Page 4 - Product Overview; Display Screen
Please read this manual carefully before use, and retain it for future reference. Illustrations of product, accessories, and user interface in the user manual are for reference purposes only. Actual product and functions may vary due to product enhancements. Product Overview Display Screen Watch Hea...
Page 6 - How to Wear
For daily use, comfortably tighten the watch around your wrist about one-finger width away from your wrist bone. Adjust the strap to ensure the heart rate sensor can collect data normally. Note: Wearing the watch too loosely may impact the data collection by the heart rate sensor. How to Wear 03
Page 7 - Add device and follow the instructions to add your watch.; app; How to Connect
Download and install Xiaomi Wear/Xiaomi Wear Lite app to better manage your watch, and log in to your Xiaomi account for more services. Note: The operations described here might slightly differ from the Xiaomi Wear/ Xiaomi Wear Lite app due to its update, please follow the on-screen instructions.1. ...
Page 8 - Pairing
When an identical pairing code is displayed on both the phone and the watch, tap Pair to complete the pairing. Notes: During pairing, make sure the Bluetooth is enabled on your phone and the watch is well connected with your phone.If the pairing code appears on the watch but not on the phone, please...
Page 9 - How to Use
1. View notifications: Swipe down from the top on the home screen2. Open control panel: Swipe up from the bottom on the home screen3. Switch widget: Swipe left or right when on the home screen page4. Go back: Swipe from the left edge to the right when on other screen pages How to Use 06
Page 11 - Charging
Recharge your watch immediately when the battery level is low. Attach the charging cable to charge the watch as shown in the illustration. Note: When the magnetic charging cable is connected to the power, make sure the conductive substances are not absorbed on it. Otherwise, it may cause a short cir...
Page 13 - Safety Precautions
• When using the watch to measure your heart rate, please hold your wrist still.• The band has a water resistance rating of 5 ATM. It can be worn in the swimming pool or while swimming near the shore. However, It can be used neither in places where the temperature and/or humidity is high, such as ho...
Page 15 - Specifications; and trade names are those of their respective owners.
Product: Smart WatchName: Redmi Watch 2 LiteModel: M2109W1Display Screen: 1.55-inch square & thin- film transistor (TFT) screen, 320 × 360 resolutionWireless Connectivity: Bluetooth ® 5.0 (Bluetooth Low Energy)Sensor: Optical heart rate sensor, accelerometer, gyroscope, electronic compass Batter...
Page 16 - related to the Redmi Watch 2 Lite , please go to Settings >About Watch>
Disposal and Recycling Information All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment which should not be mixed with unsorted household waste. Instead, you should protect human health and the environment by handing over your waste equipment to a designated collection poin...
Page 17 - WARRANTY NOTICE
WARRANTY NOTICE As a Xiaomi consumer, you benefit under certain conditions from additional warranties. Xiaomi offers specific consumer warranty benefits which are in addition to, and not instead of, any legal warranties provided by your national consumer law. The duration and conditions related to t...
Page 18 - Descripción del producto; Pantalla de visualización
Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo para futuras consultas. Nota: Las ilustraciones del producto, los accesorios y la interfaz de usuario del manual de usuario son solo para fines de referencia. El producto y las funciones actuales pueden variar debido a mejoras del ...
Page 20 - de frecuencia cardíaca.; Cómo llevarlo
Para el uso diario, abróchese el reloj cómodamente alrededor de la muñeca, dejando aproximadamente un dedo de distancia del hueso de la muñeca. Ajuste la correa para asegurarse de que el sensor de frecuencia cardíaca puede recopilar datos correctamente. Nota: Llevar muy suelto el reloj puede afectar...
Page 21 - Cómo conectar
Descargue e instale la aplicación Xiaomi Wear/Xiaomi Wear Lite para administrar mejor el reloj, e inicie sesión en su cuenta Xiaomi para disfrutar de más servicios. Nota: Las operaciones aquí descritas pueden diferir ligeramente de la aplicación Xiaomi Wear/Xiaomi Wear Lite debido a su actualización...
Page 22 - Vinculación
Cuando aparezca el mismo código de vinculación en el teléfono y en el reloj, pulse Vincular para finalizar la vinculación. Notas: Durante la vinculación, asegúrese de que el Bluetooth está activado en el teléfono y que el reloj está bien conectado al teléfono.Si el código de vinculación aparece en e...
Page 23 - de inicio; Modo de uso
1. Ver notificaciones: Deslice hacia abajo desde la parte superior de la pantalla de inicio2. Abrir el panel de control: Deslice hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla de inicio 3. Cambiar widgets: Deslice a izquierda o derecha en la pantalla de inicio4. Ir atrás: Deslice desde el borde...
Page 25 - Carga
Recargue su reloj inmediatamente cuando el nivel de batería sea bajo. Conecte el cable de carga al reloj como se muestra en la imagen. Nota: Cuando el cable de carga magnético esté conectado a la corriente, asegúrese de que las sustancias conductoras no resultan absorbidas. De lo contrario, podría p...
Page 26 - Ajustar y poner/quitar la correa
Ajuste la posición de la hebilla en función de la circunferencia de la muñeca. Para poner o quitar la correa, consulte las imágenes siguientes. Puede tirar de la correa para ver si está bien puesta. Quitarse la correa: Pulse el botón de liberación con un mano, y tire de la correa con la otra. Poners...
Page 27 - Precauciones de seguridad
• Cuando use el reloj para medir su frecuencia cardíaca, no mueva la muñeca.• El dispositivo tiene una clasificación de resistencia al agua de 5 ATM. Se puede usar en la piscina o mientras se nada cerca de la orilla. Sin embargo, no se puede utilizar en lugares donde la temperatura o la humedad sean...
Page 29 - Especificaciones
Producto: Smart WatchNombre: Redmi Watch 2 LiteModelo: M2109W1Pantalla de visualización: Pantalla de 1,55 pulgadas cuadradas y transistor de película fina (TFT), resolución de 320 × 360Conexión inalámbrica: Bluetooth ® 5.0 (Bluetooth baja energía)Sensor: Sensor óptico de frecuencia cardiaca, aceleró...
Page 31 - AVISO DE GARANTÍA
AVISO DE GARANTÍA Como consumidor de Xiaomi, se beneficia de garantías adicionales en determinadas circunstancias. Xiaomi ofrece a consumidores específicos beneficios en las garantías que son complementarios y no sustitutivos de cualquier garantía legal contempladas en su legislación nacional La dur...
Page 32 - Panoramica del prodotto; Schermo di visualizzazione
Leggere attentamente il presente manuale prima dell'uso del dispositivo e conservarlo per ogni riferimento futuro. Nota: le illustrazioni del prodotto, degli accessori e dell'interfaccia utente nel manuale utente sono esclusivamente a scopo di riferimento. Il prodotto effettivo e le relative funzion...
Page 34 - frequenza cardiaca potrebbe venire compromessa.; Come si indossa
Per l'uso quotidiano, stringere comodamente l'orologio attorno al polso a circa un dito di distanza dall'osso del polso. Regolare il cinturino in modo da consentire al sensore della frequenza cardiaca di raccogliere i dati correttamente. Nota: se il cinturino è troppo allentato, la raccolta dei dati...
Page 35 - Connessione
Per una migliore gestione dell'orologio, scaricare e installare l'app Xiaomi Wear/Xiaomi Wear Lite e accedere al proprio Xiaomi Account per usufruire di ulteriori servizi. Nota: Le operazioni qui di seguito descritte potrebbero essere leggermente differenti dall'applicazione Xiaomi Wear/Xiaomi Wear ...
Page 36 - Associazione
Quando il telefono e l'orologio visualizzano lo stesso codice di associazione, toccare Associa per completare l'associazione. Note: durante l’associazione, accertarsi che il Bluetooth sia attivo sul telefono e che l’orologio sia collegato correttamente al telefono stesso.Se il codice di associazione...
Page 39 - Ricarica
Ricaricare subito l’orologio quando il livello della batteria è basso. Per ricaricare l’orologio, collegare il cavo di ricarica come raffigurato nell’immagine. Nota bene: Quando il cavo di ricarica magnetico è connesso all’alimentazione, assicurarsi che le sostanze conduttive non vengano assorbite. ...
Page 40 - Regolazione e applicazione/rimozione del cinturino
Regolare la posizione della fibbia in base alla circonferenza del polso. Per applicare o rimuovere il cinturino, fare riferimento alle figure riportate di seguito. È possibile tirare il cinturino per verificare che sia applicato correttamente. Rimozione del cinturino: tenere premuto il pulsante di r...
Page 43 - Bluetooth; Specifiche tecniche
Prodotto: Smart WatchNome: Redmi Watch 2 LiteModello: M2109W1Schermo di visualizzazione: quadrato TFT (Thin Film Transistor, Transistor a pellicola sottile) da 1,55 pollici, risoluzione 320 × 360Connettività wireless: Bluetooth ® 5.0 (Bluetooth Low Energy)Sensore: Sensore della frequenza cardiaca, a...
Page 45 - AVVISO SULLA GARANZIA
AVVISO SULLA GARANZIA Il consumatore Xiaomi può usufruire di garanzie aggiuntive a determinate condizioni. Xiaomi offre specifici vantaggi di garanzia per il consumatore in aggiunta, e non in sostituzione, di qualsiasi garanzia legale stabilità dal diritto nazionale sulla protezione dei consumatori....
Page 46 - Produktübersicht; Bildschirm
Lesen Sie diese Handbuch vor der Verwendung sorgfältig und bewahren Sie es auf, um zukünftig die Informationen nachlesen zu können. Hinweis: Abbildungen des Produkts, des Zubehörs und der Benutzeroberfläche in der Benutzerhandbuch dienen nur als Referenz. Die tatsächlichen Produkte und Funktionen kö...
