Page 2 - Alkaline; RESET
2 kg kg 4 LR03 Alkaline R03 - HR03 Rechargeable battery RESET R N L E T S T R U K L 2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page2
Page 3 - Bip
1 3 min max min max kg min max kg min max kg Bip Bip Bip min max years cm Bip Bip Bip Bip min max 10" Bip 2" Bip Bip Bip Bip min max 2" min max years cm years cm 3 2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page3
Page 7 - composition corporelle; Maigrir durablement
FR 7 Les différents dessins sont destinés uniquement à illustrer les caractéristiques de Bodysignal et ne sont pas le reflet strict de la réalité. Description 1 . Sélection sexe homme/femme 2 . Poids en kg 3 . Message invitant à descendre du plateau 4 . Masse grasse en kg 5 . Position de la masse gr...
Page 8 - impérativement les pieds nus; une fois par semaine au réveil; Principe de mesure; Fonctionnement; Première utilisation; et ne doit pas être tenu.
Précautions d'emploi Pour que cet appareil vous donne entière satisfaction, lamesure corporelle doit toujours être effectuée dans lesmêmes conditions : – impérativement les pieds nus (contact direct avec la peau). Les pieds doivent être secs et bienpositionnés sur les électrodes (voir page 2).Attent...
Page 9 - Exemple d’une femme de 34 ans qui mesure 160 cm; Utilisations suivantes
FR 9 Montez sur le plateau et suivez la séquence I – pages 3 et 4. Vous êtes descendu du plateau, pour enregistrer vos caractéristiques personnelles enmémoire, suivez les indications suivantes : Exemple d’une femme de 34 ans qui mesure 160 cm 1/ Sélection du sexe : • Si vous êtes une femme, appuyez ...
Page 10 - Cas particulier; Interprétation de vos résultats
Cas particulier Dans le cas où 2 utilisateurs ont des poids proches ou sivotre écart de poids est anormalement important, lepèse-personne ne vous reconnait pas, il vous demandede revalider votre numéro de mémoire. Ainsi, après être descendu du plateau : – si le pèse-personne vous propose de vous enr...
Page 11 - VISIO CONTROL
FR 11 Votre régime alimentaire et/ouactivité physique agissent defaçon bénéfique sur votrecomposition corporelle. Modifiez votre alimentation enprivilégiant les sucres lents etune activité physique. min max min max Vous êtes en surcharge de masse grasse.Modifiez vos habitudes alimentaires et/ou prat...
Page 12 - Prise de poids; Stabilité
Votre composition corporellereste stable. FR 12 Modifiez votre alimentation,probablement déséquilibrée,privilégiez les légumes, lesfruits. Abaissez votreconsommation de sucres et degraisses et pourquoi ne paspratiquer une activité physique. Votre activité physique agit defaçon bénéfique sur votrecom...
Page 13 - Messages spéciaux
FR 13 min max min max min max Messages spéciaux Messages/situations Actions/Solutions La charge est supérieure à la portée maximale de 160 kg. Ne dépassez pas la charge maximale. Le produit a besoin que vous descendiez du plateau pourcontinuer la séquence. Descendez du plateau. Toutes les mémoires s...
Page 14 - Vérifiez que vous êtes bien pieds nus.; ) Bodysignal détecte un autre appui que celui de votre; ) Vous avez appuyé trop brièvement sur la touche.
FR Voir page 2 Mauvaise mesure de la masse grasse. Vérifiez que vous êtes bien pieds nus. Remontez sur le produit en positionnant correctement vos pieds sur les électrodes (voir page 2). Vous appuyez sur une touche pour enregistrer voscaractéristiques et Bodysignal ne réagit pas.OUVous cessez d’appu...
Page 15 - body; Losing weight permanently
EN 15 The various illustrations are given simply to illustrate the features of Bodysignal andare not the strict reflection of reality. Description 1 . Select sex male/female 2 . Weight in kg 3 . Prompt invites you to step off the scales 4 . Body fat kg 5 . Position of body fat according to customise...
Page 16 - Precautions for use; Always weigh yourself in bare feet; once a week first thing in the morning; Measuring principle; Operation; Using for the first time; keys and must not be held.
EN Precautions for use To be fully satisfied with this appliance, measuring andweighing must always be conducted under the sameconditions: – Always weigh yourself in bare feet (direct contact with the skin). Your feet must be dry and properlypositioned on the electrodes (see page 2). Bewarethat if y...
Page 18 - BODYSIGNAL; Interpreting your results
Subsequent uses Bodysignal has an automatic user recognition system.When weighing for the first time, you should save your personal characteristics inmemory (see previous paragraph).On subsequent occasions, you are automatically recognised by Bodysignal. Step up onto the platform and follow sequence...
Page 20 - Weight gain; Stability
20 Your body composition is stable. EN Change your diet, which isprobably unbalanced, with anemphasis on fruit andvegetables. Lower your intakeof sugars and fats and thinkabout doing more exercise. Your exercise is having abeneficial effect on your bodycomposition. Weight gain increased Either muscl...
