Tefal BM7100S6 Bodysignal - Manuals
Tefal BM7100S6 Bodysignal Scale – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Tefal BM7100S6 Bodysignal
Summary
2 kg kg 4 LR03 Alkaline R03 - HR03 Rechargeable battery RESET R N L E T S T R U K L 2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page2
1 3 min max min max kg min max kg min max kg Bip Bip Bip min max years cm Bip Bip Bip Bip min max 10" Bip 2" Bip Bip Bip Bip min max 2" min max years cm years cm 3 2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page3
FR 7 Les différents dessins sont destinés uniquement à illustrer les caractéristiques de Bodysignal et ne sont pas le reflet strict de la réalité. Description 1 . Sélection sexe homme/femme 2 . Poids en kg 3 . Message invitant à descendre du plateau 4 . Masse grasse en kg 5 . Position de la masse gr...
Précautions d'emploi Pour que cet appareil vous donne entière satisfaction, lamesure corporelle doit toujours être effectuée dans lesmêmes conditions : – impérativement les pieds nus (contact direct avec la peau). Les pieds doivent être secs et bienpositionnés sur les électrodes (voir page 2).Attent...
FR 9 Montez sur le plateau et suivez la séquence I – pages 3 et 4. Vous êtes descendu du plateau, pour enregistrer vos caractéristiques personnelles enmémoire, suivez les indications suivantes : Exemple d’une femme de 34 ans qui mesure 160 cm 1/ Sélection du sexe : • Si vous êtes une femme, appuyez ...
Cas particulier Dans le cas où 2 utilisateurs ont des poids proches ou sivotre écart de poids est anormalement important, lepèse-personne ne vous reconnait pas, il vous demandede revalider votre numéro de mémoire. Ainsi, après être descendu du plateau : – si le pèse-personne vous propose de vous enr...
FR 11 Votre régime alimentaire et/ouactivité physique agissent defaçon bénéfique sur votrecomposition corporelle. Modifiez votre alimentation enprivilégiant les sucres lents etune activité physique. min max min max Vous êtes en surcharge de masse grasse.Modifiez vos habitudes alimentaires et/ou prat...
Votre composition corporellereste stable. FR 12 Modifiez votre alimentation,probablement déséquilibrée,privilégiez les légumes, lesfruits. Abaissez votreconsommation de sucres et degraisses et pourquoi ne paspratiquer une activité physique. Votre activité physique agit defaçon bénéfique sur votrecom...
FR 13 min max min max min max Messages spéciaux Messages/situations Actions/Solutions La charge est supérieure à la portée maximale de 160 kg. Ne dépassez pas la charge maximale. Le produit a besoin que vous descendiez du plateau pourcontinuer la séquence. Descendez du plateau. Toutes les mémoires s...
FR Voir page 2 Mauvaise mesure de la masse grasse. Vérifiez que vous êtes bien pieds nus. Remontez sur le produit en positionnant correctement vos pieds sur les électrodes (voir page 2). Vous appuyez sur une touche pour enregistrer voscaractéristiques et Bodysignal ne réagit pas.OUVous cessez d’appu...
EN 15 The various illustrations are given simply to illustrate the features of Bodysignal andare not the strict reflection of reality. Description 1 . Select sex male/female 2 . Weight in kg 3 . Prompt invites you to step off the scales 4 . Body fat kg 5 . Position of body fat according to customise...
EN Precautions for use To be fully satisfied with this appliance, measuring andweighing must always be conducted under the sameconditions: – Always weigh yourself in bare feet (direct contact with the skin). Your feet must be dry and properlypositioned on the electrodes (see page 2). Bewarethat if y...
Subsequent uses Bodysignal has an automatic user recognition system.When weighing for the first time, you should save your personal characteristics inmemory (see previous paragraph).On subsequent occasions, you are automatically recognised by Bodysignal. Step up onto the platform and follow sequence...
20 Your body composition is stable. EN Change your diet, which isprobably unbalanced, with anemphasis on fruit andvegetables. Lower your intakeof sugars and fats and thinkabout doing more exercise. Your exercise is having abeneficial effect on your bodycomposition. Weight gain increased Either muscl...
