Page 4 - If wall mounting the fan, you will also need; Where to locate the fan
GB XpelairToilet/BathroomFans DX100,DX100PC, DX100T,DX100H, DX100HPDX100PIR &DX100VTDinstallation &operatinginstructions Please leave this leafletwith the fan for thebenefit of the user Installing the fan These appliances are intended for connection tofixed wiring. Check that the electrical ...
Page 5 - If installing in a wall; If installing in a window or panel; Check there are no buried pipes or cables
airflow across the room (e.g. opposite theinternal doorway). • Near the source of steam or odours. • Not where ambient temperatures are likelyto exceed 50˚C. • If installed in a kitchen fans must not bemounted immediately above a cooker hob,or eye level grill. • If installing in a room containing a ...
Page 6 - If installing in a ceiling; Preparing the fan for installation; If installing in a wall, ceiling or vent; Wire the electrical connections
GB XpelairToilet/BathroomFans DX100,DX100PC, DX100T,DX100H, DX100HPDX100PIR &DX100VTDinstallation &operatinginstructions Please leave this leafletwith the fan for thebenefit of the user 6 3. If the shaft has cavity wall, use the wall tube to bridge the cavity. 4. Fit ducting and condensation...
Page 7 - All fans; Using the fan
7 fuse for the appliance must not exceed 5A. DX100T only I • To adjust the over-run period turn the control(T) clockwise to increase and anti-clockwiseto decrease. DX100H & DX100HP only J • Humidity operation is factory set at approx.70% Relative Humidity (RH), but can beadjusted between 50% and...
Page 8 - Extraction à une vitesse.; Outils nécessaires pour l’installateur; Pour monter le ventilateur dans une vitre
F Ventilateurs Xpelairpour W.C./Salle debains DX100, DX100PC,DX100T, DX100H,DX100HP, DX100PIRet DX100VTD Notice d’installationet d’entretien Prière de conservercette notice avec leventilateur, pour quel’utilisateur puisse s’yréférer ultérieurement. 8 Installation du ventilateur Cet appareil doit êtr...
Page 9 - Pour monter le ventilateur au plafond; Choix de l’emplacement du ventilateur; Le placer aussi haut que possible.; Installation du bouton-sectionneur et des câbles; Faire tous les raccordements dans le bouton-; Pr; Pour un montage mural; Vérifier qu’il n’y a pas de tuyaux ou de
• Pour installer le ventilateur dans un panneau de 9 à 46 mm d’épaisseur, il faut se procurer un kit spécial Xpelair réf. DXDG. Ne pas installer ces ventilateurs dans des panneaux ayant une épaisseur supérieure à 46 mm. Pour monter le ventilateur au plafond Il faut utiliser les accessoires approprié...
Page 10 - Pour le montage dans un puits de ventilation; Pour le montage dans le plafond; Montage de plaque de support; Pour le montage dans le plafond ou dans; Montage du volet anti-refouleur
gaz, eau). En cas de doute, consulter un professionnel qui vous conseillera. 2. Faire un repère sur le mur correspondant au centre du trou du conduit. 3. Utiliser ce repère pour tracer un cercle correspondant à la gaine murale (diamètre de 115 mm). Si vous disposez d’une perceuse électrique:4a.L’uti...
Page 11 - Couper l’alimentation électrique et retirer; Tous les ventilateurs; Utilisation du ventilateur; Etanchéisation du trou; Raccordement des connexions électriques
11 tétons en saillie (pour un raccordement à partirdu dessus), et à travers le labyrinthe jusqu’aubloc de bornes. 2. Couper l’alimentation électrique et retirer les fusibles. 3. Raccorder le câble entre le sectionneur et le fil d’alimentation électrique. • Pour les circuits électriques fixes, le fus...
Page 14 - Lüfterbedienung per integrierter Zugschnur; Was der Installateur benötigt; Bei Fenstermontage des Lüfters:
D XpelairInstallations- undBedienungsanleitungfür die WC- undBadezimmerlüfter,Modelle DX100,DX100PC, DX100T,DX100H, DX100HP,DX100PIR undDX100VTD Diese Anleitung zumzukünftigenNachschlagen bitte stetsin der Nähe des Lüftersaufbewahren. Installation des Lüfters Diese Geräte sind zum Anschluss an festv...