Page 21 - Special Messages
21 Special Messages Messages/ Actions/Solutions situations The load exceeds the maximum capacity of 160 kg. Do not exceed the maximum capacity. The appliance needs you to step off the platform tocontinue the sequence. Steep off the platform. All the memories are used Follow sequence I, then III page...
Page 22 - Check you are bare feet.; ) Bodysignal detects something other than your
See page 2. Incorrect measurement of body fat. Check you are bare feet. Step back up onto the scales , positioning your feet properly on the electrodes (see page 2). You press a button to save your data and Bodysignal doesnot react.ORYou stop pressing a button and the information in thescreen contin...
Page 23 - lichaamssamenstelling; Duurzaam afvallen
23 NL De verschillende tekeningen zijn uitsluitend bedoeld ter illustratie van de kenmerkenvan en zijn geen exacte weergave van de werkelijkheid. Omschrijving 1. Selectie geslacht man/vrouw 2. Gewicht in kg 3. Boodschap met verzoek om van het weegplateau af te stappen 4. Vetmassa in kg 5. Positie va...
Page 24 - Gebruiksadviezen; altijd met blote voeten; één keer per week bij het ontwaken; Meetprincipe
NL vermeden wordt.Bodysignal is ontworpen om de lichaamssamenstelling vanaf 6 jaar in de gaten tehouden. Gebruiksadviezen Om optimaal van dit apparaat gebruik te kunnenmaken, moet de lichaamsmeting altijd onder de zelfdeomstandigheden worden uitgevoerd: – altijd met blote voeten (direct contact met ...
Page 25 - Werking; Eerste gebruik; worden, deze mag niet vastgehouden worden.
NL 25 Werking Eerste gebruik Belangrijk: tijdens het registreren van uw persoonlijke kenmerken: – Bodysignal moet op de vloer staan,– u moet de toetsen met één vinger aanraken,– er mag alleen met de vinger op de toetsen van het weegplateau gedrukt worden, deze mag niet vastgehouden worden. Ga op het...
Page 26 - Het interpreteren van uw resultaten
Uw kenmerken worden automatisch in het eerste vrijegeheugen opgeslagen. 3 pieptonen en de herhalingvan uw kenmerken bevestigen de correcte registratie enhet geheugennummer dat u is toebedeeld. Volgende toepassingen Bodysignal is voorzien van een systeem dat de gebruiker automatisch herkent. Bij de 1...
Page 28 - Gewichtstoename; Stabiliteit
Wijzig uw eetpatroon en eetmeer langzame suikers en volgeen lichamelijke activiteit. 28 Uw lichaamssamenstelling blijftstabiel. Wijzig uw eetpatroon, diewaarschijnlijk onevenwichtig isen eet meer groenten en fruit.Eet minder suiker en vet enwaarom zou u niet eenlichamelijke activiteit gaandoen. Uw l...
Page 29 - Speciale berichten
29 Speciale berichten Berichten/situaties Handeling/Oplossing De belasting is zwaarder dan het maximale bereik van160 kg. U mag de maximale belasting niet overschrijden. U moet van het weegplateau afstappen om door tekunnen gaan met de serie. Stap van het weegplateau af. Alle geheugens zijn bezet vo...
Page 30 - Controleer of u op blote voeten staat.; ) Bodysignal detecteert een andere druk dan die
Zie pagina 2 Verkeerde meting van de vetmassa. Controleer of u op blote voeten staat. Ga opnieuw op het weegplateau staan met uw voeten goed op de elektroden geplaatst (zie pagina 2). U drukt op een toets voor het registeren van uwkenmerken en Bodysignal reageert niet.OFU drukt niet meer op een toet...
Page 31 - Zusammensetzung seines Körpers; Dauerhaft abnehmen
31 Die verschiedenen Abbildungen dienen zur Illustration der Eigenschaften IhrerBodysignal Personenwaage. Sie erheben keinen Anspruch darauf, die Realität genauwiderzuspiegeln. Beschreibung 1 . Einstellung Geschlecht Mann/ Frau 2 . Gewicht in kg 3 . Nachricht: Bitte von der Wiegefläche heruntersteig...
Page 32 - Das Messprinzip
DE Übergewicht von Kindheit an vorbeugen Bodysignal ist ein wirksames Mittel, um Gewichtsprobleme schon im Kindesalter zuentdecken.In der Zeit des Wachstums verändern sich die Parameter des menschlichen Körpersam stärksten und es ist oft schwierig, eventuelle Probleme rechtzeitig zu erkennen. Jeeher...
Page 33 - Betrieb; Erste Inbetriebnahme; Wichtig: Bei der Eingabe Ihrer persönlichen Daten:
33 Es besteht jedoch das Risiko von Falschmessungen infolgenden Fällen:– bei Personen mit Fieber– bei Kindern unter 6 Jahren (das Gerät ist nicht für Messungen an Kindern unter diesem Altereingerichtet) – bei schwangeren Frauen (jedoch ohne Gefahr)– bei Personen unter Dialyse, Personen mit Ödemen in...
