Page 3 - Table of Contents
3 Table of Contents 1. Symbols........................................................................42. Device...........................................................................5 3. Safety Precautions and Warnings................................8 4. Technical data.............................
Page 5 - Scope of delivery
5 2. Device Universal brush cutter-grass trimmer -pruner-hedge trimmer combination device for perfect care of garden and garden maintenance. With just one device, you will carry out your lawn care, tree care and your garden work. 2.1 Scope of delivery 2.1.1 Propulsion unit and accessories 1. Front h...
Page 8 - Safety Precautions and Warnings
8 3. Safety Precautions and Warnings This device complies with the required safety provisions for combustion engines. Read the manual carefully before operating the machine. An improper use can lead to damage to persons and property. Persons who are not familiar with the instructions may not operate...
Page 14 - Angle range
14 Uncertainty K: 3 dB(A) Guaranteed sound power level LWA: 114 dB(A) Vibration 10.220m/s 2 Uncertainty K: 1.5 m/s 2 Brush cutter and grass trimmer Cutting diameter: 230 mm (brush cutter ); 430 mm (grass trimmer) Cutter blade: 0 230x1.6-4T Cutting threads/thread spool: 6m x ø2 mm The rotation speed ...
Page 15 - Assembly and commissioning; Module 1
15 5. Assembly and commissioning Note: Before affixing cutting equipment, first remove the transport protection. When replacing thread spool or the blade, the cutting guard (15) should not be removed. To reduce the risk of unintentional start-up, pull out the spark plug connector. 5.1 Brush cutter-g...
Page 19 - RISK OF INJURY
19 A9 5.4 Brush cutter-grass trimmer-pruner-hedge cutter combination device: Pruner RISK OF INJURY ATTENTION: For all work performed on and for cutting tools, always wear gloves Module 4 MountingBefore you begin with the tree care, it is necessary to mount the saw chain and the blade to the device. ...
Page 24 - OFF
24 6. Operation Start the brush cutter-grass trimmer-pruner-hedge cutter combination device only if an accessory equipment is connected! Test the corresponding transport protection and inspect the device for a good operating condition. Never use a damaged, poorly adjusted or badly maintained or not ...
Page 26 - Stop and switch off; Working with the brush cutter / grass; Mowing with a thread head
26 6.2 Stop and switch off Let go off the throttle lever (8). - Let the engine to return without gas to the idle speed and let the device to continue to run for 10 to 15 seconds. - Set the operating switch (3) on the operating handle to "STOP". 7. Working with the brush cutter / grass trimme...
Page 27 - Working with the pruner; Precaution measures for the sawing procedure
27 - To comb through young stocks of trees and for cutting grass, hold the device such as a string trimmer close to the ground. ATTENTION: Incorrect use and abuse can damage the cutter blade and cause serious injury through the parts that are hurled down. - To reduce the risk of accident due to the ...
Page 30 - storage
30 9. Cleaning, maintenance , transport and storage RISK OF INJURY ATTENTION: For all work performed on and for cutting tools, always wear protective gloves. To reduce the risk of unintentional start- up, pull out the spark plug connector. 9.1 Cleaning Use a damp cloth for cleaning the plastic parts...
Page 43 - Applications; Preparations
43 Applications Preparations Use pruning shears to first remove the thick branches. Sequence of cutting If a round cut is necessary, perform the cut in several steps. Cutting techniques Vertical cut: Move the blade in an arc to the hedge on and off. Use both sides of the blade. Horizontal cut: Hold ...
Page 44 - Daily maintenance; Warning! Always wear gloves when you work with; Operation of the hedge cutter with
44 A54 Stand always securely and do not stretch yourself too much. While working, always keep your balance. A distance of at least 10 meters should be maintained to the people standing nearby to the switched on hedge cutter, so that they are not cut by the blades or can come into contact with fallin...
Page 45 - Maintenance after 10-15 hours of operation
45 device and can lead to property damage and personal injury. Maintenance after 10-15 hours of operation • Lubricate the gear housing of the hedge cutter by spraying one or two strokes of lithium grease with a grease gun with hand lever into the gearbox housing. See A 55. Caution: Excessive lubrica...
