Page 2 - SAFE OPERATION PRACTICES; TRAINING; WARNING
2 SAFE OPERATION PRACTICES TRAINING 1. Read, understand, and follow all instructions on the machine and in the manual(s) before attempting to assemble and operate. Keep this manual in a safe place for future and regular reference and for ordering replacement parts. 2. Be familiar with all controls a...
Page 3 - SAFE HANDLING OF GASOLINE
3 SAFE OPERATION PRACTICES SAFE HANDLING OF GASOLINE To avoid personal injury or property damage use extreme care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive. Serious personal injury can occur when gasoline is spilled on yourself or your clothes which can ignit...
Page 4 - CLEARING A CLOGGED DISCHARGE CHUTE; DO NOT MODIFY ENGINE
4 SAFE OPERATION PRACTICES 17. Disengage all control levers, stop engine, remove the safety key or disconnect spark plug wire before you leave the operating position (behind the handles). Wait until the auger comes to a complete stop before unclogging the chute assembly, making any adjustments, or i...
Page 5 - SAFETY SYMBOLS; Symbol
5 SAFETY SYMBOLS This page depicts and describes safety symbols that may appear on the snow blower and engine. Read, understand, and follow all warnings and instructions on the snow blower and engine, along with the operator’s manuals before attempting to operate. Symbol Description OPESymbol.com WA...
Page 6 - ASSEMBLY; Overview; Figure 1; STOP
6 ASSEMBLY Overview • Remove packaging materials from snow thrower. • Rotate Handle into the upright position. Refer to Handle Assembly. • Install the chute. Refer to Chute Assembly Options. • Complete snow thrower assembly according to model and equipment. Refer to Set-Up on page 9. • Add fuel and ...
Page 7 - Chute Control Styles; Figure 5; Chute Assembly; Figure 6; Figure 8
7 ASSEMBLY Chute Control Styles Upper Chute Rotation Control Assembly Upper Chute Rotation Control see page 8. Chute Chute Chute Rotation Control Assembly Lower Chute Rotation Control see page 9. E-Z Chute™ see page 7. Chute Chute Handle 2-Way Chute Rotation Control with Remote Chute Pitch see page ...
Page 8 - Figure 9; UPPER CHUTE ROTATION CONTROL
8 ASSEMBLY STOP Continue to Set-Up (page 9). UPPER CHUTE, 2-WAY CHUTE & LOWER CHUTE ROTATION CONTROLS 1. If not already done, install the chute plug (a) onto the chute (b) (Figure 9). Be certain that the plug is aligned in the channel on the chute and that the tabs snap into place. a b a b Figur...
Page 9 - LOWER CHUTE ROTATION CONTROL; INSTALLING THE DRIFT CUTTERS (IF EQUIPPED)
9 ASSEMBLY LOWER CHUTE ROTATION CONTROL 1. Remove the hex lock nut (a) and machine screw (b) from the chute rotation control assembly (Figure 14, Inset A). a B b a A b Figure 14 2. Place the chute rotation control assembly onto the chute rotation rod, align the holes and secure with the hex lock nut...
Page 10 - OPERATION; Model Features; A. AUGER CONTROL LEVER
10 OPERATION Model Features A B D D E F C G A B C E F C K I L J H Figure 17 Features Snow blower controls and features are described below and illustrated above (Figure 17). NOTE: This Operator’s Manual covers several models. Snow blower features may vary by model. Not all features in this manual ar...
Page 11 - K. MANUAL CHUTE PITCH CONTROL or; Engine Controls; Starting and Stopping the Engine
11 OPERATION I. LOWER CHUTE ROTATION CONTROL (IF EQUIPPED) Squeeze the lower chute rotation control lever and rotate the chute assembly to the left or right. Release the lever at desired position. J. 2-WAY CHUTE ROTATION CONTROL (IF EQUIPPED) Depress the button and rotate the chute assembly to the l...
Page 12 - Adjusting the Chute Direction and Pitch; UPPER CHUTE ROTATION CONTROL (IF EQUIPPED); LOWER CHUTE ROTATION CONTROL (IF EQUIPPED); Clearing a Clogged Chute Assembly
12 OPERATION Adjusting the Chute Direction and Pitch IMPORTANT: Before adjusting the chute direction or pitch, stop the engine, remove safety key or disconnect spark plug wire. E-Z CHUTE ™ (IF EQUIPPED) Direction: Using the chute handle (a), rotate the chute assembly (b) left or the right (Figure 21...
Page 13 - SERVICE AND MAINTENANCE
13 SERVICE AND MAINTENANCE WARNING Before servicing, repairing or inspecting the snow blower, disengage the auger control lever. Stop the engine and remove safety key or disconnect spark plug wire to prevent unintended starting. Troubleshooting ENGINE 1. Engine fails to start, runs erratic, skips (h...