Page 35 - Auswertung Ihrer Ergebnisse
35 – wenn Sie ein neuer Benutzer sind, wählen Sie den ersten freien Speicher. Wenn alle Speicher durchandere Benutzer belegt sind, müssen Sie einen Speicher löschen (siehe Seite 37) . Auswertung Ihrer Ergebnisse Bodysignal gewährleistet eine personalisierte Überwachung. Das Gerät misst undzeigt an: ...
Page 36 - Gewichtsverlust; Gewichtszunahme; Stabilität
36 Ihre Ernährung und/oder körperliche Betätigung habeneine positive Wirkung auf Ihrekörperliche Zusammensetzung. Ändern Sie Ihre Ernährungs -gewohnheiten, nehmen Siemehr langsame Zucker zu sichund gehen Sie einer körperlichenBetätigung nach. Ändern Sie Ihre Ernährungs ge -wohnheiten; Sie ernähren s...
Page 37 - Spezielle Anzeigen
37 Ihr Gewicht schwankt natürlicherweise je nach Ihrem Alltag (Versorgung mitFeuchtigkeit, Lebensrhythmus…) Diese “nicht signifikativen” Schwankungenverändern in keinem Fall Ihre durchschnittliche körperliche Konstitution. Bodysignal ist dazu angelegt, die signifikativsten Schwankungen Ihrerkörperli...
Page 39 - composizione corporea; Dimagrire in modo duraturo
39 IT I vari disegni sono destinati esclusivamente ad illustrare le caratteristiche diBodysignal e non sono l’esatto riflesso della realtà. Descrizione 1 . Selezione sesso uomo/donna 2 . Peso in kg 3 . Messaggio che invita a scendere dal piatto 4 . Massa grassa in kg 5 . Posizione della massa grassa...
Page 40 - Precauzioni d’impiego; obbligatoriamente a piedi nudi; Principio di misurazione; Funzionamento; Primo utilizzo; e non deve essere tenuto.
IT Precauzioni d’impiego Perché questo apparecchio vi dia completa soddisfazione,la misura corporea deve essere effettuata sempre nellestesse condizioni: – obbligatoriamente a piedi nudi (contatto diretto con la pelle). I piedi devono essere asciutti eposizionati bene sugli elettrodi (vedere pagina ...
Page 41 - Esempio di una donna di 34 anni alta 160 cm
41 Salite sul piatto e seguite la sequenza I – pagine 3 e 4. Siete scesi dal piatto, per registrare in memoria le vostre caratteristiche personali,seguite le seguenti indicazioni: Esempio di una donna di 34 anni alta 160 cm 1/ Selezione del sesso: • Se siete una donna, tenete premuto per 2 secondi ....
Page 42 - Interpretazione dei vostri risultati
Utilizzi successivi Bodysignal è dotato di un sistema di riconoscimento automatico dell’utilizzatore.Alla 1a pesata, dovete registrare le vostre caratteristiche personali in memoria (vedereparagrafo precedente). In occasione delle pesate successive, siete automaticamente riconosciuti daBodysignal. S...
Page 44 - Aumento di peso; Stabilità
Modificate la vostra alimenta -zione privilegiando gli zuccherilenti e un’attività fisica. 44 Modificate la vostra alimenta -zio ne, probabilmente squilibrata,privilegiate la verdura, la frutta.Diminuite il consumo di zuccheri e di grassi e perché nonpraticare un’attività fisica. La vostra attività ...
Page 45 - Messaggi speciali
45 Messaggi speciali Messaggi/situazioni Azioni/Soluzioni Il carico è superiore alla portata massima di 160 kg. Non superate il carico massimo. Dovete scendere dalla bilancia affinchè la memoriacontinui la sequenza. Scendete dalla pedana. Tutte le memorie sono occupate seguite le sequenze I, poi III...
Page 46 - Verificate di essere a piedi nudi.; ) Bodysignal rileva una pressione diversa da quella; ) Avete tenuto premuto troppo brevemente il tasto.
Errata misurazione della massa grassa. Verificate di essere a piedi nudi. Risalite sulla pedana posizionando correttamente i piedi sugli elettrodi (vedere pagina 2). Premete un tasto per registrare le vostre caratteristiche eBodysignal non reagisce.OPPURESmettete di premere un tasto e le informazion...
Page 47 - composición; Adelgazar de forma duradera
47 ES Los diferentes dibujos están destinados únicamente a ilustrar las características deBodysignal, y no reflejan estrictamente la realidad. Descripción 1 . Selección del sexo varón/mujer 2 . Peso en kg 3 . Mensaje que indica que baje de la báscula 4 . Masa grasa en kg 5 . Posición de la masa gras...