Page 48 - Wie Sie das Gerät tragen
Befestigen Sie die Uhr für den täglichen Gebrauch bequem etwa einen Fingerbreit vom Handgelenksknochen entfernt an Ihrem Handgelenk. Stellen Sie das Armband so ein, dass der Herzfrequenzsensor Daten normal erfassen kann. Hinweis: Wenn Sie die Uhr zu lose tragen, kann dies die Messgenauigkeit des Her...
Page 49 - Wie Sie das Gerät anschließen
Laden Sie die Xiaomi Wear/Xiaomi Wear Lite-app herunter und installieren Sie sie, um Ihre Uhr besser verwalten zu können. Sie sollten sich außerdem in Ihr Xiaomi-Konto einloggen, um weitere Dienste zu nutzen. Hinweis: Die hier beschriebenen Vorgänge können aufgrund der Aktualisierung der Xiaomi Wear...
Page 50 - Koppeln
Wenn sowohl auf dem Telefon als auch auf der Uhr ein identischer Kopplungs-Code angezeigt wird, tippen Sie auf Ihrem Telefon auf „Koppeln“, um die Kopplung abzuschließen. Hinweise: Stellen Sie während des Kopplungsvorgangs sicher, dass Bluetooth auf Ihrem Telefon aktiviert ist und die Uhr eine gute ...
Page 51 - Verwendung
1. Benachrichtigungen anzeigen: Auf dem Startbildschirm von oben nach unten wischen2. Bedienfeld öffnen: Auf dem Startbildschirm von unten nach oben wischen3. Widget wechseln: Auf dem Startbildschirm nach links oder rechts wischen4. Zurück: Auf den anderen Seiten vom linken Rand zum rechten Rand wis...
Page 53 - Aufladen
Laden Sie Ihre Watch umgehend auf, wenn der Akkustand niedrig ist. Schließen Sie das Ladekabel gemäß Abbildung an, um die Watch zu laden. Hinweis: Wenn das magnetische Ladekabel an den Strom angeschlossen ist, achten Sie darauf, dass die leitenden Substanzen nicht absorbiert werden. Anderenfalls kan...
Page 54 - Einstellen und Anlegen/Ablegen des Bandes
Stellen Sie die Verschlussposition entsprechend Ihres Handgelenkumfangs ein. Zum An- und Ablegen des Riemens beachten Sie bitte die nachstehenden Abbildungen. Sie können am Riemen ziehen, um zu sehen, ob dieser fest sitzt.Ablegen des Riemens: Drücken Sie mit einer Hand auf den Entriegelungsknopf und...
Page 55 - Sicherheitshinweise
• Wenn Sie mit der Uhr Ihre Herzfrequenz messen, sollten Sie Ihr Handgelenk ruhig halten. • Die Uhr ist wasserbeständig bis 5 ATM. Sie kann im Schwimmbad oder beim Schwimmen in Ufernähe benutzt werden. Sie darf jedoch nicht in Umgebungen mit hoher Temperatur und/ oder Luftfeuchtigkeit verwendet werd...
Page 57 - Spezifikationen
Produkt: Smart WatchBezeichnung: Redmi Watch 2 LiteModell: M2109W1Bildschirm: quadratischer 1,55-Zoll-TFT- Bildschirm, Auflösung 320 × 360Funkverbindung: Bluetooth ® 5.0 (Bluetooth Low Energy)Sensor: Optischer Herzfrequenzsensor, Beschleunigungsmesser, Gyroskop, elektronischer Kompass Akkukapazität:...
Page 59 - GARANTIEERKLÄRUNG; kontaktieren, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
GARANTIEERKLÄRUNG Unter bestimmten Voraussetzungen profitieren Sie als Xiaomi-Kunde von zusätzlichen Garantien. Xiaomi bietet Verbrauchern spezielle Garantieleistungen zusätzlich zur und nicht anstelle der durch das jeweilige nationale Verbraucherrecht festgelegten gesetzlichen Gewährleistung. Die g...
Page 60 - Présentation du produit; Écran d’affichage
Lisez attentivement ce manuel avant toute utilisation et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement. Remarque: les illustrations du produit, les accessoires et l’interface utilisateur présents dans le manuel d'utilisation sont uniquement fournis à titre indicatif. Le produit actuel et les...
Page 62 - risque de mal recueillir les données.; Positionnement
Pour une utilisation au quotidien, serrez de manière confortable la montre autour de votre poignet en laissant à peu près l’espace d’un doigt entre l’os et la montre. Ajustez le bracelet pour vous assurer que le capteur de fréquence cardiaque peut recueillir les données normalement. Remarque : si la...
Page 63 - Connexion
Téléchargez et installez l’application Xiaomi Wear/Xiaomi Wear Lite pour mieux gérer votre montre, puis connectez-vous à votre compte Xiaomi pour obtenir davantage de services. Remarque : Les opérations décrites ici pourraient différer légèrement de l'application Xiaomi Wear/Xiaomi Wear Lite du fait...
Page 64 - Couplage
Lorsqu’un code de couplage identique est affiché sur le téléphone et sur la montre, appuyez sur Associer pour terminer le couplage. Remarques : Pendant le processus d’association, assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre téléphone et que la montre est bien connectée au téléphone.Si le code...
Page 65 - Utilisation
1. Afficher les notifications : balayez vers le bas à partir du haut de l’écran d’accueil.2. Ouvrez le panneau de contrôle : balayez vers le haut à partir du bas de l’écran d’accueil.3. Changer de widget : balayez vers la gauche ou la droite sur la page de l’écran d’accueil.4. Revenir en arrière : b...
Page 67 - Recharge
Rechargez votre montre dès que le niveau de batterie est faible. Insérez le câble pour charger la montre, comme indiqué sur l'image. Remarque : Lorsque le câble de chargement magnétique est connecté à l’alimentation, assurez-vous qu’il n’y a pas de trace de matériaux conducteurs. Cela risquerait de ...
Page 68 - Réglage et fixation/retrait du bracelet
Ajustez la position de la boucle selon la circonférence de votre poignet. Pour fixer ou retirer le bracelet, reportez-vous aux illustrations ci-dessous. Vous pouvez tirer sur le bracelet pour vérifier qu’il est correctement fixé.Retirer le bracelet : appuyez d’une main sur le bouton de déverrouillag...
Page 69 - Précautions de sécurité
• Lorsque vous utilisez la montre pour mesurer votre fréquence cardiaque, tâchez de garder le poignet immobile. • Le bracelet a une résistance à l’eau de 5 ATM. Vous pouvez le porter à la piscine ou en mer, à proximité du rivage. Cependant, elle ne peut être utilisée ni dans les endroits à forte tem...
Page 71 - Caractéristiques; de leurs propriétaires respectifs.
Produit : Smart WatchNom : Redmi Watch 2 LiteModèle : M2109W1Écran d’affichage : écran TFT (transistors en couche mince) carré de 1,55 pouce, résolution de 320 × 360Connectivité sans fil : Bluetooth ® 5.0 (Bluetooth à basse consommation)Capteur : capteur de rythme cardiaque optique, accéléromètre, g...
Page 74 - Иллюстрации изделия, комплектующих и пользовательского; Описание изделия; Экран дисплея
Перед использованием внимательно прочтите это руководство. Сохраните его — оно может понадобиться вам в дальнейшем. Примечание. Иллюстрации изделия, комплектующих и пользовательского интерфейса в руководстве пользователя представлены исключительно в ознакомительных целях. Фактические характеристики ...
Page 76 - Как носить смарт-часы
Для повседневного использования удобно затяните ремешок часов вокруг запястья на расстоянии от кости запястья, которое приблизительно соответствует ширине одного пальца. Отрегулируйте ремешок так, чтобы датчик пульса мог надлежащим образом собирать данные. Примечание. Если ремешок часов недостаточно...
Page 77 - Инструкция по подключению
Загрузите и установите приложение Xiaomi Wear или Xiaomi Wear Lite для более эффективного управления функциями часов, а также войдите в Xiaomi аккаунт, чтобы получить доступ к дополнительным услугам. Примечание: Операции, описанные здесь, могут немного отличаться от приложения Xiaomi Wear/Xiaomi Wea...
Page 78 - Сопряжение
Когда на дисплеях смартфона и часов отобразится один и тот же код, нажмите кнопку "Сопряжение", чтобы завершить процесс. Примечания. Во время сопряжения убедитесь, что функция Bluetooth на вашем смартфоне включена и часы надежно подключены к вашему телефону.Если код отображается только на ди...
Page 79 - Инструкция
1. Просмотр уведомлений: смахните сверху вниз на главном экране2. Доступ к панели управления: смахните снизу вверх на главном экране3. Переключение виджета: смахните вправо или влево на главном экране4. Возврат: смахните слева направо на странице другого экрана Инструкция 76
Page 81 - Зарядка
Заряжайте часы, если уровень заряда низкий. Приложите зарядный кабель к часам, как показано на рисунке. Примечание. При подключении магнитного зарядного кабеля к источнику питания следите за тем, чтобы к кабель не контактировал с проводящими элементами. Такой контакт может привести к короткому замык...
Page 82 - Регулировка, установка и снятие ремешка
Отрегулируйте положение пряжки в соответствии с обхватом вашей кисти. На приведенных ниже рисунках показано, как надеть или снять ремешок. Чтобы проверить, надежно ли закреплен ремешок, потяните за него.Снятие ремешка: нажмите кнопку снятия одной рукой и в то же время потяните за ремешок другой руко...
Page 83 - Меры предосторожности
• Измеряя пульс с помощью часов, не двигайте запястьем. • Уровень водонепроницаемости браслета равен 5 АТМ. В нем можно плавать в бассейне или недалеко от берега. Однако его нельзя использовать в местах с высокой температурой и/или влажностью, например в термальных источниках, саунах, душе, а также ...
