Page 2 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
_ 2 _ IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION: O O Read all of these Instructions. O O Save these Instructions for later use. O O Follow all Warnings and Instructions marked on the audio equipment. 1) Read Instructions — All the safety and operating instructionsshould be read before the product is ope...
Page 3 - CAUTION
_ 3 _ SAFETY INFORMATION O CAUTION O ACHYUNG O OBSERVERA O ADVARSEL This product has been designed and manufactured according to FDA regulations "title 21, CFR, chapter 1, subchapter J, based on the RadiationControl for Health and Safety Act of 1968", and is classified as a class 1 laser pro...
Page 4 - Before Use; R e m o v e t h e b a t t e r y c o m p a r t m e n t
_ 4 _ Before Use O Choose the installation location of yourunit carefully. Avoid placing it in directsunlight or close to a source of heat.A l s o a v o i d l o c a t i o n s s u b j e c t t ovibrations and excessive dust, heat,cold or moisture. Keep away from suchsources that hum, such as transform...
Page 5 - Signal cords; LINE IN / OUT terminals; Power cord; Connections; I M P O R TA N T. D O N O T; Voltage Conversion
O B e f o r e c o n n e c t i o n , t u r n o f f a l lcomponents and pay special attentiont o l e f t ( L ) a n d r i g h t ( R ) c h a n n e lindications. O R e a d t h e o w n e r ' s m a n u a l o f e a c hcomponent you intend to use with thisunit. ∑ Signal cords LINE IN / OUT terminals Connect ...
Page 6 - Name of Each Control; ÆÒ
_ 6 _ Name of Each Control 1 POWER switch 2 REMOTE SENSOR 3 Multi-function display window a REPEAT indicator b Auto space indicator (A. SPACE) c DELETE indicator d Time mode indicator e Program indicator (PGM) f SHUFFLE indicator g CD input indicator (IN) h TAPE/CD indicator i REC indicator j Tape P...
Page 7 - When the; To stop playback; STOP; CD Player; Basic Operation; Music Search Operation
∑ Even if the disc tray is open ... When the å button is pressed: The disc tray will close and playback startsfrom the first track. ∑ To stop playback Press the STOP button. The player enters the Stop mode. To unload the disc: Press the OPEN/CLOSE button; playback stops and the disc tray will slide ...
Page 9 - To repeat a designated section
_ 9 _ ENGLISH T h e r e p e a t f u n c t i o n a l l o w s r e p e a tplayback of any single tune, the entire disc,o r a n y d e s i r e d p o r t i o n o n t h e d i s cdesignated by two (start and end) points. O The repeat functions can be releasedby pressing the repeat button again. ∑ To repeat ...
Page 10 - Time Counter Display
_ 10 _ T h e t i m e c o u n t e r s h o w s v a r i o u s t i m ereadouts, as follows. 1 Total disc playback time After the disc tray is closed with a discloaded, the total disc playback time andtotal number of tunes on the disc aredisplayed. 2 Elapsed time display When playback begins, the elapsed...
Page 11 - Playback; Cassette Deck Operation; Recording; Loading a Cassette Tape; Erasing
_ 11 _ ENGLISH 1. Press the POWER switch ON.2. S e t t h e R E V M O D E s w i t c h t o t h e required tape travel mode. 3. Load a pre-recorded cassette with its o p e n e d g e f a c i n g d o w n a n d s i d e Afacing toward you. 4. Select ON/OFF of the DOLBY NR system.5. P r e s s t h e ” o r ∏ ...
Page 12 - Pitch Control; Notes on CPS; How to Select Any Required Tune Using CPS; Fast Wind
_ 12 _ Yo u c a n c h a n g e t h e t a p e s p e e d d u r i n gplayback, allowing to change the pitch ofthe reproduced sound. By turning the PITCH CONTROL to the right,the tape speed becomes faster, resulting inhigher pitch. By turning it to the left, thetape speed becomes slower, resulting inlowe...
Page 13 - For a blank of more than 4 seconds; Record Muting Operation; Copying from CD to Tape
Using the CD DUBBING function, a CD-to-tape copy can be done easily and simply. 1. Load a compact disc.2. Load a recordable cassette.3. Select ON/OFF of the DOLBY NR system. O I n t h e C D D U B B I N G m o d e , t h e R E CL E V E L c o n t r o l h a s n o e f f e c t , a s t h er e c o r d i n g ...
