Page 2 - O W N E R ' S M A N U A L C 3; I N F O R M A T I O N
2 O W N E R ' S M A N U A L C 3 I N F O R M A T I O N A N D W A R N I N G S Please read this owner’s manual through carefully before assembling, using and servicing the workout equipment! Follow the instructions described in this manual carefully. The equipment has been designed for home use. Please...
Page 3 - G B; F R O N T F R A M E T U B E
G B 3 F R O N T F R A M E T U B E Remove the rubber band from around meter cable coming from the frame tube and the four attachment screws with washers. Attach the meter cable to the connector coming from the front frame tube. Set the adjustment knob so that number 8 is shown in the display and atta...
Page 4 - U S E; A D J U S T I N G T H E F O O T R E S T S U P P O R T S; E X E R C I S I N G
4 F O O T R E S T S Attach the footrests to the position of your choice on the pedal shafts with two screws, two washers / screw and locking nuts. M E T E R Detach the lid of the battery casing at the back of the meter and place the batteries in the holder (2 x 1.5 V AA). Push the casing lid back in...
Page 5 - M E T E R; M E T E R K E Y S; H O W T O P R E S E T T R A I N I N G; M A I N T E N A N C E
G B 5 combine regular exercise with a healthy diet. A dieter should exercise daily, at first 30 minutes or less at a time, gradually increasing the daily workout time to one hour. You should start slowly at a low pedaling speed and low resistance, because for an overweight person strenuous exercise ...
Page 6 - C H A N G I N G B AT T E R I E S; T R A N S P O R T A N D S T O R A G E; B E T R I E B S A N L E I T U N G C 3; S I C H E R H E I T S H I N W E I S E
6 B E T R IE B S A N L E IT U N G • C 3 C H A N G I N G B AT T E R I E S If the meter display fades considerably or completely, change the batteries. Detach the lid of the battery casing at the back of the meter and remove the old batteries. Place the new batteries in the holder (2 x 1.5 V AA) and p...
Page 7 - M O N T A G E; V O R D E R E S S T Ü T Z B E I N
7 D B E T R I E B S A N L E I T U N G • C 3 • Nie die Hände in die Nähe von beweglichen Teilen bringen. • Zur Vermeidung von Muskelkater Auf-und Abwärmtraining nicht vergessen. • Keine anderen als die in dieser Betriebsan- leitung beschriebenen Wartungsmassnahmen und Einstellungen vornehmen. Die ang...
Page 8 - H A N D G R I F F E
8 B E T R IE B S A N L E IT U N G • C 3 H A N D G R I F F E Schieben Sie die Metallstange durch die Achsbuchse des linken Handgriffs, positionieren Sie den Griff neben der Befestigungsbohrung des vorderen Rohres und schieben Sie die Stange auch durch die Achsbohrung. Schieben Sie anschließend den re...
Page 9 - A R M S T Ü T Z E; R I C H T I G E; E I N S T E L L U N G D E S P E D A L S C H A F T S; T R A I N I E R E N
9 D B E T R I E B S A N L E I T U N G • C 3 A R M S T Ü T Z E Entfernen Sie die Gummihalterung der aus der Armstütze kommenden Herzfrequenz-Messleitung. Bringen Sie die Armstütze am vorderen Rahmenrohr mit dem Befestigungsteil, vier Schrauben und zwei Unterlegscheiben pro Schraube an. Schließen Sie ...
Page 10 - A N Z E I G E; TA S T E N D E S C O C K P I T S; W A R T U N G
1 0 B E T R IE B S A N L E IT U N G • C 3 der Maximalkraft und Aufbau der Muskelmasse, leichtere Belastung und längere Übungsintervalle zum Straffen der Muskeln und Entwicklung der Muskelkraft. Mit ruhigem Tempo und geringem Belastung beginnen. Je nach Kondition das Tempo und den Trainingswiderstand...