Page 46 - Fault and troubleshooting
46 11. Fault and troubleshooting Fault Possible cause Troubleshooting The engine does not start - air filter it is dirty - Fuel filter clogged - Lack of fuel supply - Error in the fuel line - Starting device is defective - Engine flooded - Spark plug not inserted - No ignition spark - Motor defectiv...
Page 48 - Inhaltsverzeichnis
48 Inhaltsverzeichnis 1. Symbole......................................................................492. Gerät ..........................................................................50 3. Sicherheitshinweise und Warnungen........................53 4. Technische Daten ..............................
Page 53 - Sicherheitshinweise und Warnungen
53 3. Sicherheitshinweise und Warnungen Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen für Verbrennungsmotoren. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Schäden an Personen und Sachen führen....
Page 61 - Winkelbereich
61 Unsicherheit K: 3 dB (A) Vibrationspegel (Freischneider) a hv, eq : 10.220 m / s 2 Unsicherheit K: 1,5 m / s 2 Vibrationspegel (Rasentrimmer) a hv, eq : 8.712 m / s 2 Unsicherheit K: 1,5 m / s 2 Stabheckenschere: Schalldruckpegel (Heckenschere) L pAav : 80.4 dB (A) Schallleistungspegel (Heckensch...
Page 62 - Montage und Erstinbetriebnahme; Baugruppe 1
62 5. Montage und Erstinbetriebnahme Hinweis: Vor dem Anbringen von Schneidgarnituren entfernen Sie zuerst den Transportschutz.Beim Austauschen von Fadenspule oder Messer muss der Schneidschutz (15) nicht entfernt werden. Um die Gefahr des unbeabsichtigten Anlaufs zu vermeiden, ziehen Sie den Zündke...
Page 73 - Stoppen und Ausschalten; Grastrimmer; Mähen mit Fadenkopf
73 6.2 Stoppen und Ausschalten Lassen Sie den Gashebel (8) los. - Lassen Sie ohne Gas den Motor in den Leerlauf zurückkehren und das Gerät für 10 bis 15 Sekunden weiterlaufen. - Stellen Sie den Betriebsschalter (3) am Bediengriff auf „STOP“. 7. Arbeiten mit dem Freischneider/ Grastrimmer - Machen Si...
Page 77 - Aufbewahrung
77 B = Rückstoß Der Rückstoß entsteht, wenn die Kette auf der Schienenoberseite plötzlich festsitzt, da sie eingeklemmt wird oder auf einen Fremdkörper im Holz trifft. Die Kette kann die Säge dann ruckartig gegen den Operator drücken. Rückstöße passieren oftmals, wenn die Schienenoberseite zum Schne...
Page 90 - Anwendungen; Vorbereitungen
90 Anwendungen Vorbereitungen Verwenden Sie eine Baumschere, um zuerst dicke Äste zu entfernen. Schneideabfolge Ist ein runder Schnitt notwendig, führen Sie den Schnitt in mehreren Schritten durch. Schnitttechniken Vertikaler Schnitt: Bewegen Sie das Schwert in einem Bogen an der Hecke auf und ab. V...
Page 91 - Tägliche Wartung; Warnung! Tragen Sie immer Handschuhe, wenn; Bedienung der Heckenschere mit
91 A54 Stehen Sie immer sicher und strecken Sie sich nicht zu sehr. Halten Sie während der Arbeit immer das Gleichgewicht. Zu Umstehenden muss ein Abstand von mindestens 10 Metern zu der eingeschalteten Heckenschere gewahrt werden, damit diese nicht von den Messern geschnitten oder von herunterfalle...
Page 93 - Störung und Behebung; Störung
93 11. Störung und Behebung Störung Mögliche Ursache Fehlerbehebung Der Motor springt nicht an - Luftfilter verschmutzt - Kraftstofffilter verstopft - Fehlende Kraftstoffversorgung - Fehler in der Kraftstoffleitung - Startvorrichtung ist defekt - Motor abgesoffen - Zündkerzenstecker nicht aufgesteck...