Page 48 - Precauciones de uso; pies deberán estar obligatoriamente; Principio de medición
ES Bodysignal está diseñado para controlar la composición corporal a partir de los 6años. Precauciones de uso Para que este aparato resulte totalmente satisfactorio,la medición corporal deberá realizarse siempre en lasmismas condiciones: – los pies deberán estar obligatoriamente descalzos (contacto ...
Page 49 - Funcionamiento; Primer uso; Ejemplo de una mujer de 34 años que mide 160 cm
49 ES Funcionamiento Primer uso Importante: al registrar sus características personales:– Bodysignal debe permanecer colocado en el suelo,– los botones deben pulsarse con un sólo dedo,– la báscula no debe soportar ninguna otra presión que no sea la del dedo en los botones, y no debe sujetarse. Súbas...
Page 50 - Interpretación de sus resultados
Usos siguientes Bodysignal está dotado de un sistema de reconocimiento automático del usuario.Al pesarse por primera vez, deberá registrar sus características personales en lamemoria (véase apartado anterior).Las siguientes veces que se pese, Bodysignal le reconocerá automáticamente. Súbase a la bás...
Page 52 - Aumento de peso; Estabilidad
52 Su composición corporal semantiene estable. Su actividad física resultabeneficiosa para su composición corporal. Modifique su alimentación,probablemente desequilibrada,y privilegie las verduras y lasfrutas. Reduzca el consumo deazúcares y de grasas ypractique una actividad física. ES Aumento de p...
Page 53 - Mensajes especiales
53 ES Mensajes especiales Mensajes/ situaciones Acciones/Soluciones La carga es superior al límite máximo de 160 kg. No supere la carga máxima. El aparato necesita que se baje de la báscula para continuarla secuencia. Bájese de la báscula. Todas las memorias están ocupadas siga las secuencias I, lue...
Page 54 - Asegúrese de que tiene los pies descalzos.; ) Bodysignal detecta otra pulsación diferente de la
Véase página 2 Medición incorrecta de la masa grasa. Asegúrese de que tiene los pies descalzos. Vuelva a subir al aparato colocando correctamente los pies sobre los electrodos (véase página 2). Pulsa un botón para registrar sus características yBodysignal no reacciona.ODeja de pulsar un botón y los ...
Page 55 - composição; Emagrecer duradouramente
55 PT Os diferentes desenhos destinam-se apenas a ilustrar as características de Bodysignale não constituem o reflexo rigoroso da realidade. Descrição 1 . Selecção sexo homem/mulher 2 . Peso em kg 3 . Mensagem que convida a descer da base 4 . Massa gorda em kg 5 . Posição da massa gorda de acordo co...
Page 56 - Precauções de utilização; obrigatoriamente com os pés descalços; uma vez por semana ao acordar; Princípio de medição
PT A Bodysignal foi concebida para o controlo da composição corporal desde os 6 anosde idade. Precauções de utilização Para que este aparelho lhe proporcione uma satisfaçãototal, a medição corporal deve ser sempre efectuadanas mesmas condições: – obrigatoriamente com os pés descalços (contacto direc...
Page 57 - Funcionamento; Primeira utilização
PT 57 Funcionamento Primeira utilização Importante: durante a memorização das características pessoais:– A Bodysignal deve ser mantida no chão,– a pressão das teclas faz-se com um único dedo,– a base só deve ser pressionada pelo dedo nas teclas e não deve ser segurada. Suba para a base e siga a sequ...
Page 58 - Interpretação dos resultados
Utilizações seguintes A Bodysignal está equipada com um sistema de reconhecimento automático doutilizador.Na 1.ª pesagem, deve guardar as suas características pessoais na memória (verparágrafo anterior).Aquando das pesagens seguintes, será automaticamente reconhecido pelaBodysignal.Suba para a base ...
Page 60 - Estabilidade
60 A sua composição corporalmantém-se estável. Modifique a alimentação, provavelmente desequilibrada,privilegie os legumes, as frutas.Diminua o consumo de açúcares e considere praticaruma actividade física. A actividade física actua deforma benéfica na sua composição corporal. PT Modifique a aliment...
Page 61 - Mensagens especiais; Não exceda a carga máxima.
61 PT Mensagens especiais Mensagens/situações Acções/Soluções A carga é superior ao alcance máximo de 160 kg. Não exceda a carga máxima. O aparelho necessita que desça da base para continuar asequência. Desca da base. Todas as memórias estão ocupadas Siga as sequências I e depois III páginas 3 e 4: ...
Page 62 - Verifique se está de pés descalços.; ) Bodysignal detecta um outro apoio que não o do
Ver página 2 Medição incorrecta da massa gorda. Verifique se está de pés descalços. Volte a subir na base , posicionando correctamente os pés nos eléctrodos (ver página 2). Prima uma tecla para memorizar as suas características ea Bodysignal não reage.OUVocê deixa de premir uma tecla e as informaçõe...
