Page 3 - DISHWASHER SAFETY; Your safety and the safety of others are very important.
3 DISHWASHER SAFETY You can be killed or seriously injured if you don'timmediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don'tfollow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell youwha...
Page 4 - Before Using Your Dishwasher
4 Before Using Your Dishwasher ■ Install where dishwasher is protected from the elements. Protect against freezing to avoid possible rupture of fill valve. Such ruptures are not covered by the warranty. See “Storing” in the “Dishwasher Care” section for winter storage information. ■ Install and leve...
Page 5 - PARTS AND FEATURES
5 PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The dishwasher you have purchased may have some or all of the parts and features listed below. 1. Upper level wash 2. 2-position adjuster [on some models] 3. Top rack 4. Bottom rack 5. Fold-down tines [on some models] 6. Model and ser...
Page 6 - Control Panels
6 Control Panels GU1100, GU1108 GU1200, GU2300, GU640 GU1500 DUL300
Page 7 - DISHWASHER LOADING; Loading Suggestions
7 START-UP GUIDE Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. Using Your New Dishwasher 1. Scrape large food soil and hard items (toothpicks or bones) from dishes. 2. Properly ...
Page 8 - Loading Top Rack
8 ■ Run a rinse cycle to keep dishes moist if you do not plan to wash them soon. Foods such as eggs, rice, pasta, spinach, and cooked cereals may be hard to remove if they are left to dry over a period of time. Quiet operating tips To avoid thumping/clattering noises during operation: ■ Make sure li...
Page 9 - Loading Bottom Rack
9 Adjustable 2-position top rack (on some models) You can raise or lower the top rack to fit tall items in either the top or bottom rack. Raise the top rack to accommodate items up to 9 in. (22 cm) in the top rack and 13 in. (33 cm) in the bottom rack, or lower the top rack to accommodate items up t...
Page 10 - Loading Silverware Basket
10 FLIP AWAY™ plate holders (on some models) You can fold up all, or part, of the row of V-shaped flexible tines at the back of the bottom rack. This is useful when washing a variety of dishes, pots and pans, or roasters. Fold-down tines (on some models) You can fold down one row of tines at the bac...
Page 11 - DISHWASHER USE; Detergent Dispenser
11 ■ Place small items such as baby bottle caps, jar lids, corncob holders, etc., in the section(s) with hinged cover(s). Close the cover to hold small items in place. ■ Mix items in each section of the basket with some pointing up and some down to avoid nesting. Spray cannot reach nested items. IMP...
Page 13 - Rinse Aid Dispenser; Dishwasher Efficiency Tips
13 Rinse Aid Dispenser Rinse aids prevent water from forming droplets that can dry as spots or streaks. They also improve drying by allowing water to drain off of the dishes during the final rinse by releasing a small amount of the rinse aid into the rinse water. Your dishwasher is designed to use a...
Page 14 - Cycle Selection Charts
14 Cycle Selection Charts Select the wash cycle and options desired. The dishwasher starts filling once you press a cycle, unless you select a delay wash. You can select an option as the machine is filling. After a wash cycle, the dishwasher remembers the options used and uses the same options in th...
Page 15 - Canceling a Cycle; Changing a Cycle or Setting; Adding Items During a Cycle; Option Selections
15 * If the incoming water is less than the recommended temperature or food soils are heavy, the cycle will automatically compensate by adding time, heat, and water as needed. Canceling a Cycle Anytime during a cycle, press If your dishwasher has a dual-digit display, it shows Your dishwasher starts...
Page 17 - Cycle Status Indicators; Active Vent; Drying System
17 To delay the start 1. Close the door. 2. Repeatedly press until you see the desired hours of delay in the display. When the delay reaches 12 hours, the delay turns off. Press Delay Start again to select a new number of delay hours. 3. Select a wash cycle and options. NOTE: To cancel the delay and...
Page 18 - Cleaning
18 WASHING SPECIAL ITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. DISHWASHER CARE Cleaning Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep th...
Page 19 - Drain Air Gap; Storing; TROUBLESHOOTING
19 Drain Air Gap Check the drain air gap anytime your dishwasher isn’t draining well. Some state or local plumbing codes require the addition of a drain air gap between a built-in dishwasher and the home drain system. If a drain is clogged, the drain air gap protects your dishwasher from water backi...
Page 21 - In Canada
21 WASH MODULE The washing system parts covered by your warranty are shown below. ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please kn...
Page 23 - LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE; Risque possible de décès ou de blessure grave si; Votre sécurité et celle des autres est très importante.; DANGER; vous ne suivez pas immédiatement les instructions.; IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; AVERTISSEMENT; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
23 LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Risque possible de décès ou de blessure grave si Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de qui peut se produ...
Page 24 - Avant d’utiliser le lave-vaisselle; Risque de basculement; INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
24 Avant d’utiliser le lave-vaisselle ■ Installer le lave-vaisselle dans un endroit à l’abri des intempéries. Protéger l’appareil contre le gel pour éviter une rupture possible du robinet de remplissage. De telles ruptures ne sont pas couvertes par la garantie. Voir “Remisage” à la section “Entretie...
Page 25 - PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
25 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le lave-vaisselle que vous avez acheté peut comporter certaines ou toutes les pièces et caractéristiques énumérées ci-dessous. 1. Lavage au niveau supérieur 2. Réglage à 2 positions [sur certains modèles] 3. Panier supérieu...