Page 95 - Sommaire
95 Sommaire 1. Symboles....................................................................962. Appareil......................................................................97 3. Consignes de sécurité .............................................100 4. Données techniques...............................
Page 97 - Contenu de la livraison
97 F 2. Appareil Appareil combiné débroussailleuse - coupe-herbe - perche élagueuse à essence à utilisation universelle pour l’entretien du jardin et des espaces verts. Vous effectuez l’entretien du gazon, des arbres et vos travaux de jardinage avec un seul appareil. 2.1 Contenu de la livraison 2.1....
Page 100 - Consignes de sécurité
100 3. Consignes de sécurité Veillez à ce qu'aucune personne ni aucun animal ne se trouve à proximité de la zone de travail (distance minimale de 15 m). Des corps étrangers tels que des pierres peuvent se trouver dans l’herbe coupée et tourbillonnée. Vous assumez la responsabilité pour la sécurité d...
Page 102 - Risques résiduels
102 exempts d'encrassements. Conservez l’appareil hors de portée des enfants. Conservez l’appareil dans un endroit sûr et sec. Après une collision ou des endommagements similaires, contrôlez si la machine est endommagée. Tenez les parties du corps et les vêtements à l’écart de la tête de coupe lorsq...
Page 106 - Données techniques; Perche élagueuse
106 Les prescriptions nationales peuvent limiter l’utilisation de la perche élagueuse. N’utilisez pas la machine dans une position de laquelle vous pouvez entrer en contact avec des lignes de haute tension dans un rayon de 10 m. Retirez le connecteur de bougie avant toute intervention sur l'appareil...
Page 107 - Plage d’ajustement de l’angle
107 Diamètre de coupe : 230 mm (débroussailleuse) 430 mm (coupe-herbe) Lame de débroussaillage: ø230x1.6-4T Coupe fil / bobine: 6m x ø2 mm Vitesse de rotation de l’accessoire de coupe pour un régime du moteur max. : 8500 min -1 (débroussailleuse) 8500 min -1 (coupe-herbe) pressurel Sound (débroussai...
Page 108 - Montage et première mise en service; d’entraînement
108 5. Montage et première mise en service Note: Avant de monter une roue de coupe, retirez d'abord la protection de transport. Lors du remplacement de la bobine ou d'un couteau, le capot de protection (15) ne peut pas être enlevé. Pour éviter le risque d’un démarrage intempestif, retirez le connect...
Page 115 - rallongement (uniquement perche élagueuse)
115 5.6 Appareil combiné débroussailleuse - coupe-herbe-Taille-haie-perche élagueuse à essence : rallongement (uniquement perche élagueuse) Groupe de construction 6 MontageRetirez le couvercle de transport. Raccordez l’unité d’entraînement avec le rallongement (20). Pour ce faire, pressez sur le bou...
Page 119 - herbe à essence; Faucher avec une tête de coupe
119 6.2 Lors d'un arrêt Relâchez la manette des gaz (8) libération. - Ne partez pas sans retour du moteur à gaz au ralenti et de continuer à faire fonctionner l'appareil pendant 10 à 15 secondes. - Régler l'interrupteur d'alimentation (3) sur la poignée de commande sur "STOP". 7. Travaux ave...
Page 120 - Automatique de fil de coupe
120 8. Travailler avec la perche élagueuse à essence A20 A21 A22 éléments à couper et les objets étrangers sont projetés est élevé. L’utilisateur doit veiller à un équipement de protection suffisant pendant l’utilisation conformément à la notice d’utilisation. Toutes les autres applications sont exc...
Page 126 - Maintenance et affûtage de la chaîne à scier
126 9.2.6 Entretien de la glissière • Retournez la glissière à chaque fois que vous avez affûté ou remplacé la chaîne. Cela vous permet d’éviter une usure unilatérale de la glissière, notamment au niveau de la pointe et de la face inférieure. Nettoyez régulièrement 1 = l’ouverture pour l’alimentatio...
