Page 3 - Safety Information
– 3 – Safety Information Important! Make sure that the printer is turned off and unplugged from the AC outlet and that the computer isturned off before making connections. Important! Do not connect a telephone line into the peripheral drive connector. Failure to observe this may resultin damage to t...
Page 5 - Consumable Parts
– 5 – Consumable Parts When consumable parts have run out, use those specified in the table below. Make sure that theAC adapter specified in the table is used.Use of consumable parts or AC adapter which are not specified in the table may result in damageto the printer, fire or electric shock. (1) Ro...
Page 6 - Connecting the Optional AC Adapter; Control Panel
– 6 – Connecting the Optional AC Adapter Note: Before connecting/disconnecting the AC adapter, make sure that power to the printer and all the devices connected to the printer is turned off. Also make sure the power cable plugis disconnected from the AC outlet. (1)Connect the AC adapter to the power...
Page 7 - Loading the Roll Paper; Removing Paper Jam
– 7 – Loading the Roll Paper Be sure to use roll paper that matches the printer’s specification.When using a paper roll with an 57.5 mm width, install the optional paper roll holder.Push the Cover open lever, and open the printer cover. Cover open lever Roll paper Removing Paper Jam If a paper jam o...
Page 8 - Cleaning the Thermal Head; Releasing a Locked Cutter (Auto Cutter Mode only)
– 8 – Cleaning the Thermal Head To remove blackish dust collected on the surface of the thermal head, wipe it with Isopropylalcohol (IPA). Note: The thermal head is easy to damage, so clean it gently with a soft cloth. Take sufficient care not to scratch it when cleaning it. Releasing a Locked Cutte...
Page 9 - Dip Switch Settings - Parallel Interface Type
– 9 – No. 1 DIP-SW1 2 3 4 5 6 7 8 No. 1 DIP-SW2 2 3 4 Dip Switch Settings - Parallel Interface Type DIP-SW 1 Switch 1-1 Command emulation ON Star Mode OFF ESC/POS Mode All factory settings for DIP switch on the auto cutter model are set at on.Switch 1-3 on the tear bar model is set at off, and the o...
Page 10 - Dip Switch Settings - Serial Interface Type
– 10 – Dip Switch Settings - Serial Interface Type No. 1 DIP-SW1 2 3 4 5 6 7 8 No. 1 DIP-SW2 2 3 4 DIP-SW 1 Switch 1-1 Command emulation ON Star Mode OFF ESC/POS Mode All factory settings for DIP switch on the auto cutter model are set at on.Switch 1-3 on the tear bar model is set at off, and the ot...
Page 13 - IMPRIMANTE THERMIQUE; MODE D’EMPLOI
Page 15 - Informations concernant la sécurité
– 3 – Informations concernant la sécurité Attention! Assurez-vous que l’imprimante est hors tension, qu’elle est débranchée de la prise secteur et quel’ordinateur est hors tension avant d’effectuer les connexions. Attention! Ne connectez pas une ligne de téléphone à la borne du pilote de périphériqu...
Page 17 - Consommables
– 5 – Il convient d’utiliser exclusivement les types de papier figurant dans le tableau ci-dessous. Veillezégalement à utiliser l’adaptateur secteur qui figure dans le tableau.L’utilisation d’un type de papier et d’adaptateur ne figurant pas dans le tableau risque d’endommagerl’imprimante, de causer...
Page 18 - Connexion de l’adaptateur secteur optionnel; Panneau de commande
– 6 – Connexion de l’adaptateur secteur optionnel Remarque: Avant de connecter ou déconnecter l’adaptateur secteur, veillez à ce que l’imprimante et tous les appareils qui y sont connectés soient hors tension. Veillez également àdébrancher le câble d’alimentation de la prise secteur. (1)Connectez l’...
Page 19 - Chargement du rouleau de papier; Correction de bourrages de papier
– 7 – Chargement du rouleau de papier Veillez à utiliser un rouleau de papier qui correspond aux spécifications de l’imprimante.Lors de l’utilisation d’un rouleau de papier de 57,5 mm de large, déposez le support du rouleau depapier. Poussez le levier d’ouverture du capot et ouvrez le capot de l’imp...
