Page 34 - Güvenlik Talimatları
34 Güvenlik Talimatları Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir yetişkin ya da kişi tarafından gözetim altında tutuldukları sürece 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyumsal veya zihinsel kapasitesi düşük veya bilgi ve deneyimi olmayan kişiler tarafından kullanılabilir. Çocukların cihazla oyna...
Page 39 - Çevrenin Korunması
39 Hata Muhtemel sebep Çözüm Kablo bağlı değil. Kabloyu bağlayınız. Çevrenin Korunması Ambalajın Atılması Ambalajınız Yeşil Nokta taşımaktadır. Eğer yaşadığınız yerde böyle bir uygulama varsa farklı ambalaj malzemelerini örneğin; kartonları, şeritleri, naylon folyoları doğru kutulara atınız. Bu işle...
Page 40 - Οδηγίες Ασφάλειας; ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές,
40 Οδηγίες Ασφάλειας Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώ ‐ σης, εάν επιβλέπονται από ενήλικα ή άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. Μην αφήνετε τα παιδ...
Page 44 - Τεχνικές πληροφορίες
44 Σα θίιηξα ελεξγνύ άλζξαθα έρνπλ κηα δηάξθεηα δσήο 3 εώο 6 κεκώλ αλάινγα κε ηηο ζπλζήθεο ρξήζεο ηνπο. Σα θίιηξα ελεξγνύ άλζξαθα δελ πιέλνληαη νύηε αλαθπθιώλνληαη. Μεηά ηελ ρξήζε ηνπο, πξέπεη λα αληηθαζηζηώληαη κε θαηλνύξγηα θίιηξα. Πξνθεηκέλνπ λα αληηθαηαζηαζεί ην θίιηξν πνπ μνδεύεηαη από έλ...
Page 45 - Οδηγός αντι ετώ ισης ροβλη άτων; Προστασία του περιβάλλοντος
45 Οδηγός αντι ετώ ισης ροβλη άτων Πριν αναζητήσετε τεχνική υποστήριξη για κάποιο πρόβλημα, παρακαλούμε ελένξ τε τα παρακάτω: Πρόβλημα Πιθανή Αιτία Επίλυση Ο απορροφητήρας δεν λειτουργεί Το καλώδιο δεν είναι συνδεδεμένο. Συνδέστε το καλώδιο στην παροχή ρεύματος. Δεν υπάρχει ρεύμα στην πρίζα. Ελένξτε...
Page 46 - Правила техніки безпеки
46 Правила техніки безпеки Цей прилад не призначено для використання людьми ( включаючи дітей) з обмеженими фізичними або розумовими здібностями або нестачею досвіду та знань, якщо їм не було надано інструкції з користування приладом людиною, яка відповідає за їхню безпеку. Дітям треба пояснити ...
Page 48 - Вказівки щодо користування
48 Ваша витяжка спроектована для побутового користування і тільки для видалення й очищення газів, які утворюються під час приготування їжі. Використання витяжки в інших цілях може бути небезпечним, і Ви самі несете відповідальність за таке використання. Для будь-якого ремонту, у тому числі замін...
Page 49 - Чищення та технічне обслуговування
49 Чищення та технічне обслуговування Перед чищенням та технічним обслуговуванням переконайтеся у тому, що витяжку було відключено від електромережі. Виконуючи чищення та технічне обслуговування, дотримуйтеся Правил техніки безпеки. Якщо очищення приладу проводиться всупереч інструкції, є ризик вини...
Page 51 - Охорона навколишнього середовища
51 Несправність Можлива причина Що робити Лампи не світяться Шнур живлення витяжки не підключено до електромережі Підключіть шнур до електромережі Охорона навколишнього середовища Цей прилад має маркування CEE у відповідності зі Стандартом 2012/19/EU Європейського Парламенту та Європейської Ради з п...
Page 52 - Сведения по технике безопасности
52 Сведения по технике безопасности Данный прибор может эксплуатироваться детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостаточным опытом или знаниями только при условии нахождения под присмотром лица, отвечающего за их безопасность. ...
Page 54 - Инструкция по применению
54 характеристиками прибора, расположенной на внутренней стороне вытяжки. При очистке внутренних деталей вытяжки рекомендуется использовать перчатки и соблюдать предосторожности. Вытяжка, которую Вы приобрели, предназначается только для домашнего использования в целях очищения и удаления газов, ...
Page 55 - Чистка и уход
55 Также следует оставить вытяжку включенной несколько минут после приготовления пищи для полного удаления дыма и запахов. Чистка и уход Для удаления фильтров из их пазов нажмите на устройства крепления. Чистку фильтров можно производить в посудомоечной машине (см. примечания) или погружением в горя...
Page 56 - Монтаж
56 затем следуйте инструкциям по монтажу фильтра в обратном порядке. Замена ламп Снимите защитное стекло, открывающее доступ к лампам. Предварительно отключите вытяжку от сети и дайте лампам остыть. Максимальная мощность ламп составляет 20 Вт. Техническая информация (рис. 4) Размеры: Ширина = ...