Page 63 - FIN; Tanım; vücut; Kalıcı bir şekilde zayıflamak
63 F NL D I GB E P GR TR DK S FIN N Farklı çizimler sadece Bodysignal tartın’ın özelliklerini açıklamak amacıylaverilmiştir ve gerçek ürünü birebir yansıtmamaktadır. Tanım 1. Erkek/kadın cinsiyet seçimi 2. Kg olarak ağırlık 3. Tartı üzerinden inilmesine yönelik mesaj 4. Kg olarak vücut yağ miktarı 5...
Page 64 - Kullanım önlemleri; mutlaka çıplak ayaklarla; Ölçüm prensibi
F NL D I GB E P GR TR DK S FIN N Kullanım önlemleri Bu cihazdan tamamen memnun kalmak için herzaman aynı koşullarda kullanılması gerekmektedir: – mutlaka çıplak ayaklarla (cilt ile doğrudan temas). Ayakların kuru olması ve elektrotlarüzerine doğru bir şekilde yerleştirilmesi gerekmektedir (sayfa 2’y...
Page 65 - Çalışma; İlk kullanım; olmamalıdır ve tutulmamalıdır.
F NL D I GB E P GR TR DK S FIN N 65 Çalışma İlk kullanım Önemli: kişisel özelliklerinin kaydedilmesi esnasında:– Bodysignal, yere konulmuş olarak kalmalıdır,– tuşlar üzerine basma işlemi tek bir parmak ile yapılır,– tartı üzerinde tuşlara basarken verilen baskının haricinde hiçbir baskı olmamalıdır ...
Page 66 - Sonraki kullanımlar; Sonuçlarınızın yorumlanması
F NL D I GB E P GR TR DK S FIN N Özellikleriniz, ilk boş hafıza içerisine otomatik olarakkaydedilir. 3 bip sesi ve özelliklerinizin hatırlatılması,doğru şekilde kaydedildiğini ve size verilen hafızanumarasını onaylar. Sonraki kullanımlar Bodysignal, kullanıcıyı otomatik olarak tanıma sistemine sahip...
Page 68 - Ağırlık ölçümü; Sabitlik
F NL D I GB E P GR TR DK S FIN N 68 Vücut oluşumunuz sabit kalmıştır. Nişastalara ve fiziksel birfaaliyete öncelik tanıyarakbeslenme şeklinizi değiştirin. Muhtemelen dengesiz olanbeslenme şeklinizi değiştirin,sebze ve meyve ağırlıklıbeslenin. Nişasta ve yağtüketiminizi azaltın ve fizikselbir faaliye...
Page 69 - Özel mesajlar
F NL D I GB E P GR TR DK S FIN N 69 Özel mesajlar Mesajlar/Durumlar Eylemler/Çözümler Ağırlık maksimum 160 kg sınırından yüksektir. Maksimum ağırlığı aşmayın İşleme devam edebilmesi için tartı üzerinden inmenizgerekmektedir. Tartı üzerinden inin. Bütün hafızalar dolu: Sayfa 3 ve 4’ deki I ve ardında...
Page 70 - Ayaklarınızı elektrotlar üzerine
F NL D I GB E P GR TR DK S FIN N Bakınız sayfa 2 Hatalı yağ kütlesi ölçümü Çıplak ayak olmanız gerekmektedir, kontrolediniz. Ayaklarınızı elektrotlar üzerine doğru bir şekilde yerleştirerek yeniden ürün üzerine çıkınız (bakınızsayfa 2) Özelliklerinizi kaydetmek için bir düğmeye basıyorsunuz ve Bodys...
Page 71 - Описание; состав тела; Устойчивое похудение
F NL D I GB E P GR RU DK S FIN N 71 Приведенные рисунки предназначены исключительно для иллюстрации характеристик весов Bodysignal и не обязательно точно соответствуют реальноймодели прибора. Описание 1 . Указание пола (М/Ж) 2 . Вес в кг 3 . Приглашение сойти с платформы весов 4 . Жировая масса в кг...
Page 72 - Принцип измерения
Предупреждение ожирения с детства Весы Bodysignal являются эффективным средством выявления проблем, связанных свесом, начиная с раннего детства.В самом деле, в период роста человека, параметры его тела претерпеваютнаибольшие изменения, и зачастую оказывается сложным обнаружить отклонение. Вто время ...
Page 73 - Порядок работы устройства; Первое применение
73 F NL D I GB E P GR RU DK S FIN N элемента питания по 1,5 В).Однако результатыизмерений могут искажаться в следующих случаях: – при наличии у пользователя высокой температуры– при взвешивании детей младше 6 лет (прибор не калиброван с учетом параметров, соответствующихменьшему возрасту) – при взве...
Page 74 - Последующие использования; Особый случай
3/ Указание возраста: • Если вы старше 30 лет, нажмите и удерживайте в течение 2 секунд клавишу до появления значения, соответствующего вашему возрасту. • Если вы моложе 30 лет, нажмите и удерживайте в течение 2 секунд клавишу до появления значения, соответствующего вашему возрасту. • Для подтвержде...