Page 11 - T R A N S P O R T U N D; M O D E D ’ E M P L O I C 3; Q U E L Q U E S C O N S E I L S
1 1 M O D E D ' E M P L O I • C 3 F B AT T E R I E W E C H S E L Wenn die Anzeige schwächer wird oder ganz erlischt, sind die Batterien zu wechseln. Den Deckel des Batteriefaches auf der Rückseite des Cockpits lösen. Die alten Batterien durch neue (2 x 1,5 V AA) ersetzen und auf richtige Polarität a...
Page 12 - T U B E D ’ A P P U I AVA N T
1 2 M O D E D 'E M P L O I • C 3 • Ne montez jamais à deux ou à plusieurs sur l’appareil. • Prenez toujours appui avec vos mains sur le guidon en montant sur l’appareil ou en en descendant. • Portez des vêtements et chaussures appropriés. • Protégez l’unite des compteurs d’une exposition au soleil e...
Page 13 - P O I G N É E S
1 3 M O D E D ' E M P L O I • C 3 F P O I G N É E S Enfoncez la barre métallique à travers le logement de la poignée gauche, placez la poignée à côté du trou de fixation et enfoncez la barre également à travers le trou de l’axe. Appuyez ensuite la poignée droite sur l’extrémité de la barre métalliqu...
Page 14 - B A R R E D ’ A P P U I; U T I L I S A T I O N; R É G L A G E D U B R A S D E P É D A L E; R E G L A G E D E L A R E S I S TA N C E; E X E R C I C E
1 4 M O D E D 'E M P L O I • C 3 B A R R E D ’ A P P U I Retirez l’attache en caoutchouc du fil de pouls sortant de la barre d’appui. Placez la barre d’appui sur le tube avant à l’aide de la pièce de fixation, de quatre vis ainsi que deux rondelles / vis. Raccordez enfin le fil de pouls au raccord s...
Page 15 - U N I T E D E S C O M P T E U R S
1 5 M O D E D ' E M P L O I • C 3 F Que l’on se penche sur la barre d’appui ou que l’on se tienne droit, il faut garder l’essentiel du poids du corps sur les membres inférieurs. En fin d’exercice, diminuer progressivement la résistance. Ne pas oublier de pratiquer des élongations après l’exercice. L...
Page 16 - C H A N G E M E N T D E S P I L E S; T R A N S P O R T; M A N U A L D E L U S U A R I O C 3; I N F O R M A C I O N Y; O B S E R VA C I O N E S S O B R E S U S A L U D
1 6 M A N U A L D E L U S U A R IO • C 3 En dépit d’un contrôle continu de la qualité, l’appareil peut présenter des défauts ou des anomalies de fonctionnement provenant de certains de ses composants. Dans ce cas, il n’est cependant pas nécessaire d’aller faire réparer votre appareil, le problème po...
Page 17 - M O N T A J E; S O P O R T E D E L A N T E R O D E A P O Y O
1 7 M A N U A L D E L U S U A R I O • C 3 E • Proteja el contador de la luz solar. Seque siempre la superficie del contador si caen unas gotas de transpiración sobre el contador. • No intente hacer revisiones o ajustes de la máquina que no estén descritos en este Manual. • El peso máximo de un usuar...
Page 18 - R E P O S A B R A Z O S
1 8 M A N U A L D E L U S U A R IO • C 3 R E P O S A B R A Z O S Introduzca la barra metálica en el cojinete del reposabrazos izquierdo e instale éste último cerca del agujero de fijación del tubo delantero e introduzca la barra, también, dentro del agujero del eje. Luego, introduzca el reposabrazos...
Page 19 - U S O; R E G U L A C I Ó N D E L P E D A L; C O N T A D O R
1 9 E M A N U A L D E L U S U A R I O • C 3 U S O R E G U L A C I Ó N D E L P E D A L Controle la altura de los pedales de la siguiente manera: Gire la llave reguladora una vuelta en el sentido contrario de reloj y tire de la misma de manera que el tubo de fijación del pedal se mueva libremente haci...
Page 20 - M A N T E N I M I E N T O; T R A N S P O R T E Y
2 0 M A N U A L D E L U S U A R IO • C 3 G U Í A D E L A S I N D I C A C I O N E S D E L M E D I D O R : S E L E C T : Selecciona la función que se quiere programar. : Pulsar para aumentar los valores de T I E M P O , D I S T A N C I A , C A L O R Í A S o P U L S O . : Pulsar para disminuir los valo...