21 Special Messages Messages/ Actions/Solutions situations The load exceeds the maximum capacity of 160 kg. Do not exceed the maximum capacity. The appliance needs you to step off the platform tocontinue the sequence. Steep off the platform. All the memories are used Follow sequence I, then III page...
See page 2. Incorrect measurement of body fat. Check you are bare feet. Step back up onto the scales , positioning your feet properly on the electrodes (see page 2). You press a button to save your data and Bodysignal doesnot react.ORYou stop pressing a button and the information in thescreen contin...
23 NL De verschillende tekeningen zijn uitsluitend bedoeld ter illustratie van de kenmerkenvan en zijn geen exacte weergave van de werkelijkheid. Omschrijving 1. Selectie geslacht man/vrouw 2. Gewicht in kg 3. Boodschap met verzoek om van het weegplateau af te stappen 4. Vetmassa in kg 5. Positie va...
NL vermeden wordt.Bodysignal is ontworpen om de lichaamssamenstelling vanaf 6 jaar in de gaten tehouden. Gebruiksadviezen Om optimaal van dit apparaat gebruik te kunnenmaken, moet de lichaamsmeting altijd onder de zelfdeomstandigheden worden uitgevoerd: – altijd met blote voeten (direct contact met ...
NL 25 Werking Eerste gebruik Belangrijk: tijdens het registreren van uw persoonlijke kenmerken: – Bodysignal moet op de vloer staan,– u moet de toetsen met één vinger aanraken,– er mag alleen met de vinger op de toetsen van het weegplateau gedrukt worden, deze mag niet vastgehouden worden. Ga op het...
Uw kenmerken worden automatisch in het eerste vrijegeheugen opgeslagen. 3 pieptonen en de herhalingvan uw kenmerken bevestigen de correcte registratie enhet geheugennummer dat u is toebedeeld. Volgende toepassingen Bodysignal is voorzien van een systeem dat de gebruiker automatisch herkent. Bij de 1...
Wijzig uw eetpatroon en eetmeer langzame suikers en volgeen lichamelijke activiteit. 28 Uw lichaamssamenstelling blijftstabiel. Wijzig uw eetpatroon, diewaarschijnlijk onevenwichtig isen eet meer groenten en fruit.Eet minder suiker en vet enwaarom zou u niet eenlichamelijke activiteit gaandoen. Uw l...
29 Speciale berichten Berichten/situaties Handeling/Oplossing De belasting is zwaarder dan het maximale bereik van160 kg. U mag de maximale belasting niet overschrijden. U moet van het weegplateau afstappen om door tekunnen gaan met de serie. Stap van het weegplateau af. Alle geheugens zijn bezet vo...
Zie pagina 2 Verkeerde meting van de vetmassa. Controleer of u op blote voeten staat. Ga opnieuw op het weegplateau staan met uw voeten goed op de elektroden geplaatst (zie pagina 2). U drukt op een toets voor het registeren van uwkenmerken en Bodysignal reageert niet.OFU drukt niet meer op een toet...
31 Die verschiedenen Abbildungen dienen zur Illustration der Eigenschaften IhrerBodysignal Personenwaage. Sie erheben keinen Anspruch darauf, die Realität genauwiderzuspiegeln. Beschreibung 1 . Einstellung Geschlecht Mann/ Frau 2 . Gewicht in kg 3 . Nachricht: Bitte von der Wiegefläche heruntersteig...
DE Übergewicht von Kindheit an vorbeugen Bodysignal ist ein wirksames Mittel, um Gewichtsprobleme schon im Kindesalter zuentdecken.In der Zeit des Wachstums verändern sich die Parameter des menschlichen Körpersam stärksten und es ist oft schwierig, eventuelle Probleme rechtzeitig zu erkennen. Jeeher...
33 Es besteht jedoch das Risiko von Falschmessungen infolgenden Fällen:– bei Personen mit Fieber– bei Kindern unter 6 Jahren (das Gerät ist nicht für Messungen an Kindern unter diesem Altereingerichtet) – bei schwangeren Frauen (jedoch ohne Gefahr)– bei Personen unter Dialyse, Personen mit Ödemen in...