Page 85 - Технические характеристики; собственностью соответствующих владельцев.
Изделие: Смарт-часыНазвание: Смарт-часы Redmi Watch 2 LiteМодель: M2109W1Экран дисплея: прямоугольный экран на основе тонкопленочных транзисторов (TFT) с диагональю 1,55 дюйма и разрешением 320 × 360Беспроводное подключение: Bluetooth ® 5.0 (Bluetooth с низким энергопотреблением)Датчики: оптический ...
Page 88 - ГАРАНТИЙНОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ; обращаться к продавцу, у которого вы приобрели продукт.
ГАРАНТИЙНОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ Как клиент Xiaomi вы получаете преимущества от дополнительных гарантий при определенных условиях. Компания Xiaomi предлагает определенные гарантийные преимущества для клиентов, дополняющие, но не заменяющие законные гарантии вашего национального законодательства о защите прав...
Page 89 - Опис продукту; Дисплей
Уважно прочитайте цю інструкцію й збережіть її для подальшого використання. Примітка: Ілюстрації виробу, приладдя та користувацького інтерфейсу, наведені в цьому посібнику користувача, призначено виключно для довідки. Фактичний виріб і його функції можуть відрізнятися через подальше вдосконалення. О...
Page 91 - Якщо годинник теліпатиметься, це може вплинути на збір даних; Як носити
Для щоденного використання зручно затягніть ремінець годинника навколо зап’ястя приблизно на ширину пальця вище зап’ястної кістки. Відрегулюйте ремінець, щоб датчик ЧСС міг нормально збирати дані. Примітка: Якщо годинник теліпатиметься, це може вплинути на збір даних датчиком ЧСС. Як носити 88
Page 92 - Як підключити
Завантажте й установіть додаток Xiaomi Wear або Xiaomi Wear Lite для зручнішого керування годинником і ввійдіть у свій Xiaomi акаунт, щоб отримати більше послуг. Примітка: Описані тут операції можуть дещо відрізнятися від додатку Xiaomi Wear/ Xiaomi Wear Lite через його оновлення, дотримуйтесь інстр...
Page 93 - Створення пари
Коли на телефоні й на годиннику відобразиться однаковий код для створення пари, натисніть "Створити пару", щоб завершити процес. Примітки: Під час створення пари переконайтеся, що на телефоні ввімкнено Bluetooth, а годинник надійно підключено до телефону.Якщо код для створення пари відобража...
Page 94 - Інструкція
1. Переглянути сповіщення: проведіть пальцем згори вниз на головному екрані.2. Відкрити панель керування: проведіть пальцем знизу вгору на головному екрані.3. Переключити віджет: проведіть пальцем вліво або вправо на сторінці головного екрана. 4. Повернутися: проведіть пальцем із лівого краю вправо,...
Page 96 - Коли магнітний зарядний кабель підключено до джерела живлення,; Заряджання
Відразу заряджайте годинник із розрядженим акумулятором. Приєднайте зарядний кабель до годинника, як показано на малюнку. Примітка. Коли магнітний зарядний кабель підключено до джерела живлення, слідкуйте, щоб він не контактував з електропровідними елементами. У разі контакту може виникнути коротке ...
Page 97 - Регулювання та прикріплення й зняття ремінця
Відрегулюйте положення застібки відповідно до розміру вашого зап’ястя. Щоб прикріпити або зняти ремінець, дивіться нижченаведені малюнки. Потягніть за ремінець, щоб перевірити, чи надійно його закріплено. Зняття ремінця: Натисніть кнопку зняття однією рукою й одночасно витягніть ремінець іншою. Прик...
Page 98 - Застереження щодо безпеки
• Під час вимірювання частоти серцевих скорочень не ворушіть рукою. • Браслет має рівень водостійкості 5 ATM. У ньому можна плавати в басейні та недалеко від берега. Однак його не можна використовувати в місцях із високою температурою та/або вологістю, наприклад у термальних джерелах, саунах, душі, ...
Page 100 - Характеристики
Виріб: Smart WatchНазва: Смарт-годинник Redmi Watch 2 LiteМодель: M2109W1Дисплей: квадратний TFT-екран із діагоналлю 1,55 дюйма, роздільна здатність 320 × 360Безпровідне підключення: Bluetooth ® 5.0 (Bluetooth із низьким споживанням енергії)Датчики: оптичний датчик ЧСС, акселерометр, гіроскоп, елект...
Page 102 - ПОВІДОМЛЕННЯ ПРО ГАРАНТІЮ; роздрібного продавця, у якого ви придбали продукт.
ПОВІДОМЛЕННЯ ПРО ГАРАНТІЮ Як клієнт компанії Xiaomi ви можете за певних обставин скористатися додатковими гарантіями. Компанія Xiaomi пропонує клієнтам додаткові гарантійні послуги, що доповнюють, але не виключають обов’язкове гарантійне обслуговування, передбачене на законодавчому рівні. Строки та ...
Page 103 - Przegląd produktu; Wyświetlacz
Przed przystąpieniem do eksploatacji należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją na przyszłość. Uwaga: Ilustracje produktu, akcesoriów i interfejsu użytkownika przedstawione w niniejszej instrukcji obsługi służą jedynie jako odniesienie. Rzeczywisty produkt i funkcje mogą różn...
Page 105 - danych zbieranych przez czujnik pracy serca.; Noszenie
Na potrzeby codziennego użytkowania dopasuj wygodnie pasek zegarka wokół nadgarstka w odległości około jednego palca od kości nadgarstka. Wyreguluj pasek tak, aby czujnik pracy serca mógł poprawnie zbierać dane. Uwaga: noszenie paska zbyt luźno może mieć negatywny wpływ na dokładność danych zbierany...
Page 106 - dostęp do większej liczby usług.; Nawiązywanie połączenia
Aby lepiej zarządzać zegarkiem, pobierz i zainstaluj aplikację Xiaomi Wear/Xiaomi Wear Lite, a następnie zaloguj się na swoje konto Xiaomi. W ten sposób uzyskasz dostęp do większej liczby usług. Uwaga: Na skutek aktualizacji opisane tutaj operacje mogą różnić się od aplikacji Xiaomi Wear/Xiaomi Wear...
Page 107 - Parowanie
Gdy na telefonie i zegarku będzie wyświetlany identyczny kod parowania, dotknij przycisku parowania, aby zakończyć proces. Uwagi: Podczas parowania upewnij się, że funkcja Bluetooth jest włączona w telefonie, a zegarek jest prawidłowo połączony z telefonem.Jeśli kod parowania pojawia się na zegarku,...
Page 108 - Użytkowanie
1. Wyświetlanie powiadomień: przeciągnij palcem w dół od górnej krawędzi ekranu głównego. 2. Otwieranie panelu sterowania: przeciągnij palcem w górę od dolnej krawędzi ekranu głównego. 3. Przełączanie widżetów: przeciągnij w lewo lub w prawo na ekranie głównym.4. Powrót: przeciągnij palcem w prawo o...
Page 110 - Ładowanie
Zegarek należy ładować niezwłocznie po wyświetleniu informacji o niskim poziomie naładowania akumulatora. Należy podłączyć kabel do ładowania, aby naładować zegarek, w sposób pokazany na ilustracji. Uwaga: Gdy magnetyczny kabel do ładowania jest podłączony do zasilania, należy upewnić się, że nie ma...
Page 111 - Regulacja, przypisanie i odpinanie paska
Wyreguluj klamrę, aby dopasować pasek do obwodu nadgarstka. Aby przypiąć lub odpiąć pasek, zapoznaj się z poniższymi rysunkami. Możesz pociągnąć za pasek, aby sprawdzić, czy jest on dobrze zamocowany. Odpinanie paska: Wciśnij jedną ręką przycisk zwalniający, jednocześnie pociągając pasek drugą ręką....
Page 112 - Środki ostrożności
• W trakcie pomiaru tętna trzymaj nadgarstek nieruchomo.• Zegarek jest wodoszczelny do poziomu 5 ATM. Może być noszony w basenie i podczas pływania przy brzegu. Jednak nie może być używany w miejscach o wysokiej temperaturze i dużej wilgotności, jak gorące źródła, sauna, prysznic, ani podczas nurkow...
Page 114 - Dane techniczne
Produkt: Smart WatchNazwa: Redmi Watch 2 LiteModel: M2109W1Wyświetlacz: kwadratowy wyświetlacz TFT o przekątnej 1,55 cala i rozdzielczości 320 × 360Łączność bezprzewodowa: Bluetooth ® 5.0 (Bluetooth Low Energy)Czujnik: Optyczny czujnik pracy serca, akcelerometr, żyroskop, kompas elektroniczny Pojemn...
Page 116 - GWARANCJA; skontaktowania się ze sprzedawcą, u którego zakupiono produkt.
GWARANCJA Użytkownikowi jako klientowi firmy Xiaomi przysługują w określonych okolicznościach dodatkowe gwarancje. Firma Xiaomi oferuje określone gwarancje konsumenckie, które stanowią uzupełnienie rękojmi przewidzianych krajowym prawem konsumenckim, lecz ich nie zastępują. Okres obowiązywania i war...
Page 117 - Afbeeldingen van het product, accessoires en UI in de; Productoverzicht; Weergavescherm
Lees vóór gebruik deze handleiding zorgvuldig door en bewaar deze om later te kunnen raadplegen. Opmerking: Afbeeldingen van het product, accessoires en UI in de gebruikershandleiding zijn alleen ter referentie. Het daadwerkelijke product en de functionaliteit kunnen variëren door productverbetering...
