Page 2 - A N; OTE TO; Thank you for buying a WHIRLPOOL
2 A N OTE TO Y OU Thank you for buying a WHIRLPOOL * appliance. The Whirlpool Brand is committed to designing quality products that consistently perform for you to make yourlife easier. To ensure that you enjoy years of trouble-free operation, we developed this Use and Care Guide. It isfull of valua...
Page 3 - Your safety and the safety of others is very important.; DANGER
3 D RYER S AFETY You will be killed or seriously injured if you don’tfollow instructions. You can be killed or seriously injured if you don’tfollow instructions. Your safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your applian...
Page 4 - DRYER SAFETY
4 WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions, including the following: • Read all instructions before using the dryer. • Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminatedwith cooking oils may con...
Page 5 - ARTS AND; Additional features your dryer may have:
5 LARGE CAPACITY LARGE CAPACITY 3 CYCLE 3 TEMP 3 CYCLE 3 TEMP AUTOMATIC DRY MISER AUTOMATIC DRY MISER ENERGY EFFICIENT ENERGY EFFICIENT OFF OFF TUMBLE PRESS TUMBLE PRESS DAMP DRY DAMP DRY AUTOMATIC AUTOMATIC PERMANENT PRESS PRESS HEAVY DUTY HEAVY DUTY 60 OFF OFF 50 40 30 20 10 OFF COOL DOWN COOL DOW...
Page 6 - WARNING
6 C HECKING Y OUR V ENT If the dryer is not properly installed and vented, it willnot be covered under the warranty. NOTE: Service calls caused by improper venting willbe paid for by the customer, whether it was a paidinstallation or self-installed. For paid installation, callthe company that instal...
Page 7 - CHECKING YOUR VENT; ENTING; CONT
7 CHECKING YOUR VENT V ENTING ( CONT . ) 6. Clean exhaust vent periodically, depending on use, but at least every 2years, or when installingyour dryer in a new location. • Disconnect vent from the dryer and clean onesection at a time untilyou reach the exhausthood. • Use the hose attach- ment on you...
Page 8 - SING; TARTING YOUR DRYER
8 Before using your dryer, wipe the dryer drum with a damp cloth to remove dust from storing and shipping. 1. Load clothes loosely into the dryer and close the door. Do not packthe dryer; allow spacefor clothes to tumblefreely. 2. Turn the Cycle Control knob to the recom- mended cycle for thetype of...
Page 9 - Stopping and restarting your dryer; USING YOUR DRYER
9 4. (OPTIONAL STEP) Some dryers have an On/OffFINISH GUARD ® selector, or an Off/30 min. or 90 min. FINISH GUARD ® Plus selector. These features protect your clothes from wrinkling whenyou do not remove them from the dryer as soonas it stops. • Set the FINISH GUARD selector to On to tumble the load...
Page 10 - ELECTING A CYCLE AND TEMPERATURE SETTING; Cycle and temperature tips; OADING
10 USING YOUR DRYER S ELECTING A CYCLE AND TEMPERATURE SETTING The following pages describe the drying cycleson your dryer. The descriptions include suggestedtemperature settings and drying times for variousloads. Cycle and temperature tips • Make sure you have selected the correct cycleand temperat...
Page 11 - YCLE DESCRIPTIONS; Fluff Air cycle
11 USING YOUR DRYER C YCLE DESCRIPTIONS Automatic cycle(s) Use an Automatic cycle to dry most loads. Depending on yourmodel, the Automaticcycle uses either theelectronic ACCUDRY*system or the automatic DRY-MISER*control that senses the moisture in the loadand shuts off the dryerwhen the selected dry...
Page 12 - Damp Dry feature; Towels feature; Delicates feature; TUMBLE PRESS
12 C YCLE DESCRIPTIONS ( CONT . ) USING YOUR DRYER Damp Dry feature (on some models) Use the Damp Dry feature in the Timed cycle to dry items to damp levelor to dry items that do not require an entire drying cycle. Two examples are heavy cottons, such as jeans,which you do not want to become stiff, ...
