Page 3 - WASHER SAFETY; Your safety and the safety of others are very important.; DANGER; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
3 WASHER SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what canhappen if the instructions are ...
Page 4 - INSTALLATION REQUIREMENTS; Tools and Parts; Tools needed for installation:; Options; Pedestal
4 INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. The parts supplied are in the washer drum. Parts needed (not provided with washer): To order: ■ Call the dealer from whom you purchased your washer. ■ Reference the toll-free number on the f...
Page 5 - Location Requirements; Installation clearances; Washer Dimensions
5 Location Requirements Selecting the proper location for your washer improves performance and minimizes noise and possible washer “walk.” Your washer can be installed under a custom counter, or in a basement, laundry room, closet, or recessed area. See “Drain System.” Companion appliance location r...
Page 6 - Drain System
6 Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with stacked washer and dryer The dimensions shown are for the recommended spacing. * Min. top and bottom air openings for closet door. ** External exhaust elbow requires additional space. ***Wall, door and floor molding may req...
Page 7 - Electrical Requirements; INSTALLATION INSTRUCTIONS; Remove Transport System; GROUNDING INSTRUCTIONS; WARNING
7 Electrical Requirements ■ A 120 volt, 60 Hz., AC only, 15- or 20-amp, fused electrical supply is required. A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. It is recommended that a separate circuit serving only this appliance be provided. ■ This washer is equipped with a power supply cord havi...
Page 9 - Floor drain; Secure the Drain Hose
9 To keep drain water from going back into the washer: ■ Do not straighten the drain hose, and do not force excess drain hose into standpipe. Hose should be secure, but loose enough to provide a gap for air. ■ Do not lay excess hose on the bottom of the laundry tub. Floor drain You may need addition...
Page 10 - FEATURES AND BENEFITS
10 FEATURES AND BENEFITS Electronic Controls Flexible electronic controls are easy to use whether you are a beginner or an expert. Smart Dispensers The Smart Dispensers make your washer truly automatic. This washer provides a three-compartment dispenser which includes separate compartments for main ...
Page 11 - WASHER USE; Starting Your Washer; First Wash Cycle Without Laundry; For All Wash Cycles
11 WASHER USE NOTE: The panel shown above may be different from that of your model. Starting Your Washer WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. The following is a guide to using your washer. P...
Page 12 - Using the Dispenser; Choosing the Right Detergent
12 4. Turn on the washer by selecting POWER. Select one of the cycles by turning the cycle selector. The indicator light for the selected cycle will glow green. When selecting a wash cycle, the preset options and modifiers (such as Water Temp, Spin Speed, and Soil Level) for the selected cycle will ...
Page 13 - Pausing or Restarting; To cancel a cycle and select a new cycle; Status Lights
13 ■ Liquid or powdered color-safe bleach may be added to the Main Wash compartment along with the same type of detergent, liquid or powdered. ■ Liquid detergent: ■ Powdered detergent: Chlorine bleach compartment (Letter D in Dispenser Illustration) Add no more than ²⁄₃ cup (160 mL) liquid chlorine ...
Page 14 - Cycles; Preset cycle settings
14 Add a garment This washer allows an 8-minute period in which other garments may be added to the load. You can add items to the washer if the Add a garment status light is glowing. To add items when Add a garment light is glowing 1. Select PAUSE/CANCEL once. The washer door unlocks, and items can ...
Page 15 - Normal Washer Sounds
15 To change the preset cycle settings Press the selector of each available setting until the desired setting glows green. Sanitary Use this cycle to clean heavily soiled, colorfast fabrics. This cycle combines a super hot water temperature and fast speed tumbling to help ensure the removal of heavy...
Page 16 - Delay Wash; Modifiers; TH SENSETM Technology
16 Options You can customize your wash by adding options to your cycle selections. You can add or change an option after starting a cycle anytime before the selected option begins. Not all options are available with all cycles. Available options will glow amber. Current selections will glow green. I...
Page 17 - Laundry Guide; LAUNDRY TIPS; Preparing clothes for washing
17 Laundry Guide Refer to this chart for suggested load types and their corresponding cycles. Listed to the right are the options available to each of these wash cycles. LAUNDRY TIPS Preparing clothes for washing Follow these recommendations to help you prolong the life of your garments. ■ Use only ...
