Page 2 - Safety Instructions
Safety Instructions To prevent accidents including electric shock or fire caused by improper use, please read this manual carefully before use, and retain it for future reference. Warning • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory ...
Page 4 - Product Overview
4 Product Overview Nozzle Connector Release Button Dir t Container Indicator Power Adapter Brush Nozzle Crevice Nozzle Type-C Charging Por t Type-C Charging Cable Power Button• Turn the vacuum cleaner on/off • Adjust the suction levels
Page 5 - How to Use
5 How to Use Charging • When using the vacuum cleaner for the first time or using it after being left unused for an extended period, make sure it is fully charged. • It is recomm ended to charge the vacuum cleaner once every three months. • Only use the orig inal power adapter and the included type-...
Page 8 - Troubleshooting
8 Troubleshooting Issue Possible Cause Solution The indicator blinks red and white alternately after pressing the power button. The dirt container is full. Clean the dirt container. The HEPA filter is clogged. Clean the HEPA filter. The nozzle is clogged. Clean the nozzle. The indicator does not lig...
Page 9 - Power Adapter
9 Value and Precision Jiangxi Jian Aohai Technology Co.,Ltd. A232-050200U-EU2 100~240 50/60 5.0 2.0 10.0 78.71 - 0.10 Unit - - V~ Hz V A W % - W Power Adapter Information Published Manufacturer Model Identifier Input Voltage Input AC Frequency Output Voltage Output Current Output Power Average Activ...
Page 10 - Regulator y Compliance Information
10 Regulator y Compliance Information WEEE InformationAll products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed with unsorted household waste. Instead, you should protect human health and the environment by handing over...
Page 11 - WARRANTY NOTICE
11 WARRANTY NOTICE THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC RIGHTS, AND YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS CONVEYED BY LAWS OF YOUR COUNTRY, PROVINCE OR STATE. INDEED, IN SOME COUNTRIES, PROVINCES OR STATES, CONSUMER LAW MAY IMPOSE A MINIMUM WARRANTY PERIOD. OTHER THAN AS PERMITTED BY LAW, XIAOMI DOES NOT EXCLUDE, L...
Page 14 - Sicherheitshinweise
14 Sicherheitshinweise Um zu vermeiden, dass es durch unsachgemäße Benutzung zu Stromschlägen oder Bränden kommt, sollten Sie dieses Handbuch vor der Benutzung sorgfältig durchlesen und es aufbewahren, um künftig nachschlagen zu können. Warnung • Dieses Produkt kann von Kindern im Alter ab acht Jahr...
Page 16 - Descripción del producto
16 Descripción del producto Düsenanschluss Entriegelungstaste Staubbehälter Anzeige Net zteil Bürstendüse Spaltdüse Ladeanschluss Type-C Ladekabel Type-C Ein-/Aus-Taste• Den Staubsauger ein- und ausschalten• Adjust the suction levels
Page 17 - Verwendung
17 Verwendung Aufladen • Wenn Sie den Staubsauger zum ersten Mal oder nach längerer Nichtbenutzung benutzen, sollten Sie sich zunächst vergewissern, dass er vollständig aufgeladen ist. • Es wird empfohlen, den Staubsauger mindestens einmal alle drei Monate aufzuladen. • Verwenden Sie zum Aufladen de...
Page 19 - Pflege und Wartung
19 • Ziehen Sie die Filtereinheit aus dem Unterteil des Staubbehälters heraus. • Drehen Sie das äußere Filtersieb entgegen dem Uhrzeigersinn und ziehen Sie dann den HEPA-Filter heraus. • Der Staubbehälter, das Filtersieb, der HEPA-Filter und die Düsen können alle mit Wasser gereinigt werden. Stellen...
Page 20 - Fehlerbehebung
20 Fehlerbehebung Probleme Mögliche Ursache Lösung Nach Betätigung der Ein/Aus-Taste blinkt die Anzeige abwechselnd rot und weiß. Der Staubbehälter ist voll. Reinigen Sie den Staubbehälter. Der HEPA-Filter ist verstopft. Reinigen Sie den HEPA-Filter. Die Düse ist verstopft. Reinigen Sie die Düse. Di...