Page 119 - Draagwijze
Doe het horloge voor dagelijks gebruik om en laat één vinger ruimte tussen het bandje en uw pols zodat het comfortabel zit. Pas het bandje aan en zorg ervoor dat de hartslagsensor de gegevens normaal kan verzamelen. Opmerking: als u het horloge te los draagt, kan dit van invloed zijn op het verzamel...
Page 120 - te beheren en meld u aan op Xiaomi account voor meer diensten.; Verbinding maken
Download en installeer de Xiaomi Wear-/Xiaomi Wear Lite-app om uw horloge beter te beheren en meld u aan op Xiaomi account voor meer diensten. Opmerking: De bewerkingen die hier worden beschreven kunnen vanwege de update enigszins afwijken van de Xiaomi Wear/Xiaomi Wear Lite app. Volg de instructies...
Page 121 - Koppelen
Als een identieke koppelingscode op uw telefoon en horloge verschijnt, klik dan op 'Koppelen' om het koppelen te voltooien. Opmerkingen: Zorg er tijdens het koppelen voor dat Bluetooth op uw mobiele telefoon is ingeschakeld en het horloge correct met uw telefoon is verbonden.Als de koppelingscode op...
Page 122 - Gebruik
1. Berichten bekijken: van boven naar beneden vegen op het startscherm2. Configuratiescherm openen: van beneden naar boven vegen op het startscherm3. Tuimelschakelaar: links of rechts vegen vanuit het startscherm4. Teruggaan: van de linkerrand naar de rechterkant vegen vanuit andere schermpagina's G...
Page 124 - Opladen
Laad uw horloge meteen op wanneer het batterijniveau laag is. Sluit de oplaadkabel aan zoals weergegeven in de illustratie om het horloge op te laden. Let op: Als de magnetische oplader op de voeding is aangesloten, moet u ervoor zorgen dat de geleidende substanties er niet op worden geabsorbeerd. A...
Page 125 - Aanpassen & Installeren/desinstalleren van de polsband
Pas de positie van de gesp aan volgens uw polsomtrek. Raadpleeg de onderstaande afbeeldingen om het bandje aan te brengen of te verwijderen. U kunt aan het bandje trekken om te controleren of het correct is aangebracht. Polsband verwijderen: druk met een hand op de vrijgaveknop en trek met uw andere...
Page 126 - Veiligheidsmaatregelen
• Als u het horloge gebruikt om uw hartslag te meten, houd uw pols dan stil. • Het bandje is bestand tegen een waterweerstand van 5 atm. Het kan in het zwembad worden gedragen of tijdens het zwemmen langs de kust. Het kan echter niet worden gebruikt op plaatsen met een hoge temperatuur en/of vochtig...
Page 128 - Specificaties
Product: Smart WatchNaam: Redmi Watch 2 LiteModel: M2109W1Weergavescherm: 1,55 inch vierkant scherm met dunne filtertransistor (TFT), resolutie 320 × 360Draadloze connectiviteit: Bluetooth ® 5.0 (Bluetooth Low Energy)Sensor: Optische hartslagsensor, versnellingsmeter, gyroscoop, elektronisch kompas ...
Page 130 - GARANTIEVERKLARING; verkoper van wie u het product hebt gekocht.
GARANTIEVERKLARING Als klant van Xiaomi profiteert u onder bepaalde voorwaarden van aanvullende garantie. Xiaomi biedt speciale garantievoordelen voor consumenten als aanvulling op, en niet in de plaats van, wettelijke garantie waarin voorzien wordt in nationale consumentenwetgeving. De duur en de v...
Page 131 - Visão geral do produto; Ecrã de visualização
Leia este manual com atenção antes de utilizar o produto e guarde-o para referência futura. Nota: As ilustrações do produto, os acessórios e a interface de utilizador no manual do utilizador são apenas para referência. O verdadeiro produto e respetivas funções podem variar consoante os melhoramentos...
Page 133 - parte do monitor de frequência cardíaca.; Como usar
Para utilização diária, use-o comodamente à volta do pulso deixando o espaço de um dedo entre o pulso e o smartwatch. Ajuste a bracelete para garantir que o monitor de frequência cardíaca consegue recolher os dados normalmente. Nota: utilizar o smartwatch demasiado largo pode alterar a recolha de da...
Page 134 - Como associar
Descarregue e instale a aplicação Xiaomi Wear/Xiaomi Wear Lite para gerir melhor o seu smartwatch e inicie sessão na conta Xiaomi para obter mais serviços. Nota: As operações descritas aqui poderão variar ligeiramente das da aplicação Xiaomi Wear/Xiaomi Wear Lite devido à sua atualização, por favor,...
Page 135 - Emparelhamento
Quando for apresentado um código de emparelhamento idêntico no telemóvel e no smartwatch, toque em Emparelhar para concluir o emparelhamento. Notas: durante o emparelhamento, certifique-se de que o Bluetooth está ativado no telemóvel e o smartwatch está corretamente associado ao mesmo.Caso o código ...
Page 136 - Como utilizar
1. Ver notificações: deslize para baixo no ecrã da página inicial2. Abra o painel de controlo: deslize para cima no ecrã da página inicial3. Mudar de widget: deslize para a esquerda ou para a direita no ecrã da página inicial4. Retroceder: deslize da esquerda para a direita quando estiver noutras pá...
Page 138 - Carregamento
Volte a carregar de imediato o smartwatch quando o nível da bateria estiver fraco. Fixe o cabo de carregamento para carregar o smartwatch, conforme a imagem. Nota: sempre que o cabo de carregamento magnético estiver ligado à corrente, certifique- se de que os materiais condutores não são absorvidos ...
Page 139 - Ajustar e instalar/desinstalar a bracelete
Ajuste a posição da fivela de acordo com a circunferência do pulso. Para instalar ou desinstalar a bracelete, consulte as imagens abaixo. Pode puxar a bracelete para ver se ficou instalada em segurança.Desinstalar a bracelete: prima o botão de soltar com uma mão e, em simultâneo, puxe a bracelete co...
Page 140 - Precauções de segurança
• Sempre que usar o smartwatch para medir a frequência cardíaca, mantenha o pulso imóvel. • A pulseira tem um nível de resistência à água de 5 ATM. Pode ser usada na piscina ou para nadar perto da costa. No entanto, não pode ser usada em locais de temperatura e/ ou humidade elevada, tais como termas...
Page 142 - Especificações; marcas e nomes comerciais são de seus respectivos proprietários.
Produto: Smart WatchNome: Redmi Watch 2 LiteModelo: M2109W1Ecrã de visualização: 1,55 polegadas quadradas e ecrã de transístor de película fina (TFT), 320 × 360 de resoluçãoLigação sem fios: Bluetooth ® 5.0 (Bluetooth de baixo consumo energético)Sensor: sensor ótico de ritmo cardíaco, acelerómetro, ...
Page 144 - AVISO DE GARANTIA
AVISO DE GARANTIA Enquanto cliente da Xiaomi, beneficia de mais garantias ao abrigo de determinadas condições. A Xiaomi oferece vantagens específicas sobre a garantia do cliente que são um complemento a, não um substituto de, quaisquer garantias legais fornecidas pela legislação nacional do cliente....
Page 145 - Ürüne Genel Bakış; Ekran
Ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın. Not: Kullanım kılavuzundaki ürün, aksesuar ve kullanıcı arayüzü çizimleri yalnızca referans amaçlı olarak sağlanmıştır. Ürün iyileştirmeleri nedeniyle asıl ürün ve işlevler farklılık gösterebilir. Ürüne Genel B...
Page 147 - Takma
Günlük kullanım için saati bilek kemiğinize yaklaşık bir parmak uzakta olacak ve bileğinize rahat oturacak şekilde takıp sıkın. Kordonu, kalp atış hızı sensörüyle normal olarak veri toplanabilecek şekilde ayarlayın. Not: Saatin çok gevşek takılması, kalp atış hızı sensörünün veri toplamasını etkiley...
Page 148 - Bağlama
Saatinizi daha iyi şekilde yönetmek ve daha fazla hizmete erişmek üzere Xiaomi hesabınıza giriş yapmak için Xiaomi Wear/Xiaomi Wear Lite uygulamasını indirip kurun. Not: Burada açıklanan işlemler, güncelleme nedeniyle Xiaomi Wear/Xiaomi Wear Lite uygulamasından biraz farklı olabilir, lütfen ekrandak...
Page 149 - Eşleştirme
Hem telefonda hem saatte aynı eşleştirme kodu görüntüleniyorsa eşleştirme işlemini tamamlamak için Pair (Eşleştir) seçeneğine dokunun. Notlar: Eşleştirme sırasında, telefonunuzun Bluetooth'unun etkin olduğundan ve saatin telefonunuza düzgün şekilde bağlandığından emin olun.Eşleştirme kodu saatte gör...
Page 150 - Kullanım
1. Bildirimleri görüntüleme: Ana ekrandayken yukarıdan aşağı kaydırın2. Kontrol panelini açma: Ana ekrandayken aşağıdan yukarı kaydırın3. Widget değiştirme: Ana ekran sayfasındayken sola veya sağa kaydırın4. Geri gitme: Diğer ekran sayfalarındayken sol kenardan sağa kaydırın Kullanım 147
Page 152 - bulunmadığından emin olun. Aksi halde kısa devre oluşabilir.; Şarj Etme
Pil seviyesi düştüğünde saatinizi hemen şarj edin. Saati şarj etmek için şarj kablosunu şekilde gösterildiği gibi takın. Not: Manyetik şarj kablosu güce bağlandığında üzerinde iletken maddeler bulunmadığından emin olun. Aksi halde kısa devre oluşabilir. Şarj Etme 149
Page 153 - Kordonu Ayarlama ve Takma/Çıkarma
Tokanın konumunu bileğinizin çevresine göre ayarlayın. Kordonu takmak veya çıkarmak için aşağıdaki şekillere bakın. Düzgün şekilde takılıp takılmadığını görmek için kordonu çekebilirsiniz. Kordonu çıkarma: Bir elinizle çıkarma düğmesine basın ve aynı anda diğer elinizle kordonu çıkarın. Kordonu takm...
