Page 2 - English; Select your country or region.; Checking the supplied items
GB 2 The number in parentheses indicates the number of pieces.• Camera (1)• Rechargeable battery pack NP-BN (1) (This rechargeable battery pack cannot be used with Cyber-shot that are supplied with the NP-BN1 battery pack.) • Paint pen (1)• Multi-use terminal USB cable (1)• AC Adaptor AC-UB10/UB10B/...
Page 3 - Owner’s Record; Battery pack; WARNING
GB 3 GB Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call your Sony dealer regarding this product. Model No. DSC-TX20 Serial No. _____________________________ Model No. AC-UB10/AC-UB10...
Page 4 - AC Adaptor
GB 4 • Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that can charge the battery pack. • Keep the battery pack out of the reach of small children.• Keep the battery pack dry.• Replace only with the same or equivalent type recommended by Sony.• Dispose of used ba...
Page 5 - Regulatory Information; Declaration of Conformity
GB 5 GB UL is an internationally recognized safety organization.The UL Mark on the product means it has been UL Listed. If you have any questions about this product, you may call: Sony Customer Information Center1-800-222-SONY (7669). The number below is for the FCC related matters only. [ Regulator...
Page 6 - For Customers in Europe
GB 6 [ Notice for the customers in the countries applying EU Directives The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germa...
Page 7 - Notice for customers in the United Kingdom
GB 7 GB [ Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery provided with this product shall not be treated as household waste.On certain batteries thi...
Page 8 - Notes before using the camera under/near water; • Make sure that no foreign matter such as
GB 8 About water-proof, dust-proof, and shock-proof performance of the camera This camera is equipped to be water-proof, dust-proof and shock-proof. Damage caused from misuse, abuse or failure to properly maintain the camera is not covered by the limited warranty.• This camera is water-proof/dust-pr...
Page 9 - Notes on using the camera under/near water; Sealing gasket
GB 9 GB • Confirm that the sealing gasket and its mating surfaces have not become scratched. Even a small scratch may lead to water entering the camera. If the sealing gasket or its mating surfaces become scratched, take the camera to an authorized repair shop to have the sealing gasket replaced for...
Page 10 - • Do not open the lens cover where the sand is whirling.; Cleaning after using the camera under/near water; • Always clean the camera with water after use
GB 10 • Do not open the lens cover where the sand is whirling. Cleaning after using the camera under/near water • Always clean the camera with water after use within 60 minutes, and do not open the battery/memory card cover or multi-connector cover before cleaning is finished. Sand or water may get ...
Page 11 - Identifying parts
GB 11 GB A Microphone B Lens cover C Flash D Self-timer lamp/Smile Shutter lamp/AF illuminator E Lens F (Playback) button G MOVIE (Movie) button H LCD screen/Touch panel I ON/OFF (Power) button J Power/Charge lamp K Shutter button L W/T (Zoom) lever M Hook for wrist strap N HDMI mini jack O Multi co...
Page 12 - Inserting the battery pack; Insert the battery pack.
GB 12 Inserting the battery pack 1 Open the cover. 2 Insert the battery pack. • Align the battery pack with the guide inside the battery insertion slot. Insert the battery pack until the battery eject lever locks into place. • Securely close the battery cover until you hear the slide lock on the cov...
Page 13 - Charging the battery pack
GB 13 GB Charging the battery pack 1 Open the connector cover and connect the camera and the AC Adaptor (supplied), using the multi-use terminal USB cable (supplied). 2 Connect the AC Adaptor to the wall outlet (wall socket). The Power/Charge lamp lights orange, and charging starts.• Turn off the ca...
Page 15 - Charging by connecting to a computer; Note
GB 15 GB x Charging by connecting to a computer The battery pack can be charged by connecting the camera to a computer using a multi-use terminal USB cable. • Note the following points when charging via a computer: – If the camera is connected to a laptop computer that is not connected to a power so...
Page 16 - Notes
GB 16 x Battery life and number of images that can be recorded and played back • The above number of images applies when the battery pack is fully charged. The number of images may decrease depending on the conditions of use. • The number of images that can be recorded is for shooting under the foll...
Page 17 - Supplying power
GB 17 GB x Supplying power The camera can be supplied with power from the wall outlet (wall socket) by connecting to the AC Adaptor, using the multi-use terminal USB cable (supplied).You can import images to a computer without worrying about draining the battery pack by connecting the camera to a co...
Page 18 - Inserting a memory card (sold separately); until it clicks into place.
GB 18 Inserting a memory card (sold separately) 1 Open the cover. 2 Insert the memory card (sold separately). • With the notched corner facing as illustrated, insert the memory card until it clicks into place. 3 Close the cover. Note the notched corner faces correctly.