Page 75 - нужно очистить одну из ячеек; Интерпретация результатов измерений; посредством световой индикации.; Световой индикатор VISIO CONTROL (ВИЗИО КОНТРОЛЬ)
75 F NL D I GB E P GR RU DK S FIN N нужно очистить одну из ячеек (смотрите страницу 77) . Интерпретация результатов измерений Весы Bodysignal обеспечивают индивидуальное наблюдение. Они измеряют иотображают: – ваш вес в кг– вашу жировую массу в кг– изменение состава вашего тела по сравнению с предыд...
Page 76 - Потеря веса; Увеличение веса; Стабильность
ваш режим питания и/илифизическая нагрузкаоказывают благоприятныйэффект на состав вашего тела. измените свой режим питания,отдавая предпочтение такназываемым медленнымсахарам, и увеличьтефизическую нагрузку. измените ваш режим питания,возможно,несбалансированный,употребляйте больше овощей,фруктов. У...
Page 77 - Специальные сообщения
77 F NL D I GB E P GR RU DK S FIN N Ваш вес подвержен естественным колебаниям, связанным с повседневнойжизнью (потребление воды, жизненный ритм и пр.). Эти «незначительные»изменения ни в коем случае не сказываются на составе вашего тела.Весы Bodysignal разработаны с тем, чтобы сообщать вам о наиболе...
Page 79 - складу тiла; Стiйке схуднення
79 UK Наведенi малюнки призначенi виключно для iлюстрацiї характеристик ваг Bodysignal,вони можуть необов’язково точно вiдображати саме цi моделi приладу. Опис 1 . Зазначення статi (Ч/Ж) 2 . Вага в кг 3 . Запрошення зiйти з платформи ваг 4 . Жирова маса в кг 5 . Індикацiя жирової маси вiдносно меж, ...
Page 80 - Запобiжнi мiри; – пiд час зважування слiд; Принцип вимiрiв; калiбрований з урахуванням параметрiв, що
Ваги Bodysignal є ефективним засобом виявлення пов'язаних iз вагою проблем,починаючи з раннього дитинства.Дiйсно, пiд час зростання органiзму параметри тiла людини зазнають найбiльших змiн,тому виявлення вiдхилення вiд норми часто видається складним. Втiм, наприклад,виявлена на раннiй стадiї схильнi...
Page 81 - Порядок роботи пристрою; Перше застосування
81 UK вiдповiдають меншому вiку) – при зважуваннi вагiтних жiнок (не становлячи при цьому жодного ризику для останнiх) – при зважуваннi осiб, що отримують дiалiз, осiб з набряками нiг або осiб, якi страждають на дисморфiзм Порядок роботи пристрою Перше застосування Увага: пiд час введення ваших особ...
Page 82 - Наступнi використання; Особливий випадок
3/ Зазначення вiку: • Якщо вам понад 30 рокiв, натиснiть клавiшу i утримуйте її протягом 2 секунд, доки не з'явиться значення, що вiдповiдає вашому вiку. • Якщо вам до 30 рокiв, натиснiть клавiшу i утримуйте її протягом 2 секунд, доки не з'явиться значення, що вiдповiдає вашому вiку. • Для пiдтвердж...
Page 83 - Інтерпретацiя результатiв вимiрiв; Свiтловий iндикатор VISIO CONTROL (ВІЗІО КОНТРОЛЬ)
83 UK дисплеї Вашу комірку пам’яті. Після цього натисніть на щоб підтвердити Ваш вибір. – Якщо Ви - новий користувач, виберіть першу вільну комірку пам’яті, щоб зберегти Ваші параметри. У випадку, якщо всі комірки зайняті, очистіть одну з комірок (дивитися сторінку 85). Інтерпретацiя результатiв вим...
Page 84 - Втрата ваги; Збiльшення ваги
ваш режим харчування та/абофiзична дiяльнiсть благотворновпливають на склад вашоготiла. змiнiть ваш режим харчування –вiддавайте перевагу такзваному повiльному цукру тазбiльшiть фiзичну активнiсть. змiнiть свiй режим харчування,можливо, незбалансований,вживайте бiльше овочiв iфруктiв. Уменшiть вжива...
Page 85 - Стабiльнiсть; Спецiальнi повiдомлення; ситуацiї
85 UK min max min max min max ваш склад тiла залишаєтьсянезмiнним. Стабiльнiсть Стабiльний стан Індикатор VISIO CONTROL – оранжевого кольору Ваша вага зазнає природних коливань, пов'язаних iз повсякденним життям(надходження вологи до органiзму, життєвий ритм тощо). Такi змiнення є«незначними», вони ...
