Page 2 - SAFE OPERATION PRACTICES; TRAINING; WARNING
2 SAFE OPERATION PRACTICES TRAINING 1. Read, understand, and follow all instructions on the machine and in the manual(s) before attempting to assemble and operate. Keep this manual in a safe place for future and regular reference and for ordering replacement parts. 2. Be familiar with all controls a...
Page 3 - SAFE HANDLING OF GASOLINE
3 SAFE OPERATION PRACTICES SAFE HANDLING OF GASOLINE To avoid personal injury or property damage use extreme care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive. Serious personal injury can occur when gasoline is spilled on yourself or your clothes which can ignit...
Page 4 - CLEARING A CLOGGED DISCHARGE CHUTE; Average Useful Life; DO NOT MODIFY ENGINE
4 SAFE OPERATION PRACTICES 17. Disengage all control levers, stop engine, remove the safety key or disconnect spark plug wire before you leave the operating position (behind the handles). Wait until the auger comes to a complete stop before unclogging the chute assembly, making any adjustments, or i...
Page 5 - SAFETY SYMBOLS; Symbol
5 SAFETY SYMBOLS This page depicts and describes safety symbols that may appear on the snow blower and engine. Read, understand, and follow all warnings and instructions on the snow blower and engine, along with the operator’s manuals before attempting to operate. Symbol Description OPESymbol.com WA...
Page 6 - ASSEMBLY; Overview; Figure 1
6 ASSEMBLY Overview • Remove packaging materials from snow blower. • Rotate Handle into the upright position. Refer to Handle Assembly. • Install the chute. Refer to Chute Assembly Options. • Complete snow blower assembly according to model and equipment. Refer to Set-up. • If necessary make adjustm...
Page 7 - Figure 5; STOP; This model may; Figure 7
7 ASSEMBLY 6. Attach the two carriage bolts (b) and nuts (a) removed in Step 2. Finish securing the handle by tightening the top two nuts (c) loosened in Step 2. See Figure 5 or Figure 6 for models with side supports. a a b b c c Figure 5 a a c c b b Figure 6 STOP Refer to Figure 7 below to identify...
Page 8 - Chute Assembly; Close flange keepers to secure chute assembly to chute base.; Chute Control Rod; This assembly will install the
8 ASSEMBLY Side Mounted Chute Rotation Control w/ Manual Pitch Chute Assembly Chute Control Rod Figure 8 1. Position chute assembly over base (Figure 9). Figure 9 2. Close flange keepers to secure chute assembly to chute base. Flange keepers will click into place when properly secured (Figure 10). F...
Page 9 - Secure chute control head to chute support bracket with
9 ASSEMBLY 1. Remove wing nut (or locknut if equipped) (a) and hex screw (b) from chute control head and clevis pin (c) and cotter pin (d) from chute support bracket. Position chute assembly (forward-facing) over chute base and chute support bracket (Figure 13). Chute Support Bracket Chute Control H...
Page 10 - all the
10 ASSEMBLY NOTE: If equipped with a metal chute assembly - This assembly will install the same the standard chute shown in the figures of this procedure. 1. Remove hairpin clip (a), wing nut (or locknut if equipped) (b) and hex screw (c) from chute control head and clevis pin (d) and bow-tie cotter...
Page 13 - Chute
13 ASSEMBLY 1. Remove cotter pin (a), wing nut (b) and hex screw (c) from chute control head. Remove clevis pin (d) and bow-tie cotter pin (e) from chute support bracket (Figure 35). Chute Chute Support Bracket Chute Base Chute Control Head d a c 1 1 2 e b Figure 35 NOTE: For smoothest operation, ca...
Page 14 - CHUTE CONTROL CABLE ROUTING (IF EQUIPPED)
14 ASSEMBLY Set-Up CHUTE CONTROL CABLE ROUTING (IF EQUIPPED) For models equipped with 2-way or 4-way chute controls, electric chute control and/or chute-pitch controls, ensure control cables are routed properly. Chute control cables are routed through a single wire guide (a) on top of the engine and...