Page 154 - Güvenlik Önlemleri
• Kalp atış hızınızı ölçmek için saati kullanırken lütfen bileğinizi sabit tutun.• Saat, 5 ATM suya dayanıklıdır. Yüzme havuzunda veya kıyıya yakın yerlerde yüzerken takılabilir. Ancak kaplıca, sauna veya duş gibi sıcaklığın ve/veya nemin yüksek olduğu alanlarda ve dalış, tüple dalış ya da sörf gibi...
Page 156 - Belirtimler; Diğer ticari markalar ve ticari adlar ilgili sahiplerine aittir.
Ürün: Smart WatchAd: Redmi Watch 2 LiteModel: M2109W1Ekran: 1.55 inç, kare şeklinde ve ince film transistörlü (TFT) ekran, 320×360 çözünürlükKablosuz Bağlantı: Bluetooth ® 5.0 (Bluetooth Düşük Enerji)Sensör: Optik kalp atış hızı sensörü, ivme ölçer, jiroskop, elektronik pusula Pil Kapasitesi: 262 mA...
Page 158 - GARANTİ BİLDİRİMİ
GARANTİ BİLDİRİMİ Bir Xiaomi tüketicisi olarak, belirli koşullar altında ek garantilerden faydalanırsınız. Xiaomi, ulusal tüketici yasalarınız tarafından sağlanan yasal garantilerin yerine değil, bunlara ek olarak sağlanan özel tüketici garantisi avantajları sunar. Yasal garantilerle ilgili süre ve ...
Page 159 - Illustrationer af produktet, tilbehør og brugergrænsefladen i; Produktoversigt; Displayskærm
Læs denne vejledning omhyggeligt før brug, og opbevar den til senere brug. Bemærk: Illustrationer af produktet, tilbehør og brugergrænsefladen i brugervejledningen er udelukkende vejledende. Det faktiske produkt og de faktiske funktioner kan variere på grund af produktforbedringer. Produktoversigt D...
Page 161 - Sådan bærer du uret
Til dagligt brug skal du spænde båndet komfortabelt omkring dit håndled ca. 1 fingerbredde fra håndledsknoglen. Juster remmen for at sikre, at hjertefrekvenssensoren kan indsamle data normalt. Bemærk: Hvis du tager uret for løst på, kan det påvirke dataindsamlingen af hjertefrekvenssensoren. Sådan b...
Page 162 - Tilføj enhed, og følg instruktionerne for at tilføje dit ur.; Sådan oprettes forbindelse
Download og installer Xiaomi Wear/Xiaomi Wea Lite-appen for bedre at styre dit ur og log ind på din Xiaomi-konto for at få flere tjenester. Bemærk: Aktiviteterne beskrevet her kan adskille sig en smule fra Xiaomi Wear/ Xiaomi Wear Lite appsene pga. deres opdatering. Følg vejledningen på skærmen.1. T...
Page 163 - Parring
Når en identisk parringskode vises på både telefonen og uret, skal du trykke på Par for at afslutte parringen. Bemærkninger: Under parring skal du sørge for, at Bluetooth er aktiveret på din telefon, og at uret er godt forbundet med din telefon.Hvis parringskoden vises på uret, men ikke på telefonen...
Page 164 - Brugsanvisning
1. Se notifikationer: Stryg nedad fra toppen på startskærmen2. Åbn kontrolpanelet: Stryg opad fra bunden på startskærmen3. Skift widget: Stryg til venstre eller højre, når du er på startskærmsiden4. Gå tilbage: Stryg fra venstre kant til højre, når du er på andre skærmsider Brugsanvisning 161
Page 166 - Opladning
Genoplad uret, så snart batteriniveauet er lavt. Sæt opladerkablet til uret for at oplade det, som vist på illustrationen. Bemærk: Når det magnetiske opladerkabel er tilsluttet strømmen, skal du sørge for, at de ledende stoffer ikke absorberes i det. Ellers kan det forårsage kortslutning. Opladning ...
Page 168 - Sikkerhedsforanstaltninger
• Når du bruger båndet til at måle din hjertefrekvens, skal du holde dit håndled helt stille.• Remmen er klassificeret til en vandafvisning på 5 ATM. Det kan bæres i svømmebassinet eller ved svømning langs kysten. Det kan dog hverken bruges på steder, hvor temperaturen og/eller fugtigheden er høj, s...
Page 170 - Specifikationer
Produkt: Smart WatchNavn: Redmi Watch 2 LiteModel: M2109W1Displayskærm: 1,55'' TFT-skærm (kvadratisk og tynd film), 320 × 360 opløsningTrådløs forbindelse: Bluetooth ® 5.0 (Bluetooth Low Energy)Sensor: Optisk hjertefrekvenssensor, accelerometer, gyroskop, elektronisk kompas Batterikapacitet: 262 mAh...
Page 172 - GARANTIMEDDELELSE
GARANTIMEDDELELSE Som kunde hos Xiaomi drager du under visse betingelser fordel af yderligere garantier. Xiaomi tilbyder specifikke garantifordele til forbrugere, som er ud over, og ikke i stedet for, alle lovmæssige garantier, som din nationale forbrugerlovgivning tilsikrer. Varigheden og betingels...
Page 173 - Produktöversikt; Skärm
Läs igenom användarmanualen noggrant innan användning och bevara den för framtida användning. Anteckning: Illustrationerna av produkten, tillbehören och användargränssnittet i användarmanualen är endast avsedda som referens. Den faktiska produkten och dess funktioner kan variera på grund av produktf...
Page 175 - Bära klockan
Vid daglig användning ska armbandet dras åt på handleden så att den sitter bekvämt, ungefär en fingerbredd från handledsbenet. Ställ in remmen så att pulssensorn kan samla in data normalt. OBS! Om klockan sitter för löst kan det påverka pulssensorns datainsamling. Bära klockan 172
Page 176 - Ansluta klockan
Hämta och installera Xiaomi Wear-/Xiaomi Wea Lite-appen för att kunna hantera klockan bättre, och logga in på ditt Xiaomi-konto för fler tjänster. Anteckning: Operationerna som beskrivs här kan skilja sig något från appen Xiaomi Wear/Xiaomi Wear Lite på grund av dess uppdatering, följ instruktionern...
Page 177 - Länka
När en identisk länkningskod visas på både telefonen och klockan, tryck på Pair (Länka) för att genomföra länkningen. Anmärkningar: Under länkningen måste Bluetooth vara aktiverat på telefonen och klockan, och klockan ordentligt ansluten till telefonen.Om länkningskoden visas på klockan men inte på ...
Page 178 - Så använder du
1. Visa meddelanden: Svep ned från ovankanten på startsidan2. Öppna kontrollpanel: Svep upp från nederkanten på startsidan3. Byt widget: Svep åt vänster eller höger på startsidan4. Gå tillbaka: Svep från vänstra kanten mot den högra när du är på andra sidor Så använder du 175
Page 180 - Laddning
Ladda din klocka direkt när batterinivån är låg. Sätt i laddkabeln för att ladda klockan enligt bilden. Obs: När den magnetiska laddkabeln är ansluten till ström ska du se till att inga ledande ämnen fäster på den. I annat fall kan det orsaka kortslutning. Laddning 177
Page 181 - Ställa in och montera/ta av remmen
Ställ in spännets läge efter handledens omkrets. För att montera/ta av remmen, se bilderna nedan. Du kan dra i remmen för att kontrollera att den sitter säkert. Ta av remmen: Tryck ned utlösningsknappen med ena handen, och dra samtidigt ut remmen med den andra handen. Montera remmen: Placera spåret ...
Page 182 - Säkerhetsåtgärder
• Håll handleden stilla när du mäter din puls med klockan.• Aktivitetsarmbandet har en vattenklassning på 5 ATM. Den kan bäras när du simmar i en pool eller i närheten av stranden. Den kan emellertid inte användas på platser med hög temperatur och/eller fuktighet, t.ex. varma källor, bastu eller dus...
Page 184 - Övriga varumärken och handelsnamn tillhör respektive ägare.
Produkt: Smart WatchNamn: Redmi Watch 2 LiteModell: M2109W1Skärm: 1.55 tums kvadratisk skärm med tunnfilsmtransistor (TFT), 320 × 360 upplösningTrådlös anslutning: Bluetooth ® 5.0 (Bluetooth Low Energy)Sensor: Optisk pulssensor, accelerometer, gyroskop, elektronisk kompass Batterikapacitet: 262 mAh ...
Page 186 - GARANTIMEDDELANDE
GARANTIMEDDELANDE Ytterligare garantier kan under vissa villkor gälla för Xiaomis-kunder. Xiaomi erbjuder specifika garantiförmåner till kunder utöver de lagstiftade garantier som nationella konsumentlagar stipulerar. De lagstadgade garantiernas varaktighet och villkor regleras av respektive lokala ...
Page 187 - Tuotteen yleiskuva; Näyttö
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se tulevaa käyttöä varten. Huomautus: Tuotteen, lisätarvikkeiden ja käyttöliittymän kuvat käyttöohjeessa ovat vain viitteellisiä. Todellinen tuote ja toiminnot voivat vaihdella tuoteparannusten takia. Tuotteen yleiskuva Näyttö Kello Sykeantu...