Page 57 - Защита окружающей среды
57 Неисправность Возможная причина Решение Не загорается освещение Закупорен выходной воздуховод Устранить препятствия для выхода воздуха Выходной воздуховод не отвечает требованиям Связаться с установщиком и следовать указаниям настоящей инструкции Перегорели лампочки Заменить лампочки Вытяжка не р...
Page 58 - Bezpečnostní informace; Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
58 Bezpečnostní informace Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí pouze, pokud tak činí pod dozorem osoby, která je zodpovědná za jejich bezpečnost. Nenechte děti hr...
Page 59 - Prosíme Vás, abyste se seznámili s
59 ČEŠTINA Prosíme Vás, abyste se seznámili s příslušnými vyhláškami a předpisy, které se týkají elektrické instalace a plynového vedení. Vždy, když budete jakkoli manipulovat s vnitřkem odsavače (např. čištění a údržba), vypojte nejprve spotřebič ze sítě. Poté, co kuchyňskou digestoř nainstal...
Page 60 - Návod na použití
60 Výrobce nenese žádnou zodpovědnost za škody, způsobené nesprávným používáním spotřebiče. V případě poruchy kontaktujte nejbližší autorizovaný servis, který používá výhradně originální náhradní díly. Jakékoliv opravy nebo úpravy, provedené nekvalifikovanými osobami mohou vést poškození spotřebič...
Page 61 - Instalace
61 Poznámky : Čištění v myčce při použití agresivních mycích prost ředků m ůže zp ůsobit ztmavnutí kovových částí, nemá to v šak žádný vliv na účinnost filtru při zachycování plyn ů. Pamatujte : Filtr je nutn é čistit alespoň jednou za m ěsíc, v závislosti na frekvenci pou žívání digestoře. Je třeba...
Page 62 - Şayet çalışmayan bir şey varsa; Váš příspěvek k ochraně ţivotního prostředí
62 UPOZORN ĚNÍ: Přístupné části se mohou zahřát, pokud je používán s kuchyňským vybavením. Pokud si přejete vymĕnit přední část odsavače a nahradit ji částí hodící se k Vaší kuchyňské lince, postupujte následovnĕ (obr.3): Vytáhnĕte vyjímatelnou jednotku. Odejmĕte šrouby, které drží přední část. ...
Page 63 - Bezpečnostné pokyny
63 Bezpečnostné pokyny Deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znal ostí môžu tento spotrebič používať len vtedy, ak sú pod dozorom dospelej osoby alebo osoby, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť. Nedovoľ...
Page 66 - Inštalácia
66 odsávača, avšak dávajte pozor, aby ste nenamočili elektrické vedenie. Poznámka: Na čistenie nikdy nepoužívajte kovovú drôtenku ani iné hrubé prostriedky, ktoré by mohli poškodiť povrch prístroja. Pri čistení nepoužívajte kovové nástroje, ako napr. nože, nožnice a pod. Aktívny uhlíkový filter ...
Page 67 - Keď niečo nefunguje; Ochrana životného prostredia
67 Keď niečo nefunguje Skôr, ako by ste sa obrátili na odbornú opravovňu, skontrolujte nasledujúce možnosti: Chyba Možná príčina Riešenie Odsávač nefunguje. Odsávač pracuje so zníženým výkonom alebo vibruje. Je odpojená prívodná šnúra. V elektrickej sieti nie je prúd. Zapojte šnúru do siete. Skontro...
Page 68 - Informacje dotyczące bezpieczeństwa
68 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensoryczn ych lub umysłowych bądź nieposiadające odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane przez dorosłą osobę lub oso...
Page 70 - Obsługa urządzenia
70 na tabliczce znamionowej. Wyciąg powinien być podłączony do gniazdka z uziemieniem. Zalecamy używanie rękawic podczas czyszczenia wnętrza urządzenia. Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i nie może być używane do innych celów W razie konieczności dokonania naprawy należy powiadom...
Page 71 - Czyszczenie i konserwacja
71 Czyszczenie i konserwacja Przed przystąpieniem do czyszczenia należy upewnić się, czy urządzenie jest odłączone od zasilania. Przestrzegać instrukcji i wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Jeżeli prace konserwacyjne nie są przeprowadzane zgodnie z instrukcją, może wystąpić RYZYKO POŻARU! Czyszcz...
Page 73 - Opakowanie i wycofanie z eksploatacji
73 Opakowanie i wycofanie z eksploatacji Opakowanie Powyższy symbol oznacza, że wszystkie materiały zastosowane do opakowania są nieszkodliwe dla środowiska naturalnego, w 100% nadają się do odzysku. Po rozpakowaniu urządzenia prosimy Państwa o usunięcie elementów opakowania w sposób nie zagrażający...
Page 74 - Biztonsági információk
74 Biztonsági információk A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő személyek a biztonságukért felelős személy felügyelete mellett használhatják. Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülé...
Page 76 - Használati utasítások
76 A páraelsz ívó belső részének tisztításakor óvatosan járjon el és ajánlatos kesztyű használata. Ez a páraelszívó háztartási használatra készült és kizárólag ételkészítésből keletkező pára elszívására és tisztítására használható. Más célra történő használat esetén a gyártó és a forgalmazó semm...
