Page 2 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
2 CAUTION < DO NOT REMOVE THE EXTERNAL CASES OR CABINETS TOEXPOSE THE ELECTRONICS. NO USER SERVICEABLE PARTSARE WITHIN! < IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS PRODUCT,CONTACT TEAC FOR A SERVICE REFERRAL. DO NOT USE THEPRODUCT UNTIL IT HAS BEEN REPAIRED. WA R N I N G : T O P R E V E N T F...
Page 3 - Contents; Left and Right Panels
3 ENGLISH Contents Thank you for choosing TEAC. Read this manual carefullyto get the best performance from this unit. Before Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 4 - Connection
LINE OUT LINEOUT REMOTECONTROL LINE IN R L L R R L LINE OUT R L C B A A E F D 4 Connection CAUTION: < Switch off the power to all equipment before making connections. < Read the instructions of each component you intend to use with this unit. < Be sure to insert each plug securely. To preve...
Page 5 - PHONO jacks/SIGNAL GND terminal
5 ENGLISH AUDIO IN/OUT jacks Analog 2-channel audio signal is input or output from thesejacks. Connect the component with commercially-availableRCA cables. Make sure to connect: white plug q white jack (L: left channel) red plug q red jack (R: right channel) PHONO jacks/SIGNAL GND terminal Connect t...
Page 6 - Names of Each Control
6 Names of Each Control B A C D G E F D H I K O J M L N D F G a b c e e e d c
Page 7 - Remote Control Unit
7 ENGLISH Remote Sensor When operating the remote control unit, point it towards theREMOTE SENSOR. POWER Press this switch to turn the unit standby or off. STANDBY/ON When the power switch of the main unit is depressed, usethis button to turn the unit on or standby.The standby indicator lights when ...
Page 8 - Battery Installation; Basic Operation 1
8 To protect speakers from a sudden high-level signal,turn the VOLUME knob counterclockwise to minimizethe volume. (infinity): minimum volume 0dB: maximum volume Press the POWER switch. The unit enters standby mode, and the standby indicatorlights. Press the STANDBY/ON switch to turn the unit on. Th...
Page 9 - Recording; Selecting the speakers; Listening through headphones
9 ENGLISH Tape Monitor Function If you want to select the source connected to TAPE 2 jacks,press the TAPE 2 MONITOR button to turn the tape monitorfunction on. The TAPE 2 MONITOR indicator lights. Press the TAPE MONITOR button again to cancel the tapemonitor function. < When the tape monitor func...
Page 10 - Tone Control; Basic Operation 2; Source Direct
10 LOUDNESS button Turn the BASS knob to adjust the level of low frequencyinformation. Turn the TREBLE knob to adjust the level of high frequencyinformation. How to adjust the balance between the leftand right speakers Muting To mute the sound temporarily, press the MUTING button. Press the MUTING b...
Page 11 - TroubleShooting; Maintenance
11 ENGLISH TroubleShooting If you experience problems with this unit, please take the time tolook through this chart and see if you can solve the problemyourself before you call your dealer or TEAC service center. No power e Check the connection to the AC power source. Check andmake sure the AC sour...
Page 12 - Specifications; Amplifier Section
12 Specifications Amplifier Section Continuous Power Output . . . . . . . . . . . . 120 W+120 W RMS (1 kHz, 4 ohms, 0.5%) 90 W+90 W (1 kHz, 8 ohms, 0.5%) Total Harmonic Distortion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.02% (1 kHz, 8 ohms, 60W) Input Sensitivity/Impedance . . . . . . . . . ....
Page 13 - Sommaire
13 FRANÇAIS Sommaire Avant Utilisation Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil TEAC. Lirece manuel avec attention pour obtenir les meilleuresperformances possibles de cet appareil. Lire les consignes suivantes avant toute utilisation < L’appareil pouvant dégager de la chaleur lorsqu’il fo...
Page 14 - Connexions
LINE OUT LINEOUT REMOTECONTROL LINE IN R L L R R L LINE OUT R L C B A A E F D 14 Connexions Syntoniseur (T-R610) Platine tourne-disque Platine cassette Enceintes A Enceintes B Lecteur de CD, DVD PHONO q Platine tourne-disque TUNER q Syntoniseur (T-R610) CD q Lecteur de CD, DVD DVR/VCR q Magnétoscope...
Page 15 - Prises REMOTE CONTROL
15 FRANÇAIS Prises AUDIO IN/OUT Un signal audio analogique 2 canaux d’entrée ou de sortieest disponible sur ces prises. Raccordez l’appareil avec descâbles standard de type RCA. Veillez à brancher: la fiche blanche q la prise blanche (L: voie gauche) la fiche rouge q la prise rouge (R: voie droite) ...