Page 15 - ool-less Adjustable Drift Cutter; SKID SHOES
15 ASSEMBLY a b T ool-less Adjustable Drift Cutter a b Tool-less Non- Adjustable Drift Cutter Figure 44 2. Turn the drift cutters around and position them as shown in Figure 44 to the outside of the auger housing. 3. Attach drift cutters with carriage bolts (a) and wing nuts (b) removed in Step 1. S...
Page 16 - ADJUSTMENTS; MANUAL CHUTE PITCH ADJUSTMENT (IF EQUIPPED)
16 ADJUSTMENTS ADJUSTABLE DRIFT CUTTERS (IF EQUIPPED) The drift cutters are mounted inverted at the factory for shipping purposes. 1. Loosen the two carriage bolts (a) and wing nuts (b) that secure each drift cutter to the sides of auger housing (Figure 48). a b Figure 48 2. Slide the drift cutters ...
Page 17 - AUGER CONTROL
17 ADJUSTMENTS d c c c c b b b b a a Figure 53 NOTE: 3-Stage model shown. 4. Adjust the shave plate to one of 2 mounting positions. Reinstall and securely tighten all carriage bolts, nuts and skid shoe hardware from Step 3 (Figure 53). 5. Readjust the skid shoes. See Skid Shoes on page 15. AUGER CON...
Page 18 - HYDRO MODELS
18 ADJUSTMENTS a b Figure 56 3. Make sure the shift lever on the back of the transmission is rotated downward to the full extent of its rotation. See Figure 57, Detail “A” for models without hydro transmission or Detail “B” for models with hydro transmission. A B NON-HYDRO MODELS HYDRO MODELS Figure...
Page 19 - OPERATION; Model Features
19 OPERATION Model Features N G H O G H P Q L G M I L G A D C B K S R I L M H G E F J J T Figure 60
Page 20 - FEATURES; This Operator’s Manual covers several models. Snow; F. AUGER CONTROL LEVER; Refer to the Auger Control information in the; Forward
20 OPERATION FEATURES Snow blower controls and features are described below and may be illustrated in Figure 60. NOTE: This Operator’s Manual covers several models. Snow blower features may vary by model. Not all features in this manual are applicable to all snow blower models and the snow blower de...
Page 21 - To Reduce the Distance Snow is Thrown:; CAUTION; K. SIDE MOUNTED CHUTE ROTATION CONTROL
21 OPERATION M. CHUTE-PITCH CONTROL (IF EQUIPPED) The two-way chute-pitch control is located on the left side of the dash panel and is used to raise and lower the upper chute, which will change the distance the snow is thrown. To raise or lower the upper chute, move the lever forward or backward (Fi...
Page 22 - P. ELECTRIC CHUTE PITCH & ROTATION CONTROL
22 OPERATION O. 4-WAY CHUTE ROTATION CONTROL (IF EQUIPPED) The 4-Way chute rotation control is located on the left side of the dash panel. • To change the direction in which snow is thrown, squeeze the button on the control and rotate to the right or to the left (Figure 68). • To change the distance...
Page 23 - TO ENGAGE DRIVE; Switch ON; Starting and Stopping the Engine
23 OPERATION TO ENGAGE DRIVE 1. With the throttle control in the Fast (rabbit) position, move the shift lever into one of the six forward (F) positions or two reverse (R) positions on 6-speed models or in the desired position on the Hydro models. Select a speed appropriate for the snow conditions an...
Page 24 - Replacing Shear Pins; -STAGE SNOW BLOWER REPLACEMENT SHEAR PINS
24 OPERATION 5. Re-fasten the clean-out tool to the mounting clip on the rear of the auger housing, reinsert the safety key or connect the spark plug wire and start the engine. 6. While standing in the operator’s position (behind the snow blower), engage the auger control lever for a few seconds to ...
