Page 2 - Trademark acknowledgments; Notice
Federal Communications Commission Radio Frequency Interference Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digitaldevice, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonableprotection against harmful interference when t...
Page 3 - TABLE OF CONTENTS; ENGLISH
TABLE OF CONTENTS Chapter 1: Printer Setup ............................................................................. 1 Choosing a place for the printer ................................................. 1Unpacking the printer ................................................................. 2Gene...
Page 5 - Chapter 1: Printer Setup; Choosing a place for the printer
1 ENGLISH Chapter 1: Printer Setup This chapter contains important information on setting up your printer. Be sure to read this chapter carefully before using the printer for the first time. In this chapter you will learn about: ❏ Choosing a place for the printer ❏ Unpacking and setting up the print...
Page 6 - Unpacking the printer
2 ENGLISH Unpacking the printer Check to make sure that the carton contains each of the items shown in the following illustration. If anything is missing, contact the dealer where you bought the printer and ask them to supply the missing part. Note that it is a good idea to keep the original box and...
Page 7 - General guide
3 ENGLISH General guide The following illustrations describe the major components, buttons, and connectors of your printer. Printer coverProtects internal components. Control panelThree indicators show the printer status, and two switches provide control over printer functions. Printer cover release...
Page 8 - Opening the printer cover; Open the printer cover.
4 ENGLISH Opening the printer cover ❏ Press in on the printer cover release to disengage the hook that holds the printer cover in place and swing the cover up to open it. Allow the cover to swing all the way open until it stops. ❏ To close the cover, swing it back down into position. Next, press in ...
Page 9 - Removing the ribbon cassette
5 ENGLISH ❏ Holding the ribbon cassette so that the ribbon is facing down, install the cassette into the slip printer as shown in the illustration. Note that you have to guide the right side of the ribbon cassette into the slot provided on the printer. The ribbon has to pass between rollers as the r...
Page 10 - Connecting to a power outlet and turning power on and off; accessories are needed, consult your sales representative.
6 ENGLISH ❏ Grasping the ribbon cassette as shown, gently pull it away from the printing mechanism and work it free. Take care to slide the right side of the ribbon cassette away from the mechanism and then to the left to clear the slot. ❏ Use the procedure under “Installing the ribbon cassette” on ...
Page 11 - Connecting to your host computer; use to connect with your computer, consult your dealer.
7 ENGLISH ❏ Use the power switch on the left side of the printer to turn power on and off. Important! ● To decrease the noise that is produced, position the AC adaptor so that its model name (PS48-24A) faces upward. ● We recommend that you unplug the printer from the power outlet whenever you do not...
Page 13 - Loading thermal roll paper; “Adjusting the near-end sensor” on page 14.
9 ENGLISH Pass fastener around cable and lock it. Cut off excess with scissors. ❏ Plug one end of the serial cable into the serial port of your host computer, and the other end of the cable into the socket on the back of the printer. Secure both connectors in place with the screws that are provided....
Page 15 - Loading thermal roll paper manually
11 ENGLISH Important! Make sure that the paper is feeding from the bottom of the roll when you load it into the printer. ❏ Make sure that the green paper release lever is pulled up. ❏ Insert the leading edge of the paper into the paper inlet slot on the bottom of the receipt printer mechanism, which...
Page 17 - Using slip paper; Make sure that the printer is plugged in and turned on.; indicator will blink slowly, and the slip printer; SLIP
13 ENGLISH Using slip paper The following procedure describes how to print on slip paper using the slip printer. Before trying to print on slip paper, be sure to install a ribbon cassette into the slip printer using the procedure under “Installing the ribbon cassette” on page 4. ❏ Make sure that the...
Page 18 - Removing jammed thermal paper; Adjusting the near-end sensor
14 ENGLISH Removing jammed thermal paper Use the following procedure to remove jammed paper from the thermal printing mechanism whenever necessary. ❏ Make sure that the printer is turned off and unplugged from its wall outlet. ❏ Open the printer cover. ❏ Pull up the receipt printer mechanism and swi...
Page 21 - Chapter 2: Control Panel Operations; Indicator lights; POWER
17 ENGLISH Chapter 2: Control Panel Operations The control panel gives you some push-button control over the printer’s receipt and slip printer operations. It also includes indicator lights, which tell you the current status of the printer at a glance. Indicator lights The following table describes ...
Page 22 - Buttons; Turn off printer power.; depressed for a few moments until the printer beeps and the
18 ENGLISH Buttons The following table describes the function of the two control buttons of the control panel. Producing a test print The following procedure can be used at any time to test the receipt printer and the slip printer. ❏ Turn on the printer and insert a piece of paper into the slip prin...
Page 23 - Adjusting the slip printer’s dot alignment
19 ENGLISH Adjusting the slip printer’s dot alignment You may never have to use the procedure described in this section, but after you have been using your printer for some time you may find that the dots of some graphics do not align correctly. For example, what should look like: may come out looki...
Page 24 - button
20 ENGLISH To exit this mode, press the SLIP/RESUME button. The dot alignment adjust mode setting is stored in the memory, a pattern using the selected setting, followed by “Adjust Completed” is printed, and the printer ejects the slip paper. Note: If you press the SLIP/RESUME button without pressin...
Page 25 - Hexadecimal dump; Make sure that roll paper is loaded in the receipt printer.; Errors; indicator flashes quickly. If a receipt printer error occurs, the; indicator flashes quickly.; Automatic Recovery Error
21 ENGLISH Hexadecimal dump This procedure prints in hexadecimal format all codes (character codes and control codes) that are sent to the printer by the computer. The printer does not execute any control codes (such as 0A - linefeed), it just prints them out. The hexadecimal dump is useful when you...
Page 26 - Receipt Printer Recoverable Errors
22 ENGLISH Receipt Printer Recoverable Errors Slip Printer Recoverable Errors Non-recoverable Errors First try turning the printer off and then on again. If the error persists or if a non-recoverable error is indicated by all indicators flashing, contact your nearest authorized dealer. Error Name Ca...
