Page 2 - IMpORTANT SAFETY
2 O WNER ’S MANUAL To avoid catching cold, do not exercise in a draughty place. • In training, the equipment tolerates an environment measuring +10°C to +35°C. The equipment can be stored in temperatures ranging between -15°C and +40°C. Air humidity in the training or storage environment must never ...
Page 4 - SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL; ADJUSTMENTS; CORRECT EXERCISE pOSITION; Set the inclination of the meter so that it; ADJUSTMENT OF SUppORT FEET; If the equipment is not stable, adjust the adjustment; EXERCISING
4 O WNER ’S MANUAL Note that two people are needed for the assembly.The packaging includes a silicate bag for absorbing moisture during storage and transportation. Please dispose of the bag once you have unpacked the equipment. Allow at least 100 cm of clearance around the equipment. We also recomme...
Page 5 - HEART RATE; CONSOLE; BUTTONS
GB O W N E R ’ S M A N U A L 5 HEART RATE No matter what your goal, you’ll get the best results by training at the right level of effort, and the best measure is your own heart rate. HEART RATE MEASUREMENT WITH HANDGRIp SENSORS Heart rate is measured from the hands using the sensors located on the h...
Page 6 - DISpLAY
6 O WNER ’S MANUAL B) Pressing the dial (ENTER). By pressing the dial, you can accept the selection you made when rotating the dial. 2. START/STOp Starts, pauses, and stops training. During training, pressing this button once activates the pause mode. Pressing the button again starts the program aga...
Page 7 - ADDITIONAL NOTES; MAINTENANCE
GB O W N E R ’ S M A N U A L 7 recalled as defaults every time when the user is selected. If you modify your personal training data, it will automatically be memorized. ADDITIONAL NOTES 1. For speed and distance you can choose either metric or English units by using the KM/ML switch located on the b...
Page 8 - MALFUNCTIONS
8 O WNER ’S MANUAL MALFUNCTIONS Despite continuous quality control, defects and malfunctions caused by individual components may occur in the equipment. In most cases it’s unnecessary to take the whole device in for repair, as it’s usually sufficient to replace the defective part. If the equipment d...
Page 9 - WICHTIGE
D B E T R I E B S A N L E I T U N G 9 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil Ihrer Trainingsausrüstung. Lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Trainingsgerät montieren, mit ihm trainieren oder es warten. Bitte bewahren Sie dieses Handbu...
Page 11 - MONTAGE; KORREKTE TRAININGSpOSITION; TRAINIEREN MIT TUNTURI
D B E T R I E B S A N L E I T U N G 11 Sie die Montagewerkzeuge, um sie bei Bedarf zur Hand zu haben (zum Beispiel zum Verstellen des Geräts). Es sei darauf hingewiesen, dass für den Zusammenbau des Geräts eine zweite Person benötigt wird.Die Verpackung enthält eine Tüte mit Silikat, das die Feuchti...
Page 12 - HERzFREqUENz
12 B E T R IE B S A N L E IT U N G Training ist eine angenehme Trainingsform. Man muss zwar ins Schwitzen, aber nicht ausser Atem kommen. Das Training sollte aus mindestens drei 30- minütigen Einheiten pro Woche bestehen. So wird eine Grundkondition erreicht. Die Aufrechterhaltung der Kondition setz...
Page 13 - COCKpIT; TASTEN
D B E T R I E B S A N L E I T U N G 13 Sie ist ausserdem für Übergewichtige und Rekonvaleszenten geeignet sowie für diejenigen, die seit langem nicht mehr trainiert haben. Drei Trainingseinheiten pro Woche von jeweils einer halben Stunde Dauer sind angemessen. Regelmässiges Training verbessert die L...
Page 14 - BENUTzERDATEN EINGEBEN
14 B E T R IE B S A N L E IT U N G blinken. Nach dem letzten Balken wechselt die Anzeige wieder zum ersten Balken. Halten Sie die Taste ENTER zwei Sekunden lang gedrückt, um die Modifizierung des Profils zu beenden. Das Programm ist nun bereit und beinhaltet die für Sie gespeicherten Trainingsdaten ...