Page 15 - Bei Deckenmontage des Lüfters:; Auswahl des Einbauortes für den Lüfter; Lüfter so hoch wie möglich anbringen.; Installation des Trennschalters und der Kabel; Kabel vom Trennschalter zu der Stelle
• Bei Einbau in Fallfenster ist der Lüfter in das obere Fenster einzubauen. Hierzu oberes Fenster in der geschlossenen Stellung sichern und Anschläge direkt unterhalb des Lüfters anbringen, damit dieser beim Hochschieben des unteren Fensters nicht beschädigt wird. • Bei Einbau in eine zwischen 9 mm ...
Page 16 - Bei Einbau in einen Lüftungsschacht; Prüfen, dass im Lüftungsschacht keine; Bei Einbau des Lüfters in eine Decke; Vorbereitung des Lüfters zum Einbau; Befestigung der Sockelplatte; Vorbereitung des Lochs; Bei Einbau in eine Wand
D XpelairInstallations- undBedienungsanleitungfür die WC- undBadezimmerlüfter,Modelle DX100,DX100PC, DX100T,DX100H, DX100HP,DX100PIR undDX100VTD Diese Anleitung zumzukünftigenNachschlagen bitte stetsin der Nähe des Lüftersaufbewahren. 16 Fenster eine bereits zurechtgeschnittene Scheibe besorgen. 2. ...
Page 17 - Bei Einbau in eine Decke oder einen; Anbringen der Rückstauklappe; Die elektrischen Anschlüsse herstellen
17 1. Die gerippte Dichtung (RG100) auf die Lippe der Sockelplatte 1 schieben. 2. Bei Einbau in eine Decke oder einen Abzugsschacht: Das Stück des Teleskop-Wandrohres mit dem größeren Durchmesser auf die gerippte Dichtung drücken. Zuvor ggf. das Rohr auf die erforderliche Länge zuschneiden. 3. Falls...
Page 18 - Alle Lüfter; Bedienung des Lüfters
D XpelairInstallations- undBedienungsanleitungfür die WC- undBadezimmerlüfter,Modelle DX100,DX100PC, DX100T,DX100H, DX100HP,DX100PIR undDX100VTD Diese Anleitung zumzukünftigenNachschlagen bitte stetsin der Nähe des Lüftersaufbewahren. 2. Vordere Abdeckung entfernen, indem die Verriegelungen an den S...
Page 20 - Enkele afzuigsnelheid.; Wat de installateur zal hebben; Mortel om het gat te vullen indien nodig.
NL XpelairToilet- enbadkamerventilators DX100, DX100PC,DX100T, DX100H,DX100HP DX100PIR& DX100VTDinstallatie- enwerkingsinstructies Laat deze instructies bijde ventilator liggen tenvordele van degebruiker. Installatie van de ventilator Deze apparaten moeten aangesloten worden aanvaste bedrading. ...
Page 21 - Als u de ventilator op het plafond monteert.; De plaats van de ventilator; Bij installatie in een muur.; Zorg ervoor dat er geen buizen of kabels
Als u de ventilator op het plafond monteert. U zal de juiste accessoires nodig hebben voorde afwerking. Deze zijn verkrijgbaar bij Xpelair. 1. WT10 - Buizenpakket. 2. CFW- Soffietboord afwerkinggrille (wit of bruin). 3. FD100 / 3 en FD100 / 6 - buigbare buizen. De plaats van de ventilator • Installe...
Page 22 - Bij installatie in het plafond; Zorg ervoor dat er geen verborgen buizen; Teken de positie van de achterplaat aan; Bij installatie in een plafond of; De achterste tochtklep monteren
NL XpelairToilet- enbadkamerventilators DX100, DX100PC,DX100T, DX100H,DX100HP DX100PIR& DX100VTDinstallatie- enwerkingsinstructies Laat deze instructies bijde ventilator liggen tenvordele van degebruiker. 22 Als u geen kernboor ter beschikking hebt:4b. Boor een centraal gat rechtstreeks door de ...