Page 18 - Loading; WASHER CARE; Cleaning Your Washer
18 Sorting ■ Separate heavily soiled items from lightly soiled ones, even if they would normally be washed together. Separate lint-givers (towels, chenille) from lint-takers (corduroy, synthetics, permanent press). When possible, turn lint-givers inside-out. ■ Separate dark colors from light colors,...
Page 19 - Water Inlet Hoses; To transport the washer:
19 7. The cycle will determine whether clothing or other items are in the washer. 8. Once the cycle has begun, allow the cycle to complete. 9. After the cycle is complete, leave the door open slightly, to allow for better ventilation and drying of washer interior. Always do the following to maintain...
Page 20 - TROUBLESHOOTING; Washer displaying code message and tone sounds
20 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call... Washer displaying code message and tone sounds ■ “F20” (Water Inlet Problem—no water or insufficient water supply)Select PAUSE/CANCEL twice to cancel the cycle. Unplug washer or disconnect power...
Page 23 - ASSISTANCE OR SERVICE; If you need replacement parts; In Canada; For further assistance
23 ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance...
Page 24 - WHIRLPOOL CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTY
24 WHIRLPOOL CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirl...
Page 25 - SEGURIDAD DE LA LAVADORA; Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.; ADVERTENCIA; INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
25 SEGURIDAD DE LA LAVADORA Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de s...
Page 26 - REQUISITOS DE INSTALACIÓN; Piezas y herramientas; Piezas proporcionadas:; Opciones
26 REQUISITOS DE INSTALACIÓN Piezas y herramientas Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Las piezas provistas con la lavadora están en el tambor de la lavadora. Piezas necesarias (no están provistas con la lavadora): Para encargar: ■ Llame al distribuidor en do...
Page 27 - Juego para apilar; Requisitos de ubicación; Espacios libres para la instalación
27 Para encargar, llame al distribuidor en donde compró la lavadora o refiérase a la sección “Ayuda o servicio técnico” de este manual. Juego para apilar ¿Está usted planeando apilar la lavadora y la secadora? Para hacer eso, necesitará comprar un juego para apilar. Para encargar, llame al distribui...
Page 29 - Espacio recomendado para la instalación en un armario; Sistema de desagüe; Sistema de desagüe por el lavadero (vista C)
29 Espacio recomendado para la instalación en un armario ■ Las dimensiones que se ilustran son para el espacio recomendado. ■ Para la instalación en armario, con una puerta, se requieren aberturas de ventilación mínimas en la parte superior. Sistema de desagüe Se puede instalar la lavadora utilizand...
Page 30 - Requisitos eléctricos; INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN
30 Requisitos eléctricos ■ Se necesita un suministro eléctrico de 120 voltios, 60 hertzios, CA solamente, de 15 ó 20 amperios y protegido con fusible. Se recomienda un fusible retardador o un cortacircuitos. Asimismo se recomienda el uso de un circuito independiente que preste servicio únicamente a ...
Page 31 - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN; Eliminación del sistema protector de transporte; Conexión de las mangueras de entrada
31 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Eliminación del sistema protector de transporte IMPORTANTE: Coloque la lavadora de modo que la parte posterior del aparato esté aproximadamente a 3 pies (90 cm) de distancia de su ubicación final. Hay 4 pernos en el panel posterior de la lavadora que sostienen el sist...
Page 32 - Tendido de la manguera de desagüe; Desagüe por el piso; Fijación de la manguera de desagüe
32 6. Apriete los acoplamientos con los alicates, girándolos dos tercios de vuelta adicional. NOTA: No apriete demasiado. Se pueden dañar los acoplamientos. 7. Abra los grifos del agua y revise si hay filtraciones de agua. NOTA: Reemplace las mangueras de entrada después de cinco años de uso para re...
Page 34 - CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOS
34 CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOS Controles electrónicos Los controles electrónicos flexibles son fáciles de usar tanto sea usted principiante o experto. Depósitos inteligentes Los Smart Dispensers (Depósitos inteligentes) realzan la calidad automática de su lavadora. Esta lavadora proporciona un depó...
Page 35 - USO DE LA LAVADORA; Puesta en marcha de la lavadora; Primer ciclo de lavado sin ropa; Para todos los ciclos de lavado
35 USO DE LA LAVADORA NOTA: El panel que se muestra más arriba puede ser diferente del de su modelo. Puesta en marcha de la lavadora ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, de choque eléctrico o de daños personales, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de operar este apa...
