Telwin Leader 150 - User Manual

Telwin Leader 150

Telwin Leader 150 Jump Starter – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
Page: / 64

Table of Contents:

  • Page 3 – BATTERY CHARGER PROTECTIONS
  • Page 9 – Folgen Sie strikt der Reihenfolge der untenstehenden
  • Page 13 – PROTECCIONES DEL CARGABATERÍAS
  • Page 15 – PROTECÇÕES DO CARREGADOR DE BATERIAS
  • Page 18 – BESCHERMINGEN VAN DE BATTERIJLADER
  • Page 20 – BATTERILADERENS
  • Page 22 – l i i k k u va t m a l l i t a s e n n e t a a n py s t y s u o r a a n
  • Page 23 – AKKULATURIN SUOJAT
  • Page 25 – VERNEUTSTYR TIL BATTERILADEREN
  • Page 29 – Με καλώδιο τροφοδοσίας αποσυνδεδεμένο από την πρίζα
  • Page 33 – предохранитель на перемычки из меди или другого; - Az akkumulátor töltése alatt robbanógázok jönnek létre, el
  • Page 36 – TORULUI DE BATERII.
  • Page 41 – - Modely s vozíkem se instalují do svislé polohy.; Osoby, které nemají zku; stky
  • Page 43 – ÚVOD A ZÁKLADNÝ POPIS; NÁVOD NA POUŽITIE; U P O Z O R N E N I E :
  • Page 44 – ČINNOSŤ; TRONIC
  • Page 45 – PRIROČNIK NAVODIL ZA UPORABO; POZOR; OCHRANNÉ ZARIADENIA NABÍJA; SPLOŠNA VARNOST ZA UPORABO TEGA; t m i a l e b o i n ý m v o d i v ý m
  • Page 46 – UVOD IN SPLOŠNI OPIS; Akumulatorji za polnjenje z naslednjimi razpoložljivimi; no; V p r i m e r u z a p o r e d n e p o v e z a v e d v e h; ZAGON
  • Page 47 – PRIRUČNIK ZA UPOTREBU; P O Z O R : P R I J E U O T R E B E P U N J A Č A Z A
  • Page 48 – I OPIS
  • Page 49 – INSTRUKCIJŲ KNYGELĖ; DĖMESIO: PRIEŠ NAUDOJANT BATERIJŲ; o neturintys asmenys, prieš naudodami
  • Page 50 – ĮVADAS IR BENDRAS APRAŠYMAS; AUTOMATINIS PAKROVIMAS; krovimo srovę; CHARGE; maitinimo kabelio laidininką
  • Page 51 – Modeliams, kuriuose tai numatyta, patariama nustatyti; naudotis nuosekliuoju arba lygiagrečiuoju jungimu; tvirtai priveržiant sutvirtinančias veržles, jei jos
  • Page 52 – KASUTUSJUHEND; T Ä H E L E P A N U : E N N E A K U L A A D I J A; - Tuletame meelde, et akude täpset laetust võib määrata; SISSEJUHATUS JA ÜLDINE KIRJELDUS
  • Page 54 – IEVADS UN VISPĀRĪGS APRAKSTS; ROKASGRĀMATA; UZMANĪBU: PIRMS AKUMULATORU LĀDĒTĀJU; akumulatora uzl
  • Page 55 – Neturpini
  • Page 56 – РЪКОВОДСТВО; tas ierob
  • Page 57 – РАБОТА
  • Page 58 – ЗАЩИТИ НА ЗАРЯДНОТО УСТРОЙСТВО; Volt
  • Page 60 – HIGH; LOW
  • Page 62 – EE; SF; EE
  • Page 64 – ÊÁÔÅÕÈÕÍÔÇÑÉÁ ÏÄÇÃÉÁ
Loading the manual

Cod. 953665

- 1 -

GB

EXPLANATION OF DANGER.

RO

LEGENDĂ INDICATOARE DE

I

LEGENDA SEGNALI DI PERICOLO.

AVERTIZARE.

F

LÉGENDE SIGNAUX DE DANGER.

PL

OBJA

Ś

NIENIA SYGNA

Ł

ÓW

D

LEGENDE DER GEFAHREN.

ZAGRO

Ż

ENIA.

E

LEYENDA SEÑALES DE PELIGRO.

CZ

VYSVĚTLIVKY K SIGNÁLŮM

P

LEGENDA DOS SINAIS DE PERIGO.

