Page 2 - Your safety and the safety of others are very important.; DANGER
2 OWNER ’ S MANUAL RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safetymessages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that ca...
Page 3 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; SAVE THESE INSTRUCTIONS
3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the appliance, follow basic precautions, including the following: � WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BYPROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICE...
Page 5 - General Cleaning
5 RANGE MAINTENANCE ANDCARE General Cleaning IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions oncleaning products. Soap, water, and a soft cloth or sponge are suggested first, unlessotherwise noted. EXTERIOR PORCELAIN ENAM...
Page 6 - Clean Cycle
6 OVEN RACKS Cleaning Method: � Steel-wool pad � For racks that have discolored and are harder to slide, a lightcoating of vegetable oil applied to the rack guides will helpthem slide. � Dishwasher (steam rack water reservoir only, not racks):Although the water reservoir is durable, it may lose its ...
Page 7 - Tools and Parts; Tools needed
7 7. If any soils remain, remove them with a non-scratch scrubbingsponge or plastic scraper. Additional Clean cycles may be runto help remove the stubborn soils. IMPORTANT: Do not use oven cleaners. The use of chemicals, including commercial oven cleaners or metalscouring pads, may cause permanent d...
Page 8 - Location Requirements
8 Location Requirements IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. � It is the installer’s responsibility to comply with installationclearances specified on the model/serial/rating plate. Themodel/serial/rating plate is located behind the oven door on thetop right-hand side of the oven f...
Page 9 - Cabinet Dimensions
9 Cabinet Dimensions Cabinet opening dimensions shown are for 25" (64.0 cm) countertop depth, 24" (61.0 cm) base cabinet depth and 36" (91.4 cm)countertop height. IMPORTANT: If installing a range hood or microwave hood combination above the range, follow the range hood or microwave hood ...
Page 11 - INSTALLATION; Unpack Range; Install Anti-Tip Bracket; WARNING
11 � Check with a qualified electrical installer if you are not sure the range is properly grounded. Range Rating* Specified Rating ofPower Supply CordKit and CircuitProtection 120/240 V 120/208 V Amps 8.8 - 16.5 KW 7.8 - 12.5 KW 40 or 50** 16.6 - 22.5 KW 12.6 - 18.5 KW 50 *The NEC calculated load i...
Page 12 - Adjust Leveling Legs
12 4. Drill two 1/8" (3 mm) holes that correspond to the bracketholes of the determined mounting method. See the followingillustrations. Floor Mounting Rear Position Front Position Diagonal (2 options) Wall Mounting 5. Using the two #10 x 1 5 / 8 " (4.1 cm) Phillips-head screws provided, mou...
Page 13 - Level Range; Remove/Replace Drawer
13 Level Range 1. Place level on the oven bottom, as indicated in one of the twofigures below, depending on the size of the level. Check withthe level side to side and front to back. 2. If range is not level, use a wrench or pliers to adjust levelinglegs up or down until the range is level. NOTE: Ra...
Page 14 - Oven Door
14 To Replace: 1. Align the forward drawer notches with the notches in thedrawer glides on both sides. Place the rear alignment tabs intothe drawer glides on both sides. A. Drawer alignment tab B. Drawer glide notch 2. Push the drawer in all the way. 3. Gently open and close the drawer to ensure it ...
Page 15 - Moving the Range
15 Moving the Range WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Install anti-tip bracket to floor or wall per installationinstructions. Slide range back so rear range foot is engaged in theslot of the anti-tip bracket. Re-engage anti-tip bracket if range is moved. Do no...
Page 16 - OPERATING INSTRUCTIONS; Quick Start Guide
OPERATING INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS, located in your appliance’s Owner’s Manual, beforeoperating this appliance. Using Your Oven Step 1. Select oven function. Step 2. Set the temperature. Step 3. Pre...
Page 17 - CONTROL GUIDE; FEATURE GUIDE
17 CONTROL GUIDE FEATURE GUIDE WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS, located in your appliance's Owner's Manual, before operating this appliance. This manual covers several models. Your model may have some or all of the ite...
Page 19 - Control Display; One Tone; Energy Saver; To Activate the Energy Saver Mode:
19 KEYPAD FEATURE INSTRUCTIONS Cook Time Timedcooking Timed cooking allows the oven to be set to turn on at a certain time of day, cook for a setlength of time, and/or shut off automatically. To set a Timed Cook or a Delayed Timed Cook, see “Cook Time” section. Rapid Preheat Rapid ovenpreheating Pro...
