Page 3 - DRYER SAFETY; Your safety and the safety of others are very important.; DANGER; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
3 DRYER SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what canhappen if the instructions are n...
Page 4 - INSTALLATION INSTRUCTIONS; Tools and Parts; Parts supplied; Parts needed; Optional Pedestal; Drying Rack
4 INSTALLATION INSTRUCTIONS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Parts supplied Remove parts packages from dryer drum. Check that all parts are included. ■ Parts package. 4 Leveling leg...
Page 5 - Location Requirements; You will need; WARNING
5 Location Requirements You will need ■ A location that allows for proper exhaust installation. See “Venting Requirements.” ■ A separate 30-amp circuit. ■ A grounded electrical outlet located within 2 ft (61 cm) of either side of the dryer. See “Electrical Requirements.” ■ A sturdy floor to support ...
Page 6 - Installation spacing for cabinet installation
6 Closet installation - Dryer only * Required spacing ** For side or bottom venting, 0" (0 cm) spacing is allowed. Recessed or closet installation - Dryer on pedestal * Required spacing ** For side or bottom venting, 0" (0 cm) spacing is allowed. Installation spacing for cabinet installation...
Page 7 - Mobile home - additional installation requirements; Electrical Requirements; It is your responsibility; Venting Requirements; If using an existing vent system
7 Mobile home - additional installation requirements This dryer is suitable for mobile home installations. The installation must conform to the Canadian Manufactured Home Standard, CAN/CSA Z240 MH. Mobile home installations require: ■ Metal exhaust system hardware, which is available for purchase fr...
Page 9 - Plan Vent System
9 Plan Vent System Choose your exhaust installation type Recommended exhaust installations Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Other installations are possible. Optional exhaust installations This dryer can be converted to exhaust out the right side, left side, or throug...
Page 10 - Vent system chart; Install Vent System; Install Leveling Legs; Connect Vent
10 Determine vent length and elbows needed for best drying performance ■ Use the following Vent system chart to determine type of vent material and hood combinations acceptable to use. NOTE: Do not use vent runs longer than those specified in the Vent system chart. Exhaust systems longer than those ...
Page 12 - Complete Installation
12 7. Reassemble the inner and outer door assemblies with the 6 screws. Reverse the strike 1. Use a small flat-blade screwdriver to remove plug strip from the dryer door opening. Slide the head of the screwdriver under the plugs, being certain not to scratch the dryer surface. Lift up. 2. Remove the...
Page 13 - DRYER USE; Starting Your Dryer
13 DRYER USE Starting Your Dryer WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. Follow these basic steps to start your dryer. Please refer to specific sections of this manual for more detailed informa...
Page 14 - Stopping or Restarting Your Dryer; Drying and Cycle Tips
14 Auto Dry cycles take the guesswork out of drying time and enhance fabric care. The amount of time that is displayed is the estimated time remaining in the cycle. To use a Manual Cycle ■ Point the dial to a Manual Cycle. ■ Press TIMING Up or Down until the desired drying time is displayed. Tap TIM...
Page 15 - Cycles; AUTO CYCLES
15 Wet The WET light will turn on when a wet item has been detected in the dryer. The Wet light will remain on until: ■ The damp dry point is reached in an Auto or Manual Cycle. Damp The DAMP light indicates that the load has reached the damp dry level. Cool Down The COOL DOWN light illuminates duri...
Page 17 - Drying Rack Option; DRYER CARE; Cleaning the Dryer Location
17 Drying Rack Option Use the Drying Rack to dry items such as sweaters and pillows without tumbling. The drum turns, but the rack does not move. If your model does not have a drying rack, you may be able to purchase one for your model. To find out whether your model allows drying rack usage and for...
Page 18 - Cleaning the Lint Screen; Cleaning the Dryer Interior
18 Cleaning the Lint Screen Every load cleaning The lint screen is located in the door opening of the dryer. A screen blocked by lint can increase drying time. To clean 1. Pull the lint screen straight up. Roll lint off the screen with your fingers. Do not rinse or wash screen to remove lint. Wet li...
Page 19 - TROUBLESHOOTING; Dryer Operation; Dryer will not run; No heat; Dryer Results
19 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Dryer Operation Dryer will not run ■ Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped? There may be 2 fuses or circuit breakers for the dryer. Check that both fuses are intact and t...
Page 20 - ASSISTANCE OR SERVICE
20 ■ Is the dryer located in a closet? Closet doors must have ventilation openings at the top and bottom of the door. The front of the dryer requires a minimum of 1" (2.5 cm) of airspace, and, for most installations, the rear of the dryer requires 5" (12.7 cm). See “Installation Instructions...
Page 21 - WHIRLPOOL CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTY
21 WHIRLPOOL CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirl...
Page 22 - Notes
Page 23 - SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE; Votre sécurité et celle des autres est très importante.; AVERTISSEMENT; IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
23 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent c...
Page 24 - INSTRUCTIONS D’INSTALLATION; Outillage et pièces; Pièces fournies; Pièces nécessaires; Piédestal facultatif; Grille de séchage
24 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Lire et suivre les instructions de sécurité fournies avec les outils indiqués ici. Pièces fournies Retirer le sachet de pièces du tambour de la sécheuse. Vérifier que tou...
Page 25 - Exigences d'emplacement; On a besoin; Dégagements de séparation à respecter
25 Exigences d'emplacement On a besoin ■ D’un emplacement permettant une installation d’évacuation correcte. Voir “Exigences concernant l'évacuation”. ■ D’un circuit séparé de 30 ampères. ■ D’une prise électrique avec liaison à la terre située à moins de 2 pi (61 cm) de l’un des côtés de la sécheuse...