NEBEZPEČÍ.

NL

LEGENDE SIGNALEN VAN GEVAAR.

SK

VYSVETLIVKY K SIGNÁLOM

DK

OVERSIGT OVER FARE.

NEBEZPEČENSTVA.

SF

VAROITUS, VELVOITUS.

SI

LEGENDA SIGNALOV ZA NEVARNOST.

N

SIGNALERINGSTEKST FOR FARE.

HR/SCG

LEGENDA ZNAKOVA OPASNOSTI.

S

BILDTEXT SYMBOLER FÖR FARA.

LT

PAVOJAUS ŽENKLŲ PAAIŠKINIMAS.

GR

ΛΕΖΑΝΤΑ ΣΗΜΑΤΩΝ ΚΙΝΔΥΝΟΥ.

EE

OHU KIRJELDUS.

RU

ЛЕГЕНДА СИМВОЛОВ

LV

BĪSTAMĪBAS SIGNĀLU SARAKSTS.

БЕЗОПАСНОСТИ.

BG

ЛЕГЕНДА

СЪС

СИГНАЛИТЕ

ЗА

H

VÉSZJELZÉSEK FELIRATAI.

ОПАСНОСТ.

DANGER OF EXPLOSION - PERICOLO ESPLOSIONE - RISQUE D'EXPLOSION - EXPLOSIONSGEFAHR - PELIGRO

EXPLOSIÓN - PERIGO DE EXPLOSÃO - GEVAAR ONTPLOFFING - SPRÆNGFARE - RÄJÄHDYSVAARA - FARE FOR

EKSPLOSJON - FARA FÖR EXPLOSION -

ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ -

ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА

-

ROBBANÁSVESZÉLY

-

PERICOL DE EXPLOZIE - NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU - NEBEZPEČÍ VÝBUCHU - NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU -

NEVARNOST EKSPLOZIJE

- OPĆA OPASNOST - SPROGIMO PAVOJUS - PLAHVATUSOHT - SPRĀDZIENBĪSTAMĪBA -

ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ.

GENERAL HAZARD - PERICOLO GENERICO - DANGER GÉNÉRIQUE - GEFAHR ALLGEMEINER ART - PELIGRO

GENÉRICO - PERIGO GERAL - ALGEMEEN GEVAAR - ALMEN FARE - YLEINEN VAARA - GENERISK FARE STRÅLNING -

ALLMÄN FARA -

ΓΕΝΙΚΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ -

ОБЩАЯ ОПАСНОСТЬ -

ÁLTALÁNOS VESZÉLY

-

PERICOL GENERAL - OGÓLNE

NIEBEZPIECZEŃSTWO - VŠEOBECNÉ NEBEZPEČÍ - VŠEOBECNÉ NEBEZPEČENSTVO -

SPLOŠNA NEVARNOST

- OPĆA

OPASNOST - BENDRAS PAVOJUS - ÜLDINE OHT - VISPĀRĪGA BĪSTAMĪBA - ОПАСНОСТ ОТ ОБЩ ХАРАКТЕР.

DANGER OF CORROSIVE SUBSTANCES - PERICOLO SOSTANZE CORROSIVE - SUBSTANCES CORROSIVES

DANGEREUSES - ÄTZENDE GEFAHRENSTOFFE - PELIGRO SUSTANCIAS CORROSIVAS - PERIGO SUBSTÂNCIAS

CORROSIVAS - GEVAAR CORROSIEVE STOFFEN - FARE, ÆTSENDE STOFFER - SYÖVYTTÄVIEN AINEIDEN VAARA -

FARE: KORROSIVE SUBSTANSER - FARA FRÄTANDE ÄMNEN -

ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΔΙΑΒΡΩΤΙΚΩΝ ΟΥΣΙΩΝ

-

ОПАСНОСТЬ

КОРРОЗИВНЫХ ВЕЩЕСТВ -

MARÓ HATÁSÚ ANYAGOK VESZÉLYE

-

PERICOL DE SUBSTANŢE COROSIVE -

NIEBEZPIECZEŃSTWO WYDZIELANIA SUBSTANCJI KOROZYJNYCH - NEBEZPEČÍ PLYNOUCÍ Z KOROSIVNÍCH LÁTEK -

NEBEZPEČENSTVO VYPLÝVAJÚCE Z KOROZÍVNYCH LÁTOK -

NEVARNOST JEDKE SNOVI

- OPASNOST OD

KOROZIVNIH TVARI - KOROZINIŲ MEDŽIAGŲ PAVOJUS - KORRUDEERUVATE MATERIAALIDE OHT - KOROZIJAS VIELU

BĪSTAMĪBA - ОПАСНОСТ ОТ КОРОЗИВНИ ВЕЩЕСТВА.