Page 23 - De elektrische verbindingen bedraden; Alle ventilators; De ventilator gebruiken
23 en zelfindraaiende schroeven. Draai de schroeven niet te vast aan. 7. Controleer of de vinnen goed openen en sluiten. Bij installatie in een venster of paneel Het gat vullen E 1. Bij installatie in een venster of paneel dat niet dikker is dan 9mm, bevestig de witte rubberen pakking rond de rand v...
Page 26 - I ventilatori Xpelair sono provvisti di:; Occorrente per l’installazione; Ulteriore occorrente per il montaggio a muro
I Istruzioni perlíinstallazione ed ilfunzionamento deiventilatori perbagno Xpelair DX100, DX100 PC,DX100 T, DX100 H,DX100 HP, DX100PIR, DX100 VDT SI PREGA DICONSERVARE ILPRESENTE OPUSCOLOASSIEMEALL’ESTRATTORE POICHÉCONTIENE INFORMAZIONIUTILI PER L’UTENTE. 26 Installazione dell’estrattore Questo appa...
Page 27 - Per l’installazione a parete; Controllare che non vi siano cavi o tubi
27 Dove posizionare l’estrattore • Ubicare l’estrattore quanto più in alto è possibile. • Rispettare una distanza di almeno 110 mm dal bordo della superficie di montaggio al centro del foro. • Installare l’estrattore quanto più lontano possibile edin posizione opposta alla principale fonte di ricamb...
Page 28 - Per l’installazione a soffitto; Installazione a soffitto o a muro; Se si installa l’estrattore al soffitto o nel pozzo; Installazione a finestra o pannello
I Istruzioni perlíinstallazione ed ilfunzionamento deiventilatori perbagno Xpelair DX100, DX100 PC,DX100 T, DX100 H,DX100 HP, DX100PIR, DX100 VDT SI PREGA DICONSERVARE ILPRESENTE OPUSCOLOASSIEMEALL’ESTRATTORE POICHÉCONTIENE INFORMAZIONIUTILI PER L’UTENTE. 28 7. Tagliare il tubo della lunghezza corre...
Page 29 - Uso dell’estrattore; Montaggio dell’estrattore alla finestra; Collegamenti elettrici; Solo per il modello DXT100
29 del cavo predisposto nella parte superiore del coperchio anteriore. • Montare il coperchio anteriore allineando al tubo e spingendolo fino a fare scattare i ganci nelle fessure del coperchio Uso dell’estrattore Solo DX100 e DXVTD • Accendere l’estrattore premendo l’interruttore di accensione/speg...
Page 30 - Velocidad única de extracción.; Material necesario para la instalación; Material adicional para montaje en pared
S Manual deinstalación einstrucciones delos extractorespara bañoXpelair, modelosDX100, DX100PC,DX100T, DX100H,DX100HP,DX100PIR yDX100VTD. Por favor, guarde estefolleto junto con elextractor para beneficiodel usuario. Instalación del extractor Estos electrodomésticos están diseñadospara ser conectado...
Page 31 - Montaje en el techo; Dónde instalar el extractor
los 0,2 m2 no utilice cristal de 3 mm de espesor. • Si la instalación se va a realizar en una ventana de doble acristalamiento, se deberá obtener del fabricante de la ventana una unidad especialmente diseñada para estos casos. También podrá solicitar el kit especial con referencia de catálogo Xpelai...
Page 32 - Preparación del extractor para su instalación; Instalación en pared, en techo o en respiradero; Preparación del orificio de montaje; Instalación sobre muro; Compruebe que la pared no contiene en su
S Manual deinstalación einstrucciones delos extractorespara bañoXpelair, modelosDX100, DX100PC,DX100T, DX100H,DX100HP,DX100PIR yDX100VTD. Por favor, guarde estefolleto junto con elextractor para beneficiodel usuario. 32 Instalación en ventana o en panel 1. Corte un orificio de 125 mm de diámetro. Si...