Page 25 - SERVICE AND MAINTENANCE
25 SERVICE AND MAINTENANCE WARNING Before servicing, repairing or inspecting the snow blower, disengage the auger control lever. Stop the engine, remove the safety key or disconnect spark plug wire to prevent unintended starting. Troubleshooting ENGINE 1. Engine fails to start, runs erratic, skips (...
Page 26 - Lubrication; WHEELS
26 SERVICE AND MAINTENANCE Lubrication WHEELS At least once a season, remove both wheels. Clean and coat axles with a multipurpose automotive grease before reinstalling wheels. SIDE MOUNTED CHUTE ROTATION CONTROL (IF EQUIPPED) Once a season, lubricate eye-bolt bushing and the spiral with 3-in-1 oil....
Page 27 - AUGER SHAFT; Service; AUGER BELT REPLACEMENT
27 SERVICE AND MAINTENANCE Figure 82 3. Roll auger belt off engine pulley (Figure 83). Figure 83 4. Carefully pivot the snow blower up and forward so that it rests on the auger housing. 5. Remove frame cover from underside by removing self- tapping screws (Figure 78). 6. Loosen and remove shoulder b...
Page 28 - DRIVE BELT REPLACEMENT
28 SERVICE AND MAINTENANCE Figure 85 NOTE: Engaging auger control will ease removal and reinstallation of belt. 8. Replace auger belt by following instructions in reverse order. NOTE: Make sure to reinstall shoulder bolt (a) and reconnect spring to frame after installing a replacement auger belt (Fi...
Page 30 - Soplador de Nieve; etapas y 3 etapas; ADVERTENCIA
Prácticas de Operación Seguras • Montaje • Ajustes • Funcionamiento • Servicio y Mantenimiento M anual del O peradOr Soplador de Nieve 2 etapas y 3 etapas (Series 500, 600 y 800) NOTA: Este Manual del Operador corresponde a varios modelos. Las características pueden variar según los modelos. No toda...
Page 31 - PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS; CAPACITACIÓN
31 PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS CAPACITACIÓN 1. Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas en la máquina y en el(los) manual(es) antes de intentar realizar el montaje de la unidad y utilizarla. Guarde este manual en un lugar seguro para consultas futuras y periódicas, así como para s...
Page 32 - FUNCIONAMIENTO
32 PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS 8. Limpie la gasolina que se pueda haber derramado sobre el motor y el equipo. Traslade la máquina a otra zona. Espere 5 minutos antes de arrancar el motor. Si se derrama combustible sobre la ropa, cámbiela inmediatamente. 9. Nunca almacene la máquina o el recipient...
Page 33 - MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO; tiene una vida útil media; NO MODIFIQUE EL MOTOR
33 PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS PROCEDIMIENTO PARA DESPEJAR UN CANAL DE DESCARGA OBSTRUIDO El contacto de las manos con el impulsor rotatorio o la barrena que está dentro del canal de descarga es la causa más común de lesiones asociadas con los sopladores de nieve. Nunca use las manos para limpiar...
Page 34 - SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
34 SÍMBOLOS DE SEGURIDAD n esta página, se presentan y describen los símbolos de seguridad que pueden aparecer sobre el soplador de nieve y motor. Antes de intentar operar la máquina, lea, comprenda y respete todas las advertencias e instrucciones que aparecen sobre el soplador de nieve y motor, jun...
Page 35 - MONTAJE; Información general; Figura 1
35 MONTAJE Información general • Retire los materiales de empaque del soplador de nieve. • Gire la manija hasta la posición vertical. Consulte la sección Montaje de la Manija. • Instale el canal. Consulte la sección Opciones de Conjunto del Canal. • Complete el montaje del soplador de nieve de acuer...
Page 36 - Figura 5; ALTO; Este modelo; Figura 7
36 MONTAJE 6. Coloque los dos pernos del carro (b) y las tuercas (a) que extrajo en el Paso 2. Termine de sujetar la manija, para lo que debe ajustar las dos tuercas superiores (c) que aflojó en el Paso 2. Vea en la Figura 5 o Figura 6 los modelos con soportes laterales. a a b b c c Figura 5 a a c c...