Page 189 - Kellon pitäminen liian löysällä voi vaikuttaa sykeanturin; Käyttö
Päivittäisessä käytössä kiristä kello mukavasti ranteen ympärille noin sormen leveyden päähän ranneluusta. Säädä hihnaa, jotta sykeanturi voi kerätä tietoja normaalisti. Huomautus: Kellon pitäminen liian löysällä voi vaikuttaa sykeanturin tiedonkeräykseen. Käyttö 186
Page 190 - Valitse Lisää laite ja noudata ohjeita kellosi lisäämiseksi.; Yhdistäminen
Lataa ja asenna Xiaomi Wear-/Xiaomi Wear Lite-sovellus, niin voit hallita kelloasi paremmin, ja kirjaudu sisään Xiaomi-tilillesi lisäpalveluita varten. Huomautus: Tässä kuvatut toiminnot voivat hieman poiketa Xiaomi Wear/Xiaomi Wear Lite -sovelluksesta päivityksen vuoksi, noudata näytöllä näkyviä oh...
Page 191 - Laiteparin muodostus
Kun identtinen laiteparin muodostuskoodi näkyy sekä puhelimessa että kellossa, viimeistele parin muodostus napsauttamalla Muodosta laitepari. Huomautukset: Laiteparin muodostuksen aikana varmista, että Bluetooth on päällä puhelimessasi ja kello on yhdistetty oikein puhelimeesi.Kun laiteperin muodost...
Page 194 - Lataaminen
Lataa kellosi välittömästi, kun akun varaustaso on alhainen. Liitä latauskaapeli ladataksesi kellon kuvassa näkyvällä tavalla. Huomio: Kun magneettinen latauskaapeli on liitetty virtalähteeseen, varmista että se ei ole kosketuksissa sähköä johtaviin materiaaleihin. Jos tätä ohjetta ei noudateta, oik...
Page 195 - Hihnan säätö ja asennus/irrotus
Säädä soljen asentoa ranteesi ympärysmitan mukaan. Alla olevissa kuvissa on ohjeet hihnan asetukseen ja irrotukseen. Voit vetää hihnaa varmistaaksesi, että se on asetettu turvallisesti. Hihan irrotus: Paina vapautuspainiketta yhdellä kädellä ja vedä samaan aikaan hihnaa toisella kädellä. Hihnan aset...
Page 196 - matala, kellossa voi esiintyä toimintohäiriöitä.; Varotoimet
• Pidä ranne paikallaan käyttäessäsi kelloa sykkeen mittaukseen.• Rannekkeen vedenkestävyysluokitus on 5 ATM. Sitä voidaan käyttää uima-altaassa tai uidessa rannan lähellä. Sitä ei kuitenkaan voi käyttää paikoissa, joissa on korkea lämpötila ja/tai kosteus, kuten kuumat lähteet, saunat tai suihkut, ...
Page 198 - Tiedot; tuotenimet ovat omistajiensa omaisuutta.
Tuote: Smart WatchNimi: Redmi Watch 2 Lite -älykelloMalli: M2109W1Näyttö: 1,55 tuuman neliön muotoinen ja ohutkalvotransistorinen (TFT) näyttö, 320 × 360 resoluutioLangaton yhteys: Bluetooth ® 5.0 (Bluetooth Low Energy) -tekniikkaAnturi: Optinen sykeanturi, kiihtyvyysanturi, gyroskooppi, sähköinen k...
Page 200 - TAKUUTIEDOT
TAKUUTIEDOT Xiaomin käyttäjänä hyödyt tietyissä olosuhteissa lisätakuista. Xiaomi tarjoaa tiettyjä kuluttajatakuuetuja, jotka ovat olemassa kansallisen kuluttajalain tarjoamien lainmukaisten takuiden lisäksi, ei niiden sijaan. Vastaavissa paikallisissa laeissa määrätään lainmukaisiin takuisiin liitt...
Page 201 - Produktoversikt; Skjerm
Les denne håndboken nøye før bruk, og ta vare på den for fremtidig referanse. Merk: Illustrasjoner av produkt, tilbehør og brukergrensesnitt i brukerhåndboken er kun til referanseformål. Faktisk produkt og funksjoner kan variere på grunn av produktforbedringer. Produktoversikt Skjerm Klokke Pulssens...
Page 203 - Slik bruker du klokken
Stram klokken komfortabelt rundt håndleddet omtrent en fingerbredde unna håndleddet for daglig bruk. Juster stroppen for å sikre at pulssensoren registrerer pulsen som normalt. Merk: Hvis klokken sitter for løst, kan det hindre pulssensoren i å samle inn data på riktig måte. Slik bruker du klokken 2...
Page 204 - Legg til enhet og følg instruksjonene for å legge til klokken din.; Slik kobler du til
Last ned og installer Xiaomi Wear- / Xiaomi Wear Lite-appen for å administrere klokken din på en enkel måte, og logg på Xiaomi-kontoen din for å få tilgang til flere tjenester. Merk: Operasjonene som er beskrevet her kan avvike noe fra Xiaomi Wear/Xiaomi Wear Lite-appen på grunn av oppdateringen. Fø...
Page 205 - Sammenkobling
Når det vises en identisk sammenkoblingskode på både telefonen og klokken, trykker du på Sammenkoble for å fullføre sammenkoblingen. MERKNADER: Sørg for at du har aktivert Bluetooth på telefonen under sammenkoblingen, og at klokken er koblet til telefonen.Hvis sammenkoblingskoden vises på klokken, m...
Page 206 - Hvordan i bruk
1. Vis varsler: Sveip ned fra toppen på hjem-skjermen2. Åpne kontrollpanelet: Sveip opp fra bunnen på hjem-skjermen3. Bytt widget: Sveip til venstre eller høyre på hjem-skjermen4. Gå tilbake: Sveip fra venstre kant mot høyre når du befinner deg på andre skjermsider Hvordan i bruk 203
Page 208 - kontakt med ledende stoffer. Dette kan forårsake en kortslutning.; Lading
Lad opp klokken umiddelbart når batterinivået er lavt. Fest ladekabelen for å lade klokken som vist på tegningen. Merk: Når den magnetiske ladekabelen er koblet til strøm, må du sørge for at den ikke er i kontakt med ledende stoffer. Dette kan forårsake en kortslutning. Lading 205
Page 209 - Justere og feste / ta av stroppen
Juster plasseringen av spennen, slik at stroppen passer til omkretsen på håndleddet ditt. Illustrasjonene nedenfor viser hvordan du fester og tar av stroppen. Du kan dra i stroppen for å sjekke om den er godt festet. Ta av stroppen: Trykk ned på utløserknappen med en hånd, samtidig som du drar ut st...
Page 210 - surfing. I tillegg må du huske å ta av klokken når du vasker klær.; Sikkerhetsforholdsregler
• Når du bruker klokken til å måle pulsen, må du holde håndleddet stille.• Klokken har en vannmotstandsgrad på 5 ATM. Den kan brukes i svømmebasseng og mens du bader nær kysten. Men du kan ikke bruke den på steder hvor temperaturen og/ eller fuktigheten er høy, slik som ved en varm kilde, sauna elle...
Page 212 - Spesifikasjoner; tilhører sine respektive eiere.
Produkt: Smart WatchNavn: Redmi Watch 2 LiteModell: M2109W1Skjerm: 1,55-tommers kvadratisk TFT- skjerm, 320 x 360 oppløsningTrådløs tilkobling: Bluetooth ® 5.0 (Bluetooth lavenergi)Sensor: Optisk pulssensor, akselerometer, gyroskop, elektronisk kompass Batterikapasitet: 262 mAh Produktdimensjoner: 4...
Page 214 - GARANTIVARSEL
GARANTIVARSEL Som Xiaomi-forbruker drar du nytte av visse vilkår fra ekstra garantier. Xiaomi tilbyr spesifikke forbrukergarantifordeler som kommer i tillegg til, og ikke i stedet for, eventuelle juridiske garantier gitt av din nasjonale forbrukerlov. Varigheten og betingelsene knyttet til de juridi...
Page 215 - Prezentare generală a produsului; Ecran
Citiți cu atenție acest manual înainte de utilizare și păstrați-l pentru referințe ulterioare. Notă: Ilustrațiile produsului, accesoriilor și interfeței cu utilizatorul din manualul de utilizare sunt doar cu titlu de referință. Produsul și funcțiile reale pot varia din cauza îmbunătățirilor aduse pr...
Page 217 - datelor de senzorul de ritm cardiac.; Modul de purtare
Pentru utilizare cotidiană, strângeți confortabil ceasul în jurul încheieturii, la o distanță de aproximativ un deget pe lățime față de osul încheieturii. Ajustați cureaua pentru a vă asigura că senzorul de ritm cardiac poate colecta date în mod normal. Notă: În cazul în care ceasul este prea larg, ...
Page 218 - Modul de conectare
Descărcați și instalați aplicația Xiaomi Wear/Xiaomi Wear Lite pentru a gestiona mai bine ceasul și conectați-vă la contul Xiaomi pentru mai multe servicii. Notă: Operațiunea descrisă aici poate să difere puțin de la aplicația Xiaomi Wear/Xiaomi Wear Lite datorită actualizării sale, vă rugăm să urmă...
Page 219 - Asocierea
Atunci când un cod de asociere identic este afișat pe telefon și pe ceas, atingeți Asociere pentru a finaliza asocierea. Note: În timpul asocierii, asigurați-vă că Bluetooth este activat pe telefon și ceasul este conectat corespunzător la telefon.În cazul în care codul de asociere apare pe ceas, dar...
Page 220 - de pornire; Mod de utilizare
1. Vizualizarea notificărilor: Trageți cu degetul în jos din partea de sus a ecranului de pornire2. Deschiderea panoului de control: Trageți cu degetul de jos în sus pe ecranul de pornire3. Comutarea widgetului: Trageți cu degetul la stânga sau la dreapta pe pagina ecranului de pornire 4. Revenire: ...