Page 36 - Uso del depósito; Selección del detergente adecuado
36 ■ La lavadora puede llenarse por completo, pero sin apretujar la ropa. La puerta de la lavadora debe cerrarse con facilidad. ■ Mezcle artículos grandes y chicos, y evite lavar artículos separados. Coloque la carga uniformemente. ■ Lave los artículos pequeños, tales como calcetines de niños, en bo...
Page 37 - Compartimiento del detergente para el lavado principal; Compartimiento del blanqueador con cloro; Pausa o reanudación de la marcha; Cambio de ciclos, opciones y modificadores
37 3. Empuje la gaveta del depósito despacio y completamente hacia adentro (para evitar derrames). Compartimiento del detergente para el lavado principal (Letra B en la ilustración del depósito) Agregue detergente líquido o en polvo de alto rendimiento (HE) en este compartimiento para su ciclo de la...
Page 38 - Luces de estado
38 Para anular un ciclo y seleccionar uno nuevo 1. Oprima dos veces pausa/anulación (PAUSE/CANCEL). 2. Presione Encendido (POWER). 3. Seleccione el ciclo deseado. 4. Seleccione las opciones o modificadores deseados, tales como temperatura del agua (Water Temp), velocidad de exprimido (Spin Speed) y ...
Page 39 - Detección/revisión del tiempo estimado; Ciclos; Ajustes prefijados de ciclos
39 Detección/revisión del tiempo estimado Los tiempos del ciclo varían automáticamente según la presión de agua, temperatura del agua, detergente y carga de ropa.La lavadora detectará automáticamente el progreso del ciclo y ajustará la pantalla de Tiempo estimado restante (Estimated Time Remaining)....
Page 40 - Sonidos normales de la lavadora
40 Blancos blanquísimos (Whitest Whites) Este ciclo ha sido diseñado especialmente para el lavado de telas blancas sucias con la ayuda del blanqueador. Las temperaturas calientes de lavado aseguran la óptima acción del blanqueador. El enjuague adicional proporciona un rendimiento óptimo de enjuague ...
Page 41 - Temperatura de lavado/enjuague
41 Opciones Usted puede personalizar su lavado al agregar opciones a sus selecciones de ciclo. Puede agregar o cambiar una opción después del inicio del ciclo en cualquier momento antes de que comience la opción seleccionada. No todas la opciones están disponibles con todos los ciclos. Las opciones ...
Page 42 - Guía para el lavado; CONSEJOS DE LAVANDERÍA; Preparación de la ropa para lavar
42 Guía para el lavado Consulte este cuadro para obtener sugerencias sobre tipos de cargas y sus ciclos correspondientes. A la derecha se detallan las opciones disponibles para cada uno de estos ciclos de lavado. CONSEJOS DE LAVANDERÍA Preparación de la ropa para lavar Siga estas recomendaciones par...
Page 43 - Cómo cargar; CUIDADO DE LA LAVADORA; Cómo limpiar su lavadora
43 Selección de la ropa ■ Separe las prendas con suciedad profunda de las que están ligeramente sucias, aún cuando éstas normalmente se lavarían juntas. Separe las prendas que sueltan pelusa (toallas, felpilla) de las que atraen pelusa (pana, artículos sintéticos y de planchado permanente). Siempre ...
Page 44 - Limpieza externa; Mangueras de entrada de agua; Cuidado durante la falta de uso o vacaciones:; Para acondicionar la lavadora para el invierno:
44 6. Presione Inicio (START). NOTA: La canasta rotará, después la puerta se destrabará, se trabará nuevamente y después continuará el ciclo. ■ La máquina no se llenará, pero la canasta rotará mientras la lavadora hace un ciclo corto de detección. Esto tardará aproximadamente 3 minutos. 7. El ciclo ...
Page 45 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
45 3. Ponga la lavadora a funcionar en el ciclo normal/informal (Normal/Casual) con un ½ de la cantidad de detergente de alto rendimiento HE recomendada por el fabricante para una carga de tamaño mediano, para limpiar la lavadora y eliminar el anticongelante, de haberlo usado. Para transportar la la...