Page 20 - Nettoyage de la tête d’impression; Libération d’une unité de découpage bloquée
– 8 – Si l’unité de découpage automatique se bloque ou ne coupe pas le papier, suivez les étapes ci-dessous. AttentionLe travail sur l’unité de découpage étant dangereux, n’oubliez pas de mettre avant tout l’imprimantehors tension. (1)Réglez l’interrupteur d’alimentation sur la position hors tension...
Page 25 - THERMALDRUCKER; BEDIENUNGSANLEITUNG
Page 27 - Sicherheitsinformation
– 3 – Sicherheitsinformation Wichtig! Vor dem Anschließen der Kabel sicherstellen, daß der Drucker ausgeschaltet und vom Netz getrenntist. Wichtig! Nicht eine Telefonleitung an die Peripheriebuchse anschließen. Wenn dies geschieht, besteht dieGefahr von Schäden am Drucker. Aus Sicherheitsgründen auß...
Page 29 - Verbrauchsteile
– 5 – Verbrauchsteile Wenn die Verbrauchsteile verbraucht sind, besorgen Sie Ersatz entsprechend der unten gezeigtenTabelle.Verwendung von Verbrauchsteilen oder Netzteilen, die nicht den unten aufgeführten Beschreibungenentsprechend, kann zu Schäden am Drucker, Bränden oder elektrischen Schlägen füh...
Page 30 - Anschließen des optionalen Netzteils; Bedienfeld
– 6 – Anschließen des optionalen Netzteils Hinweis: Vor dem Anschließen/Abtrennen des Netzteils stellen Sie sicher, daß der Drucker und alle angeschlossenen Gerät ausgeschaltet sind. Außerdem sollte der Netzsteckerabgezogen sein. (1) Schließen Sie das Netzteil an das Netzkabel an. Hinweis: Verwenden...
Page 31 - Einlegen der Papierrolle; Beheben von Papierstau
– 7 – Einlegen der Papierrolle Immer Rollenpapier verwenden, das zu den technischen Daten des Druckers paßt.Bei Verwendung einer Papierrolle mit einer Breite von 57,5 mm den Papierrollenhalter entfernen.Den Abdeckung-Öffnen-Hebel drücken, und die Druckerabdeckung öffnen. Abdeckung-Öffnen-Hebel Rolle...
Page 32 - Reinigen des Thermalkopfes
– 8 – Freigeben eines gesperrten Schneidmessers (Nur Auto-Schneidwerkmodell) Wenn das automatische Schneidmesser sperrt oder das Papier nicht schneidet, wie folgt verfahren. Achtung:Da Arbeiten am Schneidmesser gefährlich sein können, immer zuerst den Drucker ausschalten. (1)Den Netzschalter auf Aus...
Page 37 - STAMPANTE TERMICA; MANUALE DI ISTRUZIONI
STAMPANTE TERMICA SERIE TSP600 MANUALE DI ISTRUZIONI
Page 39 - Informazioni relative alla sicurezza
– 3 – Informazioni relative alla sicurezza Importante! Assicurarsi che la stampante sia spenta e scollegata dalla presa di corrente e che il computer siaspento prima di eseguire il collegamento. Importante! Non collegare una linea telefonica al connettore di controllo esterno. Altrimenti si potrebbe...
Page 41 - Parti soggette a consumo
– 5 – Parti soggette a consumo Quando le parti soggette a consumo si sono esaurite, usare quelle specificate nella seguente tabella.Assicurarsi di usare il trasformatore CA specificato nella tabella.L’uso di parti soggette a consumo o di un trasformatore CA diversi da quanto specificato nella tabell...
