Sony XS-680ES - User Manual

Sony XS-680ES

Sony XS-680ES Car Sound System – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
Page: / 2
Loading the manual

XS-680ES

5-026-675-

11

(1)

©2021 Sony Corporation Printed in Vietnam

2-Way Speaker

Instructions

GB

Mode d’emploi

FR

Instrucciones

ES

Montageanleitung

DE

Instruktioner

SE

Gebruiksaanwijzing

NL

Instruções

PT

Istruzioni per I’uso

IT

Instrukcja obsługi

PL

Instrucţiuni

RO

Vejledning

DK

Ohjeet

FI

Instruksjoner

NO

Οδηγίες

GR

Pokyny

CZ

Használati útmutató

HU

Návod

SK

Инструкции

BG

Talimatlar

TR

https://www.sony.net/

Notice for customers: the following information is

only applicable to equipment sold in countries

applying EU directives

This product has been manufactured by or on behalf

of Sony Corporation.

EU Importer: Sony Europe B.V.

Inquiries to the EU Importer or related to product

compliance in Europe should be sent to the

manufacturer’s authorized representative, Sony

Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da

Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgium.

Disposal of old electrical & electronic
equipment (applicable in the European
Union and other countries with separate
collection systems)

This symbol on the product or on its packaging

indicates that this product shall not be treated as

household waste. Instead it shall be handed over to

the appropriate collection point for the recycling of

electrical and electronic equipment. By ensuring that

this product is disposed of correctly, you will help to

prevent potential negative consequences for the

environment and human health, which could be

caused by inappropriate waste handling of this

product. The recycling of materials will help to

conserve natural resources. For more detailed

information about recycling of this product, please

contact your local Civic Office, your household waste

disposal service or the shop where you purchased

the product.

Aviso para los clientes: la información siguiente

resulta de aplicación solo a los equipos

comercializados en países afectados por las

directivas de la UE

Este producto ha sido fabricado por, o en nombre

de Sony Corporation.

Importador UE: Sony Europe B.V.

Las consultas relacionadas con el Importador a la UE

o con la conformidad del producto en Europa deben

dirigirse al representante autorizado por el fabricante,

Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da

Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica.

Tratamiento de los equipos eléctricos y
electrónicos al final de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y otros
países con sistemas de tratamiento
selectivo de residuos)

Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica

que el presente producto no puede tratarse como un

residuo doméstico normal. Debe entregarse en el

correspondiente punto de recogida de equipos

eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este

producto se desecha correctamente, ayudará a

prevenir las posibles consecuencias negativas para la

salud y el medio ambiente que podrían derivarse de

la incorrecta manipulación en el momento de

deshacerse de este producto. El reciclaje de los

materiales ayuda a preservar los recursos naturales.

Si desea obtener información detallada sobre el

reciclaje de este producto, póngase en contacto con

el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o

el establecimiento donde ha adquirido el producto.

Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen

gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft

werden, in denen EU-Richtlinien gelten

Dieses Produkt wurde von oder für die Sony

Corporation hergestellt.

EU Importeur: Sony Europe B.V.

Anfragen an den Importeur oder zur

Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung

in Europa senden Sie bitte an den Bevollmächtigten

Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da

Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgien.

Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen Geräten
(anzuwenden in den Ländern der
Europäischen Union und anderen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung

weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als

normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern

an einer Annahmestelle für das Recycling von

elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben

werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten

Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt

und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und

Gesundheit werden durch falsches Entsorgen

gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von

Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum

Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer

Gemeindeverwaltung, den kommunalen

Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie

das Produkt gekauft haben.

Att observera för kunder: Följande information är

endast tillämplig för utrustning som sålts i länder

där EU-direktiv tillämpas

Den här produkten har tillverkats av, eller på uppdrag

av Sony Corporation.

EU-importör: Sony Europe B.V.

Frågor till EU-importören eller frågor som rör

produkternas överensstämmelse i Europa skall

sändas till tillverkarens auktoriserade representant,

Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da

Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgien.

Hantering av gamla elektriska och
elektroniska produkter (gäller inom EU
och andra länder med separata
insamlingssystem)

Symbolen på produkten eller förpackningen anger att

produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den

ska i stället lämnas in på en återvinningsstation för

elektriska och elektroniska produkter. Genom att

säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar

du till att förebygga eventuella negativa miljö- och

hälsoeffekter som kan uppstå om produkten

bortskaffas felaktigt. Återvinning av material bidrar

till att bevara naturresurser. Kontakta dina lokala

myndigheter, din lokala avfallshanteringstjänst eller

affären där du köpte produkten för mer information

om återvinning.

Opmerking voor klanten: de volgende informatie

geldt enkel voor apparatuur verkocht in landen

waar de EU-richtlijnen van kracht zijn

Dit product werd vervaardigd door of in opdracht van

Sony Corporation.

EU-importeur: Sony Europe B.V.

Vragen aan de EU-importeur of met betrekking tot

Europese productconformiteit kunnen worden

gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger,

Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da

Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, België.

Verwijdering van oude elektrische en
elektronische apparaten (van
toepassing in de Europese Unie en
andere landen met gescheiden
inzamelingssystemen)

Dit symbool op het product of op de verpakking wijst

erop dat het product niet als huishoudelijk afval mag

worden behandeld. Het moet echter naar een

inzamelingspunt worden gebracht waar elektrische

en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u

ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier

wordt verwerkt, voorkomt u mogelijke negatieve

gevolgen voor mens en milieu die zijn gekoppeld aan

verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van

materialen draagt bij aan het behoud van natuurlijke

bronnen. Voor meer details in verband met het

recyclen van dit product, kunt u contact opnemen

met de gemeentelijke instanties, de organisatie

belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of

de winkel waar u het product hebt gekocht.

Aviso para clientes: as informações seguintes

só se aplicam a equipamentos vendidos em

países sujeitos às diretivas da UE

Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony

Corporation.

Importador na UE: Sony Europe B.V.

Questões ao importador na UE ou relacionadas com

a conformidade do produto na Europa devem ser

enviadas ao representante autorizado do fabricante,

Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da

Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica.

Tratamento de Equipamentos Elétricos e
Eletrónicos no final da sua vida útil
(aplicável na União Europeia e em
países com sistemas de recolha seletiva
de resíduos)

Este símbolo, colocado no produto ou na sua

embalagem, indica que este não deve ser tratado

como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser

colocado num ponto de recolha destinado a resíduos

de equipamentos elétricos e eletrónicos. Ao garantir

uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a

evitar potenciais consequências negativas para o

meio ambiente e para a saúde pública que, de outra

forma, poderiam ser provocadas por um tratamento

incorreto do produto. A reciclagem dos materiais

contribuirá para a conservação dos recursos naturais.

Para obter informação mais detalhada sobre a

reciclagem deste produto, contacte o município onde

reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área

ou a loja onde adquiriu o produto.

Avviso per i clienti: le seguenti informazioni

riguardano esclusivamente gli apparecchi venduti

in paesi in cui sono applicate le direttive UE

Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di

Sony Corporation.

Importatore UE: Sony Europe B.V.

Richieste all’importatore UE o relative alla conformità

di prodotto in Europa devono essere indirizzate al

rappresentante autorizzato del costruttore, Sony

Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da

Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, in Belgio.

Trattamento del dispositivo elettrico o
elettronico a fine vita (applicabile in tutti
i Paesi dell’Unione Europea e in altri
Paesi con sistema di raccolta
differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione

indica che il prodotto non deve essere considerato

come un normale rifiuto domestico, ma deve invece

essere consegnato in un punto di raccolta

appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed

elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia

smaltito correttamente, contribuirete a prevenire

potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per

la salute che potrebbero altrimenti essere causate da

uno smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei

materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per

informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di

questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale,

il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il

negozio dove l’avete acquistato.

Uwaga dla klientów: poniższe informacje mają

zastosowanie wyłącznie do urządzeń, które zostały

wprowadzone do sprzedaży w krajach stosujących

dyrektywy Unii Europejskiej

Produkt ten został wyprodukowany przez lub na

zlecenie Sony Corporation.

Importer w UE: Sony Europe B.V.

Zapytania do importera w UE i zapytania dotyczące

zgodności produktu w Europie należy kierować do

autoryzowanego przedstawiciela producenta, Sony

Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da

Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.

Pozbywanie się zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego
(stosowane w krajach Unii Europejskiej i
w pozostałych krajach stosujących
własne systemy zbiórki)

Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu

oznacza, że produkt nie może być traktowany jako

odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do

odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego

i elektronicznego w celu recyklingu. Odpowiednie

zagospodarowanie zużytego produktu zapobiega

potencjalnym zagrożeniom dla środowiska i zdrowia

ludzi, do których mogłoby dojść w przypadku

niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami.