Page 13 - LUFF AIR CYCLE; FINISH GUARD; Rack Dry feature
13 F LUFF AIR CYCLE The chart below includes examples of items thatrequire drying without heat. Use the Fluff Air cycle(or the Timed Drying cycle and the “Air Only”Temperature setting), or place the items on a lineor rack to air dry. Rubber, plastic, heat-sensitive fabrics Foam Rubber – Pillows, pad...
Page 14 - SING THE DRYING RACK; ON SOME MODELS
14 4. Select the Timed Drying cycle and temperature, or the Fluff Air cycle. U SING THE DRYING RACK ( ON SOME MODELS ) Your dryer may include a drying rack. If your modeldoes not have a drying rack, you can order one bycalling 1-800-461-5681, or by contacting the dealer from whom you purchased your ...
Page 15 - LEANING THE LINT SCREEN; ARING FOR; Every load cleaning; As needed cleaning
15 C LEANING THE LINT SCREEN C ARING FOR Y OUR D RYER Every load cleaning The lint screen is located under a lid on top of thedryer. Clean it before starting each load. A screenblocked by lint can increase drying time. To clean: 1. Open the lid and pull the lint screen towards you. As needed cleanin...
Page 16 - LEANING THE DRYER INTERIOR; CARING FOR YOUR DRYER; EMOVING ACCUMULATED LINT FROM INSIDE THE DRYER CABINET
16 C LEANING THE DRYER INTERIOR Garments which contain unstable dyes, such asdenim blue jeans or brightly colored cotton items,may discolor the dryer interior. These stains are notharmful to your dryer and will not stain future loads ofclothes. It is helpful to dry unstable dye items insideout to pr...
Page 17 - HANGING THE DRUM LIGHT; To change drum light type 1:; To change drum light type 2:
17 C HANGING THE DRUM LIGHT The dryer light automatically turns on inside thedryer drum when you open the door. Your dryer’sdrum light may be one of two types, as shown. To change drum light type 1: 1. Unplug dryer or disconnect power. 2. Open the dryer door. Remove the light bulb cover from the bac...
Page 18 - ROUBLESHOOTING; OMMON DRYING PROBLEMS
18 T ROUBLESHOOTING C OMMON DRYING PROBLEMS PROBLEM Not dryingsatisfactorily Dryer will not run CAUSE • Lint screen is clogged with lint. • Restricted air movement. Exhaust vent or outsideexhaust hood is clogged withlint. • Exhaust vent is crushed or kinked. • One fuse is blown or circuit breaker is...
Page 19 - TROUBLESHOOTING
19 TROUBLESHOOTING C OMMON DRYING PROBLEMS (CONT.) PROBLEM Lint in load Stains onload Items shrinking Loads arewrinkled Odors Unusualsounds CAUSE • Lint screen is clogged. • Improper sorting. • Load is too big or heavy. • Load is overdried. • Paper or tissue in pockets. • Pilling being mistaken for ...
Page 20 - SSISTANCE OR; F YOU NEED ASSISTANCE OR SERVICE; F YOU NEED REPLACEMENT PARTS
20 1. If the problem is not due to one of the items listed in “Troubleshooting” † ... Contact the dealer from whom you purchased your appliance, or call the Inglis LimitedConsumer Relations Center toll free 8:30 a.m.-6 p.m. (EST), at 1-800-461-5681. A SSISTANCE OR S ERVICE I F YOU NEED ASSISTANCE OR...
Page 21 - NOTES
Page 24 - WHIRLPOOL; RYER
WE WILL PAY FOR FSP* replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by an Inglis designated service company. FSP replacement parts for dryer drum should it be perforated by rust. LENGTH OF WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTYFROM DATE OF PURCHA...
Page 26 - Merci pour votre achat d’un appareil électroménager WHIRLPOOL; Le numéro du Centre d’assistance aux
2 N OTE À L ’ UTILISATEUR Merci pour votre achat d’un appareil électroménager WHIRLPOOL * . La marque Whirlpool fait partie d’un engagement à fournir des produits de qualité de rendement constant pour vousrendre la vie plus facile. Pour vous assurer des années de fonctionnement sans ennui, nous avon...
Page 27 - ÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE; Votre sécurité et celle des autres est très importante.