MANUALE

ISTRUZIONE

GB

.......... pag. 02

NL

...........pag. 16

RU

.......... pag. 30

SI

............ pag. 45

I

.............. pag. 04

DK

.......... pag. 19

H

.............pag. 33

HR/SCG

..pag. 47

RO

.......... pag. 36

LT

........... pag. 49

F

............. pag. 06

SF

...........pag. 21

PL

...........pag. 38

EE

...........pag. 52

D

.............pag. 09

N

.............pag. 23

CZ

...........pag. 41

LV

........... pag. 54

E

............. pag. 11

S

............. pag. 26

SK

.......... pag. 43

BG

.......... pag. 56

P

............. pag. 14

GR

.......... pag. 28

Symbol indicating separation of electrical and electronic appliances for refuse collection. The user is not allowed to

dispose of these appliances as solid, mixed urban refuse, and must do it through authorised refuse collection centres. -

Simbolo che indica la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. L'utente ha l'obbligo di non

smaltire questa apparecchiatura come rifiuto municipale solido misto, ma di rivolgersi ai centri di raccolta autorizzati. -

Symbole indiquant la collecte différenciée des appareils électriques et électroniques. L'utilisateur ne peut éliminer ces

appareils avec les déchets ménagers solides mixtes, mais doit s'adresser à un centre de collecte autorisé. - Symbol für die

getrennte Erfassung elektrischer und elektronischer Geräte. Der Benutzer hat pflichtgemäß dafür zu sorgen, daß dieses

Gerät nicht mit dem gemischt erfaßten festen Siedlungsabfall entsorgt wird. Stattdessen muß er eine der autorisierten

Entsorgungsstellen einschalten. - Símbolo que indica la recogida por separado de los aparatos eléctricos y electrónicos. El usuario tiene

la obligación de no eliminar este aparato como desecho urbano sólido mixto, sino de dirigirse a los centros de recogida autorizados. -

Símbolo que indica a reunião separada das aparelhagens eléctricas e electrónicas. O utente tem a obrigação de não eliminar esta

aparelhagem como lixo municipal sólido misto, mas deve procurar os centros de recolha autorizados. - Symbool dat wijst op de

gescheiden inzameling van elektrische en elektronische toestellen. De gebruiker is verplicht deze toestellen niet te lozen als gemengde

vaste stadsafval, maar moet zich wenden tot de geautoriseerde ophaalcentra. - Symbol, der står for særlig indsamling af elektriske og

elektroniske apparater. Brugeren har pligt til ikke at bortskaffe dette apparat som blandet, fast byaffald; der skal rettes henvendelse til et

autoriseret indsamlingscenter. - Symboli, joka ilmoittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteiden erillisen keräyksen. Käyttäjän velvollisuus on

kääntyä valtuutettujen keräyspisteiden puoleen eikä välittää laitetta kunnallisena sekajätteenä. - Symbol som angir separat sortering av

elektriske og elektroniske apparater. Brukeren må oppfylle forpliktelsen å ikke kaste bort dette apparatet sammen med vanlige

hjemmeavfallet, uten henvende seg til autoriserte oppsamlingssentraler. - Symbol som indikerar separat sopsortering av elektriska och

elektroniska apparater. Användaren får inte sortera denna anordning tillsammans med blandat fast hushållsavfall, utan måste vända sig

till en auktoriserad insamlingsstation. -

Σύμβολο που δείχνει τη διαφοροποιημένη συλλογή των ηλεκτρικών κια ηλεκτρονικών

συσκευών. Ο χρήστης υποχρεούται να μην διοχετεύει αυτή τη συσκευή σαν μικτό στερεό αστικό απόβλητο, αλλά να απευθύνεται σε
εγκεκριμένα κέντρα συλλογής.

-

Символ, указывающий на раздельный сбор электрического и электронного оборудования.

Пользователь не имеет права выбрасывать данное оборудование в качестве смешанного твердого бытового отхода, а обязан
обращаться в специализированные центры сбора отходов.