Recykling materiałów pomaga chronić zasoby

naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych

informacji na temat recyklingu tego produktu, należy

skontaktować się z lokalną jednostką samorządu

terytorialnego, ze służbami zajmującymi się

zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w

którym zakupiono produkt.

Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii se aplică

numai echipamentelor vândute în ţările care

respectă directivele UE

Acest produs a fost fabricat de către sau în numele

Sony Corporation.

Importator UE: Sony Europe B.V.

Întrebări către importatorul UE sau referitoare la

conformitatea produsului în Europa se trimit către

reprezentantul autorizat al producătorului, Sony

Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da

Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.

Dezafectarea echipamentelor electrice şi
electronice vechi (Se aplică pentru ţările
membre ale Uniunii Europene și pentru
alte ţări cu sisteme de colectare
separată)

Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul

acestuia, indică faptul că acest produs nu trebuie

considerat un deşeu menajer. În schimb, produsul

trebuie predat punctelor corespunzătoare de reciclare

a echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-

vă de faptul că acest produs este dezafectat în mod

corect, veţi ajuta la prevenirea consecinţelor negative

pentru mediu şi pentru sănătatea umană, care, în caz

contrar, pot fi afectate de către manipularea şi

dezafectarea incorectă. Reciclarea materialelor va

ajuta la conservarea resurselor naturale. Pentru mai

multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă

rugăm să contactaţi primăria dvs. sau magazinul de

unde aţi cumpărat produsul.

Bemærkning til kunder: Følgende oplysninger

gælder kun for alt udstyr, som sælges i lande, der

anvender EU-direktiver

Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony

Corporation.

EU-Importør: Sony Europe B.V.

Forespørgsler til EU-Importøren eller vedrørende

overholdelse af produktgaranti i Europa skal sendes

til fabrikantens repræsentant, Sony Belgium,

bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1,

1930 Zaventem, Belgien.

Bortskaffelse af udtjente elektriske og
elektroniske produkter (gælder for den
Europæiske Union og andre lande med
separate indsamlingssystemer)

Dette symbol på produktet eller emballagen angiver,

at produktet ikke må bortskaffes som

husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en

genbrugsplads specielt indrettet til genanvendelse af

elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at

produktet bortskaffes korrekt, forebygges de mulige

negative konsekvenser for miljø og sundhed, som en

ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan

forårsage. Genanvendelse af materialer bidrager til at

bevare naturlige ressourcer. Yderligere information

om genanvendelse af dette produkt kan fås hos den

kommunale genbrugsstation, det lokale

renovationsselskab eller den butik, hvor produktet

blev købt.

Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot koskevat

ainoastaan laitteita, joita myydään EU-direktiivejä

noudattavissa maissa

Tämä tuote on valmistettu Sony Corporation toimesta

tai puolesta.

EU-maahantuoja: Sony Europe B.V.

EU-maahantuojalle osoitetut tiedustelut tai tuotteen

Euroopan vaatimustenmukaisuuteen liittyvät

tiedustelut tulee osoittaa valmistajan valtuutetulle

edustajalle: Sony Belgium, bijkantoor van Sony

Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.

Käytöstä poistettujen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden hävittäminen
(koskee Euroopan unionia sekä muita
maita, joissa on käytössä jätteiden
lajittelujärjestelmä)

Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty

symboli tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä

kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on toimitettava

sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä

huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen.

Varmistamalla laitteen asianmukaisen hävittämisen

voit auttaa estämään luonnolle ja ihmisten

terveydelle aiheutuvia negatiivisia vaikutuksia, joita

näiden tuotteiden epäasianmukainen hävittäminen

voi aiheuttaa. Materiaalien kierrätys säästää

luonnonvaroja. Lisätietoja laitteen käsittelystä,

talteenotosta ja kierrätyksestä on saatavilla

paikallisilta ympäristöviranomaisilta,

jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta laite on

ostettu.

Merknad for kunder: følgende informasjon gjelder

kun utstyr som selges i land som bruker

EU-direktivene

Dette produktet har blitt produsert av eller på vegne

av Sony Corporation.

EU-importør: Sony Europe B.V.

Spørsmål til EU-importøren eller spørsmål

vedrørende produktets overensbestemmelse i Europa

skal sendes til produsentens autoriserte represetant,

Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da

Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.

Kassering av gamle elektriske og
elektroniske apparater (gjelder i Den
europeiske union og andre land med
separat innsamlingssystem)

Dette symbolet på produktet eller emballasjen
indikerer at dette produktet ikke må behandles som
husholdningsavfall. I stedet skal det leveres til en
passende gjenvinningsstasjon for elektrisk og
elektronisk utstyr. Når du sørger for at dette
produktet avhendes på korrekt måte, er du med på å
forhindre mulige negative følger for miljøet og helse,
som kunne vært forårsaket av feilaktig
avfallshåndtering av dette produktet. Gjenvinning av
disse materialene bidrar til å ta vare på
naturressurser. Hvis du vil ha mer informasjon om
gjenvinning av dette produktet, kan du kontakte
lokale myndigheter, renovasjonsverket der du bor,
eller butikken der du kjøpte produktet.

Σημείωση προς του πελάτες: οι παρακάτω

πληροφορίες ισχύουν μόνο για τον εξοπλισμό

που πωλείται σε χώρες όπου εφαρμόζονται οι

οδηγίες της ΕΕ

Αυτό το προϊόν έχει κατασκευαστεί από ή για

λογαριασμό της Sony Corporation.

Εισαγωγέας στην Ευρώπη : Sony Europe B.V.

Ερωτήσεις προς τον εισαγωγέα ή σχετικά με την

συμμόρφωση του προϊόντος ως προς τη νομοθεσία

της Ευρωπαϊκής Ένωσης θα πρέπει να

απευθύνονται στον εξουσιοδοτημένο εκπρόσωπο,

Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da

Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Βέλγιο.

Απόρριψη παλιών ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού (Ισχύει στην
Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες χώρες με
ξεχωριστά συστήματα συλλογής)

Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη
συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν
θα πρέπει να αντιμετωπίζεται όπως τα
συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα θα
πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σημείο
συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Εξασφαλίζοντας ότι το
προϊόν αυτό απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο να
αποτραπούν όποιες αρνητικές επιπτώσεις στην
ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον που θα
προέκυπταν από την ακατάλληλη διαχείριση των
αποβλήτων αυτού του προϊόντος. Η ανακύκλωση
των υλικών βοηθά στην εξοικονόμηση των φυσικών
πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με
την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος,
επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές της περιοχής
σας, με την υπηρεσία διάθεσης των οικιακών
απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο
αγοράσατε το προϊόν.

108.8 (4

3

/

8

)

182.5 (7

1

/

4

)

222 (8

3

/

4

)

139

.2 (5

1

/

2

)

126

.2 (5)

205 (8

1

/

8

)

126

.2 (5)

12.5 (

1

/

2

)

53

.5 (2

1

/

8

)

Avis à l’intention des clients : les informations

suivantes s’appliquent uniquement aux appareils

vendus dans des pays qui appliquent les directives

de l’Union Européenne

Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de

Sony Corporation.

Importateur dans l’UE : Sony Europe B.V.

Les questions basées sur la législation européenne

pour l’importateur ou relatives à la conformité des

produits doivent être adressées au mandataire : Sony

Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da

Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgique.

Traitement des appareils électriques et
électroniques en fin de vie (applicable
dans les pays de l’Union Européenne et
dans les autres pays disposant de
systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son

emballage, indique que ce produit ne doit pas être

traité avec les déchets ménagers. En revanche, il doit

être rapporté à un point de collecte approprié pour le

recyclage des équipements électriques et

électroniques. En vous assurant que ce produit est

bien mis au rebut de façon appropriée, vous

participez activement à la prévention des

conséquences négatives que leur mauvais traitement

pourrait provoquer sur l’environnement et sur la

santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue

par ailleurs à la préservation des ressources

naturelles. Pour toute information complémentaire

au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez

contacter votre municipalité, votre déchetterie locale

ou le point de vente où vous avez acheté le produit.

Oznámení pro zákazníky: následující informace

platí jen pro zařízení prodávaná v zemích, které

uplatňují směrnice EU

Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v

zastoupení společností Sony Corporation.

Dovozce do EU: Sony Europe B.V.

Žádosti týkající se dovozce do EU nebo technických

požadavků na výrobky danými směrnicemi Evropské

unie je třeba adresovat na zplnomocněného

zástupce, kterým je Sony Belgium, bijkantoor van

Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem,

Belgie.