Page 37 - Varilla de control del canal; Cierre los fijadores de brida para sujetar el conjunto del
37 MONTAJE Control de Rotación del Canal de Montaje Lateral c/ Inclinación Manual Varilla de control del canal Conjunto del canal Figura 8 1. Ubique el conjunto del canal sobre la base (Figura 9). Figura 9 2. Cierre los fijadores de brida para sujetar el conjunto del canal a la base del canal. Los f...
Page 40 - completamente; de acero
40 MONTAJE IMPORTANTE: El canal no rotará si no se oprime el disparador que está sobre el control del canal de 2 direcciones/4 direcciones. 5. Gire el control del canal de 2 direcciones/4 direcciones hasta la posición de la una en punto (Figura 22) de modo que la flecha indicadora que está sobre el ...
Page 44 - No ajustable; Sin herramientas; Cortador de desplazamiento
44 MONTAJE ALMACENAMIENTO DE LOS PASADORES DE CUCHILLA (SI VIENEN EQUIPADOS) En determinados modelos, se incluyen orificios en la parte posterior del panel de la manija para guardar el pasador de cuchilla (a) y el pasador de chaveta con unión curva (b) como se indica en la Figura 42. Si no se incluy...
Page 45 - AJUSTES; HERRAMIENTA DE LIMPIEZA DEL CANAL; ZAPATAS ANTIDESLIZANTES
45 AJUSTES 6. Si es necesario, consulte Zapatas Antideslizantes en la sección Ajustes en la página 46. a a d c b e Figura 45 HERRAMIENTA DE LIMPIEZA DEL CANAL La herramienta de limpieza del canal está sujeta a la parte superior de la caja de la barrena con un pasador de ensamblado (Figura 46). Figur...
Page 46 - AJUSTE MANUAL DE LA INCLINACIÓN DEL CANAL
46 AJUSTES AJUSTE MANUAL DE LA INCLINACIÓN DEL CANAL NOTA: Para modelos sin inclinación manual del canal, vea Controles y Funcionamiento en la página 46-46. En modelos con inclinación manual del canal, se puede ajustar la distancia a la que se arroja la nieve mediante el cambio de ángulo del conjunt...
Page 47 - CONTROL DE LA BARRENA; Férula
47 AJUSTES 4. Ajuste la placa de raspado a una de las 2 posiciones de montaje. Vuelva a instalar y ajuste todos los pernos del carro, tuercas y fijadores de las zapatas antideslizantes que extrajo en el Paso 3 (Figura 53). 5. Vuelva a ajustar las zapatas antideslizantes. Vea las Zapatas Antideslizan...
Page 48 - MODELOS NO; Carga de combustible y aceite
48 AJUSTES 3. Asegúrese de que la palanca de cambios de la parte trasera de la transmisión esté girada hacia abajo hasta el máximo de rotación posible. Consulte la Figura 57, Detalle “A” para los modelos sin transmisión hidrostática o el Detalle “B” para los modelos con transmisión hidrostática. MOD...
Page 49 - Características del Modelo
49 FUNCIONAMIENTO Características del Modelo N G H O G H P Q L G M I L G A D C B K S R I L M H G E F J J T Figura 60
Page 50 - CARACTERÍSTICAS; Este Manual del Operador corresponde a varios modelos.
50 FUNCIONAMIENTO CARACTERÍSTICAS Los controles y las características del soplador de nieve se describen a continuación y podrían ilustrarse en la Figura 60. NOTA: Este Manual del Operador corresponde a varios modelos. Las características del soplador de nieve pueden variar según los modelos. No tod...
Page 51 - M. CONTROL DE INCLINACIÓN DEL CANAL; Para reducir la distancia a la que se arroja la nieve:; Modelos con Transmisión Hidrostática - Cuando; PRECAUCIÓN; K. CONTROL DE ROTACIÓN DEL CANAL CON MONTAJE
51 FUNCIONAMIENTO M. CONTROL DE INCLINACIÓN DEL CANAL (SI VIENE EQUIPADO) El control de inclinación del canal de dos direcciones se ubica del lado izquierdo del panel de instrumentos y se utiliza para subir y bajar el canal superior, lo cual cambiará la distancia a la que se arroja la nieve. Para su...