35 – wenn Sie ein neuer Benutzer sind, wählen Sie den ersten freien Speicher. Wenn alle Speicher durchandere Benutzer belegt sind, müssen Sie einen Speicher löschen (siehe Seite 37) . Auswertung Ihrer Ergebnisse Bodysignal gewährleistet eine personalisierte Überwachung. Das Gerät misst undzeigt an: ...
36 Ihre Ernährung und/oder körperliche Betätigung habeneine positive Wirkung auf Ihrekörperliche Zusammensetzung. Ändern Sie Ihre Ernährungs -gewohnheiten, nehmen Siemehr langsame Zucker zu sichund gehen Sie einer körperlichenBetätigung nach. Ändern Sie Ihre Ernährungs ge -wohnheiten; Sie ernähren s...
37 Ihr Gewicht schwankt natürlicherweise je nach Ihrem Alltag (Versorgung mitFeuchtigkeit, Lebensrhythmus…) Diese “nicht signifikativen” Schwankungenverändern in keinem Fall Ihre durchschnittliche körperliche Konstitution. Bodysignal ist dazu angelegt, die signifikativsten Schwankungen Ihrerkörperli...
39 IT I vari disegni sono destinati esclusivamente ad illustrare le caratteristiche diBodysignal e non sono l’esatto riflesso della realtà. Descrizione 1 . Selezione sesso uomo/donna 2 . Peso in kg 3 . Messaggio che invita a scendere dal piatto 4 . Massa grassa in kg 5 . Posizione della massa grassa...
IT Precauzioni d’impiego Perché questo apparecchio vi dia completa soddisfazione,la misura corporea deve essere effettuata sempre nellestesse condizioni: – obbligatoriamente a piedi nudi (contatto diretto con la pelle). I piedi devono essere asciutti eposizionati bene sugli elettrodi (vedere pagina ...
41 Salite sul piatto e seguite la sequenza I – pagine 3 e 4. Siete scesi dal piatto, per registrare in memoria le vostre caratteristiche personali,seguite le seguenti indicazioni: Esempio di una donna di 34 anni alta 160 cm 1/ Selezione del sesso: • Se siete una donna, tenete premuto per 2 secondi ....
Utilizzi successivi Bodysignal è dotato di un sistema di riconoscimento automatico dell’utilizzatore.Alla 1a pesata, dovete registrare le vostre caratteristiche personali in memoria (vedereparagrafo precedente). In occasione delle pesate successive, siete automaticamente riconosciuti daBodysignal. S...
Modificate la vostra alimenta -zione privilegiando gli zuccherilenti e un’attività fisica. 44 Modificate la vostra alimenta -zio ne, probabilmente squilibrata,privilegiate la verdura, la frutta.Diminuite il consumo di zuccheri e di grassi e perché nonpraticare un’attività fisica. La vostra attività ...
45 Messaggi speciali Messaggi/situazioni Azioni/Soluzioni Il carico è superiore alla portata massima di 160 kg. Non superate il carico massimo. Dovete scendere dalla bilancia affinchè la memoriacontinui la sequenza. Scendete dalla pedana. Tutte le memorie sono occupate seguite le sequenze I, poi III...
Errata misurazione della massa grassa. Verificate di essere a piedi nudi. Risalite sulla pedana posizionando correttamente i piedi sugli elettrodi (vedere pagina 2). Premete un tasto per registrare le vostre caratteristiche eBodysignal non reagisce.OPPURESmettete di premere un tasto e le informazion...
47 ES Los diferentes dibujos están destinados únicamente a ilustrar las características deBodysignal, y no reflejan estrictamente la realidad. Descripción 1 . Selección del sexo varón/mujer 2 . Peso en kg 3 . Mensaje que indica que baje de la báscula 4 . Masa grasa en kg 5 . Posición de la masa gras...
ES Bodysignal está diseñado para controlar la composición corporal a partir de los 6años. Precauciones de uso Para que este aparato resulte totalmente satisfactorio,la medición corporal deberá realizarse siempre en lasmismas condiciones: – los pies deberán estar obligatoriamente descalzos (contacto ...