Page 21 - Netzteil
21 Wert und Präzision Jiangxi Jian Aohai Technology Co.,Ltd. A232-050200U-EU2 100~240 50/60 5,0 2,0 10,0 78,71 - 0,10 Einheit - - V ~ Hz V A W % - W Netzteil Veröffentlichte Information Hersteller Modellidentifikator Eingangsspannung Eingangs-AC-Frequenz Ausgangsspannung Ausgangsstrom Ausgangsleistu...
Page 23 - GARANTIEERKLÄRUNG
23 GARANTIEERKLÄRUNG DIESE GARANTIE GIBT IHNEN BESTIMMTE RECHTE UND MÖGLICHERWEISE VERFÜGEN SIE AUFGRUND DER GESETZE IHRES LANDES, IHRER PROVINZ ODER IHRES BUNDESLANDES ÜBER WEITERE RECHTE. IN EINIGEN LÄNDERN, PROVINZEN ODER BUNDESLÄNDERN SCHREIBT DAS VERBRAUCHERRECHT EINE MINDESTGARANTIEZEIT VOR. X...
Page 26 - Istruzioni di sicurezza
26 Istruzioni di sicurezza Per evitare incidenti causati da un utilizzo improprio, compresi folgorazione o incendi, leggere attentamente il presente manuale prima dell'uso del dispositivo e conservarlo per ogni riferimento futuro.Avviso • Questo prodotto può essere utilizzato da bambini di età super...
Page 28 - Panoramica del prodotto
28 Panoramica del prodotto Connettore per bocchetta Pulsante di rilascio Contenitore raccoglipolvere Spia Alimentatore Bocchetta a spazzola Bocchetta a lancia Por ta di ricarica di tipo C Cavo di ricarica di tipo C Pulsante di accensione• Accensione/ Spegnimento dell’aspirapolvere • Regolazione dei ...
Page 31 - Cura e manutenzione
31 • Estrarre il gruppo filtrante dalla parte inferiore del contenitore raccoglipolvere. • Far ruotare il filtro a rete in senso antiorario, quindi estrarre il filtro HEPA. • Il contenitore raccoglipolvere, il filtro a rete, il filtro HEPA e le bocchette possono essere tutti sciacquati con acqua. ...
Page 32 - Risoluzione dei problemi
32 Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione Dopo la pressione del pulsante di accensione, la spia lampeggia alternativamente in rosso e bianco. Il contenitore raccoglipolvere è pieno. Pulire il contenitore raccoglipolvere. Il filtro HEPA è intasato. Pulire il filtro HEPA. La bocch...
Page 33 - Specifiche tecniche; Alimentatore
33 Specifiche tecniche NomeModelloCapacità della batteriaPotenza nominaleTensione nominaleIngresso nominaleTipo di connettorePeso nettoDimensioni articolo Mi Vacuum Cleaner MiniSSXCQ01XY2000 mAh120 W10,8 V5 V 2 AType-CCirca 0,5 kg267 × 55 × 55 mm Valore e dettaglio Jiangxi Jian Aohai Technology Co.,...
Page 35 - AVVISO SULLA GARANZIA
35 AVVISO SULLA GARANZIA LA PRESENTE GARANZIA RICONOSCE AL CLIENTE DIRITTI LEGALI SPECIFICI E IL CLIENTE POTREBBE AVERE ALTRI DIRITTI PREVISTI DA LEGGI DEL PROPRIO PAESE, PROVINCIA O STATO. IN ALCUNI PAESI, PROVINCE O STATI, LA LEGGE PER LA TUTELA DEI CONSUMATORI PUÒ IMPORRE UN PERIODO MINIMO DI GAR...
Page 39 - Consignes relatives à la sécurité
39 Consignes relatives à la sécurité Veuillez lire attentivement ce manuel avant toute utilisation et le conserver pour pouvoir le consulter ultérieurement afin d’éviter les accidents, notamment les chocs électriques ou les incendies causés par une mauvaise utilisation. Avertissement • Ce produit pe...
Page 41 - Présentation du produit
41 Présentation du produit Connecteur de suceur Bouton de déverrouillage Réservoir Voyant Adaptateur secteur Suceur brosse Suceur pour fentes Por t de charge de type-C Câble de charge de type-C Bouton d’alimentation• Allumer/éteindre l’aspirateur • Ajuster les puissances d’aspiration
Page 42 - Utilisation
42 Utilisation Recharge • Lorsque vous utilisez l’aspirateur pour la première fois ou lorsqu'il n’a pas été utilisé pendant une période prolongée, assurez-vous qu’il est complètement chargé. • Il est recommandé de recharger l’aspirateur tous les trois mois. • Utilisez uniquement l’adaptateur secteur...