Page 14 - Timer-controlled operation; Timer Connection
The unit has a timer controlled function.This lets you start playback or recordingoperations at any desired time when anoptional audio timer is used. ∑ Timer Playback of CD or Cassette 1. C o n n e c t t h e u n i t a n d y o u r s t e r e o system to an audio timer as shown inthe diagram. 2. S e t ...
Page 15 - Troubleshooting; Problem
_ 15 _ ENGLISH Basic troubleshooting of this unit is similar to troubleshooting of any other electrical or electronic equipment. Always check the most obviouspossible causes first. To give you a few ideas of what to look for, check the following: Troubleshooting Problem Probable cause Remedy General...
Page 16 - General; Standard Accessories; CD player section; Total harmonic distortion:; Cassette section; Specifications; Cleaning tape path; Maintenance; Demagnetizing heads
_ 16 _ General Power requirements: 120/230 V AC, 50–60 Hz (U.S.A./Canada/general export model)230 V AC, 50 Hz (Europe/U.K. model)240 V AC, 50 Hz (Australia model) Power consumption: 14 W Dimensions (W x H x D): 435 x 145 x 290 mm (17-1/8" x 5-3/4" x 11-7/16") Weight: 5.3 kg (11.7 lbs.) S...
Page 17 - Avant utilisation; Retirer le couvercle du compartiment; Remplacement des piles
_ 17 _ FRANÇAIS Avant utilisation O Eviter de placer l'appareil en plein soleilou près d'une source de chaleur. Eviteré g a l e m e n t l e s e n d r o i t s s u j e t s a u xvibrations et à la poussière excessive,l a c h a l e u r, l e f r o i d o u l ' h u m i d i t é .L'éloigner de sources de bru...
Page 18 - Cordons de liaison; Prises CD LINE OUT; Cordon d'alimentation; Raccordements; Changement de tension
_ 18 _ O Avant de raccorder le combiné lecteurCD-cassette, éteindre tous les appareilset bien repérer les canaux gauche (L) etdroit (R). O L i r e l e m o d e d ' e m p l o i d e c h a q u eappareil utilisé avec le combiné lecteurCD-cassette. ∑ Cordons de liaison P r i s e s d ' e n t r é e / s o r ...
Page 19 - Nomenclature
_ 19 _ FRANÇAIS Nomenclature 1 Interrupteur d'alimentation (POWER) 2 Récepteur du signal de télécommande 3 Afficheur à fonctions multiples a Indicateur de répétition (REPEAT) b Indicateur d'espacementautomatique (A.SPACE) c Indicateur d'effacement (DELETE) d Indicateur de mode d'affichage dutemps e ...
Page 20 - Lecteur CD
∑ Si le tiroir du disque est ouvert... Lorsque la touche ∏ est pressée: L e t i r o i r s e f e r m e r a e t l a l e c t u r ecommencera à de la première plage. ∑ Pour arrêter la lecture Appuyer sur la touche STOP . Le lecteur entre en mode d'arret. Pour retirer le disque: Appuyer sur la touche OPE...
Page 22 - me; Lecture aléatoire
_ 22 _ Av e c c e t t e f o n c t i o n , i l e s t p o s s i b l e d erépéter la lecture d'une seule plage, det o u t u n d i s q u e o u d ' u n p a s s a g e d ' u ndisque défini par deux points (début et fin). O Il suffit d'appuyer une nouvelle fois surla touche de répétition pour annuler lalect...
Page 23 - Temps de lecture total du disque; Affichage du compteur temporel; Lecture d'une seule plage
_ 23 _ FRANÇAIS Le compteur temporel indique divers typesde temps, comme mentionné ci-dessous. 1 Temps de lecture total du disque Après la fermeture du tiroir contenantun disque, le temps de lecture total dudisque et le nombre de plages sur ledisque sont affichés. 2 Temps écoulé Quand la lecture com...
Page 24 - Fonctionnement de la platine à cassette; Réglage; Enregistrement; Chargement d'une cassette; Effacement
_ 24 _ 1. Appuyer sur l'interrupteur POWER.2. Régler le sélecteur REV MODE sur le mode de défilement souhaité. 3. Insérer une cassette enregistrée avec le bord ouvert dirigé vers le bas et laface A dirigée vers l'extérieur. 4. Sélectionner DOLBY NR ON ou OFF.5. Appuyer sur la touche ” ou ∏ pour comm...