Page 77 - Tisztítás és karbantartás
77 elszívó vezetékből teljesen kívülre vezesse. Így elkerülheti a zsír, gőz és szagok visszaáramlását. Tisztítás és karbantartás Minden tisztítási és karbantartási művelet előtt válassza le a páraelszívót a hálózatról. A tisztítási és karbantartási műveletek elvégzésekor tartsa be a biztonsági utasí...
Page 79 - A csomagolás ártalmatlanítása
79 A csomagolás ártalmatlanítása A csomagoláson a Zöld Pont jel látható A csomagolóanyag minden részét, úgymint a kartont, a hungarocel lt és a műanyag csomagolást a megfelelő tárolókban helyezzük el. Ezáltal biztosak lehetünk benne, hogy a csomagolóanyagok újra felhasználásra kerülnek. A már nem ha...
Page 80 - Информация за сигурност; Не позволявайте на децата да си играят с уреда.
80 Информация за сигурност Този уред може да бъде използван от деца над 8-годишна възраст, както и лица с намалени физически, сетивни и умствени възможности или лица без опит и познания, само ако те са под наблюдение от възрастен или лице, което е отговорно за тяхната безопасност. Не позволявайт...
Page 82 - Инструкции за употреба
82 Препоръчваме Ви да използвате ръкавици и да бъдете внимателни при почистване на вътрешността на абсорбатора. Абсорбаторът е проектиран за домашна употреба и само за отвеждане и пречистване от миризми, отделяни при приготвянето на ястия. Употребата му с каквато и да е друга цел е само на Ваша ...
Page 84 - Опазване на околната среда
84 Технически данни (Фиг. 4) Размери Ширина = 600/900 mm Дълбочина = 280 mm Височина = 181 mm Електрически характеристики: УКАЗАНИ СА НА СТИКЕРА С ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ПОКАЗАТЕЛИ Инсталация За да монтирате абсорбаторът в кухнята, следвайте схемата на фиг. 4). Долната част на абсорбатора трябва да е на височ...
Page 86 - Informaţii privind siguranţa; Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai mare de 8
86 Informaţii privind siguranţa Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai mare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără cunoştinţe sau experienţă dacă sunt supravegheate de o persoană responsabilă pentru si guranţa lor. Nu lă...
Page 88 - Aceasta hota este proiectata doar pentru uz casnic si doar; Instructiuni de utilizare
88 Aceasta hota este proiectata doar pentru uz casnic si doar pentru extractia si purificarea gazelor rezultate din prepararea alimentelor. Utilizarea acesteia in alt scop poate fi riscanta. Va veti asuma raspunderea pentru o astfel de intrebuintare neadecvata. Contactati cel mai apropiat centru...
Page 90 - Protectia mediului
90 Instalare Pentru a fixa hota la corpul de bucatarie va fi utilizat sablonul din fig. 4. Partea de jos a hotei trebuie sa fie amplasata la cel putin 60cm deasupra plitei electrice si la 65cm deasupra plitelor pe gaz. Daca instructiunile pentru plitele pe gaz recomanda o distanta mai mare, acestea ...
Page 91 - ةملاسلا تاميلعت
91 ةملاسلا تاميلعت ةرملل حئاورلا عزان مادختسا لبق ليصوتلاو تيبثتلا تاداشرإ ةاعارم كيلع نيعتي .ىلولأا اخشأ لبق نم زاهجلا اذه مادختسا متي نأ مزتعملا سيل نم )لافطلأا مهيف نمب( ص مهصقنت نيذلا كئلوأ لبق نم وأ ،ةيندتملا ةيلقعلاو ةيسحلاو ةيدسجلا تاردقلا يوذ تاميلعت ىلع اولصح دق اونوكي وأ فارشلإل نيعضاخ...
Page 92 - لكشلا; مادختسلاا تاميلعت
92 مدختست لا ماعط ريضحت ةزهجأ عم تقولا سفن يف حئاورلا عزان مادختسا متيس ناك .ةيئابرهكلا ةقاطلا لخادلا نم حئاورلا عزان فيظنت دنع رذحلاو تازافقلا مادختساب يصون . تازاغلا ةيقنتو تازاغلا درط وه ديحو فدهب يلزنملا مادختسلال عزانلا ميمصت مت نع ةئشانلا كتيلوؤسم ىلع نوكي رخآ ضرغ يلأ همادختسا امأ .ماعطلا ...
Page 94 - بيكرتل; لمعي لا زاهجلا ناك اذإ
94 ةيبرعلا بيكرتل ،هب ىصوم رمأ يه جراخلل ةيوهتلا نأ نم مغرلا ىلع حمسي يذلا طشنملا نوبركلا رتلف مادختسا نكمي هنأ لاإ خ نم خبطملا ىلإ زاغلا عاجرإب ذفنملا بوبنأ للا . هيبنت متي امدنع ةنخاس ةرهاظلا عطقلا حبصت دق : يهطلا تادعمو ةزهجأ عم اهمادختسا . دبت يف بغرت تنك اذإ ي ل بسانت ىرخأب زاهجلا ةهجاو لكشلا( ...