Page 222 - Încărcarea
Reîncărcați imediat ceasul atunci când nivelul bateriei este scăzut. Atașați cablul de încărcare la ceas așa cum se arată în ilustrație. Notă: Când cablul de încărcare magnetic este conectat la alimentarea electrică, asigurați- vă că nu sunt absorbite substanțe conductoare pe acesta. În caz contrar,...
Page 223 - Ajustarea și montarea/demontarea curelei
Ajustați poziția cataramei în funcție de circumferința încheieturii. Pentru a monta sau a demonta cureaua, consultați figurile de mai jos. Puteți trage de curea pentru a vedea dacă este montată ferm. Demontarea curelei: Apăsați pe butonul de eliberare cu o mână și trageți simultan de curea cu cealal...
Page 224 - Măsuri de siguranță
• Atunci când utilizați ceasul pentru a vă măsura ritmul cardiac, țineți încheietura nemișcată. • Ceasul are o clasificare a rezistenței la apă de 5 ATM. Se poate purta în piscină sau în timp ce înotați în apropierea malului. Cu toate acestea, nu se poate utiliza în locuri în care temperatura și/sau...
Page 226 - Specificații
Produs: Smart WatchNume: Ceas Redmi 2 LiteModel: M2109W1Ecran: Ecran pătrat de 1,55 inchi tip tranzistor cu peliculă subțire (TFT), rezoluție 320 x 360Conectivitate wireless: Bluetooth ® 5.0 (Bluetooth Low Energy)Senzor: Senzor optic de ritm cardiac, accelerometru, giroscop, busolă electronică Capac...
Page 228 - NOTIFICARE PRIVIND GARANȚIA; la care ați achiziționat produsul.
NOTIFICARE PRIVIND GARANȚIA În calitate de client Xiaomi de tip consumator, beneficiați, în anumite condiții, de garanții suplimentare. Xiaomi oferă consumatorilor anumite avantaje specifice legate de garanție, care se adaugă la și nu înlocuiesc garanțiile prevăzute de legislația națională privind p...
Page 229 - Επισκόπηση προϊόντος; Οθόνη
Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο πριν από τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. Σημείωση: Οι απεικονίσεις του προϊόντος, των αξεσουάρ και της διεπαφής χρήστη που περιέχονται στο εγχειρίδιο χρήστη προορίζονται μόνο για αναφορά. Το πραγματικό προϊόν και οι λειτουργίες ενδέχεται να διαφέρουν...
Page 231 - Τρόπος τοποθέτησης
Για καθημερινή χρήση, φορέστε το ρολόι και ρυθμίστε το ώστε να μην είναι πολύ σφιχτό στο χέρι σας. Το ρολόι θα πρέπει να έχει απόσταση περίπου ένα δάχτυλο από τον καρπό σας. Ρυθμίστε το λουρί, για να βεβαιωθείτε ότι ο αισθητήρας καρδιακού ρυθμού καταγράφει σωστά τα δεδομένα. Σημείωση: Αν φοράτε το ρ...
Page 232 - Τρόπος σύνδεσης
Πραγματοποιήστε λήψη και εγκατάσταση των εφαρμογών Xiaomi Wear/Xiaomi Wear Lite, ώστε να μπορείτε να διαχειρίζεστε καλύτερα το ρολόι σας και να πραγματοποιείτε είσοδο στον λογαριασμό Xiaomi σας, ώστε να έχετε περισσότερες υπηρεσίες. Σημείωση: Οι λειτουργίες που περιγράφονται εδώ, ενδέχεται να διαφέρ...
Page 233 - Ζεύξη
Όταν ένας όμοιος κωδικός ζεύξης εμφανιστεί στο τηλέφωνο και το ρολόι σας, πατήστε Ζεύξη για να ολοκληρώσετε τη διαδικασία. Σημειώσεις: Κατά τη διάρκεια της ζεύξης, βεβαιωθείτε ότι το Bluetooth είναι ενεργό στο τηλέφωνό σας, αλλά και ότι το ρολόι είναι συνδεδεμένο σωστά με το τηλέφωνο.Εάν ο κωδικός ζ...
Page 234 - Τρόπος χρήσης
1. Προβολή ειδοποιήσεων: Σύρετε το δάχτυλό σας από πάνω προς τα κάτω στην αρχική οθόνη 2. Άνοιγμα πίνακα ελέγχου: Σύρετε το δάχτυλό σας από κάτω προς τα κάτω στην αρχική οθόνη 3. Αλλαγή widget: Σύρετε το δάχτυλό σας αριστερά ή δεξιά στην αρχική οθόνη4. Επιστροφή: Σύρετε το δάχτυλό σας από τα αριστερ...
Page 236 - Όταν το μαγνητικό καλώδιο φόρτισης είναι συνδεδεμένο στην πρίζα,; Φόρτιση
Επαναφορτίστε το ρολόι αμέσως μόλις η στάθμη της μπαταρίας είναι χαμηλή. Για να φορτίσετε το ρολόι, συνδέστε το καλώδιο φόρτισης, όπως φαίνεται στην εικόνα. Σημείωση: Όταν το μαγνητικό καλώδιο φόρτισης είναι συνδεδεμένο στην πρίζα, βεβαιωθείτε ότι οι δεν έχει απορροφήσει τυχόν αγώγιμες ουσίες. Αλλιώ...
Page 237 - Ρύθμιση και τοποθέτηση/αφαίρεση του λουριού
Ρυθμίστε τη θέση της αγκράφας σύμφωνα με την περιφέρεια του καρπού σας. Για να τοποθετήσετε ή να αφαιρέσετε το λουρί, ανατρέξτε στις παρακάτω εικόνες. Τραβήξτε το λουρί για να δείτε εάν έχει τοποθετηθεί σωστά. Αφαίρεση λουριού: Πιέστε το κουμπί απελευθέρωσης της πόρπης με το ένα χέρι και ταυτόχρονα ...
Page 238 - Προφυλάξεις ασφάλειας
• Όταν χρησιμοποιείτε το ρολόι για τη μέτρηση του καρδιακού σας ρυθμού, κρατήστε ακίνητο τον καρπό σας. • Το ρολόι διαθέτει στεγανοποίηση 5 ATM. Μπορείτε να το φοράτε στην πισίνα ή ενώ κολυμπάτε κοντά στην ακτή. Ωστόσο, δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε μέρη με υψηλή θερμοκρασία ή/και υγρασία, όπως οι...
Page 241 - Τεχνικά Χαρακτηριστικά
Προϊόν: Smart WatchΌνομα: Ρολόι Redmi 2 LiteΜοντέλο: M2109W1Οθόνη: Τετράγωνη οθόνη κρυσταλλολυχνίας λεπτού στρώματος (TFT) 1,55", ανάλυση 320 × 360Ασύρματη σύνδεση: Bluetooth ® 5.0 (Bluetooth Low Energy)Αισθητήρας: Οπτικός αισθητήρας καρδιακού ρυθμού, επιταχυνσιόμετρο, γυροσκόπιο, ηλεκτρονική πυ...
Page 243 - ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Ως καταναλωτής των προϊόντων και υπηρεσιών της Xiaomi, επωφελείστε σύμφωνα με ορισμένες προϋποθέσεις από πρόσθετες εγγυήσεις. Η Xiaomi προσφέρει συγκεκριμένες παροχές εγγύησης καταναλωτή οι οποίες ισχύουν επιπροσθέτως, και δεν αντικαθιστούν τις όποιες νόμιμες εγγυήσεις προβλέπονται...
Page 244 - Přehled o výrobku; Obrazovka displeje
Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte tuto příručku a uschovejte ji pro budoucí potřebu. Pro denní nošení pohodlně stáhněte pásek hodinek okolo zápěstí přibližně na vzdálenost jednoho prstu od zápěstní kosti. Pásek upravte tak, aby snímač tepové frekvence mohl normálně shromažďovat data. Přehled...
Page 246 - Způsob nošení
Pro denní nošení pohodlně stáhněte pásek hodinek okolo zápěstí přibližně na vzdálenost jednoho prstu od zápěstní kosti. Pásek upravte tak, aby snímač tepové frekvence mohl normálně shromažďovat data. Poznámka: Příliš volné nošení hodinek může mít vliv na činnost snímače tepové frekvence. Způsob noše...
Page 247 - Způsob připojení
Stáhněte a nainstalujte aplikaci Xiaomi Wear / Xiaomi Wear Lite, abyste mohli hodinky lépe spravovat, a přihlaste se ke svému Xiaomi účtu, abyste získali více služeb. Upozornění: Zde popsané operace se mohou mírně lišit od aplikace Xiaomi Wear/Xiaomi Wear Lite z důvodu její aktualizace, proto postup...
Page 248 - Párování
Když se na telefonu i hodinkách zobrazí identický párovací kód, dokončete párování klepnutím na Spárovat. Poznámky: Během párování zkontrolujte, že je na vašem telefonu povoleno rozhraní Bluetooth a že jsou hodinky k telefonu správně připojené.Pokud se párovací kód zobrazí na hodinkách, ale ne na te...
Page 249 - Způsob použití
1 . Zobrazení upozornění: Přejděte prstem dolů od horní části domovské obrazovky. 2. Otevření řídicího panelu: Přejděte prstem nahoru od dolní části domovské obrazovky. 3. Přepnutí widgetu: Přejeďte prstem doleva nebo doprava na stránce domovské obrazovky. 4 Návrat: Přejeďte prstem od levé hrany dop...