Page 16 - Noms des commandes
16 Noms des commandes B A C D G E F D H I K O J M L N D F G a b c e e e d c
Page 17 - Télécommande
17 FRANÇAIS Détecteur de télécommande L o r s q u e v o u s u t i l i s e z l a t é l é c o m m a n d e , d i r i g e z - l a v e r sl’amplificateur. POWER Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil en veille ouhors tension. STANDBY/ON Lorsque l’interrupteur POWER de l’unité centrale est enfonc...
Page 18 - Fonctions de base1; Boîtier de télécommande; Mise en place des piles
18 Afin de protéger les enceintes acoustiques d’un signalsoudain très fort, tournez le bouton VOLUME en sensi n v e r s e d e s a i g u i l l e s d ’ u n e m o n t r e p o u r r é d u i r e l evolume. (Infini): volume minimum 0dB: volume maximum Appuyez sur l’interrupteur POWER L ’ a p p a r e i l p...
Page 19 - Enregistrement; Allumer/Eteindre les enceintes
19 FRANÇAIS Fonction Tape Monitor Si vous souhaitez sélectionner la source raccordée aux prisesTAPE 2, appuyez sur la touche TAPE 2 MONITOR pour activercette fonction. Le voyant « TAPE 2 MONITOR » s’allume. Pour annuler la fonction Tape Monitor, appuyez de nouveausur la touche TAPE 2 MONITOR. < L...
Page 20 - Touche LOUDNESS; Silencieux; Fonctions de base 2
20 Touche LOUDNESS Tournez le bouton BASS pour ajuster le niveau des graves. Tournez le bouton TREBLE pour ajuster le niveau des aigus. Comment régler l’équilibre des haut-parleurs Silencieux Pour couper momentanément les sons, appuyez sur la toucheMUTING.Appuyez une nouvelle fois sur la touche MUTI...
Page 21 - Dépannage; Entretien
21 FRANÇAIS Dépannage En cas de problème avec l’appareil, prenez le temps de lire cetableau et de voir si vous pouvez résoudre le problème tout seulavant de faire appel à votre revendeur ou au centre d’assistanceTEAC. L’appareil ne s’allume pas e Vérifier que l’appareil est bien branché sur la prise...
Page 22 - Caractéristiques techniques; Section amplificateur
22 Caractéristiques techniques Section amplificateur Puissance de sortie continue . . . . . . . . . . . . RMS: 120 W + 120 W (1 kHz, 4 Ω , 0,5%) 90 W + 90 W (1 kHz, 8 Ω , 0,5%) Distorsion harmonique totale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,02% (1 kHz, 8 Ω , 60 W) Sensibilité entrée/imp...
Page 23 - Antes de comenzar
23 ESPAÑOL Antes de comenzar Indice E n h o r a b u e n a p o r l a a d q u i s i c i ó n d e u n T E A C . L e adetenidamente este manual a fin de obtener el mejorrendimiento de esta unidad. Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Conexión . . . . . . ...
Page 24 - Conexión
LINE OUT LINEOUT REMOTECONTROL LINE IN R L L R R L LINE OUT R L C B A A E F D 24 Conexión Sintonizador (T-R610) Tocadiscos Pletina de cassette Altavoces A Altavoces B Reproductor de CD/DVD PHONO q Tocadiscos TUNER q Sintonizador (T-R610) CD q Reproductor de CD/DVD DVR/VCR q Grabadora de cinta de víd...
Page 25 - Conectores AUDIO IN/OUT
25 ESPAÑOL Conectores AUDIO IN/OUT La señal de audio analógico de 2 canales se envía y recibe através de estos terminales. Utilice cable RCA (de venta encomercios) para conectar el componente. Asegúrese de conectar: Enchufe blanco q Enchufe blanco (L: canal izquierdo) Enchufe rojo q Enchufe rojo (R:...
Page 26 - Nombres de los controles
26 Nombres de los controles B A C D G E F D H I K O J M L N D F G a b c e e e d c
Page 27 - Mando a distancia
27 ESPAÑOL Sensor remoto Cuando utilice el mando a distancia, apunte con él hacia elsensor remoto. POWER Pulse este interruptor para encender o apagar la unidad. STANDBY/ON Con el interruptor POWER de la unidad principal pulsado,utilice este botón para encender y apagar el equipo.El indicador de apa...