Page 20 - To Deactivate the Energy Saver Mode
20 3. Press the “1” keypad to adjust the setting. 4. Press CANCEL to exit and display the time of day. 5. The setting will be activated after 5 minutes. To Deactivate the Energy Saver Mode 1. Press Settings/Clock until “ENERGY SAVER” is displayed. 2. The current setting will be displayed. 3. Press t...
Page 21 - Oven Temperature Offset Control; Cooktop Use; Induction Cooking
21 Oven Temperature Offset Control IMPORTANT: Do not use a thermometer to measure oven temperature. Elements will cycle on and off as needed to provideconsistent temperature but may run slightly hot or cool at anypoint in time due to this cycling. Most thermometers are slow toreact to temperature ch...
Page 23 - Ceramic Glass; Home Canning
23 Ceramic Glass Clean the cooktop after each use to help avoid scratches, pitting,abrasions, and to condition the glass surface. Ceramic glasscooktop cleaner and a cooktop scraper are also recommended forstubborn soils. Do not use abrasive cleaners, cleaning pads, orharsh chemicals for cleaning. Th...
Page 24 - Rack
24 Flat Rack Position Type of Food 7 Broiling/searing meats, hamburgers,steaks 6 Broiled meats, poultry, fish 4 Air Fry Basket 3 Most baked goods, casseroles 2 Roasted meats 1 Large roasts or poultry IMPORTANT: If your model has a Max Capacity Rack, the recessed ends must be placed in the rack posit...
Page 25 - Sabbath Mode; Baking and Roasting; Preheating
25 4. Reach through the rack to hold the sliding rack and the frontcrossbar. Lift the front of the rack assembly, and then push therack assembly to the back of the oven. Lower the front of therack assembly so the ladder hook engages with the ladder onboth sides of the oven. A. Sliding rack B. Front ...
Page 26 - Oven Temperature; Temperature Management System; No Preheat Technology; Broiling; Convection Cooking
26 Oven Temperature While in use, the oven elements will cycle on and off as needed tomaintain a consistent temperature, but they may run slightly hot orcool at any point in time due to this cycling. Opening the oven doorwhile in use will release the hot air and cool the oven which couldimpact the c...
Page 27 - Air
27 � When air frying, food should be evenly spaced in an air frybasket in a single layer. � Refer to instructions on packaged food for conventional ovenbaking regarding air fry time and temperature. � For fresh food recipes with bake times over 30 minutes, a 5-10 minutes preheat is recommended. � Fo...
Page 28 - Cook Time
28 Cook Time WARNING Food Poisoning Hazard Do not let food sit for more than one hour before or aftercooking. Doing so can result in food poisoning or sickness. To Set a Timed Cook: 1. Press Bake or Broil or press MODES function. 2. Press the number keypads to enter a temperature other thanthe one d...
Page 29 - Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
29 GUIDE D’UTILISATION SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Assurez-vous de toujours liretous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbol...
Page 31 - IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; CONSERVER CES INSTRUCTIONS
31 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures lors de l’utilisation de l’appareil, il convient d’observer certaines précautions fondamentales, notamment : � Ne pas tremper les éléments chauffants – Les élémentscha...
Page 33 - Nettoyage général
33 ENTRETIEN ET RÉPARATION DELA CUISINIÈRE Nettoyage général IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson sontfroids. Toujours suivre les instructions figurant sur les étiquettesdes produits de nettoyage. L’usage de savon, d’e...
Page 34 - Programme de Nettoyage
34 3. Faire briller avec un chiffon ou un essuie-tout propre et sec. � Répéter au besoin les étapes 1 à 3 pour les taches lesplus tenaces ou incrustées. Le nécessaire complet de nettoyage pour tables de cuissonest offert sur commande. Il contient : � Grattoir pour table de cuisson � Nettoyant pour t...
Page 36 - Outils et pièces; Outils nécessaires; Exigences d’emplacement
36 INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONSPÉCIFICATIONS Outils et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendrel’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacundes outils de la liste ci-dessous. Outils nécessaires � Ruban à mesurer � Tournevis à tête plate � Tourn...
Page 38 - AVERTISSEMENT
38 Distance de séparation minimale de 30 po (76,2 cm) ou plus entre le dessus de la table de cuisson et le fond d’une armoire de bois ou de métal non protégée. Spécifications électriques – É.-U.seulement AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Appareil relié à la terre. Le non-respect de ces ins...