Page 20 - Setting the clock; Lower the lens cover.; • It may take time for the power to turn on and allow operation.; Select a desired language.
GB 20 Setting the clock 1 Lower the lens cover. The camera is turned on. The power lamp lights up green only when the camera starts up.Date & Time setting is displayed when you turn on the camera for the first time.• You can also turn on the camera by pressing the ON/OFF (Power) button. • It may...
Page 21 - Shooting still images/movies; Press the shutter button halfway down to focus.; When the image is in focus, a beep sounds and the; Press the shutter button fully down to shoot an image.
GB 21 GB Shooting still images Shooting movies • The sound of the lever operating will be recorded when the zoom function operates while shooting a movie. The sound of the MOVIE button operating may also be recorded when movie recording is finished. • Continuous shooting is possible for approximatel...
Page 22 - Selecting next/previous image; Deleting an image; Touch; Returning to shooting images; Touch; Viewing images; Press the
GB 22 x Selecting next/previous image Touch (Next)/ (Previous) on the screen. • To play back movies, touch (Playback) in the center of the screen. • To zoom in, move the W/T (zoom) lever to the T side. x Deleting an image Touch (Delete) t [This Image]. x Returning to shooting images Touch on the scr...
Page 23 - • The mark will appear on the bottom left of the screen while viewing.
GB 23 GB This camera is equipped with a built-in instruction guide. This allows you to search the camera’s functions according to your needs. In-Camera Guide 1 Touch (In-Camera Guide). • The mark will appear on the bottom left of the screen while viewing. 2 Select a search method from [In-Camera Gui...
Page 24 - Menu Items; Shooting; Introduction of other functions
GB 24 Other functions used when shooting or playing back can be operated touching the MENU on the screen. This camera is equipped with a Function Guide that allows you to easily select from the functions. While displaying the guide, you can use various functions. x Menu Items Shooting Introduction o...
Page 26 - Viewing
GB 26 Viewing Easy Mode Increase the text size on the screen for ease of use. Date Select Selects the desired image to view by date. Calendar Selects the date to be played back on Calendar. Image Index Displays multiple images at the same time. Slideshow Select a method of continuous playback. Delet...
Page 27 - Setting items; If you touch the MENU while shooting or during playback,
GB 27 GB x Setting items If you touch the MENU while shooting or during playback, (Settings) is provided as a final selection. You can change the default settings on the (Settings) screen. * If a memory card is not inserted, (Internal Memory Tool) will be displayed and only [Format] can be selected....
Page 28 - Features of “PlayMemories Home”; send images by e-mail, and change the shooting date and time.; Connect the camera to a computer.
GB 28 The built-in software “PlayMemories Home” allows you to import still images and movies to your computer and use them.You can shoot or play back images on this camera even if you do not install “PlayMemories Home”, however, “PlayMemories Home” is required to import AVCHD movies to your computer...
Page 30 - Notes on using the camera
GB 30 Functions built into this camera • This manual describes each of the functions of TransferJet compatible/ incompatible devices, 1080 60i-compatible devices and 1080 50i-compatible devices.To check if your camera supports the TransferJet function, and whether it is a 1080 60i-compatible device ...
Page 33 - Camera; Specifications
GB 33 GB Camera [System] Image device: 7.77 mm (1/2.3 type) Exmor R CMOS sensor Total pixel number of camera: Approx. 16.8 Megapixels Effective pixel number of camera: Approx. 16.2 Megapixels Lens: Carl Zeiss Vario-Tessar 4× zoom lensf = 4.43 mm – 17.7 mm (25 mm – 100 mm (35 mm film equivalent))F3.5...
Page 35 - Trademarks
GB 35 GB Rechargeable battery pack NP-BN Used battery: Lithium-ion batteryMaximum voltage: DC 4.2 VNominal voltage: DC 3.6 VMaximum charge voltage: DC 4.2 VMaximum charge current: 0.9 ACapacity: typical: 2.3 Wh (630 mAh)minimum: 2.2 Wh (600 mAh) Design and specifications are subject to change withou...
Page 36 - Русский; Выберите страну или регион.; Проверка прилагаемых предметов
RU 2 Число в скобках указывает количество штук.• Фотоаппарат (1)• Перезаряжаемый батарейный блок NP-BN (1) (Данный перезаряжаемый батарейный блок не может использоваться с фотоаппаратами Cyber-shot, которые поставляются с батарейным блоком NP-BN1.) • Перо (1)• Многофункциональный кабель USB (1)• Ада...
Page 37 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
RU 3 RU Для уменьшения опасности возгорания или поражения электрическим током не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги. ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ-СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИОПАСНОСТЬДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ ОПАСНОСТИ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ СТРОГО СОБЛЮДАЙТЕ ЭТИ ИНС...