Page 129 - Appareil combiné débroussailleuse - coupe-herbe; Précautions de sécurité
129 10. Travaux avec la Taille-haie Appareil combiné débroussailleuse - coupe-herbe - Taille-haie- perche élagueuse à essence : Taille-haie Le taille-haie articulé a été conçu et fabriqué afin d’offrir une fiabilité et une performance optimales, sans compromis en termes de quantité, de confort, de s...
Page 131 - Description du produit
131 Nettoyez toujours votre espace de travail en éliminant les déchets ou les débris cachés, afin de ne pas risquer de trébucher. Veillez à ce que les lames soient bien aiguisées et correctement ajustées. Veillez à ce que le taille-haie reste aussi propre que possible. Débarrassez-le des morceaux de...
Page 135 - Travaux préliminaires
135 Différentes positions de lame sont possibles L’outil de coupe peut être réglé selon 12 positions différentes allant de 80° à -90° par rapport au tube extérieur, comme représenté sur A 47. Référez-vous aux étapes sur la page précédente pour connaître les procédures de réglage. Après chaque réglag...
Page 136 - Utilisation du taille-haie articulé
136 Coupe horizontale Coupe près du sol depuis la position debout, par ex. dans le cas des petits arbustes A 49. Coupe en hauteur Tenir l’arbre à la verticale, selon un angle de lame de 90°, afin de couper la surface supérieure de la haie A 50. Coupe verticale Coupe en cas de position éloignée de la...
Page 137 - Maintenance journalière; Avertissement : portez toujours des gants lorsque
137 Portez toujours un casque de protection afin de réduire le risque de blessures à la tête durant l’utilisation de cette machine. Si vous avez les cheveux longs, attachez-les afin de les avoir au-dessus des épaules. Portez toujours une protection oculaire et une protection auditive. Nous recommand...
Page 139 - Pannes et dépannage; Problème
139 11. Pannes et dépannage Problème Cause possible Dépannage Le moteur cale Mauvais réglage du carburateur Faites régler le carburateur par une personne spécialisée. L’appareil démarre mais ne fonctionne pas à pleine puissance Mauvais réglage du levier starter Filtre à air encrassé Mauvais réglage ...
Page 140 - Protection de l’environnement; Ne jetez pas l’appareil, les accessoires et l’emballage
140 12. Protection de l’environnement Ne jetez pas l’appareil, les accessoires et l’emballage dans la poubelle, mais apportez-les à un recyclage respectueux de l’environnement. Pour cette raison, éliminez les appareils usagés dans une station de collecte et de tri pour les déchets recyclables à votr...
Page 141 - Indice del contenuto; Lavorare con decespugliatori/taglierine a
141 Indice del contenuto 1. Simboli......................................................................1422. Dispositivo................................................................143 3. Indicazioni di sicurezza.............................................146 4. Dati tecnici......................
Page 146 - Indicazioni di sicurezza e avvertenze
146 3. Indicazioni di sicurezza e avvertenze Questo dispositivo è conforme alle disposizioni di sicurezza previste per i motori a combustione. Leggere con attenzione le istruzioni per l’uso prima di azionare il macchinario. Un utilizzo irregolare può provocare danni a persone e cose. Le persone che ...
Page 153 - Indicazioni
153 5. Montage und Erstinbetriebnahme Indicazioni Prima di collegare gli accessori da taglio, rimuovere la protezione di trasporto. In caso di sostituzione della bobina portafilo o delle lame, la protezione da taglio (15) non deve essere rimossa. Per evitare il rischio di accensione involontaria, es...
Page 155 - PERICOLO DI LESIONI
155 5.3 Dispositivo combinato decespugliatore-tagliaerba-potatrice-tagliasiepi: decespugliatore PERICOLO DI LESIONI ATTENZIONE: quando si lavora agli strumenti di taglio è necessario indossare sempre dei guanti di protezione. -Pericolo di contraccolpo! Quando la punta della lama entra a contatto con...
Page 164 - Fermare e spegnere; tagliaerba; Falciare con la testina del filo
164 6.2 Fermare e spegnere Rilasciare la leva del gas (8). - Lasciare che il motore torni a girare a vuoto senza gas e che il dispositivo continui a girare per un massimo di 10-15 secondi. - Posizionare l’interruttore operativo (3) sull’impugnatura sulla posizione “STOP”. 7. Lavorare con il decespug...