Page 21 - M A N U A L E D ’ U S O C 3; A V V E R T E N Z E; AV V E R T E N Z E S U L L A V O S T R A S A L U T E; A S S E M B L A G G I O; B A S E A P P O G G I O A N T E R I O R E
2 1 I M A N U A L E D ' U S O • C 3 M A N U A L E D ’ U S O C 3 A V V E R T E N Z E Leggete attentamente questo manuale prima del montaggio, dell ’uso e della manutenzione! Seguitene attentemente le istruzioni ivi contenute. Conceptita per uso domestico per il quale e’ valida la garanzia. La garanzi...
Page 24 - TA S T I D E L PA N N E L L O; I M P O S TA Z I O N E D E I VA L O R I; M A N U T E N Z I O N E
2 4 M A N U A L E D 'U S O • C 3 andare in debito di ossigeno durante l’allenamento. Dovreste ad esempio poter parlare senza problemi. Dovreste allenare almeno tre volte la settimana per 30 minuti per raggiungere un discreto livello che per essere migliorato richiede solo l’incremento delle sessioni...
Page 25 - N L; S O S T I T U Z I O N E D E L L E B AT T E R I E; T R A S P O R T O E; H A N D L E I D I N G C 3; O P M E R K I N G E N; V E I L I G H E I D
2 5 N L H A N D L E I D I N G • C 3 S O S T I T U Z I O N E D E L L E B AT T E R I E Se il pannello è debole o spento del tutto, cambiate le batterie (2 x 1,5 V AA) sostituendole nell’alloggiamento sul retro del pannello. T R A S P O R T O E I M M A G A Z Z I N A G G I O E` facile sportare la C3 gra...
Page 26 - S T E U N V O E T V Ó Ó R
2 6 H A N D L E ID IN G • C 3 • Draag tijdens de training de juiste kleding en geschikte schoenen. • Stop in geval van een defect of storing en neem contact op met uw dealer. • Houd hiervoor gevoelige apparatuur of dingen buiten het bereik van het magnetisch veld van het weerstandsmechanisme. • Cont...
Page 27 - H A N D G R E P E N
2 7 N L H A N D L E I D I N G • C 3 H A N D G R E P E N Druk de metalen stang door de kogellagerbus van de linker handgreep, stel het handvat naast het bevestigingsgat van de voorbuis en duw de stang ook door de asopening. Druk daarna het rechtshandige handvat vast op het uiteinde van de metalen sta...
Page 28 - G E B R U I K; R E G U L E R I N G VA N D E T R E E P L A N K; C O N D I T I E T R A I N E N; T R A I N E N O M A F T E VA L L E N
2 8 H A N D L E ID IN G • C 3 M E T E R Installeer de batterij in de zich aan de achterkant van de meter bevindende batterijendoos. Draai de twee bevestigingsschroeven aan de onderkant van de meter los. Verbind de uit de voorbuis komende draadleiding van de meter met het verbindingsstuk en duw de me...
Page 29 - M O N I T O R; M O N I T O R T O E T S E N; O N D E R H O U D
2 9 H A N D L E I D I N G • C 3 N L in de + richting te draaien en verkleint door tegen de wijzers van de klok in de - richting te draaien. De knop is voorzien van een schaalverdeling van 1-8 zodat u altijd snel en makkelijk de ideale instelling kunt vinden. Lage weerstand en een hoge trapsnelheid z...
Page 30 - O P S L A G E N T R A N S P O R T; B R U K S A N V I S N I N G C 3
3 0 B R U K S A N V IS N IN G • C 3 apparatuur, bankpasjes en dergelijke. Probeer nooit de magneethouder uit het magneet weerstandsysteem te verwijderen. Indien de trainer langere tijd niet gebruikt is, kan de aandrijfriem tijdelijk vervormen. Dit kan, in gebruik, een gevoel van iets ongelijk fietse...