49 ES Funcionamiento Primer uso Importante: al registrar sus características personales:– Bodysignal debe permanecer colocado en el suelo,– los botones deben pulsarse con un sólo dedo,– la báscula no debe soportar ninguna otra presión que no sea la del dedo en los botones, y no debe sujetarse. Súbas...
Usos siguientes Bodysignal está dotado de un sistema de reconocimiento automático del usuario.Al pesarse por primera vez, deberá registrar sus características personales en lamemoria (véase apartado anterior).Las siguientes veces que se pese, Bodysignal le reconocerá automáticamente. Súbase a la bás...
52 Su composición corporal semantiene estable. Su actividad física resultabeneficiosa para su composición corporal. Modifique su alimentación,probablemente desequilibrada,y privilegie las verduras y lasfrutas. Reduzca el consumo deazúcares y de grasas ypractique una actividad física. ES Aumento de p...
53 ES Mensajes especiales Mensajes/ situaciones Acciones/Soluciones La carga es superior al límite máximo de 160 kg. No supere la carga máxima. El aparato necesita que se baje de la báscula para continuarla secuencia. Bájese de la báscula. Todas las memorias están ocupadas siga las secuencias I, lue...
Véase página 2 Medición incorrecta de la masa grasa. Asegúrese de que tiene los pies descalzos. Vuelva a subir al aparato colocando correctamente los pies sobre los electrodos (véase página 2). Pulsa un botón para registrar sus características yBodysignal no reacciona.ODeja de pulsar un botón y los ...
55 PT Os diferentes desenhos destinam-se apenas a ilustrar as características de Bodysignale não constituem o reflexo rigoroso da realidade. Descrição 1 . Selecção sexo homem/mulher 2 . Peso em kg 3 . Mensagem que convida a descer da base 4 . Massa gorda em kg 5 . Posição da massa gorda de acordo co...
PT A Bodysignal foi concebida para o controlo da composição corporal desde os 6 anosde idade. Precauções de utilização Para que este aparelho lhe proporcione uma satisfaçãototal, a medição corporal deve ser sempre efectuadanas mesmas condições: – obrigatoriamente com os pés descalços (contacto direc...
PT 57 Funcionamento Primeira utilização Importante: durante a memorização das características pessoais:– A Bodysignal deve ser mantida no chão,– a pressão das teclas faz-se com um único dedo,– a base só deve ser pressionada pelo dedo nas teclas e não deve ser segurada. Suba para a base e siga a sequ...
Utilizações seguintes A Bodysignal está equipada com um sistema de reconhecimento automático doutilizador.Na 1.ª pesagem, deve guardar as suas características pessoais na memória (verparágrafo anterior).Aquando das pesagens seguintes, será automaticamente reconhecido pelaBodysignal.Suba para a base ...
60 A sua composição corporalmantém-se estável. Modifique a alimentação, provavelmente desequilibrada,privilegie os legumes, as frutas.Diminua o consumo de açúcares e considere praticaruma actividade física. A actividade física actua deforma benéfica na sua composição corporal. PT Modifique a aliment...
61 PT Mensagens especiais Mensagens/situações Acções/Soluções A carga é superior ao alcance máximo de 160 kg. Não exceda a carga máxima. O aparelho necessita que desça da base para continuar asequência. Desca da base. Todas as memórias estão ocupadas Siga as sequências I e depois III páginas 3 e 4: ...
Ver página 2 Medição incorrecta da massa gorda. Verifique se está de pés descalços. Volte a subir na base , posicionando correctamente os pés nos eléctrodos (ver página 2). Prima uma tecla para memorizar as suas características ea Bodysignal não reage.OUVocê deixa de premir uma tecla e as informaçõe...
63 F NL D I GB E P GR TR DK S FIN N Farklı çizimler sadece Bodysignal tartın’ın özelliklerini açıklamak amacıylaverilmiştir ve gerçek ürünü birebir yansıtmamaktadır. Tanım 1. Erkek/kadın cinsiyet seçimi 2. Kg olarak ağırlık 3. Tartı üzerinden inilmesine yönelik mesaj 4. Kg olarak vücut yağ miktarı 5...