3 S ÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE suite à la page suivante – Ne pas entreposer ou utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager. – QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ : • Ne pas tenter d’allumer un appareil. • Ne...
Page 28 - SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE
4 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l’utilisation de la sécheuse, il convient d’observer certaines précautions élémentairesdont les suivantes : • Lire toutes les instructions avant...
Page 29 - IÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
5 P IÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Les illustrations de ce guide peuvent ne pas correspondre exactement à la sécheuse achetée. La fonction de ces illustrations est de montrer les diverses caractéris-tiques de tous les modèles couvertspar ce guide. Le modèle acheté peut ne pas comporter toutes les caracté...
Page 30 - VACUATION; ÉRIFICATION DU CONDUIT D
6 3. On peut acheminer le conduit d’évacuation vers le haut, vers le bas, vers lagauche, vers la droite, ouen ligne droite depuisl’arrière de la sécheuse.L’espace de dégagementminimal est indiqué dansles instructions d’installation. 2. Utiliser un clapet d’évacuation de 10,16 cm (4 po). Les clapets ...
Page 31 - VERIFICATION DU CONDUIT D’EVACUATION; SUITE
7 VERIFICATION DU CONDUIT D’EVACUATION É VACUATION ( SUITE ) 6. Nettoyer périodiquement le conduit d’évacuation, selon l’utilisation, mais au moins à tous les 2 ans ou lors del’installation de lasécheuse à un nouvelendroit. • Déconnecter le conduit d’évacuation de la sécheuse et nettoyerune section ...
Page 32 - TILISATION DE LA SÉCHEUSE; ISE EN MARCHE DE LA SÉCHEUSE
8 U TILISATION DE LA SÉCHEUSE M ISE EN MARCHE DE LA SÉCHEUSE Avant d’utiliser la sécheuse, essuyer le tambour dela sécheuse avec un linge humide pour enlever lapoussière accumulée durant l’entreposage et l’expédition. 1. Charger les vêtements dans la sécheuse sans les tasser, et fermer laporte. Ne p...
Page 33 - Arrêt et remise en marche de la sécheuse; UTILISATION DE LA SÉCHEUSE
9 Arrêt et remise en marche de la sécheuse On peut arrêter la sécheuse à tout moment aucours d’un programme. Pour arrêter la sécheuse :Ouvrir la porte de la sécheuse ou tourner le boutonde commande de programme à Off (arrêt). REMARQUE : Le bouton de commande de programme doit être dirigé vers une zo...
Page 34 - ÉLECTION D; Conseils sur les programmes et la température; HARGEMENT
10 Charge mixte 3 draps doubles 4 taies d’oreillers8 T-shirts 6 pantalons courts2 chemises 2 chemisiers8 mouchoirs Tissus délicats 3 camisoles 1 robe de chambre4 jupons 4 culottes2 soutiens-gorge2 chemises de nuit1 robe de bébé UTILISATION DE LA SÉCHEUSE S ÉLECTION D ’ UN RÉGLAGE DE PROGRAMME ET DE ...
Page 35 - ESCRIPTIONS DES PROGRAMMES
11 UTILISATION DE LA SÉCHEUSE D ESCRIPTIONS DES PROGRAMMES Programme Timed (minuté) Utiliser un programme de séchage minuté pour compléter le séchage de certains articles s’ilssont humides après leprogramme Auto. Un programme Timed Dry est aussi utile pour : • Les articles épais et lourds tels que l...
Page 36 - Caractéristique Heavy Dry (séchage intense); Caractéristique Damp Dry (séchage humide); Caractéristique Tumble Press
12 Caractéristique Heavy Dry (séchage intense) (sur certains modèles) Utiliser la caractéristique Heavy Dry dans le programme Timed Dry(séchage minuté) pourfaire sécher de gros articles ou des articles qui sont plus épais ouplus lourds qu’unecharge régulière (telsque les serviettes debain épaisses e...