Page 25 - Réglage de l'acuité du son; Remarques sur la fonction CPS; C P S ( R e c h e r c h e a u t o m a t i q u e d e; Comment sélectionner une plage en utilisant la fonction CPS; Rembobinage rapide
_ 25 _ FRANÇAIS La vitesse de la bande pendant la lecturep e u t ê t r e c h a n g é e , c e q u i p e r m e t d emodifier l'acuité du son. En tournant le bouton PITCH CONTROLv e r s l a d r o i t e , l a v i t e s s e d e l a b a n d eaugmente et le son devient plus aigu. En letournant vers la gauc...
Page 26 - Copie d'un CD sur une cassette
1. Appuyer sur la touche PROGRAM. 2. Appuyer sur la touche A-B. " A - " c l i g n o t e e t " B " s ' a l l u m e d a n sl'afficheur pour indiquer que le lecteurCD est en mode de programmation de laface A de la cassette. 3. Programmer les plages à enregistrer sur la face A. Effectuer...
Page 27 - Enregistrement préréglé; Utilisation d'une minuterie; Raccordement de la minuterie
_ 27 _ FRANÇAIS C e t a p p a r e i l e s t d o t é d ' u n e f o n c t i o nminuterie qui permet de fixer l'heure àl a q u e l l e l a l e c t u r e o u l ' e n r e g i s t r e m e n tdoivent commencer quand une minuterieen option est raccordée. ∑ Lecture préréglée d'un CD oud'une cassette 1. Racco...
Page 28 - En cas de panne; Problème
_ 28 _ La résolution des problèmes de base est similaire pour la plupart des appareils électriques ou électroniques. Toujours rechercher d'abord lacause la plus probable. Vérifier les points suivants pour avoir une idée des points à contrôler. En cas de panne Problème Cause probable Solution Général...
Page 29 - Section Lecteur CD; Spécifications; Généralités; Entretien; Démagnétisation des têtes
_ 29 _ FRANÇAIS Section Lecteur CD (Audio)Nombre de canaux: 2 R é p o n s e e n f r é q u e n c e : 1 0 à 2 0 . 0 0 0 H z ±0,5 dB Rapport signal sur bruit: 90 dB Plage dynamique: 90 dB D i s t o r s i o n h a r m o n i q u e t o t a l e : 0 , 0 2 % (1 kHz) Pleurage et scintillement: Non mesurable (p...
Page 30 - Bandsorte; Vor Inbetriebname; Fernbedieneinheit; D i e A b d e c k u n g w i e d e r e i n w a n d f r e i; Handhabung von Audiocassetten
Dieses Gerät spielt ausschließlich CDs ab,die mit dem Zeichen " ˛ " gekennzeichnet sind. Andere CDs sind nicht verwendbar. O Eine CD stets mit nach oben weisendemEtikett einlegen. (CDs enthalten Signalenur auf einer Seite). O Zur CD-Entnahme aus der Schutzhülleden mittleren Nabenkranz andrüc...
Page 31 - Anschlüsse; Netzspannungsumstellung
O Vo r d e r A n s c h l u ß h e r s t e l l u n g a l l eeinbezogenen Geräte ausschalten. Aufe i n w a n d f r e i e K a n a l z u w e i s u n g((Kennzeichen L) links/(Kennzeichen R)rechts) achten. O F ü r a l l e e i n g e s e t z t e n G e r ä t e d i ezugehörige Bedienungsanleitung durch-lesen. ...
Page 32 - Bezeichnung der Bedienelemente
_ 32 _ Bezeichnung der Bedienelemente 1 Netzschalter (POWER) 2 Fernbediensensor (REMOTE SENSOR) 3 Mehrfachanzeige-Displayfeld a Wiederholanzeige (REPEAT) b Auto-Einfüganzeige (A.SPACE) c Löschanzeige (DELETE) d Zeitmodusanzeige e Programmieranzeige (PGM) f Zufallswiedergabe-Anzeige(SHUFFLE) g CD-Ein...