Page 27 - Chapter 3: Printer Handling and Care; Operating Precautions; • Never print when there is water or any other moisture (such as; Safety Precautions; • Never touch any moving parts of the printer, such as gears or knobs.; Cleaning the receipt printer mechanism
23 ENGLISH Chapter 3: Printer Handling and Care This chapter lists a number of precautions that you should observe while using the printer. It also provides information on cleaning the receipt printer mechanism. Operating Precautions • The service life of the receipt printer’s thermal print head can...
Page 30 - Chapter 4: Command Summary; This printer has two command modes: Star mode and ESC/POS mode.; Print Station Selection (Combo mode only)
26 ENGLISH Chapter 4: Command Summary Important! Please access the following URLhttp://www.star-micronics.co.jp/service/u_mans_e.htmfor the lastest revision of the manual. This printer has two command modes: Star mode and ESC/POS mode. The Star mode emulates thermal receipt printers such as the TSP2...
Page 31 - Page Formatting
27 ENGLISH Page Formatting <ESC> “:” 1B 3A Select 16-dot pitch printing C Select 5 × 9 (3 pulses = 1 dot) font C <ESC> <SP> n 1B 20 n Set character spacing C C <SO> 0E Set the printing magnified double in character width. C C <DC4> 14 Resets the printing magnified in ch...
Page 32 - Print Position Control
28 ENGLISH Print Position Control <ESC> “N” n 1B 4E n Set bottom margin C <ESC> “O” 1B 4F Cancel bottom margin C <ESC> “1” n 1B 6C n Set left margin C C <ESC> “Q” n 1B 51 n Set right margin C C Control codes Hexadecimal codes Function Receiptprinter Slip printer <LF> 0A...
Page 33 - Dot Graphics Printing
29 ENGLISH Dot Graphics Printing Download Graphics Printing Peripheral Device Control Control codes Hexadecimal codes Function Receiptprinter Slip printer <ESC> “K” n <0>m1 m2 ... 1B 4B n 00 m1 m2 ... Print normal density graphics C C <ESC> “L” n1 n2m1 m2 ... 1B 4C n1 n2 m1 m2 ... ...
Page 34 - Auto Cutter Control
30 ENGLISH Auto Cutter Control Slip Printer Control Page Mode Customer display Commands (Combo mode only) Control codes Hexadecimal codes Function Receiptprinter Slip printer <ESC> “d” “0”<ESC> “d” <0> 1B 64 301B 64 00 Full-cut command to the auto cutter C <ESC> “d” “1”<ES...
Page 35 - Other Commands
31 ENGLISH Other Commands Control codes Hexadecimal codes Function Receiptprinter Slip printer <CAN> 18 Cancel printer buffer & Initialize printer C C <DC3> 13 Deselect printer C C <DC1> 11 Set select mode C C <RS> 1E Beep the buzzer C C <ESC> “#N, n1 n2 n3 n4”<L...
Page 36 - Chapter 5: Installing Optional Accessories; Installing an optional interface board
32 ENGLISH Chapter 5: Installing Optional Accessories This printer comes equipped with a serial interface board (Connector Type: D-sub 9-pin) installed as standard. The following two interface boards and a customer display are also available as options. • Parallel interface board: IFBD-D • Serial in...
Page 37 - Installing the customer display; Remove the display connector cover.
33 ENGLISH ❏ Connect the interface board to the terminal inside the printer and carefully slide the board into the printer. Next, secure the interface board in place with the two screws that come with it. ❏ Affix the ferrite core onto the cable (see page 8.) ❏ Plug one end of the cable into the inte...
Page 41 - TABLE DES MATIÈRES; L’appendice n’est pas traduit.; FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES Chapitre 1: Configuration de l’imprimante ............................................ 39 Emplacement de l’imprimante ................................................ 39Déballage de l’imprimante ...................................................... 40Description générale ...........
Page 43 - Chapitre 1: Configuration de l’imprimante; Emplacement de l’imprimante
39 FRANÇAIS Chapitre 1: Configuration de l’imprimante Ce chapitre vous fournira des informations importantes vous permettant de configurer votre imprimante. Veuillez lire attentivement ce chapitre avant d’utiliser l’imprimante pour la première fois. Vous y trouverez des informations qui vous aideron...
Page 44 - Déballage de l’imprimante
40 FRANÇAIS Déballage de l’imprimante Contrôlez si la caisse contient bien tous les éléments illustrés ci-dessous. Si un des éléments mentionnés ci-dessus ne se trouve pas dans la caisse, adressez-vous au magasin où vous avez acheté l’imprimante et demandez que la pièce manquante vous soit fournie. ...
Page 45 - Description générale
41 FRANÇAIS Description générale Les illustrations ci-dessous vous indiquent les principaux éléments, touches et bornes de l’imprimante. Le papier imprimé par l’imprimante à reçus sort par cette fente. Fente de sortie du papierd’i t f Protège les organes internes de l’imprimante. Capot Cet interrupt...
Page 46 - Ouverture du capot; Ouvrez le capot de l’imprimante.
42 FRANÇAIS Ouverture du capot ❏ Appuyez sur le mécanisme de déverrouillage du capot afin de libérer le crochet de fermeture et levez le couvercle afin de l’ouvrir. Veillez à laisser le capot basculer jusqu’en fin de course. ❏ Pour fermer le couvercle, abaissez-le jusqu’à sa position d’origine. Appu...
Page 47 - Retrait de la cassette à ruban
43 FRANÇAIS ❏ Saisissez la cassette à ruban de sorte à ce que le ruban soit orienté vers le bas et installez-la dans l’imprimante à papier fort de la manière illustrée. Notez qu’il vous faut guider le côté droit de la cassette dans la fente prévue à cet effet sur l’imprimante. Lors de la mise en pla...