Page 52 - N. CONTROL DE ROTACIÓN DEL CANAL DE 2 DIRECCIONES
52 FUNCIONAMIENTO N. CONTROL DE ROTACIÓN DEL CANAL DE 2 DIRECCIONES (SI VIENE EQUIPADO) El control de rotación del canal de 2 direcciones está ubicado del lado izquierdo del panel de instrumentos. • Para cambiar la dirección en la que se arroja la nieve, oprima el botón del control y gírelo hacia la...
Page 53 - PROCEDIMIENTO PARA ENGRANAR LA TRANSMISIÓN; Oprima la palanca de control de la transmisión contra la; PROCEDIMIENTO PARA ENGRANAR LAS BARRENAS; Suelte la palanca de control de la barrena y la palanca de; Interruptor ENCENDIDO; Arranque y detención del motor; Encendido Pulsador
53 FUNCIONAMIENTO PROCEDIMIENTO PARA ENGRANAR LA TRANSMISIÓN 1. Con el control del regulador en posición rápida (conejo), mueva la palanca de cambios a una de las seis posiciones de marcha adelante (F) o de las dos posiciones de marcha atrás (R) en modelos con 6 velocidades o a la posición deseada e...
Page 54 - Reemplazo de los pasadores de cuchilla; Sopladores de Nieve de 2 Etapas
54 FUNCIONAMIENTO 4. Use el extremo con forma de pala de la herramienta de limpieza para destrabar y recoger la nieve y el hielo que se hayan acumulado en el interior y cerca del conjunto del canal. Utilice siempre la herramienta de limpieza (Nº de pieza 931-2643), no use las manos. Consulte el supl...
Page 55 - SERVICIO Y MANTENIMIENTO
55 SERVICIO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Antes de realizar tareas de mantenimiento, reparación o inspección en el soplador de nieve, desengrane la palanca de control de la barrena. Detenga el motor, extraiga la llave de seguridad o desconecte el cable de la bujía para evitar que se encienda accidenta...
Page 56 - Lubricación; RUEDAS
56 SERVICIO Y MANTENIMIENTO 3. Deje el motor en marcha durante 5 a 10 minutos para asegurarse de que el combustible viejo haya sido eliminado del sistema de combustible.Lubrique la máquina como se indica en la página 56. NOTA: Consulte el Manual del Operador del Motor para obtener información sobre ...
Page 57 - Servicio; REEMPLAZO DE LA CORREA DE LA BARRENA
57 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Servicio REEMPLAZO DE LA CORREA DE LA BARRENA Para extraer y cambiar la correa de la barrena, proceda de la siguiente manera: 1. Deje el motor en marcha hasta que se acabe el combustible. No intente verter combustible del motor. Extraiga la llave de seguridad o desconecte...
Page 58 - REEMPLAZO DE LA CORREA DE LA TRANSMISIÓN
58 SERVICIO Y MANTENIMIENTO 4. Gire con cuidado el soplador de nieve hacia arriba y hacia adelante de manera que quede apoyado sobre la caja de la barrena. 5. Quite la cubierta del bastidor de la parte inferior extrayendo los tornillos autorroscantes (Figura 78). 6. Afloje y extraiga el perno con re...
Page 59 - Cojinete de
59 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Figura 86 5. Extraiga con precaución la tuerca hexagonal (a) que sujeta el eje hexagonal al bastidor y golpee ligeramente el extremo del eje a fin de desplazar el cojinete de bolas del lado derecho del bastidor (Figura 87). a Cojinete de bolas Figura 87 NOTA: Actúe con pr...