Page 33 - Bei ausgefahrenem CD-Halter; Wenn die Taste; Wiedergabestopp; Grundsätzliche Bedienschritte; betätigen; Titelsuchlauf
∑ Bei ausgefahrenem CD-Halter Wenn die Taste å betätigt wird: Der CD-Halter wird eingefahren und dieWiedergabe startet mit dem ersten Titel. ∑ Wiedergabestopp Die Taste STOP betätigen. Das Laufwerk wird gestoppt. Entnehmen der CD: D i e Ta s t e O P E N / C L O S E b e t ä t i g e n . D i e Wiederga...
Page 35 - Wiedergabewiederholung; Zufallswiedergabe
∑ W i e d e r g a b e e i n e s C D -Abschnittes (A-B-Abschnittswiederholung) 1. D i e W i e d e r g a b e b e l i e b i g v o r d e m Abschnittsstartpunkt auslösen. 2. D e n A b s c h n i t t s s t a r t p u n k t ( A ) d u r c h Drücken der Taste A-B markieren. Die Anzeigen REPEAT und A- leuchten,...
Page 36 - Laufzeitanzeige; Zähleranzeige
_ 36 _ D e r Z ä h l e r k a n n a u f d i e f o l g e n d e nZeitanzeigefunktionen geschaltet werden: 1 CD-Gesamtzeit N a c h E i n f a h r e n d e s b e l e g t e n C D -Halters werden CD-Gesamtspielzeit undCD-Gesamttitelzahl angezeigt. 2 Laufzeitanzeige A b W i e d e r g a b e s t a r t w i r d d...
Page 37 - Cassettenbetrieb; Einstellung; Aufnahme; Einlegen einer Cassette; Löschen
_ 37 _ 1. Mit Taste POWER einschalten.2. M i t S c h a l t e r R E V M O D E d e n B a n d - laufmodus bestimmen. 3. Eine bespielte Cassett einlegen. Die Bandöffnung muß nach unten, Seite Amuß nach außen weisen. 4. Mit Schalter DOLBY NR die Rausch- u n t e r d r ü c k u n g a k t i v i e r e n ( O N...
Page 38 - Geschwindigkeitsfeineinstellung; Hinweise zur CPS-Funktion; Anwahl eines Titels mit der CPS-Funktion; Umspulen
_ 38 _ Bei Wiedergabe kann die Bandgeschwin-d i g k e i t f e i n e i n g e s t e l l t w e r d e n , u mKlangabweichungen zu kompensieren oderbewußt einzusetzen. Den Regler PITCH CONTROL nach rechtsdrehen, um die Bandgeschwindigkeit zue r h ö h e n ( h ö h e r e To n l a g e ) . D e n R e g l e rna...
Page 39 - Aufnahme ab Bandanfang; Stummaufnahme; Kopieraufnahme von CD auf Band
M i t d e r C D - K o p i e r f u n k t i o n i s t d i eÜberspielung von CD auf Band besonderseinfach. 1. Eine CD einlegen.2. Einen bespielbare Cassette einlegen.3. Mit Schalter DOLBY NR die Rausch- u n t e r d r ü c k u n g a k t i v i e r e n ( O N ) o d e rdeaktivieren (OFF). O B e i m C D - K o...
Page 41 - Timer-gesteuerte Aufnahme; Timer-gesteuerter Betrieb; Reinigung des Bandpfades; Pflege und Wartung; Entmagentisieren der Köpfe
_ 41 _ DEUTSCH Dieses Gerät ist zum Timer-gesteuertenB e t r i e b g e e i g n e t . D e m e n t s p r e c h e n dkönnen Wiedergabe oder Aufnahme zue i n e m a m e x t e r n e n Ti m e r ( n i c h tm i t g e l i e f e r t ) v o r b e s t i m m t e n Z e i t p u n k tausgelöst werden. ∑ Ti m e r- g e...
Page 42 - Störungssuche; Störung
_ 42 _ Die grundsätzliche Störungssuche sollte wie bei sonstigen elektrischen oder elektronischen Geräten üblich vorgenommen werden. Zunächstnaheliegende mögliche Störungsursachen überprüfen. Hier sind einige Beispiele aufgeführt: Störungssuche Störung Mögliche Ursache Abhilfe Allgemein Keine Einsch...