Page 48 - Raccordement à une prise secteur et mise sous et hors tension; votre représentant de vente.
44 FRANÇAIS ❏ Saisissez la cassette à ruban de la manière illustrée et retirez-la doucement du mécanisme d’impression. Veillez à glisser le côté droit de la cassette hors du mécanisme d’impression, puis de le déplacer vers la gauche afin de libérer le guide de la cassette de la fente prévue sur l’im...
Page 49 - Connexion à votre ordinateur-hôte
45 FRANÇAIS ❏ Mettez l’imprimante sous et hors tension à l’aide de l’interrupteur d’alimentation situé sur la côté gauche de l’imprimante. Attention! ● Afin de réduire le bruit de fonctionnement, placez l’adaptateur secteur de sorte à ce que le nom de modèle de ce dernier (PS48-24A) soit orienté ver...
Page 51 - Chargement du rouleau de papier thermique
47 FRANÇAIS Passez l’attache autours du câble et serrez-la.Coupez l’extrémité de l’attache à l’aide de ciseaux. ❏ Raccordez une extrémité du câble d’interface au port d’interface en série de votre ordinateur hôte et l’autre extrémité dans la borne au dos de l’imprimante. Fixez les deux connecteurs à...
Page 53 - Chargement manuel du rouleau de papier thermique
49 FRANÇAIS Attention! Assurez-vous que le chargement du papier s’effectue depuis le bas du rouleau lorsque vous installez ce dernier dans l’imprimante. ❏ Vérifiez que le levier vert de libération du papier est relevé . ❏ Insérez le bout du rouleau dans la fente d’insertion du papier au bas du mécan...
Page 55 - Impression sur papier fort; clignote alors lentement et le
51 FRANÇAIS Impression sur papier fort Cette section vous indique comment imprimer sur du papier fort à l’aide de l’imprimante à papier fort. Avant d’effectuer un test d’impression sur du papier fort, installez une cassette à ruban dans l’imprimante à papier fort en suivant les instructions de la se...
Page 56 - Correction des bourrages de papier thermique; Réglage du capteur de fin de rouleau
52 FRANÇAIS Correction des bourrages de papier thermique Cette section vous indique comment corriger les éventuels bourrages de papier dans le mécanisme d’imprimante thermique. ❏ Assurez-vous que l’imprimante est hors tension et qu’elle est débranchée de la prise secteur. ❏ Ouvrez le capot de l’impr...
Page 59 - Chapitre 2: Tableau de commande; Témoins lumineux; tous ses témoins lumineux
55 FRANÇAIS Chapitre 2: Tableau de commande Les touches du tableau de commande vous permettent de contrôler les opérations de l’imprimante à reçus et de l’imprimante à papier fort. Ce tableau comprend également des témoins lumineux vous permettant de contrôler d’un coup d’œil le statut de l’impriman...
Page 60 - Touches; Mettez l’imprimante hors tension.; enfoncée, remettez l’imprimante; enfoncée
56 FRANÇAIS Touches Le tableau ci-dessous vous indique la fonction des deux touches du tableau de commande. Test d’impression Vous pouvez à tout moment effectuer un test afin de contrôler l’impression de l’imprimante à papier fort et de l’imprimante à reçus. ❏ Mettez l’imprimante sous tension et ins...
Page 61 - Réglage de l’alignement des points de l’imprimante à papier fort
57 FRANÇAIS Réglage de l’alignement des points de l’imprimante à papier fort Peut-être n’aurez-vous jamais à effectuer les réglages décrits dans cette section. Toutefois, après avoir employé l’imprimante pendant un certain temps, vous remarquerez peut-être que les points de certains graphiques ne so...
Page 63 - Vidage hexadécimal; Erreurs
59 FRANÇAIS Vidage hexadécimal Cette section vous indique comment imprimer en format hexadécimal tous les codes (les codes de caractère et de commande) envoyés de l’ordinateur à l’imprimante. L’imprimante n’exécute aucun code de commande (comme 0A pour l’avance de ligne), mais les imprime simplement...
Page 64 - Erreurs corrigibles pour l’imprimante à reçus
60 FRANÇAIS Erreurs corrigibles pour l’imprimante à reçus Erreurs corrigibles pour l’imprimante à papier fort Erreurs non corrigibles Essayez d’abord de mettre l’imprimante hors tension et de la remettre sous tension. Si l’erreur se répète ou si tous les témoins clignotent (vous indiquant ainsi une ...
Page 65 - Chapitre 3: Précautions de manipulation et d’entretien; Précautions relatives à l’utilisation
61 FRANÇAIS Chapitre 3: Précautions de manipulation et d’entretien Vous trouverez dans ce chapitre une série de précautions à observer lorsque vous employez l’imprimante, ainsi que des informations concernant le nettoyage du mécanisme de l’imprimante à reçus. Précautions relatives à l’utilisation • ...
Page 68 - Chapitre 4: Résumé des commandes; Les commandes du mode Star sont les suivantes.; Sélection de la station d’impression (mode combo seulement)
64 FRANÇAIS Chapitre 4: Résumé des commandes Attention! Veuillez accèder au URL suivant pour la dernière mise à jour du manuel: http://www.star-micronics.co.jp/service/u_mans_e.htm. Cette imprimante a deux modes de commande: le mode Start et le mode ESC/POS. Le mode Star émule les imprimantes thermi...
Page 70 - Formatage de page
66 FRANÇAIS Formatage de page Commandes de position d’impression Code de contrôle Code hexadécimal Fonction Impri-mante à reçus Impri-mante à papier fort <ESC> “C” n 1B 43 n Réglage de la longueur de page en lignes C <ESC> “C” <0> n 1B 43 00 n Réglage de la longueur de page en pouc...