Likvidace nepotřebného elektrického a
elektronického zařízení (platné v
Evropské unii a dalších státech
uplatňujících oddělený systém sběru)

Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení
upozorňuje, že by s výrobkem nemělo být nakládáno
jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné jej
odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického
a elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
případným negativním dopadům na životní prostředí
a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny
nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálů
pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější
informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u
příslušného místního obecního úřadu, podniku pro
likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě, ve
kterém jste výrobek zakoupili.

Megjegyzés a felhasználók számára: a következő

tájékoztatás az EU irányelveit alkalmazó

országokban értékesített készülékekre vonatkozik

Ezt a terméket a Sony Corporation vagy megbízottja

gyártotta.

EU importőr: Sony Europe B.V.

Az EU importőrrel vagy az Európai

termékbiztonsággal kapcsolatos kérdéseket a gyártó

jogosult képviselőjének kell küldeni, Sony Belgium,

bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1,

1930 Zaventem, Belgium.

Feleslegessé vált elektromos és
elektronikus készülékek hulladékként
való eltávolítása. (Használható az
Európai Unió és egyéb országok
szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben.)

Ez, a készüléken vagy annak csomagolásán található
szimbólum jelzi, hogy termék nem kezelhető
háztartási hulladékként – kérjük, hogy azt elektromos
és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék
helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az
emberi egészség károsodását, amely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés
helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében. A termék
újrahasznosításával kapcsolatos további
információkat illetően forduljon a területileg illetékes
hivatalhoz, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz
vagy ahhoz az üzlethez, amelyben a terméket
vásárolta.

Upozornenie pre zákazníkov: Nasledujúce

informácie sa vzťahujú len na zariadenia

predávané v krajinách, v ktorých platia smernice

Tento produkt vyrába spoločnosť Sony alebo je

vyrobený v mene Sony Corporation.

Dovozca pre EÚ: Sony Europe B.V.

Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa

legislatívy Európskej únie treba adresovať na

autorizovaného zástupcu Sony Belgium, bijkantoor

van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930

Zaventem, Belgicko.

Likvidácia starých elektrických a
elektronických zariadení (platí v
Európskej únii a ostatných krajinách so
zavedeným separovaným zberom)

Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale
znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný ako
komunálny odpad. Musí sa odovzdat’ do príslušnej
zberne na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto
výrobku pomôžete predchádzať potenciálnym
negatívnym vplyvom na životné prostredie a na
zdravie človeka, ktoré by mohli byť zapríčinené
nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto
výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete
zachovat’ prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o
recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne
miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu
alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.

Бележка за клиентите: следната информация се

отнася само за оборудване, което се продава в

държави, прилагащи директивите на ЕС

Този продукт е произведен от или от името на

Sony Corporation.

Вносител в ЕС: Sony Europe B.V.

Запитвания до вносителя или запитвания

свързани със съответствието на продуктите

съгласно законодателството на Европейския съюз,

следва да се отправят към упълномощения

представител на производителя Sony Belgium,

bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1,

1930 Zaventem, Белгия.

Изхвърлянена стари електрически и
електронни уреди (приложимо в
Европейския съюз и други държави
със системи за разделно събиране на
отпадъци)

Този символ върху продукта или върху неговата
опаковка показва, че този продукт не трябва да се
третира като битов отпадък. Вместо това той
трябва да бъде предаден в съответния
събирателен пункт за рециклиране на
електрически и електронни уреди. Като предадете
този продукт на правилното място, Вие ще
помогнете за предотвратяване на негативните
последствия за околната среда и човешкото
здраве, които биха възникнали при неправилното
изхвърляне на този продукт. Рециклирането на
материалите ще спомогне да се съхранят
природните ресурси. За подробна информация
относно рециклирането на този продукт можете
да се обърнете към местната градска управа,
службата за събиране на битови отпадъци или
магазина, откъдето сте закупили продукта.

Müşterilerimiz için not: aşağıdaki bilgiler yalnızca

AB yönetmeliklerini uygulayan ülkelerde satılan

ekipmanlar için geçerlidir

Bu ürün, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075

Japonya adresinde bulunan Sony Corporation

tarafından veya adına imal edilmiştir.

Üretici Telefon no: +81-3-6748-2111

AB İthalatçısı: Sony Europe B.V.

AB İthalatçısı veya ürün uygunluğu ile ilgili tüm

başvurular imalatçının yetkili temsilcisi olan Sony

Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V.,

Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belçika’ya

gönderilmelidir.

İthalatçı Firma: Sony Eurasia Pazarlama A.Ş.

Adres: Saray Mah. Ahmet Tevfik İleri Cad. Onur Ofis

Park Plaza No:10 Ümraniye 34768 İstanbul Türkiye

Sony Bilgi ve Danışma Hattı: 444 SONY (7669)

AEEE Yönetmeliğine Uygundur

Eski Elektrikli ve Elektronik Ekipmanın
İmhası (Avrupa Birliği ve ayrı toplama
sistemi bulunan diğer ülkeler için
uygundur)

Ürün veya ambalajı üzerindeki bu simge, bu ürünün
bir evsel atık gibi görülmemesi gerektiğini belirtir.
Bunun yerine, elektrikli ve elektronik ekipmanın geri
dönüşümü için uygun bir toplama noktasına teslim
edilmelidir. Bu ürünün doğru bir şekilde imha
edilmesini sağlayarak, atık üzerinde uygulanabilecek
yanlış bir işlemin çevre ve insan sağlığı açısından
doğurabileceği olumsuz sonuçların önlenmesine
katkıda bulunmuş olursunuz. Materyallerin geri
dönüştürülmesi doğal kaynakların korunmasına
yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümü
hakkında ayrıntılı bilgi için lütfen ilgili belediye birimi
veya ürünü satın aldığınız mağazayla iletişime geçin.

Precautions

Do not continuously use the speaker system

beyond the peak power handling capacity.

Keep recorded tapes, watches, and personal

credit cards using magnetic coding away

from the speaker system to protect them

from damage caused by the magnets in the

speakers.

Please note the following when installing the

units; otherwise malfunction and/or

deterioration in sound quality may result.

– Do not touch the diaphragms and/or

speaker cones by hand or with tools.

– Do not put your fingers through the holes

of the frame.

– Do not drop foreign objects in the units.

Do not place this product close to medical

devices.

– This product (including accessories)

has magnet(s) which may interfere with

pacemakers, programmable shunt valves

for hydrocephalus treatment, or other

medical devices. Do not place this product

close to persons who use such medical

devices. Consult your doctor before using

this product if you use any such medical

device.

If you cannot find an appropriate mounting

location, consult your car dealer or your

nearest Sony dealer before mounting.

Précautions

Evitez de soumettre le système de haut-

parleurs à une utilisation continue au-delà

de la puissance de crête admissible.

Gardez les bandes enregistrées, les montres

et les cartes de crédit utilisant un code

magnétique à l’écart du système de

haut-parleurs pour éviter tout dommage

causé par les aimants des haut-parleurs.

Tenez compte des recommandations

suivantes lors de l’installation des appareils ;

sinon vous risquez une défaillance et/ou une

détérioration de la qualité du son.

– Ne touchez pas les diaphragmes et/ou les

cônes des haut-parleurs avec la main ou

des outils.

– Ne glissez pas les doigts à travers les trous

du cadre.

– Ne laissez pas tomber de corps étrangers

dans les appareils.

Ne placez pas ce produit près d’appareils

médicaux.

– Ce produit (y compris les accessoires)

comporte un ou des aimants qui peuvent

perturber les stimulateurs cardiaques,

les valves de dérivation programmables

pour le traitement de l’hydrocéphalie ou

d’autres appareils médicaux. Ne placez pas

ce produit près de personnes utilisant ce

type d’appareil médical. Consultez votre

médecin avant d’utiliser ce produit si vous

utilisez ce type d’appareil médical.

Si vous ne pouvez pas trouver

d’emplacement adéquat pour installer

l’appareil, consultez votre revendeur Sony le

plus proche.

Precauciones

Evite utilizar de forma continuada el sistema

de altavoces con una potencia que

sobrepase su capacidad de potencia

máxima.

Mantenga alejados del sistema de altavoces

las cintas grabadas, relojes o tarjetas de

crédito con codificación magnética para

evitar daños que posiblemente causaría el

imán de los altavoces.

Es importante que tenga en cuenta las

siguientes indicaciones al instalar las

unidades. De lo contrario, es posible que no

funcionen correctamente y/o que la calidad

del sonido sea deficiente.