Page 44 - Entretien et maintenance
44 • Sortez l’ensemble filtre du bas du réservoir. • Tournez le filtre à maille dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis sortez le filtre HEPA. • Le réservoir, le filtre à maille, le filtre HEPA et les suceurs peuvent tous être rincés à l’eau. Assurez-vous que chaque élément est com...
Page 45 - Dépannage
45 Dépannage Problème Cause possible Solution Le voyant clignote en rouge et en blanc par alternance après avoir appuyé sur le bouton Marche/Arrêt. Le réservoir est plein. Nettoyez le réservoir. Le filtre HEPA est encrassé. Nettoyez le filtre HEPA. Le suceur est obstrué. Nettoyez le suceur. Le voyan...
Page 46 - Caractéristiques; Adaptateur secteur
46 Caractéristiques NomModèleCapacité de la batteriePuissance nominaleTension nominaleEntrée nominaleType de connecteurPoids netDimensions du produit Mi Vacuum Cleaner miniSSXCQ01XY2000 mAh120 W10,8 V5 V 2 AType-CEnviron 0,5 kg267 × 55 × 55 mm Valeur et précision Jiangxi Jian Aohai Technology Co.,Lt...
Page 48 - GARANTIE
48 GARANTIE CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES ET IL EST POSSIBLE DE PROFITER D’AUTRES DROITS OCTROYÉS PAR LES LOIS APPLICABLES DANS VOTRE PAYS, VOTRE RÉGION OU VOTRE DÉPARTEMENT. EN EFFET, DANS CERTAINS PAYS, PROVINCES OU DÉPARTEMENTS, LES DROITS DU CONSOMMATEUR PEUVENT IMPOSER UNE PÉ...
Page 51 - Instrucciones de seguridad
51 Instrucciones de seguridad Para evitar accidentes, incluyendo descargas eléctricas o incendios causados por una utilización inadecuada, lea detenidamente este manual antes de usar el producto y ·Advertencia • Este producto puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con defici...
Page 54 - Modo de uso
54 Modo de uso En proceso de carga • Cuando utilice la aspiradora por primera vez o la use después de haberla dejado sin usar durante un período prolongado, asegúrese de que esté completamente cargada. • Se recomienda cargar la aspiradora una vez cada tres meses. • Utilice únicamente el adaptador de...
Page 56 - Cuidado y mantenimiento
56 • Retire el conjunto del filtro del fondo del recipiente para el polvo. • Gire el filtro de malla exterior en sentido contrario a las agujas del reloj y, a continuación, retire el filtro HEPA. • El recipiente para el polvo, el filtro de malla, el filtro HEPA y las boquillas se pueden enjuagar c...
Page 57 - Resolución de posibles problemas
57 Resolución de posibles problemas Problema Posible causa Solución El indicador parpadea en rojo y blanco de forma alternada después de pulsar el botón de encendido. El recipiente para el polvo está lleno. Limpie el recipiente para el polvo. El filtro HEPA está obstruido. Limpie el filtro HEPA. La ...
Page 58 - Especificaciones; Adaptador de corriente
58 Especificaciones NombreModeloCapacidad de la bateríaPotencia nominalTensión nominalEntrada nominalTipo de conectorPeso netoDimensiones del artículo Mi Vacuum Cleaner miniSSXCQ01XY2000 mAh120 W10,8 V5 V 2 ATipo-C0,5 kg aprox.267 × 55 × 55 mm Valor y precisión Jiangxi Jian Aohai Technology Co.,Ltd....
Page 60 - AVISO DE GARANTÍA
60 AVISO DE GARANTÍA ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS ESPECÍFICOS Y PUEDE QUE YA TENGA OTROS DERECHOS QUE VENGAN REFLEJADOS EN LAS LEYES DE SU PAÍS, PROVINCIA O ESTADO. DE HECHO, EN ALGUNOS PAÍSES, PROVINCIAS O ESTADOS, LAS LEYES DEL CONSUMIDOR PUEDEN IMPONER UN PERIODO MÍNIMO DE GARANTÍA. EXCEPTO L...
Page 63 - Инструкция по технике безопасности
63 Инструкция по технике безопасности Во избежание несчастных случаев, включая поражение электрическим током и возгорание в результате неправильной эксплуатации устройства, перед использованием внимательно прочтите это руководство. Сохраните его — оно может понадобиться вам в дальнейшем.Предупрежден...