Page 43 - Allgemein; Mitgeliefertes Zubehör; Cassettendeck; Bandgeschwindigkeit:; Technische Daten
_ 43 _ DEUTSCH Allgemein Spannungsversorgung: 120/230 V Wechselspannung, 50/60 Hz( U S A / K a n a d a / A l l g e m e i n e s E x p o r t -modell)230 V Wechselspannung, 50 Hz (Europa/Großbritannien)2 4 0 V We c h s e l s p a n n u n g , 5 0 H z(Australien) Leistungsaufnahme: 14 W Abmessungen (BxHxT...
Page 44 - Prima dell’uso; Togliere il coperchio del vano delle
Q u e s t ' u n i t à è s t a t a d i s e g n a t aspecificamente per la riproduzione di CDche portino il marchio " ˛ ". I CD di altro tipo non possono venire riprodotti. O Caricare sempre i CD con il lato cheporta l'etichetta rivolto in alto. Esso èl'unico riproducibile. O Per togliere un C...
Page 45 - Collegamenti; Conversione del voltaggio
O P r i m a d i p r o c e d e r e a i c o l l e g a m e n t is p e g n e r e t u t t i i c o m p o n e n t i . F a r ep a r t i c o l a r m e n t e a t t e n z i o n e a l l eindicazioni relative ai canali sinistro (L)e destro (R). O L e g g e r e a t t e n t a m e n t e i m a n u a l i d iistruzion...
Page 46 - Ubicazione e denominazione dei comandi
_ 46 _ Ubicazione e denominazione dei comandi 1 Interruttore di attivazione (POWER) 2 Sensore del telecomando (REMOTE SENSOR) 3 Quadrante di visualizzazione, polivalente a Indicazione di ripetizione (REPEAT) b Indicazione di spaziatura automatica (A. SPACE) c Indicazione di cancellazione (DELETE) d ...
Page 47 - Premendo il tasto; Arresto della riproduzione; Lettore CD; Operazioni principali; Ricerca dei brani
∑ Se il piatto del CD è aperto... Premendo il tasto å : Il piatto del CD si chiude e la riproduzioneinizia dal primo brano. ∑ Arresto della riproduzione Premere il tasto STOP . Il lettore entra in modalità di arresto. Estrazione del disco: P r e m e r e i l t a s t o O P E N / C L O S E . L a riprod...
Page 50 - Durata totale di riproduzione del disco; Posizione
_ 50 _ 1. A c c e n d e r e l ' a p p a r e c c h i o p o r t a n d o l'interruttore POWER su ON. 2. Disporre la modalità di inversione di marcia nella posizione desiderata. 3. Inserire il nastro che si vuole ascoltare, c o n i l b o r d o a p e r t o r i v o l t o v e r s o i lb a s s o , e d i l l...
Page 51 - Contanastro; Modalità di inversione; Registrazione; AVVERTENZA; Cancellazione del nastro
_ 51 _ Le cifre del contanastro aumentano se iln a s t r o s i s t a s p o s t a n d o i n a v a n t i , ediminuiscono se il nastro si sta spostandoi n d i r e z i o n e i n v e r s a . A g e n d o s u l t a s t oC O U N T E R C L E A R , l ' i n d i c a z i o n e d e lcontanastro viene riazzerata, ...
Page 52 - Comando dell'altezza del suono; Note sulla funzione CPS; Funzione di ricerca; Selezione di un particolare brano con la funzione CPS; Avvolgimento veloce
_ 52 _ N e l c o r s o d e l l a r i p r o d u z i o n e s i p u òmodificare la velocità del nastro, con lac o n s e g u e n z a c h e a n c h e l ' a l t e z z a d e lsuono riprodotto risulta modificata. Ruotando la manopola PITCH CONTROLv e r s o d e s t r a l a v e l o c i t à d e l n a s t r oau...
Page 53 - Riversamento da un compact disc su nastro
F a c e n d o u s o d e l l a f u n z i o n e d iriversamento, il contenuto di un compactdisc può essere molto facilmente copiatosu nastro. 1. Inserire il compact disc che si vuole copiare. 2. Caricare la cassetta sulla quale si vuole registrare. 3. Selezionare la posizione desiderata per i l s i s ...
Page 54 - Registrazione a mezzo timer; Funzionamento a mezzo timer; Collegamenti del timer
∑ Registrazione a mezzo timer 1. Selezionare l'ingresso dell'amplificatore che il deck è in grado di registrare. 2. Selezionare la sorgente che si intende registrare (trasmissioni radio FM, o AM,o altro). 3. C a r i c a r e n e l d e c k l a c a s s e t t a s u l l a quale si vuole effettuare la reg...