Page 28 - Funcionamiento básico 1; Instalación de las pilas
28 P a r a p r o t e g e r l o s a l t a v o c e s f r e n t e a l a s s e ñ a l e srepentinas de alto nivel, gire el mando VOLUME hacia laizquierda para reducir el volumen al mínimo. (infinito): volumen mínimo 0dB: volumen máximo Pulse el interruptor POWER. La unidad entrará en el modo de espera, y...
Page 29 - Grabación; Activación/desactivación de altavoces; Escucha a través de auriculares
29 ESPAÑOL Función de monitorización de cinta (Tape Monitor) Si desea seleccionar la fuente conectada a los terminales TAPE2, pulse el botón TAPE 2 MONITOR para activar la función demonitorización de cinta. El indicador “TAPE 2 MONITOR” seiluminará. Pulse el botón TAPE 2 MONITOR para cancelar esta f...
Page 30 - Funcionamiento básico 2; Fuente directa
30 Botón LOUDNESS Use el mando BASS para ajustar el nivel del margen de bajasfrecuencias. Use el mando TREBLE para ajustar el nivel del margen de altasfrecuencias. Cómo ajustar el balance de los altavocesfrontales Silenciamiento P a r a s i l e n c i a r t e m p o r a l m e n t e e l s o n i d o , p...
Page 31 - Solución de problemas; Mantenimiento
31 ESPAÑOL Solución de problemas Si surge algún problema con la unidad, dedique unos instantes arevisar los siguientes puntos por si puede solucionar el problemasin necesidad de acudir al distribuidor o centro de serviciotécnico TEAC. No hay corriente. e Compruebe la conexión a la red. Compruebe que...
Page 32 - Especificaciones; Sección del amplificador
32 Especificaciones Sección del amplificador Potencia de salida continua . . . . . . . . . . . . RMS: 120 W + 120 W (1 kHz, 4 Ω , 0,5%) 90 W + 90 W (1 kHz, 8 Ω , 0,5%) Distorsión armónica total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,02% (1 kHz, 8 Ω , 60 W) Sensibilidad/Impedancia de e...
Page 33 - Inhalt
33 DEUTSCH Inhalt Vielen Dank für den Kauf dieses TEAC-Geräts. Bitte lesenSie diese Anleitung sorgfältig durch, um die Leistungs-fähigkeit dieses Geräts optimal nutzen zu können. Vor der ersten Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 34 - Anschlüsse
LINE OUT LINEOUT REMOTECONTROL LINE IN R L L R R L LINE OUT R L C B A A E F D 34 Anschlüsse VORSICHT: < Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie Anschlüsse vornehmen. < Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitungen aller Komponenten, die Sie an diesem Verstärker betreibenmöchten. < Achten Sie bi...
Page 35 - Geschalteter Netzausgang
35 DEUTSCH AUDIO IN/OUT-Anschlüsse Das analoge Stereo (2-Kanal) Audiosignal wird über dieseAnschlüsse ein- bzw. ausgegeben. Verwenden Sie zumA n s c h l i e ß e n d e r e n t s p r e c h e n d e n K o m p o n e n t e e i nhandelsübliches Cinchkabel. Anschluss: weißer Stecker q weiße Buchse (L: linke...
Page 36 - Bedienelemente und deren Funktion
36 Bedienelemente und deren Funktion B A C D G E F D H I K O J M L N D F G a b c e e e d c Fernbedienungs-Empfangssensor Bei Verwendung der Fernbedienung richten Sie diese bittestets auf den Fernbedienungs-Empfangssensor am A-R610aus. POWER Betätigen Sie bitte diese Taste, um den A-R610 aus- oder in...
Page 37 - Fernbedienung
37 DEUTSCH Tape 2 Monitor-Funktion (Hinterbandkontrolle) Betätigen Sie zur Wiedergabe der mit dem TAPE 2-Anschlussverbundenen Programmquelle bitte die TAPE 2 MONITOR-Taste. Hierdurch aktivieren Sie die Hinterbandkontrollfunktionund die TAPE MONITOR-Anzeige leuchtet. Erneutes Betätigen der TAPE MONIT...
Page 38 - Betrieb mit der Fernbedienung; Einlegen der Batterien
38 U m d i e a n g e s c h l o s s e n e n L a u t s p r e c h e r b o x e n v o rBeschädigung durch plötzlich auftretende Pegelspitzenz u b e w a h r e n , v e r r i n g e r n S i e b i t t e s t e t s d i eWiedergabelautstärke, indem Sie den VOLUME-Reglergegen den Uhrzeigersinn zurück drehen. (une...