Page 65 - Описание изделия
65 Описание изделия Разъем для насадки Кнопка сброса Контейнер для мусора Индикатор Адаптер питания Boquilla con cepillo Boquilla para esquinas Разъем для зарядки Type-C Кабель для зарядки с разъемом Type-C Кнопка питания• Включение/ выключение пылесоса • Регулировка мощности всасывания
Page 66 - Инструкция
66 Инструкция Зарядка • Перед использованием пылесоса в первый раз или после длительного простоя убедитесь, что он полностью заряжен. • Рекомендуется заряжать пылесос раз в три месяца.• Для зарядки пылесоса используйте только оригинальный адаптер питания и поставляемый в комплекте кабель для зарядки...
Page 68 - Уход и техническое обслуживание
68 • Вытяните блок фильтра с нижней стороны контейнера для мусора. • Поверните наружный сетчатый фильтр против часовой стрелки и извлеките HEPA-фильтр. • Контейнер для мусора, сетчатый фильтр, HEPA-фильтр и насадки можно промывать водой. Устанавливать компоненты на место можно только после того, к...
Page 69 - Устранение неполадок
69 Устранение неполадок Проблема Возможная причина Решение После нажатия кнопки включения индикатор попеременно мигает красным и белым. Заполнен контейнер для мусора. Очистите контейнер для мусора. Засорен HEPA- фильтр. Очистите HEPA- фильтр. Засорена насадка. Очистите насадку. Индикатор не горит во...
Page 72 - ГАРАНТИЙНОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ
72 ГАРАНТИЙНОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ ДАЕТ ВАМ ОПРЕДЕЛЕННЫЕ ПРАВА, А В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА ВАШЕЙ СТРАНЫ, ПРОВИНЦИИ ИЛИ ШТАТА ОНИ МОГУТ БЫТЬ БОЛЕЕ ШИРОКИМИ. В НЕКОТОРЫХ СТРАНАХ, ПРОВИНЦИЯХ И ШТАТАХ ЗАКОНОМ О ЗАЩИТЕ ПРАВ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ ПРЕДУСМОТРЕН МИНИМАЛЬНЫЙ ГАРАНТИЙНЫЙ СРОК. КОМПА...
Page 76 - Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
76 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Aby zapobiec wypadkom, w tym porażeniu prądem lub pożarowi spowodowanemu niewłaściwym użytkowaniem, przed użyciem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją do wykorzystania w przyszłości. Ostrzeżenie • Produkt ten może być używany przez dziec...
Page 78 - Przegląd produktu
78 Przegląd produktu Złącze końcówki Przycisk zwalniający Pojemnik na kurz Wskaźnik Zasilacz Dysza ze szczotką Dysza szczelinowa Por t do ładowania typu C Kabel do ładowania typu C Przycisk zasilania• Włącznik / wyłącznik odkurzacza • Regulacja poziomu ssania
Page 79 - Użytkowanie
79 Użytkowanie Ładowanie • Przy pierwszym użyciu odkurzacza lub po dłuższym okresie nieużywania należy się upewnić, że jest on w pełni naładowany. • Zaleca się ładowanie odkurzacza raz na trzy miesiące.• Do ładowania odkurzacza należy używać wyłącznie oryginalnego zasilacza sieciowego oraz dołączone...
Page 81 - Dbanie o urządzenie i konserwacja
81 • Wyjmij zespół filtra z dna zbiornika na kurz. • Obróć zewnętrzny filtr siatkowy w lewo, a następnie wyjmij filtr HEPA. • Pojemnik na kurz, filtr siatkowy, filtr HEPA i końcówki można płukać wodą. Przed ponownym montażem upewnić się, że każdy element jest całkowicie suchy. Uwaga:Odkurzacz nie ...
Page 82 - Rozwiązywanie problemów
82 Rozwiązywanie problemów Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Po naciśnięciu przycisku zasilania wskaźnik miga na przemian w kolorze czerwonym i białym. Pojemnik na kurz jest pełny. Wyczyść pojemnik na kurz. Filtr HEPA jest zatkany. Oczyść filtr HEPA. Końcówka jest zatkana. Wyczyść końcówkę...