Page 15 - WARTUNG
D B E T R I E B S A N L E I T U N G 15 7. Die Berechnung des Energieverbrauchs basiert auf Durchschnittswerten. Der Energieverbrauch wird in Kilokalorien angezeigt. Nutzen Sie zur Umrechnung in Joules die folgende Gleichung: 1 Kcal = 4,187 KJ. 8. Beim Trainieren mit Herzfrequenzmessung (über Brustgu...
Page 16 - TRANSpORT UND LAGERUNG
16 B E T R IE B S A N L E IT U N G TRANSpORT UND LAGERUNG Bitte befolgen Sie diese Hinweise, wenn Sie das Gerät tragen oder bewegen, denn falsches Anheben kann zu Rückenverletzungen oder anderen Unfällen führen: Dank eingebauter Transportrollen ist das Gerät leicht zu bewegen. Stellen Sie sich hinte...
Page 17 - TABLE DES MATIERES
F M O D E D ´ E M p L O I 17 qUELqUES CONSEILS ET AVERTISSEMENTS Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’assembler, d’utiliser ou d’effectuer l’entretien de votre appareil sportif. Veuillez conserver ce guide, il contient les renseignements dont vous aurez besoin, maintenant et plus tard, pour ...
Page 19 - A NOTER LORS DE; BIENVENUE DANS LE MONDE DE; REGLAGES; pOSITION CORRECTE pOUR L’ENTRAINEMENT; Pour régler l’inclinaison du dossier à votre; REGLAGE DU GUIDON
F M O D E D ´ E M p L O I 19 A NOTER LORS DE L’ASSEMBLAGE DE L’AppAREIL Otez l’appareil de l’emballage. Vous trouverez les instructions d’assemblage détaillées au dos de ce manuel ; veuillez les suivre dans l’ordre indiqué. Avant de commencer, vérifiez le contenu de l’emballage. S’il vous manque une...
Page 20 - REGLAGE DES pIEDS DE SUppORT; S’ENTRAINER AVEC TUNTURI; NIVEAU D’ENTRAINEMENT
20 M O D E D ´E M p L O I REGLAGE DES pIEDS DE SUppORT Si le vélo n’est pas stable, réglez les vis situées sous les pieds de support jusqu’à ce que l’équipement soit stable. S’ENTRAINER AVEC TUNTURI Le pédalage est une excellente forme d’exercice aérobic qui lie à la fois modération et durée dans le...
Page 21 - COMpTEUR; BOUTONS; AFFICHAGE
F M O D E D ´ E M p L O I 21 pouls maximum. Nous avons déterminé trois zones de pouls pour vous aider dans vos entraînements soumis à un objectif. DéBUTANT : 50-60 % du pouls maximum Ce niveau convient aussi aux personnes désirant perdre du poids ou n’ayant pas pratiqué d’activité physique depuis lo...
Page 26 - OpMERKING OVER HET; WELKOM IN DE WERELD VAN
26 H A N D L E ID IN G Schakel altijd de stroom uit en verwijder de stekker van het apparaat altijd onmiddellijk na het trainen uit het stopcontact! Om het risico op brandwonden, brand, elektrische schok of verwondingen bij mensen te beperken: • De apparatuur mag nooit onbemand worden achtergelaten ...
Page 27 - AFSTELLING; JUISTE TRAININGSHOUDING; U kunt de door u gewenste hoek van de rugleuning; STUUR; FITNESS TRAINING MET TUNTURI; TRAININGS NIVEAU
NL H A N D L E I D I N G 27 AFSTELLING JUISTE TRAININGSHOUDING Om de goede trainingshouding aan te nemen, kunt u de afstand van de zitting tot de pedalen afstellen. Zorg altijd voor een juiste houding voordat u met trainen begint. Zet uw voeten op de pedalen. 1. Draai de stelknop van de zitting link...