– No toque los diafragmas ni los conos de

los altavoces con las manos ni con las

herramientas.

– No introduzca los dedos en los orificios de

la estructura.

– No tire objetos extraños en las unidades.

No poner este producto cerca de aparatos

médicos.

– Este producto (incluyendo los accesorios)

tiene un imán (o imanes) que puede

interferir con marcapasos, válvulas

de derivación programables para el

tratamiento de la hidrocefalia, o con otros

aparatos médicos. No ponga el producto

cerca de personas que utilicen dichos

aparatos médicos. Consulte con su médico

antes de utilizar este producto si utiliza

cualquiera de dichos aparatos médicos.

Si no puede encontrar un emplazamiento

apropiado para instalarlos, consulte al

distribuidor de su automóvil o al proveedor

de Sony más próximo.

Sicherheitsmaßnahmen

Verwenden Sie das Lautsprechersystem

nicht kontinuierlich über der maximalen

Belastbarkeit.

Halten Sie bespielte Tonbänder, Uhren und

Kreditkarten mit Magnetcodierung von den

Lautsprechern fern, um eine Beschädigung

durch die Lautsprechermagnete zu

vermeiden.

Beachten Sie bei der Installation der Geräte

bitte Folgendes, da es andernfalls zu

Fehlfunktionen und/oder Einbußen bei der

Klangqualität kommen kann.

– Berühren Sie die Membranen und/oder

Lautsprecherkonen nicht mit den Händen

oder Werkzeugen.

– Stecken Sie die Finger nicht durch die

Aussparungen im Rahmen.

– Lassen Sie keine Fremdkörper in die Geräte

gelangen.

Dieses Produkt nicht in der Nähe von

medizinischen Geräten aufstellen.

– Dieses Produkt (einschließlich der

Zubehörteile) enthält einen oder

mehrere Magnete, die Herzschrittmacher,

programmierbare Shunt-Ventile für

die Behandlung von Hydrozephalus

oder andere medizinische Geräte

beeinträchtigen können. Stellen Sie dieses

Produkt nicht in der Nähe von Personen

auf, die solche medizinischen Geräte

verwenden. Konsultieren Sie Ihren Arzt vor

der Benutzung dieses Produkts, falls Sie ein

solches medizinisches Gerät verwenden.

Wenn Sie keine geeignete Einbaustelle

finden, wenden Sie sich vor der Montage an

Ihren Kfz-Händler oder an den nächsten

Sony-Händler.

Säkerhetsföreskrifter

Driv inte högtalarsystemet kontinuerligt med

högre toppeffekt än det klarar av.

Kom ihåg att inspelade kassettband, klockor

och kreditkort med magnetremsa kan

skadas av magneterna i högtalarna och du

bör därför inte lägga dem i närheten av

högtalarna.

Observera följande när enheterna installeras;

annars kan ett fel eller sämre ljudkvalitet

uppkomma.

– Rör inte vid membranen och/eller

högtalarkonerna med handen eller verktyg.

– Stick inte in dina fingrar genom hålen i

ramen.

– Tappa inte främmande objekt i enheterna.

Placera inte denna produkt i närheten av

medicinsk utrustning.

– Denna produkt (inklusive tillbehör)

innehåller en eller flera magneter som kan

påverka pacemakers, programmerbara

shuntventiler för vattenskallebehandling,

eller annan medicinsk utrustning. Placera

inte denna produkt i närheten av personer

som använder sådan medicinsk utrustning.

Rådfråga en läkare innan du använder

denna produkt om du själv använder sådan

medicinsk utrustning.

Om du inte hittar något bra ställe att

montera högtalaren på, bör du kontakta

bilåterförsäljaren eller närmaste Sony-

återförsäljare innan du monterar den.

Voorzorgsmaatregelen

Belast het luidsprekersysteem niet constant

met een vermogen dat het maximale

ingangsvermogen overschrijdt.

Houd banden met opnamen, horloges en

creditcards met magnetische codering uit de

buurt van het luidsprekersysteem om

mogelijke beschadiging door de

luidsprekermagneten te voorkomen.

Houd rekening met het volgende bij het

installeren van de toestellen; doet u dit niet,

dan kunnen er storingen optreden en/of kan

de geluidskwaliteit verslechteren.

– Raak de membranen en/of

luidsprekerconussen niet aan met de hand

of met gereedschap.

– Steek je vingers niet door de openingen in

het frame.

– Laat geen vreemde voorwerpen vallen in

de toestellen.

Plaats dit product niet dichtbij medische

apparatuur.

– Dit product (inclusief de accessoires) bevat

magneten die de werking kunnen hinderen

van een pacemaker, programmeerbare

shunt-ventielen voor de behandeling

van hydrocefalie (waterhoofd), of andere

medische apparatuur. Plaats dit product

niet dichtbij mensen die dergelijke

medische apparatuur gebruiken. Raadpleeg

uw arts voordat u dit product gebruikt in

het geval u dergelijke medische apparatuur

gebruikt.

Als u geen geschikte montageplaats vindt,

raadpleeg dan uw autodealer of de

dichtstbijzijnde Sony-dealer voordat u de

luidsprekers gaat installeren.

Precauções

Não utilize o sistema de colunas

continuamente além da capacidade de

potência de pico.

Mantenha cassetes gravadas, relógios e

cartões de crédito pessoais que utilizem

codificação magnética longe do sistema de

colunas para evitar que fiquem danificados

pelos ímanes das colunas.

Tenha em atenção o seguinte quando

instalar as unidades. Caso contrário, poderá

ocorrer uma avaria e/ou deterioração da

qualidade do som.

– Não toque nos diafragmas e/ou nos

cones das colunas com as mãos ou com

ferramentas.

– Não coloque os seus dedos nos orifícios da

estrutura.

– Não deixe cair objectos estranhos dentro

das unidades.

Não coloque este produto perto de

dispositivos médicos.

– Este produto (incluindo os acessórios)

tem íman(es) que pode(m) interferir

com pacemakers, válvulas de derivação

programáveis para o tratamento de

hidrocefalia ou outros dispositivos médicos.

Não coloque este produto perto de pessoas

que utilizam esses dispositivos médicos.

Consulte o seu médico antes de utilizar

este produto se utilizar qualquer um desses

dispositivos médicos.

Se não conseguir encontrar um local de

instalação apropriado, consulte o

concessionário da marca do seu automóvel

ou o agente Sony mais próximo.

Precauzioni

Non utilizzare il sistema diffusori con

alimentazione di potenza nominale

superiore a quella massima supportata e in

modo prolungato.

I nastri registrati, gli orologi e le carte di

credito con codice magnetico devono essere

tenuti lontano dal sistema diffusori, per

evitare che i magneti dei diffusori possano

danneggiarli.

Tenere presente quanto segue durante

l’installazione delle unità; in caso contrario

potrebbero verificarsi problemi di

funzionamento e/o deterioramento della

qualità dell’audio.

– Non toccare i diaframmi e/o i coni dei

diffusori con le mani o con altri strumenti.

– Non inserire le dita nelle cavità della

cornice.

– Non introdurre oggetti estranei nelle unità.

Non collocare questo prodotto nelle

vicinanze di dispositivi medicali.

– Questo prodotto (accessori inclusi) contiene

magneti che potrebbero interferire con

pacemaker, valvole shunt programmabili

per il trattamento dell’idrocefalo o altri

dispositivi medicali. Non collocare questo

prodotto nelle vicinanze di persone che

fanno uso di tali dispositivi medicali.

Consultare il proprio medico prima di usare

questo prodotto se si fa uso di dispositivi

medicali.

Se non si riesce ad individuare una posizione

adatta per il montaggio, consultare il

concessionario auto o il proprio rivenditore

Sony.

Środki ostrożności

Nie należy używać zestawu głośnikowego w

sposób ciągły przy mocy wyjściowej

przekraczającej jego wydajność.

Aby uniknąć uszkodzenia przedmiotów,

takich jak nagrane kasety, zegarki oraz karty

kredytowe zakodowane magnetycznie,

należy je przechowywać z dala od głośników

zawierających wbudowane magnesy.

Należy pamiętać o następujących kwestiach

podczas instalowania produktu; w

przeciwnym wypadku może dojść do awarii

i/lub pogorszenia jakości dźwięku.

– Nie dotykać membran i/lub stożków

głośników rękami lub narzędziami.

– Nie wkładać palców w otwory ramki.

– Nie wrzucać ciał obcych do wnętrza

produktów.

Nie umieszczać produktu w sąsiedztwie

urządzeń medycznych.