Page 39 - Déballage de la cuisinière
39 Spécifications électriques – Canadaseulement AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Appareil relié à la terre. Le non-respect de ces instructions peut causer undécès, un incendie ou une décharge électrique. Vérifier que le raccordement à la source d’électricité et le calibre des conducteurs ...
Page 41 - Réglage des pieds de nivellement; Réglage de l’aplomb de la cuisinière
41 Réglage des pieds de nivellement 1. Si un réglage de la hauteur de la cuisinière est nécessaire,utiliser une clé ou une pince pour desserrer les quatre piedsde nivellement. Cette opération peut être effectuée alors que la cuisinièrerepose sur sa partie postérieure ou sur deux pieds après avoirété...
Page 43 - Achever l’installation
43 4. Soulever la porte du four en la retenant de chaque côté. Continuer de maintenir la porte du four fermée et la dégagerdu châssis de la porte du four. Replacer : 1. Insérer les deux bras de suspension dans la porte. Vérifierque les encoches de charnière sont engagées dans le cadrede la porte du ...
Page 44 - Déplacement de la cuisinière
44 Déplacement de la cuisinière AVERTISSEMENT Risque de basculement Une personne, enfant ou adulte, peut faire basculer lacuisinière et subir des blessures mortelles. Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur,conformément aux instructions d’installation. Faire glisser de nouveau la cuisin...
Page 45 - INSTRUCTIONS D’UTILISATION; Utiliser votre four; Ustensiles pour cuisson par induction
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE INSTRUCTIONS D’UTILISATION AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures, lire les INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ du Guide d’utilisation de votreappareil avant de faire fonctionner cet appareil. Utiliser votre four Step 1. S...
Page 46 - Information
OVEN LIGHT (lampe du four) La lampe du four est une ampoule à halogène de 40 W. Avant le remplacement, s’assurerque le four et la table de cuisson sont froids et que les boutons de commande sont à laposition Off (arrêt). Replacer : 1. Débrancher l’alimentation. 2. Tourner le couvercle en verre de l’...
Page 47 - GUIDE
47 GUIDE DES COMMANDES GUIDE DES CARACTÉRISTIQUES AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures, lire les INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ du guide d’utilisation de votre appareil avant de faire fonctionner cet appareil. Le présent manuel couvre plusie...
Page 50 - Températures en surface; Commandes électroniques du four; Affichage des commandes; Un seul signal sonore
50 CLAVIER FONCTION INSTRUCTIONS Aqualift Self Clean(AutonettoyageAqualift) Programmede nettoyage Voir la section « Programme de nettoyage ». START(Hold 3 sec) (MISE EN MARCHE [Appuyerpendant 3 s]) Verrouillagedescommandesdu four 1. Vérifier que le four est éteint. 2. Appuyer pendant 3 secondes sur ...
Page 53 - Utilisation de la table de cuisson; Cuisson par induction
53 Utilisation de la table de cuisson A B C D E F G H I J K L A. Alimentation de la table de cuisson B. Mise hors tension de la surface decuisson C. Affichage de la surface de cuisson avant gauche D. Affichage de la surface de cuisson arrière gauche E. Affichage du niveau de chaleur F. Affichage de ...
Page 55 - Control Lock (Verrouillage des commandes)
55 4. Glisser un doigt sur le curseur de niveau de chaleur pouraugmenter ou diminuer le niveau de chaleur. Le niveau de chaleur sélectionné apparaît sur l’affichage deniveau de chaleur correspondant à toutes les surfaces decuisson qui utilisent la fonction de Griddle zone (Zone de laplaque à frire)....
Page 56 - Grille déployante
56 Mise en conserve à la maison La mise en conserve peut se faire sur la table de cuisson àinduction. Consulter la section « Ustensiles de cuisson » poursavoir si l’autoclave peut être utilisé sur la table de cuisson. Lorsde la préparation de conserves pendant de longues périodes,alterner l’utilisat...
Page 58 - Cuisson au four et rôtissage; Préchauffage; Température du four; Système de gestion de la température
58 Mode Sabbath (Sabbat) Le mode Sabbath (Sabbat) permet au four de continuer àfonctionner sur un réglage de cuisson au four jusqu’à ce qu’onl’éteigne. Lorsque le mode Sabbath (Sabbat) est réglé, seul le programmeBake (Cuisson au four) fonctionne. Tous les autres programmesde cuisson et de nettoyage...