Page 71 - Impression de graphiques en points
67 FRANÇAIS Impression de graphiques en points Impression de graphiques téléchargés <ESC> “J” n 1B 4A n Avance de n/4 mm à la fois C Avance de n/72 pouce à la fois C <ESC> “j” n 1B 6A n Recule de n/4 mm à la fois C Recule de n/72 pouce à la fois C <ESC> “3” n 1B 33 n Réglage de l’e...
Page 72 - Commandes de pilotage des périphériques
68 FRANÇAIS Commandes de pilotage des périphériques Commandes de pilotage du mécanisme automatique de découpe Commandes de pilotage de l’imprimante à papier fort Mode de page Code de contrôle Code hexadécimal Fonction Impri-mante à reçus Impri-mante à papier fort <ESC> <BEL> n1 n2 1B 07 ...
Page 73 - Commandes d’affichage client (mode combo seulement)
69 FRANÇAIS Commandes d’affichage client (mode combo seulement) Autres commandes Code de contrôle Code hexadécimal Fonction Impri-mante à reçus Impri-mante à papier fort <ESC> “S” 1B 53 Commencement affichage client C C <ESC> “G” 1B 47 Fin affichage client C C Code de contrôle Code hexad...
Page 74 - Chapitre 5: Installation d’accessoires disponibles en option; • Carte d’interface parallèle IFBD-D; Installation d’une carte d’interface optionnelle
70 FRANÇAIS Chapitre 5: Installation d’accessoires disponibles en option A l’achat, une carte d’interface en série standard (type de connecteur “D-sub” à 9 broches) est installée dans l’imprimante. Vous pouvez également choisir parmi les options suivantes: • Carte d’interface parallèle IFBD-D • Cart...
Page 75 - Installation de l’affichage client; Retirez le couvercle de la borne d’affichage client.
71 FRANÇAIS ❏ Connectez la carte d’interface à la borne à l’intérieur de l’imprimante et glissez soigneusement la carte dans l’imprimante. Fixez ensuite la carte d’interface à l’aide des deux vis l’accompagnant. ❏ Fixez le torre de ferrite sur le câble (reportez-vous à la page 46). ❏ Raccordez une e...
Page 79 - DEUTSCH; INHALTSVERZEICHNIS
DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS Kapitel 1: Drucker-Einrichtung ............................................................... 77 Wahl eines Aufstellungsorts für den Drucker ............................ 77Auspacken .................................................................................. 78Allge...
Page 81 - Wahl eines Aufstellungsorts für den Drucker
77 DEUTSCH Kapitel 1: Drucker-Einrichtung Dieses Kapitel enthält wichtige Informationen zur Vorbereitung Ihres Druckers. Bitte dieses Kapitel sorgfältig durchlesen, bevor Sie den Drucker zum ersten Mal in Betrieb nehmen. In diesem Kapitel erfahren Sie Einzelheiten über: ❏ Wahl eines Aufstellungsorts...
Page 82 - Auspacken
78 DEUTSCH Auspacken Überprüfen Sie den Kartoninhalt, und vergewissern Sie sich, daß alle unten abgebildeten Teile vorhanden sind. Falls Teile fehlen, wenden Sie sich zwecks Nachlieferung bitte an den Fachhandel, bei dem das Gerät gekauft wurde. Im Hinblick auf einen eventuellen zukünftigen Transpor...
Page 83 - Allgemeine Anleitung
79 DEUTSCH Allgemeine Anleitung Die folgenden Abbildungen zeigen die Hauptbestandteile des Druckers. Druckerabdeckung . Bon-Ausgabe Bedienfeld Netzschalter Dokumentenauflage Druckerabdeckung-Freigabe Nach dem Bedrucken durch den Bon-Drucker tritt das Rollenpapier hier aus. Drei Anzeigen zeigen den D...
Page 84 - Öffnen der Druckerabdeckung; Die Abdeckung des Druckers aufklappen.
80 DEUTSCH Öffnen der Druckerabdeckung ❏ Leicht auf die Abdeckung drücken, um den Haltehaken zu lösen. Die Abdeckung ganz bis zum Anschlag hochklappen. ❏ Die Abdeckung durch Herunterklappen schließen. Als nächstes auf die Druckerabdeckung-Freigabe drücken, und den Zapfen in den Schlitz einführen, so...
Page 85 - Entnehmen der Farbbandkassette; Die Druckerabdeckung öffnen.
81 DEUTSCH ❏ Die Farbbandkassette vorsichtig auf den Kassettenhalter aufsetzen. Achten Sie dabei darauf, die Spindel des Kassettenhalters in das Loch am Boden der Farbbandkassette einzupassen. Vergewissern Sie sich, daß die Seitenzapfen der Kassette in den Kerben an der Seite des Kassettenhalters si...
Page 87 - Anschließen an den Hostcomputer
83 DEUTSCH ❏ Den Netzschalter an der linken Seite des Druckers zum Ein- und Ausschalten verwenden. Wichtig! ● Zum Verringern von Rauschstörungen das Netzteil so plazieren, daß das Typenschild (PS48-24A) nach oben weist. ● Wir empfehlen, den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen, wenn der Drucker l...
Page 89 - Einlegen der Thermopapierrolle; Sensors” auf Seite 90.
85 DEUTSCH Das Befestigungsband um das Kabel wickeln und festziehen.Überstehendes Band mit einer Schere abschneiden. ❏ Ein Ende des seriellen Kabels in die serielle Schnittstellenbuchse am Hostcomputer einstecken, und das andere Ende des Kabels in die Buchse an der Rückseite des Druckers. Beide Buch...
Page 91 - Manuelles Einlegen einer Thermopapierrolle
87 DEUTSCH Wichtig! Sicherstellen, die Rolle so eingelegt wird, daß das Papier von der Unterseite der Rolle her eingezogen wird. ❏ Stellen Sie sicher, dass der grüne Papier-Freigabehebel nach oben steht. ❏ Die Vorderkante des Papiers in den Papiereinzugschlitz an der Unterseite des Bon-Drucker-Mecha...