Page 87 - ۈ̷ÙÈ΋ Û· ̃ Û‡ÛÙ·ÛË; ∞‰ ̆Ó·Ù› ̇ÂÙ ÛÙ·ıÂÚ¿
EL 87 √È ‰È¿ÊÔÚ˜ ÂÈÎfiÓ˜ ÚÔÔÚ›˙ÔÓÙ·È ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο ÁÈ· ÙËÓ ·ÂÈÎfiÓÈÛË ÙˆÓ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈÎÒÓ Ù˘ Bodysignal Î·È Ù˘ Bodysignal glass Î·È ‰ÂÓ ·ÔÙÂÏÔ‡Ó ·ÎÚÈ‚‹·ÓÙ·Ó¿ÎÏ·ÛË Ù˘ Ú·ÁÌ·ÙÈÎfiÙËÙ·˜. ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ 1 . ∂ÈÏÔÁ‹ ʇÏÔ˘ ¿Ó‰Ú·˜/Á˘Ó·›Î· 2 . µ¿ÚÔ˜ Û kg 3 . ª‹Ó˘Ì· ÁÈ· Ó· ηÙ‚›Ù ·fi ÙË ˙˘Á·ÚÈ¿ 4 . ª¿˙· Ï›...
Page 88 - ¶ÚÔÊ ̆Ï¿ÍÂÈ ̃ ̄Ú‹ÛË ̃; ÔˆÛ‰‹ÔÙ Ì Á ̆ÌÓ¿ ¤ÏÌ·Ù·; Ì›· ÊÔÚ¿ ÙËÓ Â‚‰ÔÌ¿‰· fiÙ·Ó; 5 ÏÂÙ¿ ·ÊfiÙÔ ̆ Í ̆Ó‹ÛÂÙÂ; a¤ıÔ‰Ô ̃ ̤ÙÚËÛË ̃
88 EL ·Ú¿‰ÂÈÁÌ·, ı· ÌÔÚ› Ó· ·ÓÙÈÌÂÙˆÈÛÙ› ÈÔ ·ÔÙÂÏÂÛÌ·ÙÈο Â¿Ó ¤¯ÂÈ ÂÓÙÔÈÛÙ›ӈڛ˜ Î·È ¤ÙÛÈ ÙÔ ·È‰› ı· ·ÔʇÁÂÈ ÙÔ ˘ÂÚ‚ÔÏÈÎfi ‚¿ÚÔ˜ ÌÂÙ¿ ·fi ÙËÓ ÂÓËÏÈΛˆÛË.∏ Bodysignal ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÁÈ· ÙËÓ ·Ú·ÎÔÏÔ‡ıËÛË Ù˘ ۈ̷ÙÈ΋˜ Û‡ÛÙ·Û˘ ·fiËÏÈΛ· 6 ¤ÙÒÓ Î·È ÌÂÙ¿. ¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ¯Ú‹Û˘ ¶ÚÔÎÂÈ̤ÓÔ˘ Ó· Û·˜ ...
Page 89 - §ÂÈÙÔ ̆ÚÁ›·; ¶ÚÒÙË ̄Ú‹ÛË; ÎÔ ̆ÌÈ¿ Î·È ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ÙËÓ ÎÚ·Ù¿ÙÂ.; ¶·Ú¿‰ÂÈÁÌ· Á ̆Ó·›Î· ̃ 34 ÂÙÒÓ Ì ‡„Ô ̃ 160 cm
EL 89 §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ¶ÚÒÙË ¯Ú‹ÛË ™ËÌ·ÓÙÈÎfi: ηٿ ÙËÓ Î·Ù·¯ÒÚÈÛË ÙˆÓ ÚÔÛˆÈÎÒÓ Û·˜ ÛÙÔȯ›ˆÓ:– Ë Bodysignal Ú¤ÂÈ Ó· ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ¿Óˆ ÛÙÔ ‰¿Â‰Ô,– ÙÔ ¿ÙËÌ· ÙˆÓ ÎÔ˘ÌÈÒÓ Á›ÓÂÙ·È Ì ¤Ó· ‰¿¯Ù˘ÏÔ ÌfiÓÔ,– ∏ ˙˘Á·ÚÈ¿ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ·ÙËı› ·Ú¿ ÌfiÓÔ Ì ÙÔ ‰¿¯Ù˘ÏÔ Ô˘ ·Ù¿ Ù· ÎÔ˘ÌÈ¿ Î·È ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ÙËÓ ÎÚ·Ù¿ÙÂ...
Page 90 - ∂·ÎfiÏÔ ̆ıÂ ̃ ̄Ú‹ÛÂÈ ̃; Ειδικές περιπτώσεις
90 EL ∆· ÛÙÔȯ›· Û·˜ ·ÔıË·ÔÓÙ·È ·˘ÙÔ̿و˜ ÛÙËÓÚÒÙË ‰È·ı¤ÛÈÌË ÌÓ‹ÌË. 3 ÌÈ Î·È Ë ·Ó¿ÎÏËÛË ÙˆÓÛÙÔȯ›ˆÓ Û·˜ ÂȂ‚·ÈÒÓÔ˘Ó ÙË ÛˆÛÙ‹ ηٷ¯ÒÚÈÛËÎ·È ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ÌÓ‹Ì˘ fiÔ˘ ¤¯Ô˘Ó ·ÔıË΢ٛ. ∂·ÎfiÏÔ˘ı˜ ¯Ú‹ÛÂȘ ∏ Bodysignal ‰È·ı¤ÙÂÈ Û‡ÛÙËÌ· ·˘ÙfiÌ·Ù˘ ·Ó·ÁÓÒÚÈÛ˘ ÙÔ˘ ¯Ú‹ÛÙË.∫·Ù¿ ÙÔ 1Ô ˙‡ÁÈÛÌ·, Ú¤ÂÈ...