F NL D I GB E P GR TR DK S FIN N Kullanım önlemleri Bu cihazdan tamamen memnun kalmak için herzaman aynı koşullarda kullanılması gerekmektedir: – mutlaka çıplak ayaklarla (cilt ile doğrudan temas). Ayakların kuru olması ve elektrotlarüzerine doğru bir şekilde yerleştirilmesi gerekmektedir (sayfa 2’y...
F NL D I GB E P GR TR DK S FIN N 65 Çalışma İlk kullanım Önemli: kişisel özelliklerinin kaydedilmesi esnasında:– Bodysignal, yere konulmuş olarak kalmalıdır,– tuşlar üzerine basma işlemi tek bir parmak ile yapılır,– tartı üzerinde tuşlara basarken verilen baskının haricinde hiçbir baskı olmamalıdır ...
F NL D I GB E P GR TR DK S FIN N Özellikleriniz, ilk boş hafıza içerisine otomatik olarakkaydedilir. 3 bip sesi ve özelliklerinizin hatırlatılması,doğru şekilde kaydedildiğini ve size verilen hafızanumarasını onaylar. Sonraki kullanımlar Bodysignal, kullanıcıyı otomatik olarak tanıma sistemine sahip...
F NL D I GB E P GR TR DK S FIN N 68 Vücut oluşumunuz sabit kalmıştır. Nişastalara ve fiziksel birfaaliyete öncelik tanıyarakbeslenme şeklinizi değiştirin. Muhtemelen dengesiz olanbeslenme şeklinizi değiştirin,sebze ve meyve ağırlıklıbeslenin. Nişasta ve yağtüketiminizi azaltın ve fizikselbir faaliye...
F NL D I GB E P GR TR DK S FIN N 69 Özel mesajlar Mesajlar/Durumlar Eylemler/Çözümler Ağırlık maksimum 160 kg sınırından yüksektir. Maksimum ağırlığı aşmayın İşleme devam edebilmesi için tartı üzerinden inmenizgerekmektedir. Tartı üzerinden inin. Bütün hafızalar dolu: Sayfa 3 ve 4’ deki I ve ardında...
F NL D I GB E P GR TR DK S FIN N Bakınız sayfa 2 Hatalı yağ kütlesi ölçümü Çıplak ayak olmanız gerekmektedir, kontrolediniz. Ayaklarınızı elektrotlar üzerine doğru bir şekilde yerleştirerek yeniden ürün üzerine çıkınız (bakınızsayfa 2) Özelliklerinizi kaydetmek için bir düğmeye basıyorsunuz ve Bodys...
F NL D I GB E P GR RU DK S FIN N 71 Приведенные рисунки предназначены исключительно для иллюстрации характеристик весов Bodysignal и не обязательно точно соответствуют реальноймодели прибора. Описание 1 . Указание пола (М/Ж) 2 . Вес в кг 3 . Приглашение сойти с платформы весов 4 . Жировая масса в кг...
Предупреждение ожирения с детства Весы Bodysignal являются эффективным средством выявления проблем, связанных свесом, начиная с раннего детства.В самом деле, в период роста человека, параметры его тела претерпеваютнаибольшие изменения, и зачастую оказывается сложным обнаружить отклонение. Вто время ...
73 F NL D I GB E P GR RU DK S FIN N элемента питания по 1,5 В).Однако результатыизмерений могут искажаться в следующих случаях: – при наличии у пользователя высокой температуры– при взвешивании детей младше 6 лет (прибор не калиброван с учетом параметров, соответствующихменьшему возрасту) – при взве...
3/ Указание возраста: • Если вы старше 30 лет, нажмите и удерживайте в течение 2 секунд клавишу до появления значения, соответствующего вашему возрасту. • Если вы моложе 30 лет, нажмите и удерживайте в течение 2 секунд клавишу до появления значения, соответствующего вашему возрасту. • Для подтвержде...
75 F NL D I GB E P GR RU DK S FIN N нужно очистить одну из ячеек (смотрите страницу 77) . Интерпретация результатов измерений Весы Bodysignal обеспечивают индивидуальное наблюдение. Они измеряют иотображают: – ваш вес в кг– вашу жировую массу в кг– изменение состава вашего тела по сравнению с предыд...