Page 42 - Collegamento del trasformatore CA opzionale; Pannello di controllo
– 6 – Collegamento del trasformatore CA opzionale Nota: Prima di collegare/scollegare il trasformatore CA, assicurarsi che la stampante e tutti i dispositivi collegati alla stampante siano spenti. Inoltre assicurarsi che la spina del cavo dialimentazione sia scollegata dalla presa di corrente. (1)Co...
Page 43 - Inserimento del rotolo di carta; Eliminazione degli inceppamenti della carta
– 7 – Inserimento del rotolo di carta Assicurarsi di usare carta su rotolo che corrisponde alle specifiche della stampante.Quando si usa un rotolo di carta della larghezza di 57,5 mm, rimuovere il supporto del rotolo di carta.Spingere la leva di apertura coperchio e aprire il coperchio stampante. Le...
Page 44 - Pulizia della testina termica
– 8 – Pulizia della testina termica Per rimuovere la polvere nerastra accumulata sulla superficie della testina di stampa, passarla conalcool isopropile (IPA) Nota: La testina termica si danneggia facilmente, per cui pulirla delicatamente con un panno morbido. Fare attenzione a non graffiarla durant...
Page 45 - Impostazioni dei interruttori DIP - Tipo interfaccia parallela
– 9 – Impostazioni dei interruttori DIP - Tipo interfaccia parallela Interruttori DIP 1 I n t e r r u t t o r e 1 - 1 E m u l a z i o n e c o m a n d o ON Modo Star OFF Modo ESC/POS Tutte le impostazioni di fabbrica per i interruttori DIP sul modello con taglierinaautomatica sono su ON. Sul modello ...
Page 46 - Impostazioni dei interruttori DIP - Tipo interfaccia seriale
– 10 – Impostazioni dei interruttori DIP - Tipo interfaccia seriale Interruttori DIP 1 I n t e r r u t t o r e 1 - 1 E m u l a z i o n e c o m a n d o ON Modo Star OFF Modo ESC/POS Tutte le impostazioni di fabbrica per i microinterruttori DIP sul modello con taglierinaautomatica sono su ON. Sul mode...
Page 49 - MANUAL DEL USUARIO
– 1 – IMPRESORA TÉRMICA IMPRESORA TÉRMICA IMPRESORA TÉRMICA IMPRESORA TÉRMICA IMPRESORA TÉRMICA SERIE TSP600 MANUAL DEL USUARIO
Page 51 - Información de seguridad
– 3 – Información de seguridad Importante Antes de realizar conexiones, asegúrese de que la impresora está apagada y desconectada de la tomade CA, y de que el ordenador está apagado. Importante No conecte una línea de teléfono al conector de la unidad para periféricos. Si lo hace, podría dañarla imp...
Page 53 - Consumibles
– 5 – Consumibles Cuando los consumibles se agoten, utilice los que se especifican en la siguiente tabla. Asegúresede utilizar el adaptador de CA especificado en la tabla.El uso de consumibles o un adaptador de CA que no sean los especificados en la tabla puedeproducir daños a la impresora, fuego o ...
Page 54 - Conexión de la fuente de alimentación opcional; Panel de control
– 6 – Conexión de la fuente de alimentación opcional Nota: Antes de conectar o desconectar la fuente de alimentación, compruebe que la alimentaciónde la impresora y de todos los dispositivos conectados a ella está desactivada. Asegúresetambién de que el enchufe del cable de alimentación está descone...
Page 56 - Limpieza del cabezal térmico
– 8 – Limpieza del cabezal térmico Para quitar el polvo que se acumula sobre la superficie del cabezal térmico, límpielo con alcoholisopropílico (IPA). Nota: El cabezal térmico se puede dañar fácilmente; para evitarlo, límpielo con cuidado con unpaño suave. Tenga mucho cuidado de no arañarlo. Cómo s...
Page 58 - Configuración de los interruptores DIP: Tipo de interfaz serie
– 10 – Configuración de los interruptores DIP: Tipo de interfaz serie No. 1 DIP-SW1 2 3 4 5 6 7 8 No. 1 DIP-SW2 2 3 4 INT-DIP 1 Interruptor 1-1 Emulación de comando ON Modo Star OFF Modo ESC/POS La configuración de fábrica de los interruptores DIP del modelo decortadora automática es todos activados...