Page 60 - Souffleuse à neige; phases et 3 phases; AVERTISSEMENT
Consignes de sécurité • Assemblage • Utilisation • Révision et entretien M anuel de l ’ utilisateur Souffleuse à neige 2 phases et 3 phases (Séries 500, 600 et 800) NOTE : Ce manuel est commun à plusieurs modèles dont les caractéristiques peuvent différer du vôtre, de même que du modèle illustré. AV...
Page 61 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ; FORMATION
61 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FORMATION 1. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’assembler et d’utiliser votre tondeuse. Conservez-le pour pouvoir le relire ou commander des pièces de rechange. 2. Familiarisez-vous avec les commandes et le fonctionnement de votre appareil avant de vous en servir....
Page 62 - MANIPULATION DE L’ESSENCE
62 CONSIGNES DE SÉCURITÉ MANIPULATION DE L’ESSENCE Faites très attention lorsque vous manipulez de l’essence. Ce liquide est extrêmement inflammable et dégage des vapeurs explosives. Une simple éclaboussure sur la peau ou les vêtements peut s’enflammer et causer de graves brûlures. Nettoyez immédiat...
Page 63 - DÉGAGEMENT DE LA GOULOTTE D’ÉJECTION
63 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 19. N’utilisez que des accessoires (contrepoids pour roues, chaînes de traction pour pneus, etc.) approuvés par le fabricant de l’appareil. 20. Pour démarrer le moteur, tirez lentement la poignée du lanceur à rappel jusqu’à ce que vous sentiez une légère résistance, puis tir...
Page 65 - ASSEMBLAGE; Première utilisation; NOTE; Figure 3; NOTE
65 ASSEMBLAGE Première utilisation • Enlevez tout le matériel d’emballage.• Relevez la poignée. Consultez la section Assemblage de la poignée. • Installez la goulotte. Consultez la section Options d’assemblage de la goulotte. • Assemblez la souffleuse à neige selon le modèle et la commande de goulot...
Page 66 - Installez les deux boulons de carrosserie (b) et les écrous; ATTENTION
66 ASSEMBLAGE 6. Installez les deux boulons de carrosserie (b) et les écrous (b) retirés à l’étape 2. Serrez les deux écrous supérieurs (c) que vous avez desserrés à l’étape 2 pour fixer la poignée. Voir Figure 5 ou Figure 6 selon les supports latéraux de votre modèle. a a b b c c Figure 5 a a c c b...
Page 67 - Commande latérale de rotation et; Tige de commande; Fermez les attaches de la goulotte et faites-les enclencher; Passez à la section Réglages à la page 75.
67 ASSEMBLAGE Commande latérale de rotation et commande manuelle de déflecteur Tige de commande Goulotte Figure 8 1. Placez la goulotte sur sa base. Voir Figure 9. Figure 9 2. Fermez les attaches de la goulotte et faites-les enclencher pour bien fixer la goulotte à la base. Voir Figure 10. Figure 10...
Page 68 - Commande supérieure de goulotte et
68 ASSEMBLAGE Commande supérieure de goulotte et commande manuelle de déflecteur Tige de commande Goulotte Figure 12 NOTE : Si l'appareil est équipé d'une goulotte en métal - cet ensemble s'installe de la même manière que la goulotte standard illustrée dans les figures de cette procédure.1. Retirez ...
Page 69 - Commande supérieure de goulotte
69 ASSEMBLAGE Commande supérieure de goulotte et commande de déflecteur à 2 ou à 4 directions Commande à 2 et à 4 directions Tige de commande Goulotte Figure 18 NOTE : Si l'appareil est équipé d'une goulotte en métal - cet ensemble s'installe de la même manière que la goulotte standard illustrée dan...
Page 71 - Virole; Transmission; Passez à la section Installation à la page 73.
71 ASSEMBLAGE a a b b Figure 28 NOTE : Pour faciliter l’utilisation, placez tous les câbles à gauche de la tige de commande de la goulotte.4. Retirez la goupille fendue (a) à l’arrière de la tête de commande de la goulotte. Voir Figure 29. a b Figure 29 5. Insérez l’arbre flexible (b) dans la partie...