Page 39 - Aufnahmebetrieb; Kopfhörer
39 DEUTSCH Tape Monitor-Funktion (Hinterbandkontrolle) Betätigen Sie zur Wiedergabe der mit dem TAPE 2-Anschlussverbundenen Programmquelle bitte die TAPE 2 MONITOR-Taste. Hierdurch aktivieren Sie die Hinterbandkontrollfunktionund die TAPE 2 MONITOR-Anzeige leuchtet. Erneutes Betätigen der TAPE 2 MON...
Page 40 - Stummschaltung; Klangregelung; Grundlegende Funktionen 2
40 LOUDNESS-Taste V e r w e n d e n S i e d e n B A S S - R e g l e r , u m d i eWiedergabelautstärke des Bassbereichs einzustellen. V e r w e n d e n S i e d e n T R E B L E - R e g l e r , u m d i eWiedergabelautstärke des Hochtonbereichs einzustellen. Einstellen der Balance zwischen deneinzelnen ...
Page 41 - Hilfe bei der Fehlerbeseitigung; Pflege und Wartung
41 DEUTSCH Hilfe bei der Fehlerbeseitigung Die folgende Tabelle dient als Hilfe bei der Fehlerbeseitigung,f a l l s w ä h r e n d d e s B e t r i e b e s d e s A - R 6 1 0 S t ö r u n g e n o d e rFehlfunktionen auftreten sollten. Anhand der hier beschriebenenProblemlösungen lassen sich viele Fehlfu...
Page 42 - Technische Daten; Verstärkerteil
42 Technische Daten Verstärkerteil Ausgangsleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . RMS: 120 W + 120 W (1 kHz, 4 Ohm 0,5%) 90 W + 90 W (1 kHz, 8 Ohm, 0,5%) Klirrfaktor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,02% (1 kHz, 8 Ohm, 60 W) Eingangsempfindlichkeit/Impedan...
Page 43 - Istruzioni preliminari
43 ITALIANO Istruzioni preliminari Prima di mettere in funzione l’apparecchio, si prega dileggere attentamente queste istruzioni. < D a t o c h e l ’ a p p a r e c c h i o p u ò s c a l d a r s i d u r a n t e i lfunzionamento, è opportuno lasciare attorno ad esso lospazio sufficiente alla dovuta...
Page 44 - Collegamenti
LINE OUT LINEOUT REMOTECONTROL LINE IN R L L R R L LINE OUT R L C B A A E F D 44 Collegamenti Sintonizzatore (T-R610) Giradischi Registratore a Cassette Diffusori A Diffusori B Lettore di CD o DVD PHONO q Giradischi TUNER q Sintonizzatore (T-R610) CD q Lettore di CD o DVD DVR/VCR q Videoregistratore...
Page 46 - Descrizione dei singoli controlli
46 Descrizione dei singoli controlli B A C D G E F D H I K O J M L N D F G a b c e e e d c
Page 47 - Telecomando
47 ITALIANO Sensore Remote P e r a z i o n a r e i l s i s t e m a a d i s t a n z a , p u n t a r e s e m p r e i ltelecomando verso questo sensore. POWER Questo interruttore commuta l’apparecchio dalla condizionedi standby a quella di spegnimento. STANDBY/ON Quando l’interruttore POWER è premuto, ...
Page 48 - Operazioni fondamentali 1; Funzionamento col telecomando; Installazione batterie
48 Per proteggere i diffusori dall’ingresso improvviso disegnali di elevata intensità, ruotare in senso antiorarioil controllo VOLUME per abbassare al minimo l’audio. (infinito): volume minimo 0dB: volume massimo Premere l’interruttore POWER. L’apparecchio commuta in condizione di attesa: l’indicato...
Page 49 - Registrazione di una sorgente; Attivazione/disattivazione dei diffusori; Uso della cuffia
49 ITALIANO Funzione Tape Monitor Volendo selezionare la sorgente collegata agli ingressi TAPE 2,premere il tasto TAPE 2 MONITOR: diventa così attiva lafunzione d’ascolto del nastro. L’indicatore “TAPE MONITOR”si accende. Per disattivare questa funzione, premere ancora il tasto TAPE2 MONITOR. < Q...
Page 50 - Tasto LOUDNESS; Silenziamento; Comandi dei toni; Operazioni fondamentali 2; Source direct
50 Tasto LOUDNESS BASS Questa manopola permette di regolare il livello delle bassefrequenze. TREBLE Questa manopola permette di regolare il livello delle altefrequenze. Regolazione del bilanciamento dei diffusorianteriori Silenziamento Per silenziare temporaneamente l’audio, premete il tastoMUTING.P...