Page 26 - Tableaux de commande
26 Tableaux de commande GU1100, GU1108 GU1200, GU2300, GU640 GU1500 DUL300
Page 27 - Utilisation de votre nouveau; CHARGEMENT DU; Suggestions de chargement
27 GUIDE DE MISE EN MARCHE Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux d’emballage. Lire ce guide d’utilisation et d’entretien au complet. Vous y trouverez des renseignements de sécurité importants ainsi que des conseils d’utilisation utiles. Utilisation de votre nouveau lave-vais...
Page 28 - Chargement du panier supérieur
28 ■ Si possible, charger la vaisselle de telle sorte qu’elle ne soit pas empilée ou en chevauchement. Pour le meilleur résultat de séchage, l’eau doit pouvoir s’écouler de toutes les surfaces. ■ S’assurer que les couvercles et poignées de casseroles, plaques à pizza ou à biscuits, etc. n’entravent ...
Page 29 - Chargement du panier inférieur
29 Attaches pour articles légers (sur certains modèles) Ces attaches maintiennent les articles légers en plastique tels que les tasses, couvercles ou bols en place pendant le lavage. Pour déplacer une attache 1. Tirer l’attache vers le haut pour la séparer de la tige. 2. Réinstaller l’attache sur un...
Page 30 - Chargement du panier à couverts
30 ■ Ne pas charger d’articles entre le panier inférieur et la paroi latérale de la cuve du lave-vaisselle. Cela risque de bloquer l’arrivée d’eau. Tiges de retenue FLIP AWAY™ (sur certains modèles) On peut soulever toutes les tiges ou une section seulement de la rangée de tiges flexibles en forme d...
Page 31 - UTILISATION DU; Distributeur de détergent
31 ■ Placer les petits articles tels que les capsules de biberons, couvercles de bocaux, poignées à épis de maïs, etc. dans la ou les sections avec couvercle(s) articulé(s). Fermer le couvercle pour maintenir les petits articles en place. ■ Assortir les articles dans chaque section du panier, certai...
Page 33 - Distributeur d’agent de rinçage; Conseils d’efficacité pour
33 Distributeur d’agent de rinçage Un agent de rinçage empêche l’eau de former des gouttelettes qui peuvent sécher en laissant des taches ou coulées. Il améliore également le séchage en permettant à l’eau de s’écouler de la vaisselle au cours du rinçage final en libérant une petite quantité de l’age...
Page 34 - Tableaux de sélection de programmes
34 Tableaux de sélection de programmes Choisir le programme de lavage et les options désirés. Le lave-vaisselle commence à se remplir lorsque vous appuyez sur un programme, excepté si vous choisissez un lavage différé. On peut choisir une option alors que l’appareil se remplit. Après un programme de...
Page 35 - Annulation d’un programme; Changement d’un programme ou réglage; Addition de vaisselle
35 * Si la température de l’eau à l’entrée est inférieure à la température recommandée ou si la vaisselle est très sale, le programme compensera automatiquement en ajoutant du temps, de la chaleur et de l’eau si nécessaire. Annulation d’un programme En tout temps au cours d’un programme, appuyer sur...
Page 36 - Sélection d’options
36 Sélection d’options Il est possible de personnaliser les programmes en appuyant sur une option. Si on change d’idée, appuyer de nouveau sur l’option pour l’annuler ou sélectionner une option différente si désiré. Vous pouvez changer une option en tout temps avant que l’option choisie ne commence....
Page 37 - Indicateurs d’état d’avancement
37 Pour enclencher le verrouillage des commandes Appuyer sur la touche pendant 4 secondes. L’indicateur Control Lock (verrouillage des commandes) s’allume. Si on appuie sur une touche quelconque pendant que le lave-vaisselle est verrouillé, le témoin clignote 3 fois et la sélection est ignorée. Pour...
Page 38 - Évent actif; LAVAGE D’ARTICLES
38 Clean (propre) L’indicateur Clean (propre) s’allume lorsque le programme sélectionné est terminé. Cet indicateur s’éteint lorsqu’on ouvre et ferme la porte ou appuie sur Cancel (annulation). Sanitized (assainissement) Lorsqu’on sélectionne l’option SANI RINSE™, l’indicateur Sanitized (assainissem...
Page 39 - ENTRETIEN DU; Nettoyage; Dispositif anti-refoulement
39 ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage Nettoyage de l’extérieur Dans la plupart des cas, il suffit d’utiliser un linge doux, humide ou une éponge et un détergent doux pour nettoyer les surfaces extérieures du lave-vaisselle et préserver son aspect de produit neuf. Nettoyage de l’intérieur Les comp...
Page 40 - Remisage; DÉPANNAGE
40 Remisage Remisage pour l’été Protéger le lave-vaisselle au cours des mois d’été en fermant l’approvisionnement d’eau et en déconnectant le lave-vaisselle de l’alimentation électrique. Hivérisation du lave-vaisselle Protéger le lave-vaisselle et le domicile contre les dommages par l’eau, attribuab...
Page 42 - Au Canada
42 MODULE DE LAVAGE Les pièces du système de lavage couvertes par votre garantie sont indiquées ci-dessous. ASSISTANCE OU SERVICE Avant de demander une assistance ou un service, veuillez vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une visite de service. S...
Page 43 - GARANTIE DU LAVE-VAISSELLE WHIRLPOOL GOLD
43 GARANTIE DU LAVE-VAISSELLE WHIRLPOOL GOLD ® GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN Pendant un an, à compter de la date d’achat, lorsque le lave-vaisselle est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pièces de rechange FSP ® et la main-...