Page 28 - MONITOR; KNOppEN
28 H A N D L E ID IN G Wanneer u uw hartslag tijdens de training op deze manier wilt controleren, moeten de geribbelde elektroden aan de binnenzijde van de borstband vochtig gemaakt worden (water). Plaats de zender juist onder de borst met de elastische band strak genoeg om tijdens het fietsen de el...
Page 29 - pROGRAMMA’S; GEBRUIKERSGEGEVENS INSTELLEN
NL H A N D L E I D I N G 29 ml), energieverbruik (kcal), vermogen (W) en hartslag (slagen per minuut) worden getoond. pROGRAMMA’S 1. MANUAL pROGRAMMA Stel een streeftijd en/of -afstand en/of - energieverbruik en/of bovenste hartslaggrens in door middel van het KEUZEWIEL. Start de training door de ST...
Page 30 - AANVULLENDE OpMERKINGEN
30 H A N D L E ID IN G bevestig uw keuze. Stel uw geslacht, leeftijd, lengte en gewicht in. Bevestig uw keuze met het keuzewiel. Gegevens over persoonlijke trainingsstreefdoelen (tijd, afstand, energieverbruik, hartslaggrens) zullen worden opgeslagen in het geheugen en standaard worden opgehaald wan...
Page 31 - ONDERHOUD
NL H A N D L E I D I N G 31 ONDERHOUD De Tunturi apparaten hebben weinig onderhoud nodig. Het is raadzaam om zo nu en dan te controleren of alle bouten en moeren nog goed vast zitten. U kunt het apparaat schoonhouden door het af te nemen met een vochtige doek. Gebruik echter geen oplosmiddelen. De m...
Page 33 - NOTA SUL MONTAGGIO; REGOLAzIONI; CORRETTA pOSIzIONE DI ALLENAMENTO
I M A N U A L E D ´ U S O 33 Per ridurre il rischio di ustioni, incendi, scariche elettriche o danni alle persone: • Quando è collegato alla presa di corrente, l’apparecchio non va mai lasciato incustodito. Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente quando non è in uso, prima di eseguire opera...
Page 34 - TRAINING CON LA TUNTURI; BATTITO CARDIACO
34 M A N U A L E D ´U S O Tirare la manopola di regolazione 2. dell’inclinazione dello schienale verso l’esterno in modo che lo schienale possa essere postato liberamente.Selezionare l’inclinazione desiderata. 3. Quando si ritiene di aver trovato 4. l’inclinazione corretta, rilasciare la manopola e ...
Page 35 - pANNELLO; pULSANTI
I M A N U A L E D ´ U S O 35 l’uso consummando la batteria. Ecco perche’ è bene pulire gli elettrodi dopo l’uso. Prima di scegliere gli abiti da ginnastica, tieni presente che alcune fibre tessili in essi usate (esempio poliesteri e poliamidi) sono produttrici di elettrostaticità, e ciò può inficiar...
Page 37 - zIONE
I M A N U A L E D ´ U S O 37 5. Questo apparecchio non può essere utilizzato per scopi terapeutici. 6. Se non si desidera modificare i dati utente all’inizio di ogni allenamento, premere START/ STOP per saltare la modifica dei dati utente. Si accederà all’allenamento in modalità Manuale. 7. Il consu...
Page 40 - NOTA SOBRE EL; BIENVENIDO AL MUNDO TUNTURI; AJUSTES; pOSICIóN CORRECTA DE EJERCICIO
40 M A N U A L D E L U S A R IO toma cuando no esté en uso, antes de llevar a cabo las tareas de mantenimiento o reparación y antes de trasladarla. • No ponga en funcionamiento la máquina debajo de una manta u otro material combustible. Podría producirse un aumento excesivo de calor y, por consiguie...