Page 61 - MANUAL DO UTILIZADOR
– 1 – IMPRESSORA TÉRMICA IMPRESSORA TÉRMICA IMPRESSORA TÉRMICA IMPRESSORA TÉRMICA IMPRESSORA TÉRMICA SÉRIE TSP600 MANUAL DO UTILIZADOR
Page 63 - Informações relativas à segurança
– 3 – Informações relativas à segurança Importante! Certifique-se de que a impressora está desactivada e desligada da tomada AC e de que o computadorestá desligado antes de realizar as ligações. Importante! Não ligue uma linha telefónica ao conector da unidade periférica. Se o fizer, pode danificar ...
Page 65 - Itens consumíveis
– 5 – Itens consumíveis Quando os itens consumíveis acabarem, utilize os itens especificados na tabela abaixo. Certifique-se de que é utilizado o transformador AC especificado na tabela.A utilização de itens consumíveis ou de um transformador AC que não esteja especificado natabela poderá danificar ...
Page 66 - Ligação do transformador AC opcional; Painel de controlo
– 6 – Ligação do transformador AC opcional Nota: Antes de ligar/desligar o transformador AC, certifique-se de que a impressora e todos os dispositivos ligados à impressora estão desligados. Além disso, certifique-se de que aficha do cabo de alimentação está desligada da tomada AC. (1) Ligue o transf...
Page 67 - Introdução do papel do rolo; Retirar papel encravado
– 7 – Introdução do papel do rolo Certifique-se de que utiliza um papel de rolo que coincida com as especificações da impressora.Quando utilizar um rolo de papel com uma largura de 57,5 mm, instale o fixador do rolo de papelopcional.Desloque a alavanca de abertura da tampa e abra a tampa da impresso...
Page 68 - Limpeza da cabeça térmica
– 8 – Limpeza da cabeça térmica Para remover o pó preto acumulado na superfície da cabeça térmica, limpe-a com álcoolisopropílico (IPA). Nota: A cabeça térmica é fácil de danificar. Desta forma, limpa-a suavemente com um pano macio. Quando limpar a cabeça térmica, tenha cuidado para não a riscar. Li...
Page 69 - Definições do interruptor DIP – tipo de interface paralelo
– 9 – No. 1 DIP-SW1 2 3 4 5 6 7 8 No. 1 DIP-SW2 2 3 4 Definições do interruptor DIP – tipo de interface paralelo DIP-SW 1 Interruptor 1-1 Emulação do comando ON Modo Star OFF Modo ESC/POS Todas as definições do fabricante para o interruptor DIP para o modelo docortador automático são definidas para ...
Page 70 - Definições do interruptor DIP – tipo de interface série
– 10 – DIP-SW 1 Interruptor 1-1 Emulação do comando ON Modo Star OFF Modo ESC/POS Todas as definições do fabricante para o interruptor DIP para o modelo docortador automático são definidas para “on”. O interruptor 1-3 do modeloda barra de resistência são definidos para “off” e os outros interruptore...
Page 73 - GEBRUIKERSHANDLEIDING
– 1 – THERMISCHE PRINTER THERMISCHE PRINTER THERMISCHE PRINTER THERMISCHE PRINTER THERMISCHE PRINTER TSP600-SERIE GEBRUIKERSHANDLEIDING
Page 75 - Veiligheidsrichtlijnen
– 3 – Veiligheidsrichtlijnen Belangrijk! Zorg dat de printer is uitgeschakeld, dat de voedingskabel is losgemaakt en dat de computer isuitgeschakeld als u de apparatuur gaat aansluiten. Belangrijk! Sluit geen telefoonkabel aan op de connector voor randapparatuur. Anders kan de printer defectraken.In...