ваш режим питания и/илифизическая нагрузкаоказывают благоприятныйэффект на состав вашего тела. измените свой режим питания,отдавая предпочтение такназываемым медленнымсахарам, и увеличьтефизическую нагрузку. измените ваш режим питания,возможно,несбалансированный,употребляйте больше овощей,фруктов. У...
77 F NL D I GB E P GR RU DK S FIN N Ваш вес подвержен естественным колебаниям, связанным с повседневнойжизнью (потребление воды, жизненный ритм и пр.). Эти «незначительные»изменения ни в коем случае не сказываются на составе вашего тела.Весы Bodysignal разработаны с тем, чтобы сообщать вам о наиболе...
79 UK Наведенi малюнки призначенi виключно для iлюстрацiї характеристик ваг Bodysignal,вони можуть необов’язково точно вiдображати саме цi моделi приладу. Опис 1 . Зазначення статi (Ч/Ж) 2 . Вага в кг 3 . Запрошення зiйти з платформи ваг 4 . Жирова маса в кг 5 . Індикацiя жирової маси вiдносно меж, ...
Ваги Bodysignal є ефективним засобом виявлення пов'язаних iз вагою проблем,починаючи з раннього дитинства.Дiйсно, пiд час зростання органiзму параметри тiла людини зазнають найбiльших змiн,тому виявлення вiдхилення вiд норми часто видається складним. Втiм, наприклад,виявлена на раннiй стадiї схильнi...
81 UK вiдповiдають меншому вiку) – при зважуваннi вагiтних жiнок (не становлячи при цьому жодного ризику для останнiх) – при зважуваннi осiб, що отримують дiалiз, осiб з набряками нiг або осiб, якi страждають на дисморфiзм Порядок роботи пристрою Перше застосування Увага: пiд час введення ваших особ...
3/ Зазначення вiку: • Якщо вам понад 30 рокiв, натиснiть клавiшу i утримуйте її протягом 2 секунд, доки не з'явиться значення, що вiдповiдає вашому вiку. • Якщо вам до 30 рокiв, натиснiть клавiшу i утримуйте її протягом 2 секунд, доки не з'явиться значення, що вiдповiдає вашому вiку. • Для пiдтвердж...
83 UK дисплеї Вашу комірку пам’яті. Після цього натисніть на щоб підтвердити Ваш вибір. – Якщо Ви - новий користувач, виберіть першу вільну комірку пам’яті, щоб зберегти Ваші параметри. У випадку, якщо всі комірки зайняті, очистіть одну з комірок (дивитися сторінку 85). Інтерпретацiя результатiв вим...
ваш режим харчування та/абофiзична дiяльнiсть благотворновпливають на склад вашоготiла. змiнiть ваш режим харчування –вiддавайте перевагу такзваному повiльному цукру тазбiльшiть фiзичну активнiсть. змiнiть свiй режим харчування,можливо, незбалансований,вживайте бiльше овочiв iфруктiв. Уменшiть вжива...
85 UK min max min max min max ваш склад тiла залишаєтьсянезмiнним. Стабiльнiсть Стабiльний стан Індикатор VISIO CONTROL – оранжевого кольору Ваша вага зазнає природних коливань, пов'язаних iз повсякденним життям(надходження вологи до органiзму, життєвий ритм тощо). Такi змiнення є«незначними», вони ...
EL 87 √È ‰È¿ÊÔÚ˜ ÂÈÎfiÓ˜ ÚÔÔÚ›˙ÔÓÙ·È ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο ÁÈ· ÙËÓ ·ÂÈÎfiÓÈÛË ÙˆÓ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈÎÒÓ Ù˘ Bodysignal Î·È Ù˘ Bodysignal glass Î·È ‰ÂÓ ·ÔÙÂÏÔ‡Ó ·ÎÚÈ‚‹·ÓÙ·Ó¿ÎÏ·ÛË Ù˘ Ú·ÁÌ·ÙÈÎfiÙËÙ·˜. ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ 1 . ∂ÈÏÔÁ‹ ʇÏÔ˘ ¿Ó‰Ú·˜/Á˘Ó·›Î· 2 . µ¿ÚÔ˜ Û kg 3 . ª‹Ó˘Ì· ÁÈ· Ó· ηÙ‚›Ù ·fi ÙË ˙˘Á·ÚÈ¿ 4 . ª¿˙· Ï›...