Page 41 - MANILLAR; EJERCICIOS CON TUNTURI; NIVEL DE EJERCICIO
E M A N U A L D E L U S A R I O 41 Para poder mover el respaldo, tire de la pieza 2. de ajuste de la inclinación del respaldo hacia afuera.Seleccione la inclinación deseada. 3. Suelte la pieza cuando la distancia sea la 4. correcta. El respaldo encajará en su lugar con un “clic”. NOTA: Verifique sie...
Page 42 - CONTADOR; BOTONES
42 M A N U A L D E L U S A R IO teléfono móvil, el televisor y otros aparatos eléctricos forman a su alrededor un campo electromagnético que puede producir errores en la medición del pulso. Determine primero su ritmo cardíaco máximo, es decir, el ritmo que ya no aumenta al incrementarse el esfuerzo....
Page 43 - ESTABLECIMIENTO DE DATOS DEL USUARIO
E M A N U A L D E L U S A R I O 43 Los objetivos establecidos comenzarán la cuenta atrás. A través del DIAL DE SELECCIÓN, es posible aumentar la carga durante el entrenamiento. 3. pROGRAMA USER Se muestra el perfil del programa utilizado por última vez. Es posible comenzar el entrenamiento con los o...
Page 44 - MANTENIMIENTO
44 M A N U A L D E L U S A R IO 6. Si no desea cambiar la fecha de usuario cada vez que inicie el entrenamiento, pulse START/ STOP para omitir su edición. Entrará en modo de entrenamiento manual. 7. El consumo de energía se calcula en función de los valores medios. Este consumo se muestra en kilocal...
Page 45 - DATOS TECNICOS
E M A N U A L D E L U S A R I O 45 Sitúese detrás del equipo. Agarre la parte trasera del cuadro y el manillar e incline el equipo hacia adelante. Al desplazar el aparato se pueden producir daños en algunos suelos, por ejemplo, en el parquet. Por esta razón el suelo deberá protegerse. Para evitar ma...
Page 47 - OBSERVERA OM; JUSTERINGAR; KORREKT TRÄNINGSpOSITION
S B R U K S A N V I S N I N G 47 För att minska risken för brännskada, eld, elektrisk stöt eller skada på personer: • Redskapet får aldrig lämnas utan uppsikt när det är inkopplat. Koppla ur redskapet från strömuttaget när det inte används, innan underhåll eller reparation utförs och innan enheten f...
Page 48 - HANDSTÖDEN; ATT TRÄNA MED TUNTURI; pULS; TRåDLÖS pULSMÄTNING
48 B R U K S A N V IS N IN G HANDSTÖDEN Lossa på reglaget framför handstöden. Dra åt reglaget. OBS! Kontrollera alltid att reglaget är åtdraget innan du börjar träna! JUSTERING AV MÄTARENS LUTNING Ställ in mätarens lutning så att den passar din höjd och träningsposition. JUSTERING AV STÖDFÖTTERNA Om...
Page 49 - MÄTARE; KNAppAR
S B R U K S A N V I S N I N G 49 NYBÖRJARE: 50-60 % av maximipulsen Denna nivå lämpar sig också för viktväktare, rehabiliteringspatienter och personer som inte har tränat på länge. Tre träningspass i veckan på minst en halvtimme var rekommenderas. Regelbunden träning förbättrar andnings- och cirkula...
Page 50 - INSTÄLLNING AV ANVÄNDARDATA
50 B R U K S A N V IS N IN G Starta träningen genom att trycka på START/ STOP-knappen. Om du har ställt in målet/ målen, kommer målet/målen att börja räkna ner. Under träning kommer redskapet automatiskt att justera motståndet så att du kommer att uppnå och behålla din önskade pulsnivå. 5. JÄMN WATT...
Page 51 - UNDERHåLL
S B R U K S A N V I S N I N G 51 B.M.I (Body mass index) tabell: LÅG < 20 LÅG / MEDIUM 20 - 24 MEDIUM 24 - 26,5 MEDIUM / HOG > 26,5 Formel för BMI = VIKT (kg) / LÄNGD^2 (m) KROPPSFETT % (genomsnittlig europeisk befolkning) tabell: Man: LÅG < 13 LÅG / MEDIUM 13 - 26 MEDIUM 26 - 30 MEDIUM / H...