– Ten produkt (wraz z osprzętem)

wyposażony jest w magnes(y) mogący(-e)

zakłócać pracę rozruszników serca,

programowalnych zastawek przetokowych

do leczenia wodogłowia lub innych

urządzeń medycznych. Nie należy

umieszczać produktu w pobliżu osób,

które korzystają ze wspomnianych

urządzeń medycznych. Jeżeli stosowane

są wspomniane urządzenia medyczne,

przed przystąpieniem do użytkowania

tego produktu należy zasięgnąć porady

lekarskiej.

W przypadku trudności ze znalezieniem

odpowiedniego miejsca na instalację

głośników należy skonsultować się z

punktem sprzedaży pojazdu lub najbliższym

sprzedawcą produktów firmy Sony.

Dimensions

Dimensions

Dimensiones

Abmessungen

Dimensioner

Afmetingen

Dimensões

Dimensioni

Wymiary

Dimensiuni

Unit: mm (in)

Unité: mm (po)

Unidad: mm

Einheit: mm

Enhet: mm

Eenheid: mm

Unidade: mm

Unità: mm

Jednostka: mm

Unitate: mm

Dimensioner

Mitat

Mål

Διαστάσεις

Rozměry

Méretek

Rozmery

Размери

Boyutlar

Enhed: mm

Yksikkö: mm

Enhet: mm

Μονάδα: mm

Jednotka: mm

Mértékegység: mm

Jednotka: mm

Мерна единица: mm

Birim: mm

Reference Point

Point de référence

Punto de referencia

Bezugspunkt

Referenspunkt

Referentiepunt

Ponto de Referência

Punto di riferimento

Punkt odniesienia

Punct de referinţă

Referencepunkt

Viitepiste

Referansepunkt

Σημείο αναφοράς

Referenční bod

Igazítási pont

Referenčný bod

Еталонна точка

Referans Noktası

Reference Plane

Plan de référence

Plano de referencia

Bezugsebene

Referensplan

Referentievlak

Plano de Referência

Piano di riferimento

Płaszczyzna odniesienia

Plan de referinţă

Referenceplan

Viitetaso

Referanseplan

Επίπεδο αναφοράς

Referenční rovina

Rögzítési sík

Základná rovina

Еталонна равнина

Referans Düzlemi

Reference Axis

Axe de référence

Eje de referencia

Bezugsachse

Referensaxel

Referentieas

Eixo de Referência

Asse di riferimento

Oś odniesienia

Axă de referinţă

Referenceakse

Viiteakseli

Referanseakse

Άξονας αναφοράς

Referenční osa

Középvonal

Referenčná os

Еталонна ос

Referans Ekseni

Măsuri de siguranţă

Nu utilizaţi în mod continuu sistemul de

difuzoare peste capacitatea sa de tratare a

puterii la vârf.

Păstraţi benzile înregistrate, ceasurile şi

cardurile de credit personale cu partea

magnetică departe de sistemul de difuzoare

pentru a le proteja de deteriorările cauzate

de magneţii din difuzoare.

La instalarea unităţilor vă rugăm să ţineţi

cont de următoarele; altfel, pot apărea

defecţiuni şi/sau deteriorări ale calităţii

sunetului.

– Nu atingeţi diafragmele şi/sau conurile

difuzoarelor cu mâna sau cu alte unelte.

– Nu introduceţi degetele prin găurile

cadrului.

– Nu scăpaţi obiecte străine în unităţi.

Nu amplasaţi acest produs în apropierea

dispozitivelor medicale.

– Acest produs (inclusiv accesoriile)

conţine unu sau mai mulţi magneţi

care pot interfera cu stimulatoarele

cardiace, şunturile ventriculo-peritoneale

programabile pentru tratarea hidrocefaliei

sau alte dispozitive medicale. Nu amplasaţi

acest produs în apropierea persoanelor

care utilizează astfel de dispozitive

medicale. Solicitaţi sfatul medicului înainte

de a utiliza acest produs dacă folosiţi astfel

de dispozitive medicale.

Dacă nu reuşiţi să găsiţi un amplasament

corespunzător pentru montaj, consultaţi

vânzătorul vehiculului sau cel mai apropiat

distribuitor Sony înainte de montaj.

Sikkerhedsforanstaltninger

Brug ikke højttalersystemet kontinuerligt ud

over den spidseffekt, det kan klare.

Hold optagne bånd, ure og kreditkort med

magnetkode væk fra højttalersystemet for at

beskytte disse dele mod beskadigelse

forårsaget af magneterne i højttalerne.

Vær opmærksom på følgende ved

installation af enhederne; ellers kan der

opstå fejlfunktion og/eller forringet

lydkvalitet.

– Rør ikke ved membranerne og/eller

højttalerkeglen med hånden eller med

værktøjer.

– Sæt ikke fingrene ind i hullerne i rammen.

– Tab ikke fremmedlegemer ned i enhederne.

Placer ikke dette produkt i nærheden af

medicinsk udstyr.

– Dette produkt (inklusive tilbehør)

indeholder magnet(er), som muligvis

kan interferere med pacemakere,

programmerbare shuntventiler til

hydrocephalusbehandling eller andet

medicinsk udstyr. Placer ikke dette produkt

i nærheden af personer, som anvender

sådan medicinsk udstyr. Konsulter din

læge inden du anvender dette produkt,

hvis du anvender nogen former for sådan

medicinsk udstyr.

Kontakt din autoforhandler eller nærmeste

Sony-forhandler før montering, hvis du ikke

kan finde et egnet monteringssted.

Varotoimet

Älä käytä kaiutinjärjestelmää jatkuvasti sen

tehonsietokyvyn ylittävällä voimakkuudella.

Pidä magneettikoodausta käyttävät äänitetyt

kasetit, kellot ja luottokortit kaukana

kaiutinjärjestelmästä niiden suojaamiseksi

kaiuttimien magneettien aiheuttamilta

vaurioilta.

Huomaa seuraavat asiat yksiköitä

asennettaessa: muussa tapauksessa

seurauksena voi olla toimintahäiriö ja/tai

äänenlaadun heikkeneminen.

– Älä koske kalvoihin ja/tai kaiutinkartioihin

käsillä tai työkaluilla.

– Älä työnnä sormiasi rungon reikien läpi.

– Älä pudota vieraita esineitä yksiköihin.

Älä sijoita tätä laitetta lähelle lääketieteellisiä

laitteita.

– Tässä tuotteessa (lisävarusteet mukaan

lukien) on magneetteja, jotka voivat

häiritä tahdistimia, hydrokefalian hoitoon

tarkoitettuja ohjelmoitavia sunttiventtiileitä

tai muita lääketieteellisiä laitteita. Älä

sijoita tätä laitetta lähelle henkilöitä, jotka

käyttävät tällaisia lääketieteellisiä laitteita.

Neuvottele lääkärin kanssa ennen tämän

tuotteen käyttämistä, jos käytät jotain

tällaista lääketieteellistä laitetta.

Jos et löydä sopivaa asennuspaikkaa, ota

yhteys autoliikkeeseen tai lähimpään

Sony-jälleenmyyjään ennen asennusta.

Forholdsregler

Ikke bruk høyttalersystemet kontinuerlig

utover maks effektkapasitet.

Hold innspilte kassetter, klokker og

personlige kredittkort med magnetkoder

unna høyttalersystemet for å beskytte dem

mot skade fra magneter i høyttalerne.

Legg merke til følgende når du installerer

enhetene, ellers kan det oppstå feil og/eller

redusert lydkvalitet.

– Ikke ta på membranene og/eller

høyttalerkjeglene med hender eller verktøy.

– Ikke før fingrene dine gjennom åpningene

i kabinettet.

– Ikke slipp fremmedgjenstander i enhetene.

Dette produktet må ikke plasseres i

nærheten av medisinske enheter.

– Dette produktet (inkludert tilbehør)

inneholder magneter som kan påvirke

pacemakere, programmerbare

shuntventiler for behandling av

hydrocefalus eller andre medisinske

enheter. Dette produktet må ikke plasseres

i nærheten av personer som bruker slike

medisinske enheter. Hvis du bruker slike

medisinske enheter, må du høre med legen

din før du bruker dette produktet.

Hvis du ikke kan finne et sted som passer for

montering, snakk med bilforhandleren eller

din nærmeste Sony-forhandler før

montering.

Προφυλάξεις

Μη χρησιμοποιείτε το σύστημα ηχείων

πέρα από την ικανότητα διαχείρισης

ισχύος κορυφής τους.

Κρατήστε κασέτες, ρολόγια και πιστωτικές

κάρτες με μαγνητική κωδικοποίηση μακριά

από το σύστημα ηχείων προκειμένου να

προστατευτούν από βλάβες που

προκαλούνται από τους μαγνήτες των

ηχείων.