Page 48 - AYUDA O SERVICIO TÉCNICO; Si necesita piezas de repuesto; En Canadá; Para obtener más asistencia
48 Ciclo demasiado prolongado ■ ¿Ha elegido el ciclo Sanitario (Sanitary)?El calentador se activará para dar un rendimiento máximo de limpieza. Se añadirá tiempo adicional al ciclo regular para calentar el agua. Este tiempo adicional dependerá del tamaño de la carga y la temperatura del agua calient...
Page 50 - SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE; Votre sécurité et celle des autres est très importante.; AVERTISSEMENT; IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
50 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent co...
Page 51 - EXIGENCES D’INSTALLATION; Outillage et pièces; Outillage nécessaire pour l'installation :; Piédestal
51 EXIGENCES D’INSTALLATION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Les pièces fournies se trouvent dans le tambour de la laveuse. Pièces nécessaires (non fournies avec la laveuse) : Pour commander : ■ Appeler le marchand chez qui vous avez ...
Page 52 - Ensemble de superposition; Exigences d’emplacement; Dégagements de séparation à respecter
52 Pour commander, téléphoner au marchand chez qui la laveuse a été achetée ou se référer à la section “Assistance ou service” de ce manuel. Ensemble de superposition Prévoyez-vous de superposer votre laveuse et votre sécheuse? Pour ce faire, vous devrez acheter un ensemble de superposition. Pour co...
Page 54 - Système de vidange; Système de vidange avec évier de buanderie (vue C)
54 Espacement recommandé pour l'installation dans un placard ■ Les dimensions indiquées sont pour l'espacement recommandé. ■ Pour installation dans un placard avec porte, on doit prévoir des ouvertures minimums d'entrée d'air au sommet du placard. Système de vidange La laveuse peut être installée en...
Page 55 - Spécifications électriques; INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE
55 Spécifications électriques ■ Une alimentation de 120 volts, 60 Hz, CA seulement, de 15 ou 20 ampères, protégée par un fusible est requise. On recommande d'utiliser un fusible ou un disjoncteur temporisé. Il est recommandé de raccorder l'appareil sur un circuit distinct exclusif à cet appareil. ■ ...
Page 56 - INSTRUCTIONS D’INSTALLATION; Élimination des accessoires de transport; Raccordement des tuyaux d’alimentation
56 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Élimination des accessoires de transport IMPORTANT : Positionner la laveuse de sorte que l'arrière de l'appareil soit à environ 3 pi (90 cm) de son emplacement final. Sur le panneau arrière de la laveuse, 4 boulons supportent le système de suspension durant le transpor...
Page 57 - Acheminement du tuyau de vidange; Égout au plancher; Immobilisation du tuyau de vidange
57 6. Terminer le serrage des raccords - deux tiers de tour avec une pince. REMARQUE : Ne pas serrer excessivement. Le raccord risque d'être endommagé. 7. Ouvrir les robinets d'eau et vérifier s'il y a des fuites. REMARQUE : Remplacer les tuyaux d'arrivée d'eau après 5 ans d'utilisation pour réduire...
Page 59 - CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES
59 CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES Commandes électroniques Les commandes électroniques flexibles sont faciles à utiliser, que vous soyez débutant ou expert. Distributeurs intelligents Les distributeurs intelligents rendent votre laveuse véritablement automatique. Cette laveuse comporte un distributeur...
Page 60 - UTILISATION DE LA LAVEUSE; Mise en marche de la laveuse; Premier programme de lavage sans linge
60 UTILISATION DE LA LAVEUSE REMARQUE : Le tableau de commande de votre modèle peut différer de celui illustré ci-dessus. Mise en marche de la laveuse AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, lire les INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avan...
Page 61 - Utilisation du distributeur; Choix du détergent approprié
61 REMARQUES : ■ Lorsqu'un programme de lavage est terminé, la porte doit être ouverte puis refermée avant qu'un nouveau programme puisse commencer. ■ La porte ne peut être ouverte que si PAUSE/CANCEL (pause/annulation) est sélectionné lorsque le témoin lumineux Add A Garment (ajouter un vêtement) e...
Page 62 - Compartiment pour détergent du lavage principal; Compartiment pour agent de blanchiment; Compartiment pour assouplissant de tissu; Pause ou remise en marche
62 3. Enfoncer le tiroir distributeur lentement et complètement (pour éviter les renversements). Compartiment pour détergent du lavage principal (Lettre B sur l’illustration du distributeur) Verser le détergent HE liquide ou en poudre dans ce compartiment pour le programme de lavage principal. Le sé...