Page 93 - Verwendung von Quittungspapier; Mechanismus richtet das Papier automatisch aus.
89 DEUTSCH Verwendung von Quittungspapier Das folgende Verfahren beschreibt, wie mit dem Slip Drucker auf Quittungspapier gedruckt wird. Bevor versucht wird, auf Quittungspapier zu drucken, immer eine Farbbandkassette in den Slip Drucker einsetzen, wie unter “Einsetzen der Farbbandkassette” auf Seit...
Page 94 - Entfernen gestauten Thermopapiers; Einstellen des Papiervorrat-Sensors
90 DEUTSCH Entfernen gestauten Thermopapiers Beheben Sie Papierstaus im Thermodruckmechanismus auf folgende Weise. ❏ Sicherstellen, daß der Drucker ausgeschaltet und vom Netz getrennt ist. ❏ Die Druckerabdeckung öffnen. ❏ Den Bon-Drucker-Mechanismus hochziehen und bis zum Anschlag hochschwenken. Wic...
Page 97 - Kapitel 2: Bedienfeld; Die folgende Tabelle stellt die Bedeutung der LED-Anzeigen dar.
93 DEUTSCH Kapitel 2: Bedienfeld Sämtliche Druckerfunktionen sind über das Bedienfeld steuerbar. LED-Anzeigen sorgen dafür, daß der jeweilige Betriebsstatus des Druckers stets auf einen Blick erkennbar ist. LED-Anzeigen Die folgende Tabelle stellt die Bedeutung der LED-Anzeigen dar. * Alle Anzeigen ...
Page 98 - Tasten; Den Drucker ausschalten.; gedrückt halten, und den Drucker wieder einschalten.; einige Sekunden lang gedrückt halten, bis der Drucker einen
94 DEUTSCH Tasten Die folgende Tabelle stellt die Funktion der Steuertasten am Bedienfeld dar. Erstellen eines Testdrucks Auf folgende Weise kann jederzeit ein Testdruck von Bon-Drucker und Slip Drucker erstellt werden, um die richtige Druckerfunktion zu prüfen. ❏ Den Drucker einschalten, und ein St...
Page 99 - Einstellen der Punktausrichtung des Quittungsdruckers
95 DEUTSCH Einstellen der Punktausrichtung des Quittungsdruckers Das hier beschriebene Verfahren wird nur selten nötig. Es kann aber vorkommen, daß nach längerem Gebrauch des Druckers die Punkte einzelner Grafiken nicht mehr richtig übereinstimmen. So kann z.B. was folgendermaßen aussehen soll: auss...
Page 100 - zu
96 DEUTSCH Um diesen Modus zu verlassen, die Taste SLIP/RESUME drücken. Die Punktjustierung abgespeichert, ein Muster mit der gewählten Einstellung und die Meldung “Just Completed!” wird ausgedruckt. Der Drucker gibt das Quittungspapier aus. Hinweis: Wenn die Taste SLIP/RESUME gedrückt wird, ohne di...
Page 101 - Hexadezimaler Datenausdruck; Fehler; die
97 DEUTSCH Hexadezimaler Datenausdruck Bei diesem Verfahren werden alle Codes (Zeichencodes und Steuercodes), die vom Computer zum Drucker gesandt werden, in hexadezimaler Form ausgedruckt. Der Drucker führt dabei keine Steuercodes aus (wie etwa 0A -- Zeilenvorschub), sondern druckt sie nur aus. Der...
Page 102 - Behebbare Fehler des Bon-Druckers
98 DEUTSCH Behebbare Fehler des Bon-Druckers Behebbare Fehler des Quittungsdruckers Nicht behebbare Fehler Zuerst den Drucker aus- und dann wieder einschalten. Wenn der Fehler weiter besteht und alle Anzeigen blinken und so auf einen nicht behebbaren Fehler hinweisen, das Gerät beim Kundendienst ein...
Page 103 - Kapitel 3: Behandlung und Pflege des Druckers; Vorsichtsmaßregeln zum Betrieb
99 DEUTSCH Kapitel 3: Behandlung und Pflege des Druckers In diesem Kapitel werden eine Reihe von Vorsichtsmaßregeln aufgeführt, die beim Betrieb des Druckers beachtet werden müssen. Außerdem werden hier Informationen zur Reinigung des Bon-Drucker-Mechanismus gegeben. Vorsichtsmaßregeln zum Betrieb •...
Page 106 - Kapitel 4: Zusammenfassung der Befehle; Die Befehle des Star-Modus sind wie folgt.; Ändern der Zeichendarstellung
102 DEUTSCH Kapitel 4: Zusammenfassung der Befehle Wichtig! Bitte gehen Sie zu der folgenden Internetadresse:http://www.star-micronics.co.jp/service/u_mans_e.htmum die neueste Version des Handbuchs herunterzuladen. Dieser Drucker hat zwei Befehlsmodi: Star-Modus und ESC/POS-Modus. Der Star-Modus emu...
Page 107 - Festlegen der Seitenformatierung
103 DEUTSCH Festlegen der Seitenformatierung <ESC> “P” 1B 50 Drucken mit 15-Punkt-Größe C 5 × 9 (2 Impulse = 1 Punkt) Schriftart wählen C <ESC> “:” 1B 3A Drucken mit 16-Punkt-Größe C 5 × 9 (3 Impulse = 1 Punkt) Schriftart wählen C <ESC> <SP> n 1B 20 n Zeichenabstand einstelle...
Page 108 - Ändern der Druckposition
104 DEUTSCH Ändern der Druckposition <ESC> “O” 1B 4F Unteren Rand löschen C <ESC> “1” n 1B 6C n Linken Rand definieren C C <ESC> “Q” n 1B 51 n Rechten Rand definieren C C Steuerbefehle Hexadezimal-Codes Funktion Bon-Drucker Slip Drucker <LF> 0A Zeilenvorschub C C <CR> 0...