Page 33 - Conexiones eléctricas; TODOS LOS EXTRACTORES; Utilización del extractor
33 3. Si los cables deben entrar en el extractor desde atrás, abra el orificio ciego, introduzca los cables a través del orificio de entrada situado en la placa trasera y llévelos hasta los terminales de conexión D 4. Si los cables deben entrar desde arriba, deje el cable libre para fijarlo en el in...
Page 36 - προρυθμισμένη καθυστέρηση 20 λεπτών.; Εγκατάσταση του εξαεριστήρα; Εξαγωγή μίας ταχύτητας.
GR XpelairΑνεµιστήρεςτουαλέτας-µπάνιου DX100,DX100PC,DX100T,DX100H,DX100HP,DX100PIR &DX100VTD Οδηγίες εγκατάστασης καιλειτουργίας Παρακαλείσθε ν’ αφήσετετο φυλλάδιο αυτ µε τονεξαεριστήρα, για να τοσυµβουλεύεται ο χρήστης 36 προρυθµισµένη καθυστέρηση 20 λεπτών. DX100PIR ● Ενσωµατωµένος αισθητήρας...
Page 37 - Τοποθετήστε τον σο το δυνατ πιο ψηλά.; Εγκατάσταση των απομονωτικών διακοπτών και; Εγκαταστήστε τον απομονωτικ διακπτη
προµηθευθείτε αναφέροντας τα στοιχεία «Xpelair Cat. ref. DXDG». • Αν η εγκατάσταση γίνεται σε παράθυρα που ανυψώνονται κατακ.ρυφα, πρέπει να τοποθετήσετε τον εξαεριστήρα στο πάνω παράθυρο. Στερεώστε το πάνω παράθυρο στην κλειστή θέση και τοποθετήστε τεµάχια ακινητοποίησης ακριβώς κάτω απ. το επίπεδο...
Page 38 - Ετοιμασία της τρύπας; Αν η εγκατάσταση γίνεται σε τοίχο; Βεβαιωθείτε τι δεν υπάρχουν θαμμένοι; Αν υπάρχει εξοπλισμς σωληνωτού τρυπανιού; Εγκατάσταση του εξαεριστήρα στην τρύπα; Σημειώστε τη θέση της πισινής πλάκας
GR XpelairΑνεµιστήρεςτουαλέτας-µπάνιου DX100,DX100PC,DX100T,DX100H,DX100HP,DX100PIR &DX100VTD Οδηγίες εγκατάστασης καιλειτουργίας Παρακαλείσθε ν’ αφήσετετο φυλλάδιο αυτ µε τονεξαεριστήρα, για να τοσυµβουλεύεται ο χρήστης 38 καλωδίωση προς την παροχή µέσωεγκεκριµένου διακπτη των 10 αµπέρ γιαεγκατ...
Page 39 - μην παρασφίγγετε; Τοποθέτηση του φράκτη οπισθίου ρεύματος; Μην; Σφράγισμα της τρύπας; Μην παρασφίγγετε
39 απαιτούµενο µήκος, αν χρειαστεί. 3. Αν καλωδιώνετε τον εξαεριστήρα απ. την πίσω πλευρά, αφαιρέστε το τεµάχιο της κοµµένης τρύπας. Περάστε το καλώδιο της ηλεκτρικής παροχής µέσα απ. την τρύπα εισαγωγής του καλωδίου, στην πισινή πλάκα, προς τα τερµατικά D . 4. Αν η καλωδίωση γίνεται απ. την πάνω πλ...
Page 40 - Μετά την αρχική εγκατάσταση του; λοι οι εξαεριστήρες; Η χρήση του εξαεριστήρα
διαδικασία αυτή θα επαναλαµβάνεται. Αυτ διασφαλίζει τι το δωµάτιο εξαερίζεται µνοκατά τη διάρκεια της χρήσης και µετά απ αυτή. Μετά την αρχική εγκατάσταση του εξαεριστήρα θα υπάρξει µια σταθεροποιητική περίοδος περίπου πέντε λεπτών. Κατά τη διάρκεια της περιδου αυτής, ο εξαεριστήρας θα λειργουργήσει...