Page 91 - ∂ÚÌËÓ›· ÙˆÓ ·ÔÙÂÏÂÛ̿وÓ; ŒÓ‰ÂÈÍË VISIO CONTROL
EL 91 ∂ÚÌËÓ›· ÙˆÓ ·ÔÙÂÏÂÛÌ¿ÙˆÓ ∏ Bodysignal ‰È·ÛÊ·Ï›˙ÂÈ ÂÍ·ÙÔÌÈÎÂ˘Ì¤ÓË ·Ú·ÎÔÏÔ‡ıËÛË. ªÂÙÚ¿ÂÈ Î·È ÂÌÊ·Ó›˙ÂÈ: – ÙÔ ‚¿ÚÔ˜ Û·˜ Û kg– ÙË Ì¿˙· Ï›Ô˘˜ Û·˜ Û kg– ÙËÓ ÂͤÏÈÍË Ù˘ ۈ̷ÙÈ΋˜ Û·˜ Û‡ÛÙ·Û˘ Ì ʈÙÂÈÓ¤˜ ÂӉ›ÍÂȘ Û ۇÁÎÚÈÛË Ì ÙÔ ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓÔ ˙‡ÁÈÛÌ·. °Ú¿ÊËÌ· Ù˘ ı¤Û˘ Ù˘ Ì¿˙·˜ Ï›Ô˘˜ Î·È Ùˆ...
Page 92 - ∞ÒÏÂÈ· ‚¿ÚÔ ̆ ̃; ∞‡ÍËÛË ‚¿ÚÔ ̆ ̃
92 EL Ë ÛˆÌ·ÙÈ΋ Û·˜ ‰Ú·ÛÙËÚÈfiÙËÙ·¤¯ÂÈ Â˘ÂÚÁÂÙÈ΋ ›‰Ú·ÛË ÛÙËۈ̷ÙÈ΋ Û·˜ Û‡ÛÙ·ÛË. ∞ÏÏ¿ÍÙ ÙË ‰È·ÙÚÔÊ‹ Û·˜ÚÔÙÈÌÒÓÙ·˜ Ù· ÊÚÔ‡Ù· Î·È Ù·Ï·¯·ÓÈο. ªÂÈÒÛÙ ÙËÓηٷӿψÛË ÁÏ˘ÎÒÓ Î·ÈÏÈ·ÚÒÓ Î·È ·˘Í‹ÛÙ ÙËۈ̷ÙÈ΋ Û·˜ ‰Ú·ÛÙËÚÈfiÙËÙ·. Ë ‰›·ÈÙ¿ Û·˜ ηÈ/‹ Ë ÛˆÌ·ÙÈ΋۷˜ ‰Ú·ÛÙËÚÈfiÙËÙ· ¤¯Ô˘Ó¢ÂÚÁÂÙÈ΋ ›‰Ú·ÛË Û...
Page 93 - TMÙ·ıÂÚfiÙËÙ·; ∂ȉÈο ÌËӇ̷ٷ; aËÓ ̆ÂÚ‚·›ÓÂÙ ÙÔ Ì¤ÁÈÛÙÔ ÊÔÚÙ›Ô.
EL 93 min max min max min max Ë ÛˆÌ·ÙÈ΋ Û·˜ Û‡ÛÙ·ÛË Â›Ó·ÈÛÙ·ıÂÚ‹. ™Ù·ıÂÚfiÙËÙ· ™Ù·ıÂÚ‹ ı¤ÛË ∏ ¤Ó‰ÂÈÍË VISIO CONTROL Â›Ó·È ÔÚÙÔηϛ ∆Ô ‚¿ÚÔ˜ Û·˜ ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÂÈ Ê˘ÛÈΤ˜ ‰È·Î˘Ì¿ÓÛÂȘ Ô˘ Û¯ÂÙ›˙ÔÓÙ·È Ì ÙËÓηıËÌÂÚÈÓ‹ Û·˜ ‰Ú·ÛÙËÚÈfiÙËÙ· (ÂÓ˘‰¿ÙˆÛË, Ú˘ıÌfi˜ ˙ˆ‹˜,…). ∞˘Ù¤˜ ÔÈ “ÌËÛËÌ·ÓÙÈΤ˜” ‰È·Î˘Ì¿ÓÛÂȘ ‰ÂÓ ·Ï...