Page 109 - Druck von Rastergrafiken
105 DEUTSCH Druck von Rastergrafiken Druck von Download-Zeichen Steuern von Peripheriegeräten Steuerbefehle Hexadezimal-Codes Funktion Bon-Drucker Slip Drucker <ESC> “K” n <0>m1 m2 ... 1B 4B n 00 m1 m2 ... Grafikdruck in normaler Auflösung C C <ESC> “L” n1 n2m1 m2 ... 1B 4C n1 n2 m...
Page 110 - Steuern des automatischen Abschneiders
106 DEUTSCH Steuern des automatischen Abschneiders Steuern des Quittungsdruckers Befehle für Seitenmodus Kundendisplay-Befehle (nur Combo-Modus) Steuerbefehle Hexadezimal-Codes Funktion Bon-Drucker Slip Drucker <ESC> “d” “0”<ESC> “d” <0> 1B 64 301B 64 00 Befehl an den automatischen...
Page 111 - Weitere Befehle
107 DEUTSCH Weitere Befehle Steuerbefehle Hexadezimal-Codes Funktion Bon-Drucker Slip Drucker <CAN> 18 Druckerpuffer löschen und Drucker initialisieren C C <DC3> 13 Drucker deaktivieren C C <DC1> 11 Aktivierungsmodus definieren C C <RS> 1E Signalton aktivieren C C <ESC>...
Page 112 - Kapitel 5: Installieren von optionalem Zubehör; Installieren einer optionalen Schnittstellenkarte
108 DEUTSCH Kapitel 5: Installieren von optionalem Zubehör Dieser Drucker ist standardmäßig mit einer seriellen Schnittstellenkarte (Buchsentyp: D-sub 9polig) ausgestattet. Die folgenden beiden Schnittstelle und ein Kundendisplay stehen als Optionen zur Verfügung. • Parallel-Schnittstellenkarte: IFB...
Page 113 - Installieren des Kundendisplays; Mit der Klemme und vier mitgelieferten Schrauben befestigen.
109 DEUTSCH ❏ Die Schnittstellenkarte vorsichtig in den Drucker schieben. Anschließend die Schnittstellenkarte mit den beiden mitgelieferten Schrauben befestigen. ❏ Den Ferritkern am Kabel anbringen (siehe Seite 84). ❏ Ein Ende des Kabels auf die Schnittstellenkarte stecken, und das andere Ende am A...
Page 117 - INDICE; ITALIANO
INDICE Capitolo 1: Preparativi ........................................................................... 115 Scelta della collocazione della stampante ............................. 115Disimballaggio della stampante ............................................ 116Guida generale .......................
Page 119 - Capitolo 1: Preparativi; Scelta della collocazione della stampante
115 ITALIANO Capitolo 1: Preparativi Questo capitolo contiene importanti informazioni riguardanti la preparazione e la messa a punto della stampante. Leggere attentamente questo capitolo prima di usare la stampante per la prima volta. In questo capitolo viene spiegato come: ❏ Scegliere la collocazio...
Page 120 - Disimballaggio della stampante
116 ITALIANO Disimballaggio della stampante Controllare che la scatola di imballaggio contenga tutto quanto è mostrato nell’illustrazione seguente. Se manca qualcosa, contattare il rivenditore presso cui la stampante è stata acquistata e richiedere la parte mancante. Si consiglia di conservare la sc...
Page 121 - Guida generale
117 ITALIANO Guida generale Le illustrazioni seguenti mostrano le parti principali, i tasti e i connettori della stampante. Accende e spegne la stampante. Farvi pressione per rilasciare il co-perchio della stampante quando lo si apre. Da questa fessura fuoriesce la carta del rotolo dopo che è stata ...
Page 122 - Apertura del coperchio della stampante; Aprire il coperchio della stampante.; RESUME; sul pannello di controllo, quindi spegnerla.
118 ITALIANO Apertura del coperchio della stampante ❏ Fare pressione sul rilascio del coperchio della stampante per sbloccare il gancio che tiene a posto il coperchio della stampante e sollevare il coperchio in modo da aprirlo. Sollevare il coperchio completamente, fino a quando non si blocca. ❏ Per...
Page 123 - Rimozione della cassetta del nastro
119 ITALIANO ❏ Tenendo la cassetta in modo che il nastro sia rivolto verso il basso, inserire la cassetta nella stampante di strisce di carta come mostrato nell’illustrazione. Notare che è necessario guidare il lato destro della cassetta nella fessura che si trova sulla stampante. Quando la cassetta...
Page 124 - Collegamento a una presa di corrente, accensione e spegnimento
120 ITALIANO ❏ Afferrare la cassetta del nastro come mostrato, estrarla con cura dal meccanismo di stampa e toglierla. Fare attenzione ad estrarre prima il lato destro della cassetta dal meccanismo di stampa, poi quello sinistro dalla fessura. ❏ Usare il procedimento descritto al paragrafo “Inserime...
Page 125 - Collegamento al computer principale
121 ITALIANO ❏ Usare l’interruttore di alimentazione che si trova sulla parte sinistra della stampante per accenderla e spegnerla. Importante! ● Per diminuire il rumore che viene prodotto, posizionare il trasformatore CA in modo che il nome del modello (PS48-24A) sia rivolto verso l’alto. ● Si racco...
Page 127 - Caricamento del rotolo di carta termica; rilevamento fine carta” a pagina 128.
123 ITALIANO Passare la fascetta di fissaggio intorno al cavo e fermarla.Tagliare con un paio di forbici la parte in eccesso. ❏ Inserire una estremità del cavo seriale nella porta seriale del computer, e l’altra estremità del cavo nella presa che si trova sulla parte posteriore della stampante. Fiss...