Page 83 - Dane techniczne; Zasilacz
83 Dane techniczne NazwaModelPojemność akumulatoraMoc znamionowaNapięcie znamionoweZnamionowe wejścioweTyp połączeniaMasa nettoWymiary pozycji Miniodkurzacz MiSSXCQ01XY2000 mAh120 W10,8 V5 V 2 AType-Cok. 0,5 kg267 × 55 × 55 mm Wartość i dokładność Jiangxi Jian Aohai Technology Co.,Ltd. A232-050200U-...
Page 84 - Informacje w ymagane przepisami
84 Informacje w ymagane przepisami Informacje dotyczące europejskiej dyrektywy WEEEWszystkie produkty oznaczone tym symbolem są uznane za odpady sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE) i nie mogą być wyrzucane po zakończeniu okresu użytkowania wraz z innymi odpa...
Page 85 - GWARANCJA
85 GWARANCJA NINIEJSZA GWARANCJA NADAJE UŻYTKOWNIKOWI OKREŚLONE PRAWA, LECZ MOGĄ MU PRZYSŁUGIWAĆ RÓWNIEŻ INNE PRAWA PRZEWIDZIANE PRAWEM DANEGO KRAJU, OKRĘGU ADMINISTRACYJNEGO LUB STANU. PONADTO W NIEKTÓRYCH KRAJACH, OKRĘGACH ADMINISTRACYJNYCH LUB STANACH PRAWO KONSUMENCKIE MOŻE PRZEWIDYWAĆ MINIMALNY...
Page 89 - Güvenlik Talimatları
89 Güvenlik Talimatları Uygunsuz kullanım nedeniyle elektrik çarpması veya yangın gibi kazaları önlemek için lütfen ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatle okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın.Not • Bu cihaz; gözetim sağlanması ve cihazın güvenli bir şekilde kullanılmasına ve ilgili tehlik...
Page 91 - Ürüne Genel Bakış
91 Ürüne Genel Bakış Başlık Bağlantı Yeri Kilit Açma Düğmesi Toz Haznesi Gösterge Güç Adaptörü Fırça Başlığı Aralık Başlığı Type-C Şarj Bağlantı Noktası Type-C Şarj Kablosu Açma/Kapatma Düğmesi• Elektrikli süpürgeyi açma kapatma • Emiş düzeylerini ayarlama
Page 92 - Kullanım
92 Kullanım Şarj Etme • Elektrikli süpürgeyi ilk defa kullanırken veya uzun süredir kullanılmayan bir süpürgeyi yeniden kullanırken pilin tamamen şarj olduğundan emin olun. • Elektrikli süpürgenin her üç ayda bir şarj edilmesi önerilir. • Elektrikli süpürgeyi şarj etmek için sadece orijinal güç adap...
Page 94 - Bakım
94 • Filtre grubunu toz haznesinin altından dışarı çekin. • Dış kısımdaki mesh filtresini saat yönünün tersine döndürün ve HEPA filtresini çekin. • Toz haznesi, mesh filtresi, HEPA filtresi ve başlıkların tümü su ile durulanabilir. Yeniden takmadan önce tüm bileşenlerin tamamen kuru olduğundan emi...
Page 95 - Sorun Giderme
95 Sorun Giderme Sorun Olası nedenler Çözüm Güç düğmesine bastıktan sonra gösterge sırayla kırmızı ve beyaz renkte yanıp söner. Toz haznesi dolu. Toz haznesini temizleyin. HEPA filtresi tıkalı. HEPA filtresini temizleyin. Başlık tıkalı. Başlığı temizleyin. Şarj olurken göstergenin ışığı yanmıyor. Şa...
Page 96 - Belirtimler
96 Belirtimler AdModelPil KapasitesiNominal GüçNominal VoltajNominal GirişKonnektör TürüNet AğırlıkÜrün Boyutları Mi Elektrikli Mini El SüpürgesiSSXCQ01XY2000 mAh120 W10,8 V5 V 2 AType-CYaklaşık 0,5 kg267 × 55 × 55 mm Wartość i dokładność Jiangxi Jian Aohai Technology Co.,Ltd. A232-050200U-EU2 100-2...
Page 97 - Yönetmeliğe Uygunluk Bilgileri
97 Yönetmeliğe Uygunluk Bilgileri WEEE BilgileriBu sembolü taşıyan tüm ürünler, elektrikli ve elektronik ekipman atıklarıdır (2012/19/EU sayılı direktifte WEEE olarak belirtilmiştir) ve bunların sınıflandırılmamış evsel atıklarla birlikte atılmaması gerekir. Bunun yerine ekipman atıklarınızı, elektr...