Page 59 - Cuisson par convection; Technologie
59 Steam Bake (cuisson au four à la vapeur) La fonction de cuisson au four vapeur s’utilise avec la grilled’étuvage pour apporter davantage d’humidité durant la cuissonau four. La grille d’étuvage est équipée d’un réservoir d’eau quichauffe et libère de la vapeur dans la cavité durant le programmeSt...
Page 60 - Cook
60 Panier à friture à l’air Un des éléments qui rend la friture à l’air si efficace pour rendreles aliments croustillants est le panier perforé conçu pour la fritureà l’air. Le panier à friture à l’air permet à l’air chaud de biencirculer sur toute la surface des aliments. Lorsque la fonction Air Fr...
Page 61 - Su seguridad y la de los demás son muy importantes.; PELIGRO
61 MANUAL DEL PROPIETARIO SEGURIDAD DE LA ESTUFA Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempretodos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad....
Page 62 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
62 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales al usar el electrodoméstico, siga precauciones básicas, entre ellas las siguientes: � ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE VUELCO DE LA ESTUFA, LA MISMA DEBEASEGURARSE ...
Page 65 - Limpieza general
65 MANTENIMIENTO Y CUIDADO DELA ESTUFA Limpieza general IMPORTANTE: antes de la limpieza, asegúrese de que todos los controles estén apagados y que el horno y la superficie decocción estén fríos. Siempre siga las instrucciones de lasetiquetas de los productos de limpieza. En primer lugar, se sugiere...
Page 66 - Ciclo de Limpieza
66 3. Pula con una toalla de papel o con un paño limpio y seco. � Repita los pasos 1 a 3 según sea necesario para lasmanchas rebeldes o adheridas al quemarse. Se puede pedir el juego completo de limpieza para lasuperficie de cocción, que incluye lo siguiente: � Raspador para superficies de cocción �...
Page 67 - Herramientas y piezas; Herramientas necesarias
67 3. Presione CLEAN (LIMPIEZA) o AQUALIFT SELF CLEAN(AUTOLIMPIEZA AQUALIFT) y, después, START (INICIO) enel panel de control del horno. 4. Deje que transcurran 40 minutos para la limpieza y elenfriamiento. Se escuchará un pitido cuando se hayaterminado el Clean cycle (Ciclo de limpieza). 5. Presion...
Page 68 - Piezas opcionales; Requisitos de ubicación
68 Piezas opcionales Para comprar estos u otros accesorios, consulte la Guía rápida deinicio para ver la información para realizar pedidos. � Kits de terminaciones laterales: Blanco de 5/8" (1,7 cm). Pida el número de pieza W10675027 Negro de 5/8" (1,7 cm). Pida el número de pieza W10675026 ...
Page 69 - Dimensiones del gabinete
69 Dimensiones del gabinete Las dimensiones de abertura del gabinete que se muestran son para una profundidad de mostrador de 25" (64,0 cm), una profundidaddel gabinete de la base de 24" (61,0 cm) y una altura del mostrador de 36" (91,4 cm). IMPORTANTE: Si va a instalar una campana de es...
Page 71 - INSTALACIÓN; Desembalaje de la estufa; Instalación del soporte antivuelco; ADVERTENCIA
71 � Si no está seguro de que la conexión a tierra de la estufa sea adecuada, verifíquela con un instalador eléctrico competente. Valoresnominales dela estufa* Valores nominales delkit de cable desuministro eléctrico yprotección delcircuito 120/240 V 120/208 V Amperios 8,8 - 16,5 KW 7,8 - 12,5 KW 40...
Page 72 - Regule las patas niveladoras
72 3. Determine y marque la línea central del área recortada.Puede instalar el soporte de montaje en el lado izquierdo oderecho del área recortada. Ubique el soporte de montajecontra la pared en el recorte de modo que la muesca en V delsoporte esté a 12 1 / 2 " (31,8 cm) de la línea central como...
Page 73 - Nivelación de la estufa; Quite/vuelva a colocar el cajón
73 Nivelación de la estufa 1. Coloque un nivel sobre el piso del horno, como se indica enuna de las dos figuras a continuación, según el tamaño delnivel. Verifique con el nivel de lado a lado y del frente hacia laparte posterior. 2. Si la estufa no está nivelada, use una llave o pinzas pararegular l...
Page 74 - Puerta del horno; Finalización de la instalación
74 Para colocar: 1. Alinee las muescas de la parte de adelante del cajón con lasmuescas en las guías del cajón que hay a ambos lados.Inserte las lengüetas de alineación de la parte trasera en lasguías del cajón a ambos lados. A. Lengüeta de alineación del cajón B. Muesca de deslizamiento del cajón 2...