Page 63 - Pour annuler un programme et en sélectionner un autre; Pour annuler un programme; Pour vidanger la laveuse manuellement; Témoins lumineux
63 Changement des programmes, options et modificateurs Toutes les options et tous les modificateurs ne sont pas disponibles avec tous les programmes. Les modificateurs disponibles s’allument d’une couleur ambre. Si une option ou un modificateur est indisponible avec un programme sélectionné, le témo...
Page 64 - Programmes; Préréglages de programme
64 Le témoin lumineux à côté du bouton CONTROLS LOCK/UNLOCK s'allume. Pour déverrouiller les commandesAppuyer sur CONTROLS LOCK/UNLOCK pendant 3 secondes jusqu'à ce que le témoin lumineux s'éteigne. REMARQUE : Pour verrouiller ou déverrouiller les commandes lorsque la laveuse est éteinte, appuyer su...
Page 65 - Hand Washables (articles lavables à la main); Sons normaux émis par la laveuse
65 Whitest Whites (blancs les plus blancs) Ce programme est spécialement conçu pour le nettoyage de charges de linge blanc sale avec ajout d'agent de blanchiment. Les températures de lavage élevées assurent un fonctionnement optimal de l'agent de blanchiment. Un rinçage supplémentaire fournit une pe...
Page 66 - Technologie 6TH SENSETM
66 Options Vous pouvez personnaliser votre lavage en ajoutant des options à vos sélections de programme. Vous pouvez ajouter ou modifier une option après le début d'un programme à tout moment avant la mise en marche de l'option sélectionnée. Toutes les options ne sont pas disponibles avec tous les p...
Page 67 - Guide de lessivage
67 Guide de lessivage Consulter ce tableau pour les types de charges suggérés et le programme correspondant. Pour chacun des programmes de la laveuse, les options disponibles sont indiquées à droite. PROGRAMME TYPE DE CHARGE SUGGÉRÉ OPTIONS DISPONIBLES Delay Wash (lavage différé) Extra Rinse (rinçag...
Page 68 - CONSEILS DE LESSIVAGE; Préparation des vêtements pour le lavage; Tri; Chargemen; Suggestions de chargement
68 CONSEILS DE LESSIVAGE Préparation des vêtements pour le lavage Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de vos vêtements. ■ Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité. Pour ce type de détergent, “HE” ou “Haute efficacité” sera mentionné sur l'emballage. Ce système de la...
Page 69 - ENTRETIEN DE LA LAVEUSE; Nettoyage de la laveuse; Nettoyage du joint de la porte
69 ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Nettoyage de la laveuse Le processus d'entretien de la laveuse doit être effectué chaque mois. Nettoyage du joint de la porte 1. Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout vêtement ou article de la laveuse. 2. Examiner le joint de couleur grise entre l'ouverture de la p...
Page 70 - Précautions à prendre avant les vacances, un; Remise en marche de la laveuse :; Réinstallation de la laveuse
70 Nettoyage de l'extérieur Utiliser une éponge ou un chiffon doux humide pour essuyer les renversements. Essuyer occasionnellement les surfaces externes de la laveuse pour maintenir son apparence d'appareil neuf. Utiliser un savon doux et de l'eau. Ne pas utiliser des produits abrasifs. Nettoyage d...
Page 71 - DÉPANNAGE; La laveuse ne se met pas en marche
71 DÉPANNAGE Essayer d'abord les solutions suggérées ici pour éviter possiblement le coût d'une visite de service... La laveuse affiche un message code et un signal sonore est émis ■ “F20” (problème d'entrée d'eau - approvisionnement nul ou insuffisant en eau)Sélectionner deux fois PAUSE/CANCEL (pau...
Page 74 - ASSISTANCE OU SERVICE; Si vous avez besoin de pièces de rechange; Au Canada; Pour plus d’assistance
74 ASSISTANCE OU SERVICE Avant de téléphoner pour assistance ou service, veuillez vérifier “Dépannage”. Ceci pourrait vous éviter le coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, veuillez suivre les instructions ci-dessous. Lors de l’appel, il faut connaître la date d’achat et les...