Page 98 - GARANTİ BİLDİRİMİ
98 GARANTİ BİLDİRİMİ BU GARANTİ SİZE BELİRLİ HAKLAR VERMEKTEDİR VE BUNLARIN YANI SIRA ÜLKENİZİN, EYALETİNİZİN VEYA DEVLETİNİZİN YASALARIYLA SAĞLANAN BAŞKA HAKLARA DA SAHİP OLABİLİRSİNİZ. NİTEKİM BAZI ÜLKELERDE, EYALETLERDE VEYA DEVLETLERDE TÜKETİCİ YASALARI, BELİRLİ BİR ASGARİ GARANTİ SÜRESİ OLMASIN...
Page 101 - 安全上の注意
101 安全上の注意 誤った使用による感電や火災などの事故やケガを防ぐため、ご使用前にこの説明書をよくお読みください。また、いつでも参照できるよう保管してください。 警告 • 本装置は、使用に伴う危険性を理解したうえで、安全に 使用する方法についての監督または指導のもとであれば、8 歳以上のお子様や、身体的、感覚的、または精神的な障害がある方、あるいは本装置の使用経験や知識がない方にもご利用いただけます。お子様を本装置で遊ばせないようにしてください。お子様による清掃またはメンテナンス作業は、必ず誰かの監督のもとで行うようにしてください。 • < A232-050200U-EU2> ...
Page 103 - 製品紹介
103 製品紹介 ノズル取付口 ロック ダストカップ 指示ランプ 電源アダプタ ブラシノズル すき間ノズル Type-C 充電ポート Type-C 充電ケーブル 電源ボタン • オン・オフ • モード切替
Page 104 - 使用方法
104 使用方法 充電 • 初めて使用する場合や長期間保管していた製品を使用 する場合は、先に本製品をフル充電してください。 • 3 ヶ月に一度充電するようお勧めします。 • 純正の電源アダプタと純正の Type-C 充電ケーブルで 充電してください。 指示ランプの説明: 掃除機の状態 指示ランプの状態 動作中 電池残量十分 白、点灯 電池残量低下 赤、点灯 電池切れ 赤、すばやく点滅後 消灯 充電中 充電中 白、ゆっくり点滅 フル充電済み 白、点灯後消灯 電源アダプタ不適合 赤、すばやく点滅 ノズルの取付 取り付けたいノズルをノズル取付口に取り付けます。 ヒント:ノズルはそれぞれ 単独で 使...
Page 105 - 修理とメンテナンス
105 • ダストカップの底からフィルターキットを取り出しま す。 • 反時計回りにフィルターを回し、カートリッジを外側 に取り出します。 • ダストカップ、フィルター、カートリッジ、ノズルを 水できれいに洗い、完全に乾燥してから順序通り取り 付けます。 修理とメンテナンス フィルターキット フィルター カートリッジ • ロックを下に下げてから 軽く押すと、ダストカッ プが外れますので、中の ごみを捨てます。 • 機器の裏面にあるマーク を見て、ダストカップを 反時計回りに回し、上方 向に抜き取ります。 時計回りにフィルターを回す 注意: 機器本体は水洗いできません。柔らかい湿った布で拭いて ...
Page 106 - トラブルシューティング
106 トラブルシューティング 故障の状況 考えられる原因 対処方法 電源ボタンを押 すと、指示ランプが赤と白に交互に点滅します ダストカップが満 杯 ダストカップ清掃 カートリッジ詰ま り カートリッジ清掃 ノズル詰まり ノズル清掃 充電時に指示ランプが点灯しな い 充電ケーブルがしっかりと接続され ていない 充電ケーブルをしっかりと接続する フル充電済み 充電ケーブルを抜 く 充電時は指示ランプが赤く点滅 します 電源アダプタ不適 合 純正の 5V 2A の電源アダプタを使用して充電して ください
Page 107 - 充電用アダプター; 基本パラメータ
107 値および精度 Jiangxi Jian Aohai Technology Co.,Ltd.A232-050200U-EU2100-24050/60 5.0 2.0 10.078.71-0.10 単位 - -V Hz VA W % - W 充電用アダプター 公開情報 製造元 モデル ID入力電圧入力 AC 周波数出力電圧出力電流出力電力動作時平均効率低負荷時効率(10%)無負荷時消費電力 基本パラメータ 製品名製品型番電池容量 定格出力定格電圧定格入力インタフェースタイプ製品正味重量製品寸法 Mi ハンディクリーナーSSXCQ01XY2000 mAh120 W10.8 V5 V 2 AT...