Page 42 - Hvis viften veggmonteres, vil du også trenge
N XpelairToalett/BaderomsvifterDX100,DX100PC,DX100T,DX100H,DX100HPDX100PIR &DX100VTDInstallasjons- ogbruksanvisning Vennligst oppbevardenne håndbokensammen med viften, tilnytte for brukeren. 42 Installasjon av viften Disse apparatene er beregnet på tilkobling tilfast ledningsnett.Kontroller at d...
Page 43 - Hvis viften skal installeres på en vegg; Kontroller at det ikke finnes skjulte rør eller; Hvis viften installeres i et vindu eller panel
Hvor viften skal plasseres • Plasser den så høyt som mulig. • Minst 110mm fra monteringsflatens kant til midten av hullet. • Så langt bort som mulig fra og på motsatt sideav den viktigste lufttilførselskilden som erstatter luften som trekkes ut, for å sikre luftstrøm gjennom rommet (f.eks. på motsat...
Page 44 - Hvis viften skal installeres i en ventilasjonssjakt; Hvis viften skal installeres i et tak; Kontroller at det ikke finnes skjulte rør; slik at den kan pases inn i labyrinten.; Foreta de elektriske koblingene
N XpelairToalett/BaderomsvifterDX100,DX100PC,DX100T,DX100H,DX100HPDX100PIR &DX100VTDInstallasjons- ogbruksanvisning Vennligst oppbevardenne håndbokensammen med viften, tilnytte for brukeren. 44 2. Midten på hullet skal være minst 110mm unna panelets eller vindusrutens kant. Hvis viften skal inst...
Page 46 - Fläktarna från Xpelair har följande funktioner:; Detta behövs vid installation; För väggmontering behöver du även
SE Anvisningar ominstallation ochunderhåll avtoalett/badrumsfläkt DX100,DX100PC,DX100T, DX100H,DX100HP,DX100PIR &DX100VTD frånXpelair Förvara dennabruksanvisningtillsammans med fläktenför användarensbekvämlighet Installera fläkten Dessa elektriska apparater är avsedda attanslutas till fast ledni...
Page 47 - Utplacering av fläkt; Installera strömbrytare och kablar; Väggmontering; Kontrollera att det inte finns några dolda; Fönster- eller panelmontering
Utplacering av fläkt • Placera så högt upp som möjligt. • Minst 110 mm från monteringsytans kanter till hålets centrum. • Så långt från den huvudsakliga luftbyteskällan som möjligt så att luftströmningen i rummet maximeras (till exempel mittemot dörröppningen) • Nära det område som behöver renas. • ...
Page 48 - Takmontering; Montering i vägg, tak eller ventil; Kabeldragning
SE Anvisningar ominstallation ochunderhåll avtoalett/badrumsfläkt DX100,DX100PC,DX100T, DX100H,DX100HP,DX100PIR &DX100VTD frånXpelair Förvara dennabruksanvisningtillsammans med fläktenför användarensbekvämlighet 48 2. Gör ett hål (110 mm i diameter) i trummans sida. 3. Om trumman har en hålmur ö...
Page 49 - Bryt strömmen och ta bort säkringarna.; Samtliga fläktar; Använda fläkten
49 2. Bryt strömmen och ta bort säkringarna. 3. Anslut kabeln från strömbrytaren till den elektriska ledningsdragningen. • Den skyddande säkringen för apparaten fårinte överstiga 5 amp. Enbart DX100T I • Justera körperioden genom att vrida kontrollen(T) medsols för höjning och motsols för sänkning. ...
Page 54 - Notes
Notes DX100, DX100PC,DX100T, DX100H,DX100HP,DX100PIR &DX100VTD 54
Page 56 - connections or carry out any maintenance or cleaning; Guarantee; UK: Xpelair have a comprehensive range of services including:; • By telephone on Techline:
Do's and dont's • Do read all the instruction leaflet before commencing installation.• Do install each fan with a double pole isolating switch with a contact gap of 3mm in each pole. • Do make sure the mains supply is switched off before attempting to make electrical connections or carry out any mai...