88 EL ·Ú¿‰ÂÈÁÌ·, ı· ÌÔÚ› Ó· ·ÓÙÈÌÂÙˆÈÛÙ› ÈÔ ·ÔÙÂÏÂÛÌ·ÙÈο Â¿Ó ¤¯ÂÈ ÂÓÙÔÈÛÙ›ӈڛ˜ Î·È ¤ÙÛÈ ÙÔ ·È‰› ı· ·ÔʇÁÂÈ ÙÔ ˘ÂÚ‚ÔÏÈÎfi ‚¿ÚÔ˜ ÌÂÙ¿ ·fi ÙËÓ ÂÓËÏÈΛˆÛË.∏ Bodysignal ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÁÈ· ÙËÓ ·Ú·ÎÔÏÔ‡ıËÛË Ù˘ ۈ̷ÙÈ΋˜ Û‡ÛÙ·Û˘ ·fiËÏÈΛ· 6 ¤ÙÒÓ Î·È ÌÂÙ¿. ¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ¯Ú‹Û˘ ¶ÚÔÎÂÈ̤ÓÔ˘ Ó· Û·˜ ...
EL 89 §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ¶ÚÒÙË ¯Ú‹ÛË ™ËÌ·ÓÙÈÎfi: ηٿ ÙËÓ Î·Ù·¯ÒÚÈÛË ÙˆÓ ÚÔÛˆÈÎÒÓ Û·˜ ÛÙÔȯ›ˆÓ:– Ë Bodysignal Ú¤ÂÈ Ó· ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ¿Óˆ ÛÙÔ ‰¿Â‰Ô,– ÙÔ ¿ÙËÌ· ÙˆÓ ÎÔ˘ÌÈÒÓ Á›ÓÂÙ·È Ì ¤Ó· ‰¿¯Ù˘ÏÔ ÌfiÓÔ,– ∏ ˙˘Á·ÚÈ¿ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ·ÙËı› ·Ú¿ ÌfiÓÔ Ì ÙÔ ‰¿¯Ù˘ÏÔ Ô˘ ·Ù¿ Ù· ÎÔ˘ÌÈ¿ Î·È ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ÙËÓ ÎÚ·Ù¿ÙÂ...
90 EL ∆· ÛÙÔȯ›· Û·˜ ·ÔıË·ÔÓÙ·È ·˘ÙÔ̿و˜ ÛÙËÓÚÒÙË ‰È·ı¤ÛÈÌË ÌÓ‹ÌË. 3 ÌÈ Î·È Ë ·Ó¿ÎÏËÛË ÙˆÓÛÙÔȯ›ˆÓ Û·˜ ÂȂ‚·ÈÒÓÔ˘Ó ÙË ÛˆÛÙ‹ ηٷ¯ÒÚÈÛËÎ·È ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ÌÓ‹Ì˘ fiÔ˘ ¤¯Ô˘Ó ·ÔıË΢ٛ. ∂·ÎfiÏÔ˘ı˜ ¯Ú‹ÛÂȘ ∏ Bodysignal ‰È·ı¤ÙÂÈ Û‡ÛÙËÌ· ·˘ÙfiÌ·Ù˘ ·Ó·ÁÓÒÚÈÛ˘ ÙÔ˘ ¯Ú‹ÛÙË.∫·Ù¿ ÙÔ 1Ô ˙‡ÁÈÛÌ·, Ú¤ÂÈ...
EL 91 ∂ÚÌËÓ›· ÙˆÓ ·ÔÙÂÏÂÛÌ¿ÙˆÓ ∏ Bodysignal ‰È·ÛÊ·Ï›˙ÂÈ ÂÍ·ÙÔÌÈÎÂ˘Ì¤ÓË ·Ú·ÎÔÏÔ‡ıËÛË. ªÂÙÚ¿ÂÈ Î·È ÂÌÊ·Ó›˙ÂÈ: – ÙÔ ‚¿ÚÔ˜ Û·˜ Û kg– ÙË Ì¿˙· Ï›Ô˘˜ Û·˜ Û kg– ÙËÓ ÂͤÏÈÍË Ù˘ ۈ̷ÙÈ΋˜ Û·˜ Û‡ÛÙ·Û˘ Ì ʈÙÂÈÓ¤˜ ÂӉ›ÍÂȘ Û ۇÁÎÚÈÛË Ì ÙÔ ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓÔ ˙‡ÁÈÛÌ·. °Ú¿ÊËÌ· Ù˘ ı¤Û˘ Ù˘ Ì¿˙·˜ Ï›Ô˘˜ Î·È Ùˆ...