Page 108 - コンプライアンス規定情報
108 コンプライアンス規定情報 WEEE 情報この記号を印されたすべての製品は、指令 2012/19/EU において定義される廃電気電子機器(WEEE)で、分類されていない家庭ごみと混合するべきではありません、この代わりに、ご自分の廃棄物は政府または地元の規制当局が指定する廃電気電子機器のリサイクルのためのごみ集積場に出して、人の健康と環境の保護に努めてください。正しい方法で廃棄およびリサイクルすることで、環境と人の健康に悪影響が及ぶ可能性を食い止めることに貢献できます。そうした集積場の使用条件に関しての詳細は、設置者または地元の規制当局にお問い合わせください。 Zhejiang Xingy...
Page 109 - 保証に関するお知らせ
109 保証に関するお知らせ この保証はお客様に特定の権利を付与するものであり、お客様の国や州の法律によってその他の権利が与えられる場合があります。国や州によっては、消費者法により最低保証期間が課される場合があります。法律で許可されている場合を除いて、Xiaomi は、お客様が有するその他の権利を除外、制限、または猶予することはありません。当社は、お客様にご自身の権利について完全にご理解いただけるよう、お客様の国または州の法律についてご相談いただける場を設けています。1. 製品の限定保証Xiaomi は、保証期間中、本製品に通常の使用下および各製品のユーザーマニュアルに従って使用される材料およ...
Page 112 - 주의사항
112 주의사항 부적합한 사용으로 인한 감전 , 발화 등의 우발적인 상해를 방지하기 위해 제품 사용 전 사용 설명서를 자세히 읽고 적절하게 보관하세요 . 경고 • 본 제품은 신체 , 감각적 혹은 지적 장애가 있는 사람이 나 관련 경험과 지식이 없는 사람 ( 어린이 포함 ) 은 사용할 수 없습니다 . 안전한 사용을 위해서는 반드시 보호자의 감독이나 지도가 필요합니다 . • <A232-050200U-EU2> 전원 공급 장치만 사용하십시 오 . • 이 기기에는 숙련된 기술자만 교체할 수 있는 배터리가 포함되어 있습니다 . • ...
Page 114 - 제품 소개
114 제품 소개 흡입기 장착구 잠금부 먼지통 표시등 전원 어댑터 솔 흡입기 틈새 흡입기 C type 충 전 포트 C type 충전 케이블 전원 버튼 • 전원 켜기 / 끄기 • 상태 전환
Page 115 - 사용하기
115 사용하기 충전 • 첫 사용 또는 장기간 보관 후 사용하는 경우 먼저 완충 해 주십시오 . • 3 개월에 1 번 충전을 권장 합니다 . • 함께 제공되는 전원 어댑터와 C Type 충전 케이블을 사용하여 충전해 주십시오 . 표시등 상태 설명 : 청소기 상태 표시등 상태 작동 중 배터리 충전 완료 흰색 점등 배터리 부족 빨간색 점등 배터리 방전 빨간색 빠르게 깜빡 인 후 꺼짐 충전 중 충전 중 흰색 느리게 깜빡임 충전 완료 흰색 점등된 후 꺼짐 전원 어댑터 부적합 빨간색 빠르게 깜빡 임 흡입기 장착 적합한 흡입기를 선택해 흡입기...
Page 120 - 보증 안내
120 보증 안내 본 보증은 귀하에게 특정한 권리를 부여하며 , 귀하가 속한 국가나 지방의 법률에 따라 기타 권리를 보유할 수 있습니다 . 일부 국가나 지방의 경우 최소 보증 기간은 소비자 법을 따릅니다 . 법이 허용하는 경우를 제외하고 샤오미는 귀하가 보유할 수 있는 기타 권리를 배제하거나 제한 , 유예하지 않습니다 . 귀하의 권리를 완전히 이해하기 위해 귀하가 속한 국가나 지방의 법률을 참고하시기 바랍니다 .1. 제품 제한 보증샤오미는 보증 기간 동안 사용설명서를 준수하여 정상적인 방법으로 제품을 사용할 경우 재품 재료 및 기술...