Page 77 - Verbruiksartikelen
– 5 – Verbruiksartikelen Zie onderstaande tabel voor aanvulling van verbruiksartikelen. Let erop dat de in de tabel genoemdenetadapter wordt gebruikt.Gebruik van andere dan in de tabel genoemde verbruiksartikelen of netadapter kan beschadigingvan de printer, brand of een elektrische schok tot gevolg...
Page 78 - Optionele netadapter aansluiten; Bedieningspaneel
– 6 – Optionele netadapter aansluiten N.B.: Als u de netadapter gaat aansluiten of losmaken moet u eerst de voeding van de printer enalle daarop aangesloten apparaten uitschakelen. Maak ook de voedingskabel los. (1) Sluit de voedingskabel op de netadapter aan. N.B.: Gebruik alleen de standaard netad...
Page 79 - Papierrol plaatsen; Papierstoring verhelpen
– 7 – Papierrol plaatsen Gebruik alleen papierrollen die voldoen aan de printerspecificatie.Voor een papierrol met een breedte van 57,5 mm moet u de optionele papierrolhouder bevestigen.Druk op de hendel van de printerkap en trek de kap omhoog. Hendel voor openenprinterkap Papierrol Papierstoring ve...
Page 80 - Thermische kop reinigen
– 8 – Thermische kop reinigen Als er zwart stof op het oppervlak van de thermische kop is opgehoopt, kunt u dit verwijderenmet isopropylalcohol (IPA). N.B.: De thermische kop is vrij kwetsbaar. Reinig deze daarom met een zachte doek. Zorg dat ubij het reinigen geen krassen veroorzaakt. Blokkering va...
Page 81 - Instellingen DIP-schakelaars - Parallelle interface
– 9 – No. 1 DIP-SW1 2 3 4 5 6 7 8 No. 1 DIP-SW2 2 3 4 Instellingen DIP-schakelaars - Parallelle interface DIP-SW 1 Schakelaar 1-1 Opdrachtemulatie AAN Star-modus UIT ESC/POS-modus Bij een model met automatisch snijsysteem zijn alle DIP-schakelaars doorde fabrikant in de stand AAN gezet. Bij een mode...
Page 82 - Instellingen DIP-schakelaars - Seriële interface
– 10 – Instellingen DIP-schakelaars - Seriële interface No. 1 DIP-SW1 2 3 4 5 6 7 8 No. 1 DIP-SW2 2 3 4 DIP-SW 1 Schakelaar 1-1 Opdrachtemulatie AAN Star-modus UIT ESC/POS-modus Bij een model met automatisch snijsysteem zijn alle DIP-schakelaars doorde fabrikant in de stand AAN gezet. Bij een model ...
Page 87 - Sigurnosne informacije
– 3 – Sigurnosne informacije Va ž no! Prije povezivanja pisaèa s raèunalom uvjerite se da su oba ureðaja iskljuèena te da je pisaèodspojen od naponske utiènice. Va ž no! Na prikljuènicu za periferne ureðaje ne prikljuèujte telefonsku liniju. Ne budete li se pridr ž avali ove upute, mo ž ete oštetiti...
Page 89 - Potrošni materijal
– 5 – Potrošni materijal Kad vam ponestane potrošnog materijala, nabavite materijal u skladu s dolje navedenimspecifikacijama. Obavezno upotrebljavajte istosmjerni ispravljaè naveden u tablici.Upotreba potrošnog materijala ili ispravljaèa koji nisu navedeni u prilo ž enoj tablici mo ž e uzrokovati o...
Page 91 - Umetanje papira u roli; Uklanjanje zaglavljenog papira
– 7 – Umetanje papira u roli Obavezno koristite papir koji odgovara specifikacijama pisaèa.Kada koristite papir na roli širine 57,5 mm, ugradite neobavezni dr ž aè role papira. Gurnite polugu za otvaranje poklopca i podignite poklopac pisaèa. Poluga za podizanje poklopca Papir u roli Uklanjanje zagl...