Page 165 - Sistema automatico filo da taglio; Lavorare con la potatrice; Misure precauzionali durante la procedura di
165 ad assumersi la responsabilità per eventuali danni o lesioni derivanti da utilizzi scorretti. Possono essere utilizzate, come espresso nelle istruzioni per l’uso, solo lame a tre denti adatte per il macchinario. - Per tagliare alberi giovani e erba, passare il dispositivo vicino al terreno, come...
Page 168 - conservazione
168 9. Pulizia, manutenzione, trasporto e conservazione PERICOLO DI LESIONI ATTENZIONE: quando si lavora agli strumenti di taglio è necessario indossare sempre dei guanti di protezione. Per evitare il rischio di azionamento involontario, estrarre il cappuccio della candela. 8.1 Pulizia Utilizzare un...
Page 174 - Pericolo; Indicazioni per l’uso
174 10. Lavorare con tagliasiepi a benzina La tagliasiepi con braccio articolato è concepita per un’elevata performance e affidabilità, senza compromessi per quanto riguarda la quantità, la facilità di utilizzo, la sicurezza o la durevolezza. Indicazioni di sicurezza Pericolo La tagliasiepi con brac...
Page 176 - Scatola di trasmissione
176 Descrizione prodotto – accessorio da taglio per tagliasiepi 1. Accessorio 2. Copertura lame 3. Blocco 4. Lame 5. Sblocco 6. Scatola di trasmissione A38 I 6 3 3 1 2 4 5
Page 180 - II
180 Regolazione della tagliasiepi all’angolatura di taglio desiderata Attenzione! Non toccare le lame quando il motore è acceso. La lama può vibrare anche quando il motore gira a vuoto. A47 La lama può essere regolata in diverse angolature. La tagliasiepi può essere regolata in 12 angolature diverse...
Page 181 - Applicazioni; Preparazioni
181 Applicazioni Preparazioni Utilizzare innanzitutto delle cesoie per rimuovere i rami spessi. Successione di taglio Qualora sia necessario un taglio rotondo, eseguire il taglio in diversi passaggi. Tecniche di taglio Taglio verticale: muovere avanti e indietro la lama in un movimento arcuato sopra...
Page 182 - Manutenzione quotidiana; Attenzione! Indossare sempre dei guanti quando si; Utilizzo della tagliasiepi con braccio
182 A54 Mantenere una postura sicura e non allungarsi troppo. Mantenere sempre l’equilibrio durante il lavoro. È necessario mantenere una distanza di almeno 10 metri dalla tagliasiepi accesa alle persone circostanti, affinché non siano colpite da oggetti cadenti o da piccole parti volanti. Indossare...
Page 184 - Guasti e riparazioni; Guasto
184 11. Guasti e riparazioni Guasto Cause possibili Risoluzione del problema Il motore non si avvia - Filtro per l’aria sporco - Filtro del carburante intasato - Carburante mancante - Difetto nell’alimentazione del carburante - Meccanismo di avvio difettoso - Motore ingolfato - Cappuccio della cande...
Page 186 - Cuprins; Lucrul cu mașina de tăiat garduri vii cu alimentare
186 Cuprins 1. Simboluri.................................................................187 2. Dispozitiv.................................................................188 3. Precauții de siguranță și avertismente....................191 4. Date tehnice................................................
Page 188 - Domeniul de aplicare pentru livrare
188 2. Dispozitiv Motocoasă și cositoare portabilă universală - dispozitiv cu o combinație variată de butoane pentru îngrijirea perfectă a grădinii și pentru întreținerea acesteia. Cu doar un singur dispozitiv, veți efectua îngrijirea gazonului, îngrijirea copacilor și munca de gradină. 2.1 Domeniul...
Page 191 - Precauții de siguranță și avertismente
191 3. Precauții de siguranță și avertismente Acest dispozitiv este în conformitate cu dispozițiile de siguranță necesare pentru motoarele cu ardere.Citiți manualul de instrucțiuni cu atenție înainte de a opera mașina. Utilizarea incorectă poate duce la vătămare corporală și daune materiale.Persoane...