Page 27 - Spécifications électriques; C’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de; Exigences concernant l'évacuation; En cas d'utilisation du système d'évacuation existant; INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE
27 Autres critères à respecter pour une installation en résidence mobile : ■ Système d'évacuation en métal disponible chez votre marchand. ■ Il faut prendre des dispositions spéciales dans les maisons mobiles pour l'apport d'air de l'extérieur dans la sécheuse. L'ouverture (telle qu'une fenêtre à pr...
Page 29 - Planification du système d’évacuation; Choisir un type de système d’évacuation
29 Planification du système d’évacuation Choisir un type de système d’évacuation Installations d’évacuation recommandées Les installations typiques consistent à acheminer le conduit d’évacuation à l’arrière de la sécheuse. D’autres installations sont possibles. Installations d’évacuation facultative...
Page 30 - Tableau des systèmes d'évacuation; Installation du système d’évacuation; Installation des pieds de nivellement
30 ■ Plier le conduit graduellement pour éviter de le déformer. ■ Utiliser le moins possible de changements de direction à 90°. Déterminer la longueur du conduit et les coudes nécessaires pour la meilleure performance de séchage ■ Utiliser le tableau des systèmes d'évacuation ci-dessous pour détermi...
Page 31 - Mise à niveau de la sécheuse
31 3. (Sur les modèles à gaz) Vérifier que le tuyau de gaz flexible n’est pas déformé ou écrasé. 4. Une fois que le conduit d’évacuation est raccordé, retirer les cornières et le carton. Mise à niveau de la sécheuse Contrôler l’aplomb de la sécheuse. Contrôler l’aplomb tout d’abord transversalement,...
Page 32 - Achever l'installation
32 3. Ôter les 4 vis qui fixent la charnière de la porte interne et déplacer la charnière de l'autre côté. Réinstaller les 4 vis. 4. Réinstaller les tringles des pitons d'obturation des trous sur le côté opposé de la porte interne. 5. Vérifier s'il y a des traces de doigts sur le verre. Nettoyer le ...
Page 33 - UTILISATION DE LA SÉCHEUSE; Mise en marche de la sécheuse
33 ■ La porte de la sécheuse est fermée. 11. Après 5 minutes de fonctionnement, ouvrir la porte de la sécheuse et voir s'il y a de la chaleur. Si de la chaleur est détectée, annuler le programme et fermer la porte. Si aucun échauffement n'est perceptible, éteindre la sécheuse et vérifier ce qui suit...
Page 34 - Arrêt ou remise en marche de la sécheuse; Pour remettre la sécheuse en marche; Verrouillage des commandes; Conseils de séchage
34 Utilisation d'un programme automatique ■ Sélectionner un programme automatique. Les programmes automatiques sont préréglés à Normal. ■ Sélectionner DRYNESS LEVEL (degré de séchage) pour régler le degré de séchage désiré. Au cours du programme, la commande détecte le degré de séchage de la charge ...
Page 35 - Conseils pour les programmes; Témoins lumineux; Programmes; PROGRAMMES AUTOMATIQUES; Normal
35 ■ Éviter de faire sécher des vêtements de travail lourds avec des tissus plus légers. Cette action pourrait causer un séchage excessif des tissus légers, contribuant à un rétrécissement ou à un froissement plus prononcé. Conseils pour les programmes ■ Faire sécher la plupart des charges en utilis...
Page 36 - Préréglages des programmes automatiques; PROGRAMMES MANUELS; Préréglages des programmes manuels; Caractéristiques supplémentaires; Caractéristique WRINKLE SHIELDTM (antifroissement)
36 Super Delicate (tissus très délicats) Utiliser ce programme pour le séchage à température extra basse des articles tels que lingerie, vêtements de gymnastique ou voilages. Damp Dry (séchage humide) Utiliser ce programme pour sécher des articles humides ou sécher des articles qui ne demandent pas ...
Page 37 - Changement des programmes, options et; Option de grille de séchage
37 Air Only (air seulement) Utiliser le modificateur Air Only pour les articles qui doivent être séchés sans chaleur, tels que le caoutchouc, le plastique et les tissus sensibles à la chaleur. Ce tableau donne des exemples d’articles qui peuvent être séchés au réglage Air Only. *Régler de nouveau la...
Page 38 - ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE; Nettoyage de l'emplacement de la sécheuse; Nettoyage avant chaque charge
38 3. Placer les articles mouillés sur la grille de séchage. Laisser de l’espace entre les articles pour que l’air puisse atteindre toutes les surfaces. REMARQUE : Ne pas laisser un article pendre par-dessus le bord de la grille. 4. Fermer la porte. 5. Appuyer sur le bouton POWER (alimentation). 6. ...
Page 39 - Nettoyage de l'intérieur de la sécheuse; Retrait de la charpie accumulée
39 Nettoyage au besoin Les détergents et les assouplissants de tissu peuvent causer une accumulation de résidus sur le filtre à charpie. Cette accumulation peut augmenter les durées de séchage ou entraîner un arrêt de la sécheuse avant que la charge ne soit complètement sèche. Le filtre est probable...
Page 40 - DÉPANNAGE; Fonctionnement de la sécheuse; Le sécheuse ne fonctionne pas; Absence de chaleur; Résultats de la sécheuse
40 DÉPANNAGE Essayer d'abord les solutions suggérées ici, ce qui vous évitera peut-être le coût d'une visite de service... Fonctionnement de la sécheuse Le sécheuse ne fonctionne pas ■ Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s'est-il déclenché? Il peut y avoir 2 fusibles ou disjoncteurs pour la s...
Page 42 - ASSISTANCE OU SERVICE; Si vous avez besoin de pièces de rechange; Pour plus d’assistance
42 ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une visite de réparation. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous. Lors d’un appel, veuillez co...