Page 55 - Diagnostica; Problema
_ 55 _ Le operazioni per la diagnostica di eventuali problemi insorti nel funzionamento di questo apparecchio sono simili a quelle che si effettuano perqualsiasi altra apparecchiatura elettrica o elettronica. Controllare per prime sempre le cause più probabili ed ovvie. Qui di seguito si indicanoalc...
Page 56 - Dati tecnici; Pulizia del percorso del nastro; Manutenzione; Smagnetizzazione delle testine
_ 56 _ Generalità: Alimentazione: A corrente alternata da 120 a 230 V, 50/60 Hz (modello per gli U.S.A.e i l C a n a d a , e m o d e l l o g e n e r a l e p e resportazione)A c o r r e n t e a l t e r n a t a a 2 3 0 V, 5 0 H z( m o d e l l o p e r l ' E u r o p a e l a G r a nBretagna)A c o r r e n...
Page 57 - Previo al empleo; Abra la tapa del compartimiento de las
Lea antes de la operación Manipulación de discos _ 57 _ ESP AÑOL Previo al empleo O Evite colocar la unidad a la luz directadel sol o cerca de una fuente de calor.Ta m b i é n e v i t e l u g a r e s s u j e t o s av i b r a c i o n e s , p o l v o , c a l o r, f r í o ohumedad excesivos. Manténgala...
Page 58 - Cordones de señales; Terminales LINE IN/OUT; Cordón de alimentación; Conexiones; Conversión de tensión
_ 58 _ O A n t e s d e c o n e c t a r, d e s c o n e c t e l aalimentación de todos los componentesy p r e s t e e s p e c i a l a t e n c i ó n a l a sindicaciones de canal izquierdo (L) yderecho (R). O Lea el manual del propietario de cadacomponente que va a emplear con estaunidad. ∑ Cordones de ...
Page 59 - Nombre de los controles
_ 59 _ ESP AÑOL Nombre de los controles 1 Conmutador POWER 2 SENSOR REMOTO 3 Indicación de múltiples funciones a Indicador REPEAT b Indicador de espaciamientoautomático (A. SPACE) c Indicador DELETE d Indicador de modo de tiempo e Indicador de programa (PGM) f Indicador SHUFFLE g Indicador de entrad...
Page 60 - Reproductor de CD
1. Encienda el aparato con el interruptor POWER. 2. Presione la tecla OPEN/CLOSE; saldrá la bandeja portadisco. L a b a n d e j a p o r t a d i s c o s e d e s l i z a r áh a c i a a f u e r a . C o l o q u e e l d i s c og e n t i l m e n t e e n l a b a n d e j a c o n l aetiqueta hacia arriba. El...
Page 62 - R e p r o d u c c i ó n r e p e t i d a p r o -
_ 62 _ L a f u n c i ó n d e r e p e t i c i ó n p e r m i t e l areproducción repetida de una sóla música,todo el disco o cualquier porción deseadad e l m i s m o , d e s i g n a d a p o r d o s p u n t o s(punto de inicio y fin). O Las funciones de repetición pueden serdesactivadas presionando otr...
Page 63 - Tiempo total de reproducción del disco
_ 63 _ ESP AÑOL E l c o n t a d o r d e t i e m p o m u e s t r a v a r i a slecturas de tiempo que son las siguientes. 1 Tiempo total de reproducción del disco Después de cerrar el portadisco con undisco colocado, el contador indica eltiempo total de reproducción del disco yel número total de músic...
Page 64 - Operación de la platina de cassette; Ajuste; Grabación; Colocación de un cassette; Borrado
_ 64 _ 1. Coloque el conmutador POWER en ON.2. Ajuste el conmutador REV MODE en el modo de transporte de cinta deseado. 3. Coloque un cassette grabado con el extremo abierto apuntando hacia abajoy el lado A apuntando hacia usted. 4. Ajuste ON/OFF en el sistema DOLBY NR.5. Presione el botón ” o el bo...
Page 65 - Control de tono; Notas sobre CPS; mática computadorizada); Cómo seleccionar la música deseada utilizando CPS; Bobinado rápido
_ 65 _ ESP AÑOL Usted puede modificar la velocidad de lacinta durante la reproducción, cambiandod e e s t a m a n e r a e l t o n o d e l s o n i d oreproducido. Al girar el mando PITCH CONTROL hacia laderecha, aumenta la velocidad de la cinta,resultando en tonos más altos, girando elm a n d o h a c...