Page 92 - Èišæenje termalne glave
– 8 – Èišæenje termalne glave Da biste uklonili crnu prašinu koja se nakuplja na površini termalne glave, obrišite jeizopropilnim alkoholom. Opaska: Termalna se glava lako ošteæuje, stoga je morate èistiti nje ž no i mekom krpom. Pazite da ne zagrebete glavu dok je èistite. Oslobaðanje zaglavljenog ...
Page 93 - Postavke Dip prekidaèa – model s paralelnim suèeljem
– 9 – No. 1 DIP-SW1 2 3 4 5 6 7 8 DIP-SW 2 Prekidaè Funkcija UKLJUÈEN ISKLJUÈEN 2-12-2 Uvijek UKLJUÈENI Trebaju biti postavljeni u polo ž aj ‘ukljuèeno’ 2-32-4 U tvornièkoj su postavi svi DIP prekidaèi postavljeni u polo ž aj ‘ukljuèeno’. (1) Naèin rada Star Prekidaè Funkcija UKLJUÈEN ISKLJUÈEN 1-1 ...
Page 94 - Postavke Dip prekidaèa – model sa serijskim suèeljem
– 10 – No. 1 DIP-SW2 2 3 4 No. 1 DIP-SW1 2 3 4 5 6 7 8 Postavke Dip prekidaèa – model sa serijskim suèeljem DIP-SW 1 Prekidaè 1-1 Emulacija naredbenog jezika UKLJUÈEN Naèin rada Star ISKLJUÈEN Naèin rada ESC/POS Na modelu s automatskim rezaèima svi su DIP-prekidaèi tvornièkipostavljeni na ‘ukljuèeno...
Page 97 - ТЕРМОПРИНТЕРЫ; РУКОВОДСТВО
– 1 – ТЕРМОПРИНТЕРЫ СЕРИИ TSP600 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Page 99 - Информация по технике безопасности
– 3 – Информация по технике безопасности Важные сведения! Перед подключением устройства убедитесь, что принтер выключен и отсоединенот сети переменного тока, а также выключен компьютер. Важные сведения! Не подключайте кабель телефонной линии к разъему, предназначенному длядополнительного диска. В пр...
Page 101 - Расходные материалы
– 5 – Расходные материалы Для замены расходных материалов используйте только те, что указаны вприведенной ниже таблице. Проверьте, что используется именно такой сетевойадаптер, который указан в таблице.Использование сетевого адаптера или расходных материалов, отличных отуказанных в таблице, может пр...
Page 102 - Подключение дополнительного сетевого адаптера; Панель управления
– 6 – Подключение дополнительного сетевого адаптера Примечание: Перед подключением или отключением сетевого адаптера убедитесь, что питание принтера и всех присоединенных к нему устройстввыключено. Также убедитесь в том, что вилка сетевого кабеля вынута изрозетки. (1) Подключите кабель к сетевому ад...
Page 103 - Загрузка рулонной бумаги; Действия при замятии бумаги
– 7 – Загрузка рулонной бумаги Убедитесь, что используется бумага, соответствующая техническим характеристикампринтера.Для работы с бумагой шириной 57,5 мм установите держатель рулонной бумаги.Нажмите на ручку открывания крышки и откройте крышку принтера. Ручка открываниякрышки Рулонная бумага Дейст...
Page 104 - Очистка термоголовки
– 8 – (4) Если лезвие резака выступает наружу, с помощью крестовой отвертки поверните винт и верните лезвие в начальное положение.Когда лезвие находится в начальном положении, контрольное окно становитсяполностью белым. Примечание 1: Не прилагайте чрезмерного усилия к подвижному лезвию. Примечание 2...
Page 105 - Настройка DIP'переключателей: параллельный интерфейс
– 9 – No. 1 DIP-SW1 2 3 4 5 6 7 8 No. 1 DIP-SW2 2 3 4 Настройка DIP'переключателей: параллельный интерфейс DIP(переключатель 1 Переключатель 1(1 Эмуляция команд ON Режим Star OFF Режим ESC/POS На моделях с автоматическим резаком первоначально все DIP(переключателивключены. На моделях с отрывной план...