92 EL Ë ÛˆÌ·ÙÈ΋ Û·˜ ‰Ú·ÛÙËÚÈfiÙËÙ·¤¯ÂÈ Â˘ÂÚÁÂÙÈ΋ ›‰Ú·ÛË ÛÙËۈ̷ÙÈ΋ Û·˜ Û‡ÛÙ·ÛË. ∞ÏÏ¿ÍÙ ÙË ‰È·ÙÚÔÊ‹ Û·˜ÚÔÙÈÌÒÓÙ·˜ Ù· ÊÚÔ‡Ù· Î·È Ù·Ï·¯·ÓÈο. ªÂÈÒÛÙ ÙËÓηٷӿψÛË ÁÏ˘ÎÒÓ Î·ÈÏÈ·ÚÒÓ Î·È ·˘Í‹ÛÙ ÙËۈ̷ÙÈ΋ Û·˜ ‰Ú·ÛÙËÚÈfiÙËÙ·. Ë ‰›·ÈÙ¿ Û·˜ ηÈ/‹ Ë ÛˆÌ·ÙÈ΋۷˜ ‰Ú·ÛÙËÚÈfiÙËÙ· ¤¯Ô˘Ó¢ÂÚÁÂÙÈ΋ ›‰Ú·ÛË Û...
EL 93 min max min max min max Ë ÛˆÌ·ÙÈ΋ Û·˜ Û‡ÛÙ·ÛË Â›Ó·ÈÛÙ·ıÂÚ‹. ™Ù·ıÂÚfiÙËÙ· ™Ù·ıÂÚ‹ ı¤ÛË ∏ ¤Ó‰ÂÈÍË VISIO CONTROL Â›Ó·È ÔÚÙÔηϛ ∆Ô ‚¿ÚÔ˜ Û·˜ ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÂÈ Ê˘ÛÈΤ˜ ‰È·Î˘Ì¿ÓÛÂȘ Ô˘ Û¯ÂÙ›˙ÔÓÙ·È Ì ÙËÓηıËÌÂÚÈÓ‹ Û·˜ ‰Ú·ÛÙËÚÈfiÙËÙ· (ÂÓ˘‰¿ÙˆÛË, Ú˘ıÌfi˜ ˙ˆ‹˜,…). ∞˘Ù¤˜ ÔÈ “ÌËÛËÌ·ÓÙÈΤ˜” ‰È·Î˘Ì¿ÓÛÂȘ ‰ÂÓ ·Ï...
Tefal Scales Manuals
-
Tefal BM 8022 Q
User Manual
-
Tefal BM2520V0 Body Up
User Manual
-
Tefal BM2521V0 BODY UP
User Manual
-
Tefal BM2523V0 BODY UP
User Manual
-
Tefal BM3021Q0 BODYSIGNAL
User Manual
-
Tefal BM6000V0 BODYPARTNER
User Manual
-
Tefal BM6010V0 BODYMASTER
User Manual
-
Tefal BM9541S1
User Manual
-
Tefal BM9541S1 BODY PARTNER CONTROL
User Manual
-
Tefal BM9600S1
User Manual
-
Tefal BM9620S1
User Manual
-
Tefal BM9640S1
User Manual
-
Tefal BM9660S
User Manual
-
Tefal Body Partner Access PP9500S1
User Manual
-
Tefal Body Partner Shape YD3090S1
User Manual
-
Tefal Body Up BM2520V0
User Manual
-
Tefal Body Up BM2521V0
User Manual
-
Tefal Body Up BM2523V0
User Manual
-
Tefal Classic Blue PP1133V0
User Manual
-
Tefal Classic Jungle PP1154V0
User Manual