Page 14 - Adjustments; SHAVE PLATE; ENGINE; CAUTION
14 SERVICE AND MAINTENANCE Adjustments SHAVE PLATE To check the adjustment of the shave plate, place the snow blower on a level surface. The wheels, shave plate and auger should all contact the level surface. Note that if the shave plate is adjusted too high, snow may blow under the housing. If the ...
Page 15 - AUGER CONTROL CABLE; Service; REPLACING THE AUGER DRIVE BELT
15 SERVICE AND MAINTENANCE 5. Remove the flange nut (c) that secures the auger pulley (d) to the auger shaft (e) (Figure 29). c e d Figure 29 6. Remove the auger pulley and the belt. 7. Route the new auger belt around the drive pulley (f) and under the idler pulley (g) (Figure 30). f h g d c Figure ...
Page 16 - REPLACING THE AUGER PADDLES
16 SERVICE AND MAINTENANCE 13. If the recoil starter handle is difficult to pull: a. Remove the three screws (a) that secure the lower panel. Remove the lower panel by lifting up on the panel to free the tabs at the bottom of the panel from the tab slots and then pull back (Figure 25). b. Remove the...
Page 17 - Soplador de Nieve; De Etapa Única; ADVERTENCIA
Prácticas de Operación Seguras • Montaje • Funcionamiento • Servicio y Mantenimiento M anual del O peradOr Soplador de Nieve De Etapa Única (Serie 200) NOTA: Este Manual del Operador corresponde a varios modelos. Las características pueden variar según los modelos. No todas las características que s...
Page 18 - PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS; CAPACITACIÓN
18 PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS CAPACITACIÓN 1. Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas en la máquina y en el(los) manual(es) antes de intentar realizar el montaje de la unidad y utilizarla. Guarde este manual en un lugar seguro para consultas futuras y periódicas, así como para s...
Page 19 - FUNCIONAMIENTO
19 PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS 8. Limpie la gasolina que se pueda haber derramado sobre el motor y el equipo. Traslade la máquina a otra zona. Espere 5 minutos antes de arrancar el motor. Si se derrama combustible sobre la ropa, cámbiela inmediatamente. 9. Nunca almacene la máquina o el recipient...
Page 20 - MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO; NO MODIFIQUE EL MOTOR
20 PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS PROCEDIMIENTO PARA DESPEJAR UN CANAL DE DESCARGA OBSTRUIDO El contacto de las manos con el impulsor rotatorio o la barrena que está dentro del canal de descarga es la causa más común de lesiones asociadas con los sopladores de nieve. Nunca use las manos para limpiar...
Page 21 - SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
21 SÍMBOLOS DE SEGURIDAD n esta página, se presentan y describen los símbolos de seguridad que pueden aparecer sobre el soplador de nieve y motor. Antes de intentar operar la máquina, lea, comprenda y respete todas las advertencias e instrucciones que aparecen sobre el soplador de nieve y motor, jun...
Page 22 - MONTAJE; Información general; Figura 1; ALTO
22 MONTAJE Información general • Retire los materiales de embalaje de la máquina quitanieve. • Gire la manija hasta la posición vertical. Consulte la sección Montaje de la Manija. • Instale el canal. Consulte la sección Opciones de Montaje del Canal. • Complete el montaje de la máquina quitanieve se...
Page 23 - Estilos de Control de Canal; Canal; Montaje de Canal; Figura 6; Figura 7; Figura 8
23 MONTAJE Estilos de Control de Canal Rotación del Canal Superior Montaje de Control Control de Rotación del Canal Superior vea la página 24. Canal Canal Rotación del Canal Montaje de Control Control de Rotación del Canal Inferior vea la página 25. E-Z Chute™ vea la página 23. Canal Manija del Cana...
Page 24 - Figura 9; CONTROL DE ROTACIÓN DEL CANAL SUPERIOR
24 MONTAJE CONTROLES DE ROTACIÓN DE CANAL SUPERIOR, CANAL DE 2 DIRECCIONES Y CANAL INFERIOR 1. Si no lo estuviera, instale el tapón de canal (a) en el canal (b) (Figura 9). Asegúrese de que el tapón esté alineado en el canal y que las lengüetas calcen en su lugar. a b a b Figura 9 2. Extraiga los to...
Page 25 - CONTROL DE ROTACIÓN DEL CANAL INFERIOR
25 MONTAJE CONTROL DE ROTACIÓN DEL CANAL INFERIOR 1. Retire la tuerca de seguridad hexagonal (a) y el tornillo para metales (b) del conjunto de control de rotación del canal (Figura 14, Recuadro A). a B b a A b Figura 14 2. Coloque el conjunto de control de rotación del canal sobre la varilla de rot...