-

Jelölés, mely az elektromos és elektronikus felszerelések szelektív

hulladékgyűjtését jelzi. A felhasználó köteles ezt a felszerelést nem a városi törmelékhulladékkal együttesen gyűjteni, hanem erre

engedéllyel rendelkező hulladékgyűjtő központhoz fordulni. -

Simbol ce indic

ă

depozitarea separat

ă

a aparatelor electrice

ş

i electronice.

Utilizatorul este obligat să nu depoziteze acest aparat împreună cu deşeurile solide mixte ci să-l predea într-un centru de depozitare a

deşeurilor autorizat. - Symbol, który oznacza sortowanie odpadów aparatury elektrycznej i elektronicznej. Zabrania się likwidowania

aparatury jako mieszanych odpadów miejskich stałych, obowiązkiem użytkownika jest skierowanie się do autoryzowanych ośrodków
gromadzących odpady.

-

Symbol označující separovaný sběr elektrických a elektronických zařízení. Uživatel je povinen nezlikvidovat

toto zařízení jako pevný smíšený komunální odpad, ale obrátit se s ním na autorizované sběrny. - Symbol označujúci separovaný zber

elektrických a elektronických zariadení. Užívateľ nesmie likvidovať toto zariadenie ako pevný zmiešaný komunálny odpad, ale je

povinný doručiť ho do autorizovaný zberní. - Simbol, ki označuje ločeno zbiranje električnih in elektronskih aparatov. Uporabnik tega

aparata ne sme zavreči kot navaden gospodinjski trden odpadek, ampak se mora obrniti na pooblaščene centre za zbiranje. - Simbol koji

označava posebno sakupljanje električnih i elektronskih aparata. Korisnik ne smije odložiti ovaj aparat kao običan kruti otpad, već se

mora obratiti ovlaštenim centrima za sakupljanje. -

Simbolis, nurodantis atskirų nebenaudojamų elektrinių ir elektroninių prietaisų

surinkimą. Vartotojas negali išmesti šių prietaisų kaip mišrių kietųjų komunalinių atliekų, bet privalo kreiptis į specializuotus atliekų

surinkimo centrus.

-

Sümbol, mis tähistab elektri- ja elektroonikaseadmete eraldi kogumist. Kasutaja kohustuseks on pöörduda

volitatud kogumiskeskuste poole ja mitte käsitleda seda aparaati kui munitsipaalne segajääde. -

Simbols, kas nor

ā

da uz to, ka utiliz

ā

cija

ir j

ā

veic atsevi

šķ

i no cit

ā

m elektriskaj

ā

m un elektroniskaj

ā

m ier

ī

c

ē

m. Lietot

ā

ja pien

ā

kums ir neizmest

š

o aparat

ū

ru municip

ā

laj

ā

cieto

atkritumu izg

ā

ztuv

ē

, bet nog

ā

d

ā

t to pilnvarotaj

ā

atkritumu sav

ā

k

š

anas centr

ā

.

-

Символ, който означава разделно събиране на

електрическата и електронна апаратура. Ползвателят се задължава да не изхвърля тази апаратура като смесен твърд отпадък в

контейнерите за смет, поставени от общината, а трябва да се обърне към специализираните за това центрове.

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - BATTERY CHARGER PROTECTIONS

present) as required ( FIG.B. LOW normal charging, HIGH rapid charging). END OF CHARGE - Check the polarities of the battery terminals: positive for - Remove the power supply from the battery charger by the + symbol and negative for the - symbol. turning the switch to OFF (if present) and/or removin...

Page 9 - Folgen Sie strikt der Reihenfolge der untenstehenden

câbles de branchement durant la phase de démarrage. - Reparatur-oder Instandhaltungsarbeiten im Inneren des - Si le démarrage n'a pas lieu, ne pas insister, mais attendre G e r ä t e s d ü r fe n n u r vo n g e s c h u l t e m Pe r s o n a l quelques minutes et répéter l'opération de charge rapide. ...

Page 13 - PROTECCIONES DEL CARGABATERÍAS

este tipo de baterías, tener el máximo cuidado. Efectuar CICLOS). No insistir más si el motor del vehículo no se pone en marcha: se podría dañar seriamente la batería o una carga lenta, controlando constantemente la tensión incluso el equipo eléctrico del coche. de los terminales de la batería. Cuan...

Other Telwin Jump Starters Models