Page 75 - Cómo mover la estufa
75 Si necesita ayuda o servicio técnico: Consulte la Guía de inicio rápido para ver la información decontacto. Cómo mover la estufa ADVERTENCIA Peligro de vuelco Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente laestufa y resultar muerto. Instale el soporte antivuelco fijado al piso o a la paredsegú...
Page 76 - INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO; Uso del horno; Utensilios listos para cocción por inducción
GUÍA DE INICIO RÁPIDO INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD que se encuentranen el Manual del propietario, antes de usar el electrodoméstico. Uso del horno Step 1. Se...
Page 77 - Información
LUZ DEL HORNO La luz del horno es un foco halógeno de 40 W. Antes de cambiarla, asegúrese de que elhorno y la superficie de cocción estén fríos y que las perillas de control estén en la posiciónOff (Apagado). Para reemplazar: 1. Desconecte el suministro eléctrico. 2. Gire en sentido antihorario la c...
Page 78 - GUÍA DE LOS CONTROLES; GUÍA DE FUNCIONES
78 GUÍA DE LOS CONTROLES GUÍA DE FUNCIONES ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD que se encuentran en el Manual del propietario, antes de usar el electrodoméstico. Este manual abarca varios modelos....
Page 81 - Pantalla de control; Un tono
81 BOTÓN FUNCIÓN INSTRUCCIONES START(Hold 3 Sec) (INICIO [Presione por 3 segundos]) Bloqueo decontroles delhorno 1. Verifique que el horno esté apagado. 2. Mantenga presionado el botón START (INICIO [Presione por 3 segundos]) durante 3 segundos. 3. Sonará un tono y se mostrará “Control Locked” (Bloq...
Page 83 - Idiomas - Texto que se desplaza en la pantalla; Uso de la superficie de cocción
83 Cuando se abra o se cierre la puerta del horno, la luz no seencenderá ni apagará y los elementos calentadores no seencenderán ni apagarán de inmediato. Para activar la función Sabbath Mode (Sabbat) (solouna vez): 1. Presione Settings/Clock (Ajustes/Reloj) hasta que aparezca“SABBATH” (SABBAT). 2. ...
Page 84 - Cómo usar; Modo automático
84 Cocción por inducción La cocción por inducción es bastante diferente de la coccióntradicional. El calor se genera directamente en el recipiente,manteniendo la superficie de cocción más fría que con unelemento tradicional. Con la cocción por inducción, no se pierde tanto calor como conla cocción t...
Page 85 - Indicador de superficie caliente; Vitrocerámica
85 Modo Boost (Aumentar) Para un funcionamiento con el máximo nivel de potencia, todoslos controles electrónicos táctiles de la superficie de cocciónpueden ajustarse a la función Performance Boost (Aumentar elrendimiento) cuando los líquidos hierven rápida y rápidamente.Seleccione el área deseada de...
Page 87 - Parrilla extraíble
87 Utensilios para hornear Para una cocción uniforme, el aire caliente debe poder circular.Deje 2" (5 cm) libres alrededor del utensilio para hornear y lasparedes del horno. Asegúrese de que ningún utensilio parahornear esté directamente encima de otro. Parrilla extraíble La parrilla extraíble p...
Page 88 - Hornear y asar; Precalentamiento
88 Para evitar que se dañen las parrillas deslizables, no coloque másde 25 lb (11,4 kg) de peso sobre la parrilla. No lave la parrilla extraíble en el lavavajillas. Puede quitar ellubricante de la parrilla y afectar su capacidad de deslizamiento. Para obtener más información, consulte la sección “Li...
Page 89 - Cocción por convección
89 Steam Bake (Hornear con vapor) La función Steam Bake (Hornear con vapor) funciona junto con laparrilla de vapor para proporcionar mayor humedad durante elhorneado. La parrilla de vapor tiene un depósito de agua que secalienta y libera vapor dentro de la cavidad del horno durante elciclo Steam Bak...
Page 90 - Canasta para freír sin aceite; Cómo leudar pan
W11692331A 03/24 Canasta para freír sin aceite Parte de lo que hace que las freidoras de aire sean tan eficientespara hacer que su comida quede crujiente tiene que ver con lacanasta perforada que está diseñada para freír sin aceite. Lacesta permite que el aire caliente circule por toda la superficie...
Page 91 - NOTES