Page 197 - Deplasare: 26 cm; Dispozitiv tăiere; Motocoasă și cositoare
197 4. Date tehnice Motor: Tip motor: Motor în 2 timpi răcit cu aer; motor cu cilindru din crom Putere (max.): 0.75 kW Deplasare: 26 cm 3 Viteză max. motor: 12500 min -1 Volum (rezervor combustibil): 400 cm 3 (0.4 l) Sistem pornire: Demaror rebobinare Interval de viteză la mers în gol: 3000 min -1 V...
Page 198 - Asamblare și punere în funcțiune; Modul 1; Modul 2
198 5. Asamblare și punere în funcțiune Notă: Înainte de aplicarea echipamentelor de tăiere, îndepărtați mai întâi protecția de transport. La înlocuirea bobinei sau a lamei, apărătoarea de tăiere (15) nu trebuie să fie scoasă. Pentru a reduce riscul de pornire neintenționată, scoateți conectorul buj...
Page 206 - Montarea sistemului de translație
206 5.7 Montarea sistemului de translație Modul 7 MontajVerificări înainte de utilizare: Distanța de la suspensia curelei de umăr până la instrumentul de tăiere este de min. 750mm Distanța lamei de podea, pentru utilizarea ca și cositoare, este de 0-300 mm și pentru utilizarea cu lama de tăiere, est...
Page 208 - Pornirea aparatului când motorul este cald
208 Apăsați butonul de pornire (25) de 6 ori. • În timp ce face acest lucru, apăsați dispozitivul • În timp ce face acest lucru, apăsați dispozitivul cu cea de-a doua mână pe sol. ATENȚIE: Nu puneți niciodată piciorul pe arbore și nu îngenunchiați pe acesta. Acum apăsați mecanismul de eliberare (4) ...
Page 209 - Oprirea și stingerea; Lucrul cu motocoasa / cositoarea; Tăierea cu cap de fir
209 6.2 Oprirea și stingerea Eliberați maneta de operare (8). - Lăsați motorul să revină fără alimentare la mers în gol și lăsați aparatul să continue să ruleze timp de 10 - 15 secunde. - Setați comutatorul de operare (3) pe mânerul de operare pentru a opri aparatul pe „STOP". 7. Lucrul cu motoc...
Page 210 - Linie de finisare automată; Lucrul cu dispozitivul de tăiat; Trebuie să luați măsuri de precauție
210 excluse. Utilizatorul / operatorul este responsabil pentru accidentele, daunele sau vătămărilor corporale rezultate din utilizarea incorectă, și nu producătorul. Pot fi utilizate numai lame cu 4 dinți, potrivite pentru aparat, după cum se menționează în manualul de operare. - Pentru a trece prin...
Page 211 - Cele mai comune efecte sunt:
211 - Niciodată nu vă poziționați direct sub ramura pe care doriți să o tăiați. Există un risc foarte mare ca ramura să cadă în mod neașteptat pe dumneavoastră. În general, se recomandă ca ferăstrăul de tăiere să fie setat la un unghi de 60 ° față de ramură.- Țineți dispozitivul bine, strâns cu ambe...
Page 212 - Evitarea reculului
212 Reacție negativă Reculul (reacția negativă) poate avea loc în cazul în care lanțul ferăstrăului în funcțiune în zona superioară a șinei de ghidare intră în contact cu un obiect fix sau este blocată. Forța de tăiere a lanțului exercită o forță de rotație pe ferăstrău în direcția opusă mișcării la...
Page 213 - depozitare; Pentru a reduce riscul de pornire
213 9. Curățare, întreținere, transport și depozitare RISC DE VĂTĂMARE CORPORALĂ ATENȚIE: Pentru toate lucrările efectuate pe și pentru instrumente de tăiere, purtați întotdeauna mănuși de protecție. Pentru a reduce riscul de pornire neintenționată, scoateți conectorul bujiei. 9.1 Curățare Utilizați...