Page 129 - Caricamento manuale del rotolo di carta termica
125 ITALIANO Importante! Quando si carica il rotolo, accertarsi che la carta venga alimentata dalla parte inferiore del rotolo. ❏ Accertarsi che la leva verde di rilascio della carta sia tirata verso l’alto. ❏ Inserire il bordo della carta nell’apposita fessura sul fondo del meccanismo di stampa a r...
Page 131 - Uso di strisce di carta; Accertarsi che la spina sia attaccata e la stampante accesa.; Dopo la stampa, premere il tasto
127 ITALIANO Uso di strisce di carta Il procedimento seguente spiega come stampare su strisce di carta usando la stampante di strisce. Prima di provare a stampare una striscia di carta, accertarsi di inserire la cassetta del nastro nella stampante di strisce usando il procedimento descritto in “Inse...
Page 132 - Rimozione di carta termica inceppata; Regolazione del sensore di rilevamento fine carta
128 ITALIANO Rimozione di carta termica inceppata Usare il procedimento seguente per rimuovere la carta inceppata dal meccanismo di stampa termica ogniqualvolta sia necessario. ❏ Accertarsi che la stampante sia spenta e la spina sia disinserita dalla presa di corrente. ❏ Aprire il coperchio della st...
Page 135 - Capitolo 2: Funzionamento del pannello di controllo; Spie; * Tutte le spie lampeggiano a indicare un errore non recuperabile.
131 ITALIANO Capitolo 2: Funzionamento del pannello di controllo Il pannello di controllo permette di controllare il funzionamento della stampante a ricezione e della stampante di strisce di carta mediante l’uso di tasti. Include anche delle spie che permettono di informarsi con un’occhiata sullo st...
Page 136 - Tasti; Spegnere la stampante.; riaccendere la stampante. Continuare a; fino a quando la stampante emette un
132 ITALIANO Tasti La tabella seguente descrive la funzione dei due tasti di comando del pannello di controllo. Esecuzione di una stampa di prova Il seguente procedimento si può usare in un momento qualsiasi per eseguire una stampa di prova con la stampante a ricezione o quella di strisce di carta. ...
Page 137 - Regolazione dell’allineamento punti della stampante di strisce
133 ITALIANO Regolazione dell’allineamento punti della stampante di strisce Êpossibile che il procedimento spiegato in questo paragrafo non debba mai essere usato, ma è anche possibile che dopo aver usato la stampante per qualche tempo i punti di qualche grafica non siano allineati correttamente. Pe...
Page 139 - Copia esadecimale; Per uscire da questo modo spegnere la stampante.; Errori; lampeggia velocemente.; Errore di ripristino automatico
135 ITALIANO Copia esadecimale Questo procedimento stampa in formato esadecimale tutti i codici (codici di carattere e codici di controllo) che vengono inviati alla stampante via computer. La stampante non esegue nessun codice di controllo (come 0A - avanzamento riga), li stampa solamente. La copia ...
Page 140 - Errori risolvibili per la stampante a ricezione
136 ITALIANO Errori risolvibili per la stampante a ricezione Errori risolvibili per la stampante di strisce di carta Errori non risolvibili Prima provare a spegnere e poi a riaccendere la stampante. Se l’errore persiste o se viene segnalato un errore non recuperabile da tutte le spie lampeggianti, c...
Page 141 - Capitolo 3: Uso e manutenzione della stampante; Precauzioni d’uso; • La durata prevista della testina di stampa termica non può essere; Precauzioni di sicurezza; • Non toccare mai alcuna parte in movimento della stampante, come; Pulizia del meccanismo della stampante a ricezione
137 ITALIANO Capitolo 3: Uso e manutenzione della stampante Questo capitolo riporta una serie di precauzioni che dovrebbero essere prese durante l’uso della stampante. Inoltre riporta anche informazioni riguardanti la pulizia del meccanismo di stampa a ricezione. Precauzioni d’uso • La durata previs...
Page 144 - Capitolo 4: Elenco dei comandi; I comandi del modo Star sono come segue.; Selezione status di stampa (solo modo combinato)
140 ITALIANO Capitolo 4: Elenco dei comandi Importante! Si prega di accedere al seguente URLhttp://www.star-micronics.co.jp/service/u_mans_e.htmper le revisioni più recenti del manuale. Questa stampante dispone di due modi di comando: modo Star e modo ESC/POS. Il modo Star emula le stampanti di rice...
Page 146 - Formato pagina
142 ITALIANO Formato pagina Controllo della posizione di stampa Codici di controllo Codici esadecimali Funzione Stampante a ricezione Stampante di strisce <ESC> “C” n 1B 43 n Imposta la lunghezza pagine in righe C <ESC> “C” <0> n 1B 43 00 n Imposta la lunghezza pagine in pollici C ...
Page 147 - Stampa di grafica a punti
143 ITALIANO Stampa di grafica a punti Stampa dei caratteri trasferibili <ESC> “3” n 1B 33 n Impostare interlinea a n/216 pollici C <ESC> “y” 1B 79 n Impostare interlinea a n/144 pollici C <ESC> “I” n 1B 49 n Avanzamento singolo di n/8 mm C <ESC> “B” n1 n2 ... <0> 1B 42...
Page 148 - Controllo di unità periferiche
144 ITALIANO Controllo di unità periferiche Controllo della taglierina automatica Controllo della stampante di strisce di carta Codici di controllo Codici esadecimali Funzione Stampante a ricezione Stampante di strisce <ESC> <BEL> n1 n2 1B 07 n1 n2 Definisce l’ampiezza del segnale di att...
Page 149 - Modo di pagina
145 ITALIANO Modo di pagina Comandi visualizzazione cliente (solo modo combinato) Altri comandi Codici di controllo Codici esadecimali Funzione Stampante a ricezione Stampante di strisce <ESC> “n” 1B 6E Seleziona il modo di pagina C <ESC> “!” 1B 21 Seleziona il modo di riga C <ESC>...