Page 26 - Características del Modelo
26 FUNCIONAMIENTO Características del Modelo A B D D E F C G A B C E F C K H I L J Figura 17 Características Los controles y las características del soplador de nieve se describen a continuación y se ilustran arriba (Figura 17). NOTA: Este Manual del Operador corresponde a varios modelos. Las caract...
Page 27 - Controles del motor; Arranque y detención del motor; Ajuste de la Dirección e Inclinación del Canal
27 FUNCIONAMIENTO K. CONTROL DE INCLINACIÓN MANUAL DEL CANAL o L. CONTROL DE INCLINACIÓN REMOTA DEL CANAL El control de inclinación manual del canal (tuerca de mariposa en parte superior del canal) o el control de inclinación remota del canal (lado derecho de la manija superior) ajusta el ángulo (in...
Page 29 - SERVICIO Y MANTENIMIENTO
29 SERVICIO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Antes de realizar tareas de mantenimiento, reparación o inspección en el soplador de nieve, desengrane la palanca de control de la barrena. Detenga el motor y extraiga la llave de seguridad o desconecte el cable de la bujía para evitar que se encienda accident...
Page 30 - Ajustes; PLACA DE RASPADO; PRECAUCIÓN
30 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Ajustes PLACA DE RASPADO Para verificar el ajuste de la placa de raspado, ubique el soplador de nieve sobre una superficie nivelada. Las ruedas, la placa de raspado y las barrenas deben tocar la superficie nivelada. Tenga en cuenta que si la placa de raspado está demasiad...
Page 31 - CABLE DE CONTROL DE LA BARRENA; Servicio
31 SERVICIO Y MANTENIMIENTO a a b Figure 28 5. Quite la tuerca con reborde (c) que sujeta la polea de la barrena (d) al eje de la barrena (e) (Figure 29). c e d Figure 29 6. Extraiga la polea de la barrena y la correa. 7. Pase la nueva correa de barrena alrededor de la polea de transmisión (f) y por...
Page 32 - REEMPLAZO DE LAS PALETAS DE LA BARRENA
32 SERVICIO Y MANTENIMIENTO NOTA: La instalación de la correa nueva puede resultar más fácil si se oprime la palanca de control de la barrena contra la manija superior. 8. Pase el extremo de la correa alrededor de la polea de la barrena (d) y deslice la polea hacia atrás sobre el eje de la barrena. ...
Page 33 - Souffleuse à neige; phase; NOTE; AVERTISSEMENT
Consignes de sécurité • Assemblage • Utilisation • Révision et entretien M anuel de l ’ utilisateur Souffleuse à neige 1 phase (série 200) NOTE : Ce manuel est commun à plusieurs modèles dont les caractéristiques peuvent différer du vôtre, de même que du modèle illustré. AVERTISSEMENT Lisez attentiv...
Page 34 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ; FORMATION
34 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FORMATION 1. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’assembler et d’utiliser votre tondeuse. Conservez-le pour pouvoir le relire ou commander des pièces de rechange. 2. Familiarisez-vous avec les commandes et le fonctionnement de votre appareil avant de vous en servir....
Page 35 - MANIPULATION DE L’ESSENCE
35 CONSIGNES DE SÉCURITÉ MANIPULATION DE L’ESSENCE Faites très attention lorsque vous manipulez de l’essence. Ce liquide est extrêmement inflammable et dégage des vapeurs explosives. Une simple éclaboussure sur la peau ou les vêtements peut s’enflammer et causer de graves brûlures. Nettoyez immédiat...
Page 36 - DÉGAGEMENT DE LA GOULOTTE D’ÉJECTION
36 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 19. N’utilisez que des accessoires (contrepoids pour roues, chaînes de traction pour pneus, etc.) approuvés par le fabricant de l’appareil. 20. Pour démarrer le moteur, tirez lentement la poignée du lanceur à rappel jusqu’à ce que vous sentiez une légère résistance, puis tir...
Page 37 - SIGNIFICATION DES SYMBOLES
37 SIGNIFICATION DES SYMBOLES Vous trouverez les symboles de sécurité qui peuvent figurer sur la souffleuse à neige et le moteur. Veuillez lire, comprendre et suivre tous les avertissements figurant sur la souffleuse à neige, le moteur et dans le manuel d’utilisation et la notice d’utilisation du mo...
Page 38 - ASSEMBLAGE; Première utilisation; ATTENTION
38 ASSEMBLAGE Première utilisation • Enlevez tout le matériel d’emballage. • Relevez la poignée. Consultez la section Assemblage de la poignée. • Installez la goulotte. Consultez la section Options d’assemblage de la goulotte. • Assemblez la souffleuse à neige selon le modèle et la commande de goulo...