Page 218 - lungi; Lucrul cu mașina de tăiat garduri
218 9.3 Transport Scoateți bujia înainte transport și goliți rezervorul de ulei și rezervorul de benzină, pentru a preveni scurgerea. Pentru a preveni deteriorarea și / sau vătămările corporale, de asemenea, eliminați echipamentul de tăiere care a fost atașat ultima oară înainte de fiecare transport...
Page 221 - Carcasă de angrenaj
221 Descriere produs – Accesoriu tăiere pentru mașina de tăiat garduri vii 1. Accesoriu 2. Protecție lamă 3. Element blocare 4. Lamă 5. Element deblocare 6. Carcasă de angrenaj A38 6 3 3 1 2 4 5 R O
Page 222 - Înainte de asamblare; Instalarea tuburilor
222 Înainte de asamblare Puteți utiliza Figura 38 ca referință și pentru a vă familiariza cu mașina de tăiere și componentele acesteia. Prin înțelegerea principiului de funcționare a acestui dispozitiv, veți asigura o performanță excelentă, o durată de viață mai lungă și o utilizare în condiții de s...
Page 223 - Dezasamblarea tuburilor; Mounting of the cutting attachment
223 Dezasamblarea tuburilor 1. Așezați mașina de tăiere o suprafață curată și slăbiți șurubul piesei de conectare. Trageți protecția dispozitivului de control din canelură. 2. Împingeți dispozitivul de control în jos. Acest lucru eliberează blocajul piesei de conectare. Consultați A41. 3. Trageți tu...
Page 225 - depozitare sau transport; Siguranța în utilizare; Attenzione: riposare quando ci si sente stanchi.
225 Setarea mașinii de tăiat garduri vii la unghiul de tăiere dorit Avertisment! Nu apucați lama atunci când motorul este pornit. Lama poate vibra, chiar și atunci când motorul merge în gol. A47 Pot exista unghiuri diferite de lame. Mașina de tăiere poate fi setată pentru 12 unghiuri diferite, de la...
Page 226 - Aplicații; Taglio orizzontale
226 Aplicații Pregătiri Utilizați dispozitivele de tăiat ramuri pentru a elimina ramurile groase. Secvența de tăiere În cazul în care este necesară o tăietură rotundă, efectuați tăierea în mai multe etape. Tehnici de tăiere Tăiere verticală: Mutați lama într-o mișcare arcuită pe elementul pe care do...
Page 227 - Întreținere zilnică; Operarea unei mașini de tăiere de
227 A54 Rămâneți întotdeauna în siguranță și nu vă întindeți prea mult. În timp ce lucrați, păstrați-vă întotdeauna echilibrul. Trebuie să se mențină o distanță de cel puțin 10 de metri de oamenii din apropierea mașinii de tăiat, pentru a evita accidentele cauzate de aceasta și pentru a nu intra în ...
Page 228 - Depozitare pe termen lung
228 nu funcționeze în mod corect cu dispozitivul, lucru care poate duce la daune materiale și vătămări corporale. Întreținere după 10-15 ore de operare • Lubrifiați carcasa angrenajului dispozitivului de tăiere prin pulverizarea de vaselină de litiu, o dată sau de două ori, cu un pistol pentru aplic...
Page 231 - Original Konformitätserklärung; Trimmen von Rasen oder Gras, zum Schneiden von Gestrüpp,; declară următoarea conformitate
231 Original Konformitätserklärung Matrix GmbH Postauer Str. 26 D-84109 Wörth/Isar Germany Fax: +49 (0) 8702/45338 98 E-Mail: [email protected] 4 in 1 Garden tool / STR-4 IN 1 2006/42/EC R&TTED 1999/5/EC2000/14/EC_2005/88/EC 95/54/EC73/23/EWG 97/68/EC_2012/46/EC93/68/EEC2014/30/EU2002/95/EC 2002...
Page 232 - GARANTIE
232 GARANTIE Guarantee GB This appliance is a quality product. It was designed in compliance with current technical standards and made carefully using normal, good quality materials. The warranty period is 24 months and commences on the date of purchase, which can be verified by the receipt, invoice...