Page 150 - Capitolo 5: Montaggio di accessori opzionali; • Dispositivo interfaccia parallela: IFBD-D; Installazione di un dispositivo interfaccia opzionale
146 ITALIANO Capitolo 5: Montaggio di accessori opzionali Questa stampante ha in dotazione un dispositivo interfaccia seriale (tipo di connettore: D-sub a 9 terminali) installato come standard. Sono disponibili come opzione anche due dispositivi interfaccia e un display per l’operatore. • Dispositiv...
Page 151 - Installazione del display per l’operatore; Togliere il coperchio del connettore del display.
147 ITALIANO ❏ Collegare il dispositivo interfaccia al terminale interno della stampante e inserire delicatamente il dispositivo nella stampante. Poi, fissare il dispositivo interfaccia con le due viti in dotazione. ❏ Fissare l’anello di ferrite al cavo (vedere pagina 116). ❏ Inserire una estremità ...
Page 155 - APPENDIX; Appendix A: General Specifications
151 APPENDIX Appendix A: General Specifications Receipt Printer Printing System Line thermal dot-matrix Resolution 8 dots/mm (H) x 8 dots/mm (V) Printable Width 2.8 ″ / 72mm Printing Speed 50mm/sec (max.) Character Set ASCII, Special, Block Graphics, IBM Special, IBM Block Graphics, International, D...
Page 157 - Appendix B: Paper Specifications
153 APPENDIX Appendix B: Paper Specifications Receipt (roll thermal paper) Recommended TF50KS-E2C (NIPPON PAPER INDUSTRIES) Paper Type General high-sensitivity thermal paper Paper Width 3.15 ″ / 80mm Paper Thickness 0.0024 ″ to 0.0033 ″ / 0.06 to 0.085mm Paper Roll Inside Diameter: 0.47 ″ ± 0.04 ″ /...
Page 158 - Appendix C: Setting the DIP Switches; Accessing the DIP switches
154 APPENDIX Appendix C: Setting the DIP Switches The printer’s DIP switches let you change communications parameters, thermal printing density, interface type, input buffer size, and emulation. This Appendix explains the settings you can make and tells you how to actually change DIP switch settings...
Page 159 - Available DIP switch settings
155 APPENDIX ❏ Carefully work the document table loose and slide it to the left of the printer out of the way. It is not necessary to remove the document table complete, just move it enough so you can get at the DIP switches inside. ❏ After the document table is opened sufficiently, use a thin flat-...
Page 160 - DIP Switch 1
156 APPENDIX DIP Switch 1 The following table shows all the possible settings for DIP Switch 1. All switch settings, except for 1-7 and 1-8, are ON when the printer is shipped from the factory. *1 When the slip printer is used with independent mode, the baud rate cannot be set to 19200 BPS. If DIP s...
Page 161 - DIP Switch 2
157 APPENDIX DIP Switch 2 The following table shows all the possible settings for DIP Switch 2. The factory default setting for this switch is all ON. Switch Parameter ON OFF 2-1 Thermal Print Density See table below 2-2 2-3 Input Buffer Size Big Small 2-4 Printer mode Combo mode Independent mode 2-...
Page 163 - Appendix D: Setting the Memory Switches; Programmer’s
159 APPENDIX Appendix D: Setting the Memory Switches Each memory switch is a 16-bit word store in EEPROM. For details on the functions and settings of memory switches, see the separate Programmer’s Manual . The table below shows the factory settings for the memory switches. Memory Switch Hexadecimal...
Page 164 - Appendix E: Standard Serial Interface; Pins and Signal Names
160 APPENDIX Appendix E: Standard Serial Interface ❏ This appendix provides detailed specifications for the printer’s standard serial interface (Connector Type: D-sub 9-pin). Pins and Signal Names Pin No. Signal Name Direction Function 1 FG — Frame Ground 2 RXD IN Receive data 3 TXD OUT Transmission...
Page 166 - Interface connections
162 APPENDIX Interface connections ❏ Refer to the interface specifications for the host computer for details on connecting to its interface connector. The following illustration shows a typical connection configuration. RS-232C 1 2 3 4 5 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 20 F-GND TXD RXD RTS CTS DSR S-GND DCD D...
Page 167 - Appendix F: Optional Interface; Setting the DIP switches on the optional serial interface board
163 APPENDIX Appendix F: Optional Interface Setting the DIP switches on the optional serial interface board After the document table is opened sufficiently, use a thin flat-blade screwdriver or some other similar object to change DIP switch settings. The following table shows all the possible settin...
Page 169 - Optional serial interface pins and signal names
165 APPENDIX Optional serial interface pins and signal names Pin No. Signal Name Direction Function 1 FG — Frame Ground 2 TXD OUT Transmission data 3 RXD IN Receive data 4 DTR OUT 1 Star mode or slip TM-295 mode Indicates whether or not the printer can receive data from the host.1) DTR mode When the...
Page 171 - Optional parallel interface pins and signal names
167 APPENDIX Optional parallel interface pins and signal names Pin No. Signal Name Direction Function 1 STROBE IN Signals when data is ready to be read. Signal goes from HIGH to LOW (for at least 0.5 µ s) when data is available. 2 - 9 DATA 1 - 8 IN Information on the first eight bits of parallel dat...
Page 173 - Appendix G: Peripheral Unit Driver Circuit; Modular plug
169 APPENDIX Appendix G: Peripheral Unit Driver Circuit The main logic board of this printer includes a circuit for driving peripheral units, such as cash drawers. A modular connector for connection of the peripheral unit is located on the back of the printer. To connect to the drive circuit, connec...
Page 174 - Drive circuit; Notes
170 APPENDIX Drive circuit The recommended drive unit is shown below. [Drive output 24V, max. 1.0A] Notes • Peripheral Units 1 and 2 cannot be driven simultaneously. • For continuous driving, do not use drive duty above 20%. • Compulsion switch status is available as status data. • Minimum resistanc...