Page 31 - M O N T E R I N G; F R Ä M R E S T Ö D E T
3 1 B R U K S A N V I S N I N G • C 3 S • Håll i styret vid på- och avstigning. • Använd lämpliga kläder och skor när du tränar. • Utför endast de service-och justeringsåtgärder som beskrivs i denna bruksanvisning. Givna anvisningar bör följas. • Redskapet får inte användas av personer som väger öve...
Page 32 - H A N D TA G
3 2 B R U K S A N V IS N IN G • C 3 H A N D TA G För metallstången genom lagerhuset för det vänstra handtaget, placera handtaget bredvid fästhålet på stolpen och för stången även genom axelhålet. Tryck därefter fast det högra handtaget i ändan på metallstången och lås stången genom att fästa en stor...
Page 33 - A N V Ä N D N I N G; J U S T E R I N G AV P E D A L A R M; T R Ä N I N G; K N A P PA R
3 3 S B R U K S A N V I S N I N G • C 3 A N V Ä N D N I N G J U S T E R I N G AV P E D A L A R M Justera höjden för pedalarmarna på följande sätt: vrid vredet ett varv motsols och dra ut knoppen, så att fäströret till pedalarmen kan röra sig fritt upp och ned. Fäst pedalarmen genom att släppa greppe...
Page 34 - F U N K T I O N E R
3 4 B R U K S A N V IS N IN G • C 3 (energiförbrukning) och pulse (puls). : minskar det inställda värdet av funktionerna time (tid), distance (distans), calories (energiförbrukning) och pulse (puls). R E S E T : nollställer alla värden. F U N K T I O N E R C O U N T S / M I N (steg / min): 0-199. S ...
Page 35 - F I N; K Ä Y T T Ö O H J E C 3; H U O M A U T U K S E T J A; H U O M I O I TAVA A T E R V E Y D E S T Ä S I; A S E N N U S; E T U T U K I J A L K A
3 5 K Ä Y T T Ö O H J E • C 3 F I N K Ä Y T T Ö O H J E C 3 H U O M A U T U K S E T J A V A R O I T U K S E T Perehdy tähän ohjekirjaan huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat tuotetta. Tämän ohjekirjan ohjeita tulee noudattaa. Laite on sallittu kotikäyttöön. Tunturi Oy Ltd:n myöntämä t...
Page 37 - K Ä Y T T Ö; P O L J I N VA R R E N S Ä Ä T Ö; H A R J O I T T E L U
3 7 J A L K A L A U D AT Kiinnitä jalkalaudat haluamaasi kohtaan poljin- vartta kahdella ruuvilla , kahdella aluslaatalla / ruuvi sekä kiristysmutterilla . M I T TA R I Asenna paristot mittarin takana olevaan paristo- koteloon. Irrota mittarin pohjassa olevat kaksi kiinnitysruuvia. Yhdistä etuputkes...
Page 38 - M I T T A R I; M I T TA R I N N Ä P P Ä I M E T; H U O L T O
3 8 aikana ei saa hengästyä. Esimerkiksi poljettaessa on kyettävä puhumaan eikä pelkästään huohottamaan. Liikkua pitäisi vähintään kolme kertaa 30 minuut- tia viikossa. Näin saavutetaan peruskunto. Sen säilyminen edellyttää paria liikuntakertaa viikossa. Kun peruskunto on saavutettu sen nostaminen o...
Page 39 - Part number
3 9 T Ä R K E Ä Ä ! Älä poista laitteen suojakoteloita paikaltaan. T Ä R K E Ä Ä ! Jarrun magneettisanka muodostaa magneettikentän, joka saattaa vioittaa esim. ranne- kellon mekanismia tai luotto- tai pankkikorttien magneetintunnistinnauhaa näiden joutuessa välit- tömään kosketukseen magneettien kan...
Page 42 - TUNTURI OY LTD
w w w .t u n tu ri .c o m TUNTURI OY LTD P.O.BOX 750, FIN-20361 Turku, Finland Tel. +358 (0)2 513 31 Fax +358 (0)2 513 3323 www.tunturi.com 5837008P C3_ohje 22.3.2002, 12:45 42