Page 251 - na něj nedostanou vodivé látky. Jinak by mohlo dojít ke zkratu.; Nabíjení
Při nízkém stavu baterie hodinky okamžitě nabijte. Připojte k hodinkám nabíjecí kabel podle obrázku. Upozornění: Když je magnetický nabíjecí kabel připojen k napájení, ujistěte se, že se na něj nedostanou vodivé látky. Jinak by mohlo dojít ke zkratu. Nabíjení 248
Page 252 - Úprava a instalace/deinstalace pásku
Upravte polohu přezky podle obvodu vašeho zápěstí. Chcete-li nainstalovat nebo odinstalovat pásek, prohlédněte si obrázky níže. Za pásek můžete zatáhnout, abyste se přesvědčili, že je instalovaný bezpečně. Odinstalace pásku: Jednou rukou stiskněte uvolňovací tlačítko a zároveň druhou rukou za pásek ...
Page 253 - Bezpečnostní opatření
• Pokud hodinky používáte k měření tepové frekvence, držte zápěstí v klidu.• Náramek má úroveň vodotěsnosti 5 ATM. Je možné ho nosit do bazénu nebo při plavání u pobřeží. Nelze ho ale používat v místech s vysokou teplotou a/nebo vlhkostí, jako jsou horké prameny, sauna nebo sprcha, ani při aktivitác...
Page 255 - Parametry
Produkt: Smart WatchNázev: Hodinky Redmi 2 LiteModel: M2109W1Obrazovka displeje: Čtvercová obrazovka, 1,55 palce, typ TFT, rozlišení 320 × 360Bezdrátová konektivita: Bluetooth ® 5.0 (Bluetooth Low Energy)Snímač: Optický snímač tepové frekvence, akcelerometr, gyroskop, elektronický kompas Kapacita ba...
Page 257 - UPOZORNĚNÍ K ZÁRUCE
UPOZORNĚNÍ K ZÁRUCE Jako uživatel produktů Xiaomi máte za určitých podmínek nárok na dodatečné záruky. Společnost Xiaomi nabízí specifické spotřebitelské záruky v rámci výhod poskytovaných jako doplněk k zákonným zárukám poskytovaným na základě zákona o ochraně spotřebitelů platného ve vaší zemi, ni...
Page 258 - جتنملا لوح ةماع ةرظن; ضرعلا ةشاش
.ًلابقتسم هيلإ عوجرلل هب ظفتحاو مادختسلاا لبق ةيانعب ليلدلا اذه أرقا عجرمك اهريفوت متي مدختسملا ليلد في مدختسملا ةهجاوو تاقحلملاو جتنملل ةيحيضوتلا موسرلا :ةظحلام .جتنملا ىلع تانيسحت لاخدإ ببسب ةيلعفلا فئاظولاو جتنملا فلتخي دقو .طقف جتنملا لوح ةماع ةرظن ضرعلا ةشاش ةعاسلا بلقلا تابرض لدعم رعشتسم سملات...
Page 260 - ءادترلاا ةيفيك
ةمظع نم دحاو عبصإ يلاوح دعُب ىلع ،حيرم لكشبو ماكحإب كمصعم لوح ةعاسلا عض ،يمويلا مادختسلال .يعيبط لكشب تانايبلا عمج هناكمإب بلقلا تابرض لدعم رعشتسم نأ نم دكأتلل طيرشلا لدع .مصعملا .بلقلا تابرض لدعم رعشتسم ةطساوب تانايبلا عمج ىلع ريثأتلا ىلإ ضافضف لكشب ةعاسلا ءادترا يدؤي دق :ةظحلام ءادترلاا ةيفيك 257
Page 261 - ليصوتلا ةيفيك
لوخدلا ليجستو ،لضفأ لكشب كتعاس ةرادلإ هتيبثتو Xiaomi Wea Lite/ Xiaomi Wear قيبطت ليزنتب مق .تامدخلا نم ديزمل كب صاخلا Xiaomi باسح ىلإ ببسب Xiaomi Wear/Xiaomi Wear Lite قيبطت نع ًلايلق انه ةحضوملا تايلمعلا فلتخت دق :ةظحلام .ةشاشلا ىلع تاميلعتلا عابتإ ىجري ،هثيدحت ةعاسلا ىلع ضورعملا ةعيرسلا ةباجتسلاا ...
Page 262 - .كفتاهب اًديج ةعاسلا لاصتا نمو ثوتولبلا نيكمت نم دكأت ،نارقلإا ءانثأ; نارقلإا
.نارقلإا لامكلإ "نارقإ" قوف رقنا ،ةعاسلاو فتاهلا نم لك ىلع قباطتم نارقإ زمر ضرع دنع :تاظحلام .كفتاهب اًديج ةعاسلا لاصتا نمو ثوتولبلا نيكمت نم دكأت ،نارقلإا ءانثأ .فتاهلا تاراعشإ في نارقإ بلط كانه ناك اذإ امم ققحتلا ىجري ،فتاهلا ىلع سيلو ةعاسلا ىلع نارقلإا زمر رهظ اذإ ،مادختسلاا ءانثأ كفتاهب ...
Page 263 - مادختسلاا ةقيرط
ةيسيئرلا ةشاشلا ىلعأ نم لفسلأ بحسا :تاراعشلإا ضرع .1 ةيسيئرلا ةشاشلا لفسأ نم ىلعلأ بحسا :مكحتلا ةحول حتف .2 ةيسيئرلا ةشاشلا ةحفص ىلع دجاوتلا دنع نيميلا وأ راسيلا ىلإ بحسا :ليدبتلا ةادأ .3 ىرخلأا تاشاشلا تاحفص ىلع دجاوتلا دنع ىنميلا ىلإ ىرسيلا ةفاحلا نم بحسا :عوجرلا .4 مادختسلاا ةقيرط 260
Page 265 - نحشلا
نحشل نحشلا لباك ل ِّصو .ا ًضفخنم ةيراطبلا ىوتسم نوكي امدنع روفلا ىلع كب ةصاخلا ةعاسلا نحش دعأ .يحيضوتلا مسرلا في حضوم وه امك ةعاسلا داوملل هباطقتسا مدع نم دكأت ،يئابرهكلا رايتلا ردصمب يسيطانغملا نحشلا لباك ليصوت دنع :ةظحلام .يئابرهك سام ثودح يدافتل كلذو ،ةلصوملا نحشلا 262
Page 266 - .ماكحإب هتيبثت نم دكأتلل طيرشلا بحس; طيرشلا تيبثت ةلازإ/تيبثتو طبض
كنكمي .هاندأ لاكشلأا عجار ،طيرشلا تيبثت ةلازإ وأ تيبثتل .كمصعم طيحمل اًقفو طبرلا ةقلح عضوم طبضا .ماكحإب هتيبثت نم دكأتلل طيرشلا بحس .دحاو نآ في ىرخلأا ديلاب طيرشلا بحساو ،ةدحاو ديب ريرحتلا رز ىلع طغضا :طيرشلا تيبثت ةلازإ .ةرقن توص عمست ىتح ةعاسلا في اهلخدأ مث ةعاسلا عم طيرشلا ةحتف ةاذاحمب مق :طيرشلا...
Page 267 - ةملاسلا تاطايتحا
.اًتباث كمصعم ءاقبإ ءاجرب ،كبلق تابرض لدعم سايقل ةعاسلا مادختسا دنع • ىلع ةحابسلا ءانثأ وأ ةحابسلا ضوح في هؤادترا نكمي ثيح .ATM 5 غلبت ءاملل ةمواقم ةجردب راوسلا زيمتي • انواسلا فرغ وأ ةنخاسلا عيبانيلا لثم ةبوطرلا وأ/و ةرارحلا ةيلاع نكاملأا في همادختسا نكمي لا نكلو .ئطاشلا لثم ،ةيتاعلا وأ ةقيمعلا هاي...
Page 269 - تافصاوملا
Smart Watch :جتنملا Redmi نم 2 Lite ةعاس :مسلاا M2109W1 :زارطلا نم 1.55 ساقم ةعبرم ةشاش :ضرعلا ةشاش 360 × 320 ةقدب )TFT( قيقرلا ءاشغلا وذ روتسيزنارتلا Bluetooth ® 5.0 :يكلسلالا لاصتلاا )ةقاطلا ضفخنم ثوتولبلا( ،بلقلا تابرض لدعمل يرصب رعشتسم :رعشتسملا ةلصوب ،بوكسوريج رعشتسم ،عراست سايقم ةينورتكلإ ةعاس...
Page 270 - .هذه عيمجتلا طاقن ماكحأو طورش
ميظنتلا لاثتملاا تامولعم بورولأا داحتلال ةقباطملا نلاعإ اًقفو WEEE( ةينورتكللإاو ةيئابرهكلا تادعملا تايافن يه زمرلا اذه لمحت يتلا تاجتنملا عيمج ،كلذ نم ًلادبو .اهزرف متي مل يتلا ةيلزنملا تايافنلاب طلتخت نأ يغبني لا يتلا )EU/2012/19 هيجوتل لبق نم ةنيعم ةصصخم عيمجت ةطقن ىلإ تايافنلا تادعم ميلستب ةئيبل...
Page 271 - نامضلا راعشإ; .Xiaomi هددحت دق ثيح ،ينعملا صخشلاب
نامضلا راعشإ مدقت .ةنيعم طورش بجومب ةيفاضلإا تانامضلا نم ةدافتسلاا كنكمي ،XIAOMI ىدل اًكلهتسم كتفصب نوناق اهيلع صني ةينوناق تانامض يأ ،نم ًلادب سيلو ،ىلإ ةفاضلإاب ةددحم ةيكلاهتسا نامض ايازم XIAOMI .ةينعملا ةيلحملا نيناوقلا بجومب ةينوناقلا تانامضلاب ةقلعتملا طورشلاو ةدملا ريفوت متي .ينطولا كلهتسملا h...