Page 66 - Silenciamiento de grabación; Copia de CD a cinta
Empleando la función de copia de CD, esfácil y sencillo copiar una CD en una cinta. 1. Coloque un disco compacto.2. Coloque un cassette en el que se pueda grabar. 3. Ajuste ON/OFF del sistema DOLBY NR. O En el modo de copia de CD, el mandoREC LEVEl no tiene efecto, ya que eln i v e l d e g r a b a c...
Page 67 - Grabación por temporizador; Conexión del temporizador; Operación controlada por temporizador
La unidad posee una función de controlpor temporizador. Esto le permite iniciar la reproducción o lagrabación en cualquier momento cuandos e e m p l e a e l t e m p o r i z a d o r d e a u d i oopcional. ∑ Reproducción de CD o cassettepor temporizador 1. C o n e c t e l a u n i d a d y s u s i s t e...
Page 68 - Localización y reparación de averías
_ 68 _ La localización y reparación de averías de esta unidad es similar a la de cualquier otro equipo eléctrico o electrónico. No se olvide deinspeccionar las causas más probables primero. Para ofrecerle algunas ideas de dónde buscar, vea lo siguiente. Localización y reparación de averías Problema ...
Page 69 - Sección del reproductor de CD; Especificaciones; Generalidades; Mantenimiento; Desmagnetización de las cabezas
_ 69 _ ESP AÑOL Sección del reproductor de CD (Audio)Número de canales: 2 Respuesta de frecuencia: 10 - 20.000 Hz ±0,5 dB Relación señal a ruido: 90 dB Gama dinámica: 90 dB Distorsión armónica total: 0,02% (1 kHz) L l o r o y t r é m o l o : I m p o s i b l e m e d i r l o (precisión de cuarzo) Sepa...
Page 70 - Voor ingebruikneming; Keuze van de bandsoort:
_ 70 _ Voor ingebruikneming O Kies zorgvuldig een geschikte plaatsvoor het apparaat. Zet het niet in dev o l l e z o n e n n i e t t e d i c h t b i j e e nwarmtebron. Vermijd tevens plaatsenmet trillingen, veel stof, hitte, koude ofvocht. Houd afstand van apparatuur dieb r o m o f e l e k t r i s c...
Page 71 - Signaalsnoeren; LINE IN/OUT aansluitingen; Netsnoer; Aansluitingen; Spanningsomzetting
O Schakel alle apparatuur uit voordat udeze gaat aansluiten en zorg dat u bijhet aansluiten de linker (L) en rechter(R) aansluitingen niet verwisselt. O Lees voor het aansluiten van anderea p p a r a t u u r d e d a a r b i j b e h o r e n d egebruiksaanwijzingen door. ∑ Signaalsnoeren LINE IN/OUT a...
Page 72 - Benaming van de bedieningsorganen
_ 72 _ Benaming van de bedieningsorganen 1 Aan/uit-schakelaar (POWER) 2 Afstandsbedieningssensor (REMOTE SENSOR) 3 Multifunktioneel uitleesvenster a Herhaal-indikator (REPEAT) b Tussenruimte-indikator (A.SPACE) c Weglaat-indikator (DELETE) d Tijdfunktie-indikator e Programmeer-indikator (PGM) f Will...
Page 73 - Stoppen van de weergave; Compact Disc Speler; Basisbediening; Muziekzoekfunktie
∑ Zelfs als de disc-lade open is... Wanneer de å toets ingedrukt wordt: De disc-lade wordt gesloten en weergavebegint vanaf het eerste muziekstuk. ∑ Stoppen van de weergave Stoppen van de weergave: D r u k o p d e S T O P t o e t s . D e s t o p f u n k t i e wordt ingeschakeld. Uitnemen van een dis...
Page 75 - H e r h a l e n v a n d e g e p r o -; A f s p e l e n i n w i l l e k e u r i g e
_ 75 _ De herhaalfunktie dient voor het herhalenv a n e e n e n k e l m u z i e k s t u k , d e g e h e l ecompact disc of een gedeelte van de disct u s s e n t w e e d o o r u g e k o z e n p u n t e n(beginpunt en eindpunt). O Vo o r h e t u i t s c h a k e l e n v a n d eherhaalfunktie drukt u no...