Page 72 - Commande supérieure électrique et
72 ASSEMBLAGE Commande supérieure électrique et commande de déflecteur à 4 directions Tige de commande ou tige de commande manuelle Goulotte Figure 34 NOTE : Si l'appareil est équipé d'une goulotte en métal - cet ensemble s'installe de la même manière que la goulotte standard illustrée dans les figu...
Page 73 - Installation; CÂBLE DE LA COMMANDE DE GOULOTTE (SI PRÉSENT)
73 ASSEMBLAGE Figure 39 6. Poussez la tige de commande vers le tableau de commande jusqu’à ce que le trou sur la tige s’aligne avec le trou du milieu sur le raccord de la tige de commande. Insérez la goupille fendue (a) retirée à l’étape 1. Voir Figure 40. a Figure 40 NOTE : Un trou de référence à l...
Page 74 - Barres de coupe non réglables; Barres de coupe à installation sans outils
74 ASSEMBLAGE GOUPILLES DE CISAILLEMENT (SI PRÉSENT) Certains modèles sont dotés de trous à l’arrière du tableau de commande pour ranger les goupilles de cisaillement (a) et les goupilles fendues (b). Voir Figure 42. Si votre modèle n’est pas doté, mettez les goupilles en lieu sûr. a a a b b b b a F...
Page 75 - RÉGLAGES; OUTIL DE DÉGAGEMENT DE LA GOULOTTE; Réglages; PATINS; IMPORTANT; RÉGLAGE MANUEL DE LA COMMANDE DE DÉFLECTEUR
75 RÉGLAGES OUTIL DE DÉGAGEMENT DE LA GOULOTTE L’outil de dégagement de la goulotte est retenu avec une attache sur le boîtier des tarières. Voir Figure 46. Figure 46 PRESSION DES PNEUS (LE CAS ÉCHÉANT) NOTE : Cette section ne s’applique pas aux modèles équipés de pneus non pneumatiques. AVERTISSEME...
Page 76 - COMMANDE LATÉRALE DE GOULOTTE (SI PRÉSENT); COMMANDE DES TARIÈRES; Veuillez lire les consignes ci-dessous avant d'utiliser votre
76 RÉGLAGES COMMANDE LATÉRALE DE GOULOTTE (SI PRÉSENT) Si la spirale à la base de la tige de commande de la goulotte ne s'engage pas avec la goulotte, le support doit être ajusté. Procédez comme suit :3. Desserrez les deux écrous (a) qui fixent le support de la goulotte, puis ajustez le support. Voi...
Page 77 - Sans transmission hydrostatique Transmission hydrostatique
77 RÉGLAGES 6. Assurez-vous que les tarières ne tournent plus et qu'il n'y a absolument AUCUN mouvement. Si elles ne sont pas TOUT À FAIT immobiles, arrêtez le moteur, retirez la clé ou débranchez le fil de la bougie. Assurez-vous que TOUTES les pièces en mouvement ne tournent plus avant de régler l...
Page 78 - COMMANDE D'ENTRAÎNEMENT (MODÈLES AVEC UNE; Carburant et huile
78 RÉGLAGES 3. Si votre modèle est doté d'un levier de vitesse, relâchez la commande d'entraînement, puis placez le levier de vitesse plusieurs fois vers l'avant et vers l'arrière entre la position R2 et F6. Il ne doit pas avoir de résistance au niveau du levier de vitesse. Ajustez le câble de la co...
Page 79 - UTILISATION; Caractéristiques des modèles
79 UTILISATION Caractéristiques des modèles N G H O G H P Q L G M I L G A D C B K S R I L M H G E F J J T Figure 60
Page 80 - CARACTÉRISTIQUES; A. COMMANDES DU MOTEUR; G. LEVIER DE CHANGEMENT DE VITESSE (TRANSMISSION À 6; Utilisez la souffleuse à neige dans des espaces ouverts
80 UTILISATION CARACTÉRISTIQUES Les commandes et les caractéristiques de la souffleuse à neige sont décrites ci-dessous et illustrées à la Figure 60. NOTE : Ce manuel est commun à plusieurs modèles. Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle. Certaines caractéristiques décrites dans ce manu...