Κατά την εγκατάσταση των μονάδων

φροντίστε τα παρακάτω, διαφορετικά,

ενδέχεται να προκύψει δυσλειτουργία ή/

και υποβάθμιση της ποιότητας του ήχου.

– Μην αγγίζετε τα διαφράγματα ή/και τους

κώνους των ηχείων με τα χέρια σας ή με

εργαλεία.

– Μην περνάτε τα δάχτυλά σας μέσα από

τις οπές του πλαισίου.

– Μη ρίχνετε ξένα σώματα μέσα στις

μονάδες.

Μην τοποθετείτε το προϊόν αυτό κοντά σε

ιατρικές συσκευές.

– Το προϊόν αυτό (συμπεριλαμβανομένων

αξεσουάρ) έχει μαγνήτη(-ες) που μπορεί

να δημιουργεί(-ούν) παρεμβολές σε

βηματοδότες, προγραμματιζόμενες

βαλβίδες παροχέτευσης για τη θεραπεία

υδροκεφάλου ή άλλες ιατρικές συσκευές.

Μην τοποθετείτε το προϊόν αυτό κοντά

σε άτομα που χρησιμοποιούν τέτοιου

είδους ιατρικές συσκευές. Συμβουλευτείτε

τον γιατρό σας, πριν χρησιμοποιήσετε

το προϊόν αυτό, εφόσον χρησιμοποιείτε

τέτοιου είδους ιατρική συσκευή.

Εάν δεν μπορείτε να βρείτε κατάλληλο

σημείο τοποθέτησης, συμβουλευτείτε τον

αντιπρόσωπο του αυτοκινήτου σας ή τον

πλησιέστερο αντιπρόσωπο της Sony πριν

από την τοποθέτηση.

Opatření

Nepřekračujte dlouhodobě špičkový výkon

reproduktorového systému.

Uchovávejte záznamové pásky, hodinky a

osobní kreditní karty s magnetickým

kódováním v bezpečné vzdálenosti od

reproduktorového systému, aby nedošlo k

jejich poškození magnety v reproduktorech.

Při instalaci jednotek dodržujte následující

zásady, jinak může dojít k poruše nebo

zhoršení kvality zvuku.

– Nedotýkejte se rukama ani nářadím

membrán ani kuželů reproduktorů.

– Nestrkejte prsty do otvorů v konstrukci.

– Zabraňte tomu, aby do jednotek zapadly

cizí předměty.

Neumísťujte tento produkt blízko lékařských

přístrojů.

– Tento přístroj (včetně doplňků)

obsahuje magnet/y, které mohou

interferovat s kardiostimulátory, shunty s

programovatelnou chlopní, užívanými při

léčbě hydrocefalu nebo jinými lékařskými

přístroji. Neukládejte tento produkt v

blízkosti osob, které tyto lékařské přístroje

používají. Pokud používáte některý z

těchto lékařských přístrojů, poraďte se s

lékařem předtím, než budete používat tento

produkt.

Pokud nemůžete najít vhodné místo pro

montáž, poraďte se před instalací s

prodejcem vašeho vozidla nebo nejbližším

prodejcem značky Sony.

Óvintézkedések

Ne használja a hangszórórendszer hosszabb

ideig a csúcsteljesítménye felett.

A hangszórókban található mágnesek

mágneses mezőitől való védelem érdekében

tartsa távol a hangszórórendszertől a

felvételeket tartalmazó szalagokat, karórákat

és mágneses kódolásokat tartalmazó

hitelkártyákat.

Az egységek telepítésekor kérjük vegye

figyelembe a következőket; ellenkező

esetben üzemzavar és/vagy a hangminőség

romlása következhet be.

– Kézzel vagy eszközökkel ne érjen

hozzá a membránokhoz és/vagy a

hangszórókúpokhoz.

– Ujjaival ne nyúljon be a váz furataiba.

– Ne ejtsen bele idegen tárgyakat az

egységekbe.

A készüléket ne helyezze orvosi eszközök

közelébe.

– A készülék (beleértve a kiegészítőit)

mágnest vagy mágneseket tartalmaz,

amelyek zavart okozhatnak a szívritmus-

szabályozók, a programozható

hydrocephalus söntszelepek és egyéb

orvosi eszközök működésében. A

készüléket ne helyezze ilyen orvosi

eszközöket használó személy közelébe. Ha

ilyen orvosi eszközöket használ, a készülék

használata előtt kérje ki kezelőorvosa

tanácsát.

Ha nem találja a megfelelő beszerelési

helyet, akkor a beszerelés előtt kérjen

tanácsot autókereskedőjétől, vagy a

legközelebbi Sony-márkakereskedőtől.

Upozornenia

Neprevádzkujte reproduktorovú sústavu

trvale nad hranicou maximálneho výkonu.

Uchovávajte pásky s magnetickým

záznamom, hodinky a osobné kreditné karty

ďalej od reproduktorovej sústavy, aby ste ich

chránili pred poškodením magnetmi v

reproduktoroch.

Pri inštalácii zariadení majte na pamäti

nasledovné; inak môže dôjsť k poruche a/

alebo zhoršeniu kvality zvuku.

– Nedotýkajte sa rukou alebo nástrojmi

membrán ani kónusov reproduktorov.

– Nestrkajte prsty do otvorov rámu.

– Do zariadenia nevhadzujte cudzie

predmety.

Neumiestňujte tento výrobok blízko

zdravotníckych prístrojov.

– Tento výrobok (vrátane príslušenstva)

obsahuje magnet(y), ktoré môžu rušiť

kardiostimulátory, programovateľné

bočníkové tlakové ventily na liečbu

hydrocefalu alebo iné zdravotnícke

prístroje. Neumiestňujte tento výrobok

blízko osôb, ktoré používajú takéto

zdravotnícke prístroje. Ak používate

akýkoľvek takýto zdravotnícky prístroj,

pred použitím tohto výrobku sa poraďte so

svojím lekárom.

Ak nenájdete vhodné montážne miesto,

obráťte sa pred montážou na predajcu

vášho auta alebo najbližšieho predajcu Sony.

Предпазни мерки

Не използвайте непрекъснато системата

високоговорители над максималната

пикова входна мощност.

Пазете ленти със записи, часовници и

лични кредитни карти с магнитно

кодиране далеч от системата

високоговорители, за да ги предпазите от

повреда, причинена от магнитите във

високоговорителите.

Имайте предвид посоченото по-долу,

когато монтирате модулите; в противен

случай е възможно да възникне

неизправност и/или влошаване на

качеството на звука.

– Не докосвайте диафрагмите и/или

конусите на високоговорителите с ръка

или с инструменти.

– Не пъхайте пръстите си в отворите на

рамката.

– Не изпускайте чужди обекти във

високоговорителите.

Не поставяйте този продукт в близост до

медицински устройства.

– Този продукт (вкл. аксесоарите)

съдържа магнити, които могат да

попречат на работата на пейсмейкъри,

програмируеми байпас клапи за

хидроцефалия и други медицински

устройства. Не поставяйте този продукт

в близост до лице с такива устройства.

Консултирайте се с лекар, преди да

използвате този продукт, ако използвате

такива медицински устройства.

Ако не можете да намерите подходящо

място за монтиране, консултирайте се с

търговеца на автомобила ви или най-

близкия търговец на Sony, преди да

монтирате.

Önlemler

Hoparlör sistemini azami güç işleme

kapasitesinden fazla sürekli kullanmayın.

Kayıtlı kasetleri, saatleri ve manyetik

kodlama kullanan kişisel kredi kartlarını

hoparlördeki mıknatıstan kaynaklanabilecek

hasara karşı korumak için hoparlör

sisteminden uzak tutun.

Lütfen birimleri yüklerken aşağıdakileri göz

önünde bulundurun; aksi halde bu arızaya

veya ses kalitesinde bozulmaya neden

olabilir.

– Diyaframlara ve/veya hoparlör konilerine

elinizle veya aletlerle dokunmayın.

– Parmaklarınızı çerçevenin deliklerinden

sokmayın.

– Yabancı nesneleri birimlerin içine

düşürmeyin.

Bu ürünü tıbbi cihazlara yakın yerleştirmeyin.

– Bu ürün (aksesuarlar dahil) kalp pilleri,

hidrosefali tedavisi için programlanabilir

şant valfleri veya başka tıbbi cihazlara

müdahale edebilecek mıknatıs(lar) içerir.

Bu ürünü, söz konusu tıbbi cihazları

kullanan kişilere yakın yerleştirmeyin. Bu

tür herhangi bir tıbbi cihaz kullanıyorsanız

bu ürünü kullanmadan önce doktorunuza

danışın.