Page 76 - Aanduiding van de tijdteller
_ 76 _ In het tijdvenster kunnen verschillendetijdsaanduidingen worden aangegeven, alsvolgt. 1 Totale speelduur van de compact disc N a h e t s l u i t e n v a n d e d i s c - l a d e m e td a a r i n e e n c o m p a c t d i s c w o r d t d et o t a l e s p e e l d u u r v a n d e d i s c e n h e tt...
Page 77 - Afspelen; Bediening van het cassettedeck; Geluidsbron-keuzeschakelaar; Bandloop; Opnemen; Plaatsen van een cassette
7. Stel het opnameniveau zodanig in met d e R E C L E V E L r e g e l a a r d a t d eniveaumeters bij de luidste op te nemengeluiden net tot aan de "0 dB" uitslaan(voor normaalband- of chroomband-cassettes) of net tot aan het "+3 dB"punt (voor metaalband-cassettes). 8. Druk op de ƒ p...
Page 78 - Snelheidsfijnregeling; Bandteller
_ 78 _ Tijdens afspelen kunt u de snelheid van deb a n d l o o p b i j r e g e l e n e n d a a r m e e d et o o n h o o g t e v a n h e t o p g e n o m e n o fweergegeven geluid. D o o r d e P I T C H C O N T R O L r e g e l a a rr e c h t s o m t e d r a a i e n v e r h o o g t u d ebandsnelheid en...
Page 79 - Opnamedemping
_ 79 _ ∑ A u t o m a t i s c h e i n t e r v a l f u n k t i evoor blanco intervallen van 4seconden (tijdens opname) Druk tijdens opname op de REC MUTEtoets. De band blijft lopen en een blancoi n t e r v a l v a n 4 s e c o n d e n w o r d topgenomen (de REC indikator knippert).Hierna schakelt het d...
Page 80 - Opnemen van compact discs op cassette
∑ Kiezen van muziekstukken opCD voor opname op cassette-kant A of B (A-B cassettekant-opname) Met de A-B cassettekant-opname kunt umuziekstukken van een CD kiezen vooropname op cassettekant A of B. 1. Druk op de PROGRAM toets. 2. Druk op de A-B toets. De "A-" indikator gaat knipperen en de...
Page 81 - Aansluiten van de schakelklok
_ 81 _ NEDERLANDS Dit apparaat is geschikt voor opnemen enafspelen met een schakelklok. Door hetaansluiten van een los verkrijgbare audio-s c h a k e l k l o k k u n t u h e t o p n e m e n e nafspelen automatisch laten beginnen opeen van tevoren ingesteld tijdstip. ∑ Schakelklok-weergave van eencom...
Page 82 - Verhelpen van storingen; Probleem
_ 82 _ Mocht er zich met dit apparaat een probleem voordoen, dan kunt u dezelfde werkwijze volgen als voor andere elektrische of elektronischeapparatuur. Kontroleer altijd eerst de mogelijke oorzaken die het meest voor de hand liggen. Als leidraad kunt u bijvoorbeeld de volgendekontrolepunten doorne...
Page 83 - Algemeen; Bijgeleverd toebehoren; Compact disc speler; Totale harmonische vervorming:; Cassettedeck; Geschikt voor cassettes:; Technische gegevens; Demagnetiseren van de koppen
_ 83 _ NEDERLANDS Algemeen Stroomvoorziening: 120/230 V wisselstroom, 50/60 Hz (model voor deV.S./Canada/algemeen exportmodel)230 V wisselstroom, 50 Hz (model voorEuropa/Groot-Brittannië)240 V wisselstroom, 50 Hz (model voorAustralië) Stroomverbruik: 14 watt Afmetingen (b/h/d): 435 x 145 x 290 mm Ge...
Page 84 - TEAC CORPORATION; AC POWER CORD CONNECTION; For CANADA; TO THE USER
PRINTED IN JAPAN 0197U1.3 MA-0047A TEAC CORPORATION 3-7-3, Nakacho, Musashino-shi, Tokyo 180, Japan Phone: (0422) 52-5082 TEAC AMERICA, INC. 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 Phone: (213) 726-0303 TEAC CANADA LTD. 340 Brunel Road, Mississauga, Ontario L4Z 2C2, Canada Phone: 905-890-8...