Page 81 - COMMANDE DE DÉFLECTEUR À 2 DIRECTIONS AVEC; P. COMMANDE ÉLECTRIQUE DE GOULOTTE ET DE; Commande du déflecteur de goulotte à 2 directions avec; Pour réduire la distance d’éjection de la neige :
81 UTILISATION COMMANDE DE DÉFLECTEUR À 2 DIRECTIONS AVEC BARRE DE RÉGLAGE COMMANDE DE DÉFLECTEUR À 2 DIRECTIONS VERS LE BAS VERS LE HAUT a b Figure 66 N. COMMANDE DE GOULOTTE À 2 DIRECTIONS (SI PRÉSENT) La manette de la commande à 2 directions se trouve sur le côté gauche du tableau de commande.• P...
Page 82 - Q. COMMANDE MANUELLE DE GOULOTTE ET COMMANDE; éloignés de la tête de commande de la goulotte. Voir Figure 70.; Interrupteur MARCHE; Démarrage et arrêt du moteur; Démarrage au lanceur; POUR ENGAGER LA TRANSMISSION; Pressez la commande d’entraînement contre la poignée pour; POUR ENGAGER LES TARIÈRES
82 UTILISATION Q. COMMANDE MANUELLE DE GOULOTTE ET COMMANDE ÉLECTRIQUE DU DÉFLECTEUR (SI PRÉSENT) Procédez comme suit pour changer manuellement la direction de la goulotte si votre souffleuse est dotée d’une manette de commande électrique et d’une tige de commande manuelle. Voir Figure 60.1. Retirez...
Page 83 - SOUFFLEUSE À NEIGE À 2 PHASES; Souffleuse à neige à 2 phases
83 UTILISATION AVERTISSEMENT Arrêtez le moteur, retirez la clé ou débranchez le fil de la bougie avant de remplacer les goupilles de cisaillement. Les tarières sont fixées à l’arbre en spirale avec des goupilles de cisaillement (a, b ou c) et des goupilles fendues (d). Les goupilles sont conçues pou...
Page 84 - RÉVISION ET ENTRETIEN; Débrayez la commande des tarières avant de réparer; Dépannage
84 RÉVISION ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT Débrayez la commande des tarières avant de réparer ou d’inspecter la souffleuse à neige. Arrêtez le moteur, retirez la clé pour ou débranchez le fil de la bougie prévenir tout démarrage accidentel. Dépannage MOTEUR 1. Le moteur ne démarre pas, tourne irrégulièr...
Page 85 - Lubrification; ROUES; Pour enlever la lame de raclage :
85 RÉVISION ET ENTRETIEN 7. Nettoyez la surface du moteur et de la souffleuse à neige. IMPORTANT : Lorsque vous entreposez l’appareil, assurez- vous que les deux roues et le boîtier des tarières soient posés sur le sol. Lubrification ROUES Enlevez les deux roues au moins une fois par saison. Nettoye...
Page 86 - ARBRE DES TARIÈRES; Entretien; REMPLACEMENT DE LA COURROIE D’ENTRAÎNEMENT DE
86 RÉVISION ET ENTRETIEN 3. Faites glisser la courroie des tarières de la poulie du moteur. Voir Figure 83. Figure 83 4. Relevez la souffleuse à neige vers l’avant de façon qu’elle repose sur le boîtier des tarières. 5. Retirez les vis autotaraudeuses qui fixent le couvercle du châssis sous l’appare...
Page 87 - Ball Bearing
87 RÉVISION ET ENTRETIEN REMPLACEMENT DE LA COURROIE D’ENTRAÎNEMENT NOTE : Consultez le centre de service agréé de votre région pour faire remplacer la courroie d’entraînement ou communiquez avec le service à la clientèle. INSPECTION DE LA ROUE DE FRICTION (MODÈLES 500 ET 800 AVEC MANETTES DE DIRECT...