage); Darauf achten, dass die; Abschluss der Rohrleitung.; DIESE GERÄTE SIND FÜR DIE FESTVERDRAHTUNG AUSGELEGT.; WICHTIG
- Page 10 – ΜΗΝ ΤΟ ΣΦΙΓΓΕΤΕ; ΟΙ ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΑΥΤΕΣ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΣΥΝ∆ΕΣΗ ΣΕ ΣΤΑΘΕΡΗ ΚΑΛΩ∆ΙΩΣΗ.; ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ; Elektrische Anschlüsse; Ein- und Ausschalten der verzögerten Einschaltfunktion; Reinigung
- Page 11 – WAARSCHUWING: DEZE TOESTELLEN MOETEN WORDEN GEAARD.; BELANGRIJK
- Page 12 – ATTENZIONE: QUESTE APPARECCHIATURE DEVONO ESSERE MESSE A MASSA.
- Page 13 – Stille inn kondenseringshastigheten; Påse at at ledningstetningen er på plass; Hvis størrelsen på hullet er som anbefalt:; IKKE STRAM TIL FOR MYE.; (gjelder hovedsakelig; ELLER PÅ STEDER HVOR ROMTEMPERATUREN KAN TENKES Å OVERSTIGE 50
- Page 14 – Kontrollera att skyddshylsan är; Om hålet uppfyller rekommendationerna:; DRA INTE ÅT FÖR HÅRT.; (gäller för det mesta; EN KVALIFICERAD ELEKTRIKER MÅSTE ÖVERVAKA ALLA INSTALLATIONER.; VIKTIGT; Sette opp de elektriske koblingene; Isoler strømtilførselen og fjern alle sikringer.; Bruke viften
567-2077-01
Revision
C
Guarantee
UK: This fan is guaranteed against defects for 3 years from the date of purchase.
• Xpelair reserve the right to repair or replace the fan.
• Keep your purchase receipt.
• Any problems, contact the address below.
Outside UK: See International section below.
Technical Advice & Service
UK - Xpelair have a comprehensive range of services including:
• Free technical advice Help-Desk from Engineers on all aspects of ventilation.
• Free design service, quotations and site surveys.
Outside UK: See International section below.
Please ask for details on:
Tel
+44 (0) 8709 000430
Fax
+44 (0) 8709 000530
Also at the address below
Head Office – UK Sales Office and Spares
Applied Energy Products Ltd, Morley Way, Peterborough, PE2 9JJ, England
Tel:
+44 (0) 1733 456789
Fax:
+44 (0) 1733 310606
Sales/Spares Hotline:
+44 (0) 8709 000420
Sales/Spares Faxline:
+44 (0) 8709 000520
Web:
http://www.xpelair.co.uk
International
Guarantee – Contact your local distributor or Xpelair direct
Technical advice and Service - Contact your local Xpelair distributor.
GB
F
D
NL
N
S
I
GR
a
Xpelair
Condensation Control Fans
♦
CF40
Pull Cord
♦
CF40TD
Pull Cord/Timer
♦
CF40RSTD
Remote Switched/Timer
Centrifugal Ducted Fans
♦
DX400
Remote Switched
♦
DX400PC
Pull Cord
♦
DX400T
Remote Switched/Timer
♦
DX400RS
Remote Switched
Installation and maintenance instructions
Retain for future reference
ES
"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.
Summary
Cableado de las conexiones eléctricas 1. Aísle el suministro eléctrico y retire todos losfusibles. La caja de terminales es apta para cablesde hasta 2.5mm 2 . 2. Utilice un conmutador de aislamiento de dos polos conuna separación mínima de contacto de 3 mm enambos polos. 3. Utilice un cable de 3 alm...
A fin de agilizar y facilitar la instalación, es posibleque la instalación precise algunos de los equiposauxiliares indicados en el apartado “Opcionesauxiliares.” Si se instala en una pared (montaje en superficie) 1. Marque en la pared el centro del orificio del conducto A . 2. Utilice este centro p...
Pour que l'installation soit plus rapide et plus facile, il peutêtre nécessaire d'utiliser les options auxiliaires indiquéesau paragraphe "Options Auxiliaires". En cas d'installation murale (montage en surface) 1. Sur le mur, marquez le centre du trou de la gaine A . 2. Utilisez ce centre po...