Uygun bir montaj konumu bulamazsanız

monte etmeden önce arabanızın satıcısı

veya en yakın Sony satıcısına başvurun.

Specifications

Speaker

Coaxial 2 way:

Woofer 16 × 20 cm

(6 × 8 in) cone type

Tweeter 2.0 cm (

13

/

16

in)

dome type

Short-term maximum power*

1

240 W*

2

Rated power

60 W*

2

CTA 2031 RMS Power

75 W

Rated impedance

4 Ω

Output sound pressure level

89±2 dB (1 W, 1 m)*

2

Effective frequency range 40 – 40,000 Hz*

2

Mass

Woofer: Approx. 970 g

(2 lb 2 oz) per speaker

Supplied accessories

Parts for installation

Design and specifications are subject to change without

notice.

*

1

“Short-term maximum power” may also be referred

to as “Peak Power”.

*

2

Testing Condition: IEC 60268-5 (2003-05)

Spécifications

Haut-parleur

Coaxial à 2 voies:

Haut-parleur de graves

16 × 20 cm (6 × 8 po) de

type cône

Haut-parleur d’aigus

2,0 cm (

13

/

16

po) de type

en dôme

Puissance maximale à court terme*

1

240 W*

2

Puissance nominale

60 W*

2

Puissance efficace (RMS) CTA 2031

75 W

Impédance nominale

4 Ω

Niveau de pression acoustique de sortie

89±2 dB (1 W, 1 m)*

2

Plage de fréquences efficace

40 – 40 000 Hz*

2

Poids

Haut-parleur de graves:

Environ 970 g (2 lb 2 oz)

par haut-parleur

Accessoires fournis

Eléments d’installation

La conception et les spécifications sont sujettes à

modification sans préavis.

*

1

La « Puissance maximale à court terme » peut aussi

être désignée sous le nom de « Puissance de

crête ».

*

2

Conditions d’essai : CEI 60268-5 (2003-05)

Especificaciones

Altavoz

Coaxial de 2 vías:

Altavoz de graves de

16 × 20 cm, tipo cónico

Altavoz de agudos de

2,0 cm, tipo cúpula

Potencia de pico máximo*

1

240 W*

2

Potencia nominal

60 W*

2

CTA 2031 RMS Potencia

75 W

Impedancia nominal

4 Ω

Nivel de presión del sonido de salida

89±2 dB (1 W, 1 m)*

2

Rango de frecuencia efectivo

40 – 40.000 Hz*

2

Peso

Altavoz de graves:

Aprox. 970 g por altavoz

Accesorios suministrados Componentes para

instalación

Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo

aviso.

*

1

“Potencia de pico máximo” también puede

denominarse “Potencia de pico”.

*

2

Condición de verificación: IEC 60268-5 (2003-05)

Technische Daten

Lautsprecher

2 Wege, koaxial:

Tieftöner 16 × 20 cm,

Konus Hochtöner 2,0 cm,

Kalotte

Kurzzeitige max. Leistung*

1

240 W*

2

Nennleistung

60 W*

2

CTA 2031 RMS-Leistungsabgabe

75 W

Nennimpedanz

4 Ω

Ausgangsschalldruckpegel 89±2 dB (1 W, 1 m)*

2

Effektiver Frequenzbereich 40 – 40.000 Hz*

2

Gewicht

Tieftöner: ca. 970 g pro

Lautsprecher

Mitgeliefertes Zubehör

Montageteile

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,

bleiben vorbehalten.

*

1

„Kurzzeitige max. Leistung“ wird manchmal auch

als „Spitzenleistung“ bezeichnet.

*

2

Testbedingung: IEC 60268-5 (2003-05)

Specifikationer

Högtalare

Koaxial 2-vägs:

Bashögtalare 16 × 20 cm,

kontyp

Diskanthögtalare 2,0 cm,

kupoltyp

Toppeffekt, kort sikt*

1

240 W*

2

Märkeffekt

60 W*

2

CTA 2031 RMS-effekt

75 W

Märkimpedans

4 Ω

Utmatad ljudtrycksnivå

89±2 dB (1 W, 1 m)*

2

Effektivt frekvensomfång

40 – 40 000 Hz*

2

Vikt

Bashögtalare: Ungefär

970 g per högtalare

Medföljande tillbehör

Delar för installation

Rätten till ändring av design och specifikationer

förbehålles.

*

1

”Toppeffekt, kort sikt” kan även kallas för

”Maxeffekt”.

*

2

Testvillkor: IEC 60268-5 (2003-05)

Technische gegevens

Luidspreker

Coaxiaal 2-weg:

16 × 20 cm Woofer,

conustype

2,0 cm Tweeter,

koepeltype

Maximaal ingangsvermogen*

1

240 W*

2

Nominaal ingangsvermogen

60 W*

2

CTA 2031 RMS-vermogen

75 W

Impedantie

4 Ω

Gevoeligheid

89±2 dB (1 W, 1 m)*

2

Frequentiebereik

40 – 40.000 Hz*

2

Gewicht

Woofer: Ongeveer 970 g

per luidspreker

Bijgeleverde accessoires

Onderdelen voor

installatie

Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande

mededeling gewijzigd worden.

*

1

"Maximaal ingangsvermogen" kan ook

"piekvermogen" genoemd worden.

*

2

Testvoorwaarde: IEC 60268-5 (2003-05)

Especificações

Coluna

Coaxial de 2 vias:

Altofalante de graves

16 × 20 cm, tipo cone

Altofalante de agudos

2,0 cm, tipo cúpula

Potência máxima de curto-prazo*

1

240 W*

2

Potência nominal

60 W*

2

Alimentação RMS CTA 2031 75 W

Impedância nominal

4 Ω

Nível de pressão acústica de saída

89±2 dB (1 W, 1 m)*

2

Amplitude de frequência efectiva

40 – 40.000 Hz*

2

Peso

Altofalante de graves:

Aprox. 970 g por coluna

Acessórios fornecidos

Peças para instalação

Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso

prévio.

*

1

“Potência máxima de curto-prazo” pode também

ser referida como “Potência de pico”.

*

2

Condição de Teste: IEC 60268-5 (2003-05)

Caratteristiche tecniche

Diffusore

Coassiale a 2 vie:

Woofer da 16 × 20 cm,

tipo a cono

Tweeter da 2,0 cm, tipo a

cupola

Potenza massima a breve termine*

1

240 W*

2

Potenza nominale

60 W*

2

Potenza RMS CTA 2031

75 W

Impedenza nominale

4 Ω

Livello pressione sonora in uscita

89±2 dB (1 W, 1 m)*

2

Gamma di frequenza effettiva

40 – 40.000 Hz*

2

Peso

Woofer: Circa 970 g per

diffusore

Accessori in dotazione

Elementi per

installazione

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a

modifiche senza preavviso.

*

1

“Potenza massima a breve termine” potrebbe

anche essere riferito a “Alimentazione massima”.

*

2

Condizione di prova: IEC 60268-5 (2003-05)

Dane techniczne

Głośnik

Współosiowy 2-drożny:

Głośnik niskotonowy

16 × 20 cm, typ stożkowy

Głośnik wysokotonowy

2,0 cm, typ kopułowy

Maksymalna moc chwilowa*

1

240 W*

2

Moc znamionowa

60 W*

2

Moc RMS według CTA 2031 75 W

Impedancja znamionowa 4 Ω

Wyjściowe ciśnienie akustyczne

89±2 dB (1 W, 1 m)*

2

Skuteczne pasmo przenoszenia

40 – 40 000 Hz*

2

Waga

Głośnik niskotonowy:

około 970 g/głośnik

Dostarczony osprzęt

Elementy instalacyjne

Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez

uprzedzenia.

*

1

„Maksymalna moc chwilowa” jest także nazywana

„mocą szczytową”.

*

2

Warunki testowe: IEC 60268-5 (2003-05)

Specificaţii

Difuzor

Coaxial, 2 căi:

Difuzor frecvenţe joase

16 × 20 cm, tip con

Difuzor de înalte 2,0 cm,

tip dome

Putere maximă pe termen scurt*

1

240 W*

2

Putere nominală

60 W*

2

Putere RMS CTA 2031

75 W

Impedanţă nominală

4 Ω

Nivel presiune acustică la ieşire

89±2 dB (1 W, 1 m)*

2

Interval de frecvenţă efectiv 40 – 40.000 Hz*

2

Masă

Difuzor frecvenţe joase:

Aprox. 970 g per difuzor

Accesorii incluse

Componente pentru

instalare

Designul și specificaţiile pot fi modificate fără aviz

prealabil.