Page 51 - Ricerca guasti; Manutenzione
51 ITALIANO Ricerca guasti N e l l ’ e v e n t u a l i t à d i u n c o m p o r t a m e n t o d i f e t t o s o d iquest’apparecchio, prima di rivolgersi al rivenditore dove è statoacquistato oppure a un Centro assistenza TEAC, verificare se ildifetto compare nell’elenco che segue e provare a risolve...
Page 52 - Caratteristiche tecniche; Amplificatore
52 Caratteristiche tecniche Amplificatore Potenza di uscita continua . . . . . . . . . . . . 120 W + 120 W (a 1 KHz su 4 ohm, 0,5%) 90 W + 90 W (a 1 KHz su 8 ohm, 0,5%) Distorsione armonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,02% (a 1 KHz, su 8 ohm, 60 W) Sensibilità/impedenza d’ingresso...
Page 53 - Voor gebruik
53 NEDERLANDS Voor gebruik Inhoud Hartelijk dank dat u voor een TEAC product heeft gekozen.L e e s d e z e g e b r u i k s a a n w i j z i n g z o r g v u l d i g d o o r o moptimaal te kunnen profiteren van de mogelijkheden enprestaties van dit apparaat. Voor gebruik. . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 54 - Aansluitingen
LINE OUT LINEOUT REMOTECONTROL LINE IN R L L R R L LINE OUT R L C B A A E F D 54 Aansluitingen LET OP: < Raadpleeg van te voren de gebruiksaanwijzingen van de componenten die u op de A-R610 aan wilt sluiten. < Zorg voor een correcte aansluiting van alle verbindingskabels. < Bundel audiosign...
Page 56 - Beschrijving van de bedieningselementen
56 Beschrijving van de bedieningselementen B A C D G E F D H I K O J M L N D F G a b c e e e d c
Page 57 - Afstandsbediening
57 NEDERLANDS Sensor Als u de afstandsbediening gebruikt richt deze dan op deSensor in de voorzijde van de A-R610. POWER Druk op deze toets om de A-R610 in de standby stand tezetten of om het systeem uit te schakelen. STANDBY/ON Als de POWER knop van de A-R610 ingedrukt is kunt u metdeze toets het s...
Page 58 - Basis bediening 1; Batterijen inzetten
58 O m b e s c h a d i g i n g v a n h e t a p p a r a a t t e v o o r k o m e nd o o r d a t e r e e n t e h o o g v o l u m e n i v e a u w o r d tweergegeven is het aan te raden de geluidsterkte doormiddel van de VOLUME-knop tegen de wijzers van deklok in zachter te zetten. (infinity): minimaal v...
Page 59 - Opnemen van een externe bron; Luidsprekers selecteren; Hoofdtelefoon
59 NEDERLANDS Tape Monitor functie Als u de programmabron wilt selecteren die op de TAPE 2a a n s l u i t i n g e n a a n g e s l o t e n i s , d r u k d a n o p d e T A P E 2MONITOR toets om de tape-monitorfunctie in te schakelen.Het TAPE 2 MONITOR indicatielampje brandt.Druk nogmaals op de TAPE 2 ...
Page 60 - Basis bediening 2
60 LOUDNESS toets De TREBLE-knop wordt gebruikt om het niveau van de hoge-tonen-frequentie in te stellen. De BASS-knop wordt gebruikt om het niveau van de lage-tonen-frequentie in te stellen. Balansregelaar Demping van het geluid Om de geluidsweergave tijdelijk te onderbreken drukt u op deMUTING toe...
Page 61 - Foutmeldingen; Onderhoud
61 NEDERLANDS Foutmeldingen Neem bij problemen met de A-R610 alstublieft de moeite aan dehand van de onderstaande lijst te kijken of u het probleemwellicht zelf op kunt lossen. Als het probleem blijft bestaann e e m d a n c o n t a c t o p m e t e e n H i F i v a k m a n o f h e t T E A C -Servicece...
Page 62 - Technische gegevens; Versterker gedeelte; Algemene informatie
62 Technische gegevens Versterker gedeelte Continue uitgangsvermogen . . . . . . . . . . . . RMS: 120 W + 120 W (1 kHz, 4 Ω , 0,5%) 90 W + 90 W (1 kHz, 8 Ω , 0,5%) Totale harmonische vervorming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,02% (1 kHz, 8 Ω , 60 W) Ingangsgevoeligheid/Impedantie . . . ....
Page 64 - TEAC CORPORATION
Z This appliance has a serial number located on the rear panel. Please recordthe model number and serial number and retain them for your records. Model number Serial number TEAC CORPORATION 3-7-3, Nakacho, Musashino-shi, Tokyo 180-8550, Japan Phone: (0422) 52-5081 TEAC AMERICA, INC. 7733 Telegraph R...