Page 37 - Caractéristique FINISH GUARD
13 UTILISATION DE LA SÉCHEUSE Caractéristique FINISH GUARD * (FINISH GUARD * Plus) (sur certains modèles) Lorsque vous ne pouvez pas enlever le linge de la sécheuse dès qu’elle s’arrête, des plis peuventse former. La caractéris-tique FINISH GUARD faitculbuter la charge sanschaleur à intervalles dequ...
Page 38 - ROGRAMME FLUFF AIR; ÉCHAGE À L
14 UTILISATION DE LA SÉCHEUSE Caoutchouc, plastique, tissus sensiblesà la chaleur Caoutchouc-mousse – oreillers, soutiens-gorge et jouets rembourrés • S’assurer que les recouvrements sont bien cousus. • Secouer les oreillers à la main plusieurs fois durant le programme Séchage à l’air. • S’assurer q...
Page 39 - TILISATION DE LA GRILLE DE SÉCHAGE; SUR CERTAINS MODÈLES
15 U TILISATION DE LA GRILLE DE SÉCHAGE ( SUR CERTAINS MODÈLES ) Votre sécheuse peut comporter une grille deséchage. Si votre modèle ne comporte pas unegrille de séchage, vous pouvez en commander une en composant le 1-800-461-5681, ou en contactant le marchand chez qui vous avez acheté votre apparei...
Page 41 - ETTOYAGE DU FILTRE À CHARPIE; Nettoyage à chaque utilisation; Nettoyage au besoin; NTRETIEN DE LA SÉCHEUSE
17 N ETTOYAGE DU FILTRE À CHARPIE Nettoyage à chaque utilisation Le filtre à charpie se trouve sous un couvercle sur ledessus de la sécheuse. Le nettoyer avant chaqueséchage. Un filtre obstrué de charpie peut augmenter le temps requis de séchage. Nettoyage : 1. Ouvrir le couvercle et retirer le filt...
Page 43 - ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE; HANGEMENT DE L; UR CERTAINS MODÈLES
19 ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE C HANGEMENT DE L ’ AMPOULE DU TAMBOUR ( S UR CERTAINS MODÈLES ) 6. Reconnecter la source d’alimentation électrique. w AVERTISSEMENT Risque d’incendie Replacer le couvercle de l’ampoule avant l’u-tilisation de la sécheuse. Le non-respect de cette instruction peut êtrecause...
Page 44 - ÉPANNAGE; ROBLÈMES COURANTS DE SÉCHAGE
20 D ÉPANNAGE P ROBLÈMES COURANTS DE SÉCHAGE PROBLÈME La sécheusene fonctionnepas CAUSE POSSIBLE • Filtre à charpie obstrué. • Mouvement d’air entravé. Évacuation ou hotte d’évacuation extérieureobstruée de charpie. • Conduit d’évacuation d’air écrasé ou plissé. • Fusible grillé ou disjoncteur de ci...
Page 45 - DÉPANNAGE
21 DÉPANNAGE P ROBLÈMES COURANTS DE SÉCHAGE ( SUITE ) PROBLÈME Taches Rétrécissement Faux plis Odeurs Sons inhabituels CAUSE • Le filtre à charpie est obstrué. • Triage inapproprié. • Charge excessive ou trop lourde. • Charge surséchée. • Papier ou mouchoir de papier dans les poches. • Duvet mépris ...
Page 46 - SSISTANCE OU SERVICE; I VOUS AVEZ BESOIN D; Si le problème n’est pas attribuable; I VOUS AVEZ BESOIN DE PIÈCES DE RECHANGE
22 A SSISTANCE OU SERVICE S I VOUS AVEZ BESOIN D ’ ASSISTANCE OU DE SERVICE Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à Inglis Limitée en soumettant toutequestion ou préoccupation au : Service des relations avec la clientèleInglis Limitèe1901 Minnesota CourtMississauga, Ontario L5...
Page 47 - REMARQUES
Page 48 - ARANTIE DE LA SÉCHEUSE
24 A. Visites de service pour : 1. Rectifier l’installation de la sécheuse, y compris le système d’évacuation de l’air. Le conduit d’évacuation en métal lourd de 10,14 cm (4 po) doit être utilisé. Se référer aux instructions d’installation et à la section du conduit d’évacuation de ce manuel. 2. Don...