*

1

„Puterea maximă pe termen scurt” poate fi referită

şi ca „Putere la vârf ”.

*

2

Condiţie de testare: IEC 60268-5 (2003-05)

Specifikationer

Højttaler

Koaksial 2-vejs:

Woofer 16 × 20 cm

kegletype

Tweeter 2,0 cm

kuppeltype

Maks. effekt over kort tid*

1

240 W*

2

Mærkeeffekt

60 W*

2

CTA 2031 RMS effekt

75 W

Mærkeimpedans

4 Ω

Udgangslydtrykniveau

89±2 dB (1 W, 1 m)*

2

Effektivt frekvensområde

40 – 40.000 Hz*

2

Vægt Woofer:

Ca. 970 g pr. højttaler

Medfølgende tilbehør

Dele til installation

Design og specifikationer kan ændres uden varsel.

*

1

"Maks. effekt over kort tid" kaldes også

"spidseffekt".

*

2

Testmiljø: IEC 60268-5 (2003-05)

Tekniset tiedot

Kaiutin

Koaksiaalinen 2-tie:

Bassokaiutin 16 × 20 cm

kartiotyyppinen

Diskantti 2,0 cm

kalottityyppinen

Hetkellinen maksimiteho*

1

240 W*

2

Nimellisteho

60 W*

2

CTA 2031 RMS-teho

75 W

Nimellisimpedanssi

4 Ω

Äänenpainetaso

89±2 dB (1 W, 1 m)*

2

Tehollinen taajuusvaste

40 – 40 000 Hz*

2

Paino Bassokaiutin:

noin 970 g kaiutinta kohti

Toimitetut tarvikkeet

Asennusosat

Ulkonäkö ja tekniset ominaisuudet voivat muuttua ilman

erillistä ilmoitusta.

*

1

”Hetkelliseen maksimitehoon” voidaan viitata myös

termillä ”Huipputeho”.

*

2

Testausolosuhteet: IEC 60268-5 (2003-05)

Spesifikasjoner

Høyttaler

Koaksial 2 veis:

Basshøyttaler 16 × 20 cm

kjegletype

Diskanthøyttaler 2,0 cm

kuppeltype

Kortvarig maksimum effekt*

1

240 W*

2

Rangert effekt

60 W*

2

CTA 2031 RMS-effekt

75 W

Rangert impedans

4 Ω

Utgående lydtrykknivå

89±2 dB (1 W, 1 m)*

2

Effektivt frekvensområde

40 – 40 000 Hz*

2

Vekt Basshøyttaler:

Ca. 970 g per høyttaler

Levert tilbehør

Deler for installasjon

Design og spesifikasjoner kan endres uten forvarsel.

*

1

"Kortvarig maksimal effekt" kan også henvises til

som "Toppeffekt".

*

2

Testbetingelse: IEC 60268-5 (2003-05)

Τεχνικά χαρακτηριστικά

Ηχείο

Αμφίδρομο ομοαξονικό:

Woofer 16 × 20 cm

κωνικού τύπου

Tweeter 2,0 cm θολωτού

τύπου

Βραχυπρόθεσμη μέγιστη ισχύς*

1

240 W*

2

Ονομαστική ισχύς

60 W*

2

Ισχύς CTA 2031 RMS

75 W

Ονομαστική αντίσταση

4 Ω

Επίπεδο πίεσης ήχου εξόδου

89±2 dB (1 W, 1 m)*

2

Αποδοτικό εύρος συχνότητας

40 – 40.000 Hz*

2

Βάρος

Woofer: Περίπου 970 g

ανά ηχείο

Παρεχόμενα εξαρτήματα Εξαρτήματα

εγκατάστασης

Ο σχεδιασμός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά

υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση.

*

1

Η "Βραχυπρόθεσμη μέγιστη ισχύς" μπορεί επίσης

να αναφέρεται ως "Ισχύς κορυφής".

*

2

Συνθήκες δοκιμασίας: IEC 60268-5 (2003-05)

Specifikace

Reproduktor

Koaxiální, dvoupásmový:

Hloubkový reproduktor,

16 × 20 cm, kuželový typ

Výškový reproduktor,

2,0 cm, klenutý typ

Krátkodobý maximální výkon*

1

240 W*

2

Jmenovitý příkon

60 W*

2

Výkon CTA 2031 RMS

75 W

Jmenovitá impedance

4 Ω

Výstupní akustický tlak

89±2 dB (1 W, 1 m)*

2

Efektivní frekvenční rozsah 40 – 40 000 Hz*

2

Hmotnost

Hloubkový reproduktor:

přibližně 970 g na

reproduktor

Dodané příslušenství

Součásti pro instalaci

Konstrukce a technické údaje mohou podléhat změnám

bez předchozího upozornění.

*

1

„Krátkodobý maximální výkon“ může být také

označován jako „špičkový výkon“.

*

2

Podmínky testování: IEC 60268-5 (2003-05)

Termékjellemzők

Hangszóró

2-utas koaxiális:

16 × 20 cm mélynyomó,

kúpos típus

2,0 cm dóm típusú

csipogó

Rövidtávú maximális teljesítmény*

1

240 W*

2

Névleges teljesítmény

60 W*

2

CTA 2031 RMS teljesítmény 75 W

Névleges impedancia

4 Ω

Kimeneti hangnyomásszint 89±2 dB (1 W, 1 m)*

2

Effektív frekvenciatartomány

40 – 40 000 Hz*

2

Tömeg

Mélynyomó tömege:

körülbelül 970 g

hangszórónként

Mellékelt tartozékok

Beszerelési alkatrészek

A formaterv és a specifikációk előzetes bejelentés nélkül

változhatnak.

*

1

A „rövidtávú maximális teljesítmény” másként

„csúcsteljesítmény” néven is előfordulhat.

*

2

Tesztelési feltételek: IEC 60268-5 (2003-05)

Technické údaje

Reproduktor

Koaxiálny dvojpásmový:

Kužeľový basový

reproduktor 16 × 20 cm

Vrchlíkový výškový

reproduktor 2,0 cm

Maximálny krátkodobý výkon*

1

240 W*

2

Menovitý výkon

60 W*

2

Výkon RMS podľa CTA 2031 75 W

Menovitá impedancia

4 Ω

Úroveň výstupného akustického tlaku

89 ± 2 dB (1 W, 1 m)*

2

Efektívny frekvenčný rozsah 40 – 40 000 Hz*

2

Hmotnosť

Basový reproduktor:

pribl. 970 g na

reproduktor

Dodávané príslušenstvo

Diely na inštaláciu

Dizajn a technické údaje sa môžu zmeniť bez oznámenia.

*

1

„Krátkodobý maximálny výkon“ môže byť tiež

označovaný ako „špičkový výkon“.

*

2

Testovacie podmienky: IEC 60268-5 (2003-05)

Спецификации

Високоговорител

Коаксиален 2-пътен:

високоговорител за

ниски честоти

16 × 20 cm конусен тип

Високоговорител за

високи честоти 2,0 cm

куполен тип

Краткосрочна максимална мощност*

1

240 W*

2

Номинална мощност

60 W*

2

CTA 2031 RMS мощност

75 W

Номинален импеданс

4 Ω

Ниво на налягане на изходящия звук

89±2 dB (1 W, 1 m)*

2

Ефективен честотен обхват

40 – 40 000 Hz*

2

Тегло

Високоговорителя за

ниски честоти: прибл.

970 g на

високоговорител

Предоставени аксесоари Части за монтаж

Дизайнът и спецификациите са обект на промяна без

предизвестие.

*

1

“Краткосрочната максимална мощност” може да

бъде наречена и “Пикова мощност”.

*

2

Условия на тестване: IEC 60268-5 (2003-05)

Teknik Özellikler

Hoparlör

Koaksiyel 2 yollu:

Woofer 16 × 20 cm konik

tip

Tweeter 2,0 cm dome tipi

Kısa süreli maksimum güç*

1

240 W*

2

Nominal güç

60 W*

2

CTA 2031 RMS Gücü

75 W

Nominal empedans

4 Ω

Çıkış sesi basınç düzeyi

89±2 dB (1 W, 1 m)*

2

Etkin frekans aralığı

40 – 40.000 Hz*

2

Ağırlık

Woofer: Hoparlör başına

yakl. 970 g

Birlikte verilen aksesuarlar Kurulum parçaları

Tasarım ve teknik özelliklerde önceden bildirilmeden

değişiklik yapılabilir.

*

1

“Kısa süreli maksimum güç”, “Azami Güç” olarak da

adlandırılabilir.

*

2

Test Durumu: IEC 60268-5 (2003-05)

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Other Sony Car Sound Systems Models