Page 39 - Types de commande de goulotte; Goulotte
39 ASSEMBLAGE Types de commande de goulotte Commande supérieure de rotation de goulotte Goulotte avec commande supérieure, page 40 Goulotte Goulotte Commande de rotation de goulotte Goulotte avec commande inférieure, page 41 Goulotte E-Z MC , page 39 Goulotte Poignée de goulotte Goulotte avec comman...
Page 40 - Passez à la sous-section Installation des barres de coupe; GOULOTTE AVEC COMMANDE SUPÉRIEURE; Passez à la section Installation à la page 41.
40 ASSEMBLAGE 3. Alignez les trous de la base de la goulotte sur les trois encoches (d) de la goulotte inférieure (Figure 8). Fixez la goulotte inférieure avec les boulons (a) retirés à l’étape 2 (Figure 8). d a Figure 8 ATTENTION Passez à la section Installation à la page 41. GOULOTTE AVEC COMMANDE...
Page 41 - Installation; INSTALLATION DES BARRES DE COUPE (LE CAS ÉCHÉANT); Essence et huile
41 ASSEMBLAGE 5. Fixez le joint universel avec l’écrou (b) et le boulon (a) retirés à l’étape 3 (Figure 12). 6. Glissez le soufflet en caoutchouc sur le joint universel (Figure 13). Figure 13 ATTENTION Passez à la section Installation à la page 41. GOULOTTE AVEC COMMANDE INFÉRIEURE 1. Retirez l’écro...
Page 42 - UTILISATION; Caractéristiques des modèles; A. COMMANDE DE LA TARIÈRE
42 UTILISATION Caractéristiques des modèles A B D D E F C G A B C E F C K I L J H Figure 17 Caractéristiques Les commandes et les caractéristiques de la souffleuse à neige sont décrites ci-dessous et illustrées à la Figure 17. NOTE : Ce manuel est commun à plusieurs modèles. Les caractéristiques peu...
Page 43 - K. COMMANDE MANUELLE DE DÉFLECTEUR ou; Commandes du moteur; O. COMMANDE D’ÉTRANGLEUR; Démarrage et arrêt du moteur
43 UTILISATION I. COMMANDE INFÉRIEURE DE GOULOTTE (SI PRÉSENT) Appuyez sur le levier de la commande de rotation et faites pivoter la goulotte vers la gauche ou la droite. Relâchez le levier lorsque la goulotte est à la position désirée. J. COMMANDE À 2 DIRECTIONS (SI PRÉSENT) Appuyez sur le bouton e...
Page 44 - Réglage de la goulotte et du déflecteur; GOULOTTE AVEC COMMANDE SUPÉRIEURE (SI PRÉSENT); Dégagement de la goulotte
44 UTILISATION Réglage de la goulotte et du déflecteur IMPORTANT : Avant d’effectuer le réglage de la goulotte ou du déflecteur, arrêtez le moteur, retirez la clé ou débranchez le fil de la bougie. GOULOTTE E-ZMC (SI PRÉSENT) Goulotte : Utilisez la poignée (a) pour faire pivoter la goulotte (b) vers...
Page 45 - RÉVISION ET ENTRETIEN
45 RÉVISION ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT Débrayez la commande des tarières avant de réparer ou d’inspecter la souffleuse à neige. Arrêtez le moteur, retirez la clé pour ou débranchez le fil de la bougie prévenir tout démarrage accidentel.. Dépannage MOTEUR 1. Le moteur ne démarre pas, tourne irréguliè...
Page 46 - Réglages; LAME DE RACLAGE; MOTEUR; Lorsque vous tirez la poignée du lanceur à rappel et que
46 RÉVISION ET ENTRETIEN Réglages LAME DE RACLAGE Pour vérifier le réglage de la lame de raclage, stationnez la souffleuse sur une surface plane. Les roues, la lame de raclage et la tarière doivent toucher la surface. La neige peut être projetée sous le boîtier si la lame de raclage est placée trop ...
Page 47 - Entretien
47 RÉVISION ET ENTRETIEN Entretien REMPLACEMENT DE LA COURROIE D’ENTRAÎNEMENT DE LA TARIÈRE 1. Faites fonctionner la souffleuse à neige jusqu’à ce que le réservoir de carburant soit vide, retirez la clé ou débranchez le fil de la bougie. 2. Tirez sur la poignée du lanceur à rappel jusqu’à ce que vou...
Page 48 - REMPLACEMENT DES PALETTES; Les palettes en caoutchouc ne doivent pas être usées; Remplacement de la lame de raclage
48 RÉVISION ET ENTRETIEN 7. Placez la courroie autour de la poulie d’entraînement (f) et sous la poulie de tension (g) (Figure 30). f h g d c Figure 30 NOTE : Il est plus facile d’installer la courroie neuve si la commande de la tarière est pressée contre la poignée supérieure. 8. Placez la courroie...