Page 52 - Redskapet som modifieras eller förändras på ett; Vi önskar dig mycket nöje i träningen med din
52 B R U K S A N V IS N IN G Redskapet som modifieras eller förändras på ett sätt som inte är godkänt av Tunturi Oy Ltd får inte användas. Vi önskar dig mycket nöje i träningen med din nya träningspartner från Tunturi.
Page 53 - FIN
FIN K Ä Y T T Ö O H J E 53 HUOMAUTUKSET JA VAROITUKSET Tämä opas on olennainen osa kuntolaitettasi. Perehdy ohjeisiin huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat kuntolaitettasi. Sinun tulee ehdottomasti säilyttää tämä opas, sillä jatkossa se opastaa Sinua niin kuntolaitteesi tehokkaaseen k...
Page 54 - LAITTEEN; com; OIKEA HARJOITTELUASENTO
54 KÄYTTÖOHJE irroittaa laite sähköverkosta välittömästi käytön jälkeen! Vaaratilanteiden ja vammojen välttämiseksi toimi aina seuraavalla tavalla: • Laitetta ei koskaan tule jättää ilman valvontaa, kun se on liitettynä sähköpistokkeeseen. Irroita laite aina sähköpistokkeesta, kun se ei ole käytössä...
Page 55 - KÄSITUEN SÄÄTÖ; HARJOITTELU; SYKE
FIN K Ä Y T T Ö O H J E 55 Valitse haluamasi kaltevuus. 3. Irrota ote nupista, kun kaltevuus on sopiva; 4. selkänoja loksahtaa paikalleen. TÄRKEÄÄ! Varmista aina ennen harjoittelun aloittamista, että säätönuppi on kunnolla kiristetty! KÄSITUEN SÄÄTÖ Löysää käsituen säätönuppia käsitukiputken etupuol...
Page 56 - MITTARI; pAINIKKEET
56 KÄYTTÖOHJE eli se lyöntimäärä, josta sykkeesi ei enää nouse, vaikka rasitus lisääntyisikin. Jos et tiedä omaa maksimisykearvoasi, voit käyttää seuraavaa kaavaa suuntaa antavana: 220 - IKÄ Maksimisyke voi vaihdella yksilöllisesti runsaastikin. Maksimisyke putoaa keskimäärin yhden sykkeen vuodessa....
Page 57 - KÄYTTÄJÄTIETOJEN ASETTAMINEN
FIN K Ä Y T T Ö O H J E 57 muokkaus taas ensimmäiseen pylvääseen. Painamalla ENTER painiketta kahden sekunnin ajan lopetat muokkauksen. Nyt profiili on valmis muistissa olevilla harjoitusarvoillasi (aika, matka ja energiankulutus tavoitteet sekä sykkeen yläraja). Muokkaa tavoitteita, mikäli haluat. ...
Page 58 - HUOLTO
58 KÄYTTÖOHJE 12. H.R.C. ohjelmassa syketavoitteet (55%, 75% ja 90%) laskataan prosentteina iän mukaan arvioidusta maksimisykkeestäsi (maksmisyke = 220 – ikä). 13. Automaattiset vastuksen säädöt H.R.C. ohjelmassa tapahtuvat ylöspäin 30 sekunnin välein ja alaspäin 15 sekunnin välein, mikäli tavoitesy...
Page 59 - Toivotamme Sinulle miellyttäviä harjoitushetkiä
FIN K Ä Y T T Ö O H J E 59 TÄRKEÄÄ! Ohjekirjan tietoja kuntolaitteen asennuksessa, käytössä tai huollossa on syytä noudattaa erittäin huolellisesti. Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka ovat aiheutuneet tässä ohjekirjassa mainittujen asennus-, säätö- tai huolto-ohjeiden laiminlyönneistä. Mikäli laitteel...
Page 64 - ALLEN KEY