Page 38 - Батарейный блок; Адаптер переменного тока
RU 4 [ Батарейный блок Неправильное обращение с батарейным блоком может стать причиной его взрыва, возгорания, а также химических ожогов. Соблюдайте следующие меры предосторожности. • Не разбирайте блок.• Не подвергайте батарейный блок каким бы то ни было механическим воздействиям: ударам, падениям ...
Page 39 - Дата изготовления изделия.
RU 5 RU [ Дата изготовления изделия. Вы можете узнать дату изготовления изделия, взглянув на обозначение “P/D:”, которое находится на этикетке со штрих кодом картонной коробки. Знаки, указанные на этикетке со штрих кодом картонной коробки. P/D:XX XXXX 1. Месяц изготовления2. Год изготовленияA-0, B-1...
Page 40 - Для покупателей в Европе
RU 6 [ Примечание для покупателей в странах, где действуют директивы ЕС Производителем данного устройства является корпорация Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Уполномоченным представителем по электромагнитной совместимости (EMC) и безопасности изделия является компания ...
Page 46 - Обозначение частей
RU 12 A Микрофон B Крышка объектива C Вспышка D Лампочка таймера самозапуска/Лампочка режима Распознавание улыбки/Подсветка АФ E Объектив F Кнопка (воспроизведение) G Кнопка MOVIE (Видеозапись) H Экран ЖКД/сенсорная панель I Кнопка ON/OFF (Питание) J Лампочка питания/зарядки K Кнопка затвора L Рычаж...
Page 47 - Вставка батарейного блока; Вставьте батарейный блок.; • Совместите батарейный блок с направляющей внутри гнезда
RU 13 RU Вставка батарейного блока 1 Откройте крышку. 2 Вставьте батарейный блок. • Совместите батарейный блок с направляющей внутри гнезда для вставки батареи. Вставьте батарейный блок так, чтобы рычажок выталкивания батареи защелкнулся на месте. • Крышку отсека батареи закрывайте плотно до тех пор...
Page 48 - Зарядка батарейного блока; • Если лампочка питания/зарядки мигает, и зарядка не
RU 14 Зарядка батарейного блока 1 Откройте крышку разъема и подключите фотоаппарат и адаптер переменного тока (прилагается) с помощью многофункционального кабеля USB (прилагается). 2 Подсоедините адаптер переменного тока к сетевой розетке. Лампочка питания/зарядки высветится оранжевым цветом, и начн...
Page 50 - Зарядка посредством подключения к компьютеру; Время работы батареи и количество снимков,; Примечание
RU 16 x Зарядка посредством подключения к компьютеру Батарейный блок можно зарядить посредством подсоединения фотоаппарата к компьютеру с помощью многофункционального кабеля USB. • Обратите внимание на следующие особенности при зарядке через компьютер:– Если фотоаппарат подсоединен к ноутбуку, котор...
Page 51 - Подача питания; Примечания
RU 17 RU • Указанное выше количество изображений относится к полностью заряженному батарейному блоку. Количество изображений может уменьшиться в зависимости от условий использования. • Количество изображений, которые могут быть записаны, приведено для съемки в следующих условиях:– Использование карт...
Page 52 - Вставка карты памяти (продается отдельно); • Расположив карту памяти со срезанным углом так, как на
RU 18 • Если батарейный блок не вставлен в фотоаппарат, подача питания невозможна. • При подключении фотоаппарата непосредственно к компьютеру или сетевой розетке с помощью прилагаемого адаптера переменного тока подача питания возможна только в режиме воспроизведения. Если фотоаппарат находится в ре...
Page 54 - Установка часов; Опустите крышку объектива.; • Для включения питания и получения доступа к функциям; Выберите нужный язык.
RU 20 Установка часов 1 Опустите крышку объектива. Фотоаппарат включится. Индикатор питания загорается зеленым цветом только во время запуска фотоаппарата.При первом включении фотоаппарата будет отображена установка даты и времени.• Фотоаппарат также можно включить, нажав кнопку ON/OFF (Питание). • ...
Page 55 - Фотосъемка/видеосъемка; ажмите кнопку затвора наполовину для; кратности увеличения.
RU 21 RU Фотосъемка Видеосъемка • Во время видеосъемки, когда срабатывает функция увеличения, записывается шум при работе рычажка. По завершении видеосъемки также может быть записан звук срабатывания кнопки MOVIE. • Непрерывная съемка возможна в течение приблизительно 29 минут с настройками фотоаппа...
Page 56 - Выбор следующего/предыдущего фотоснимка; Прикасайтесь к кнопкам; Удаление фотоснимка; Прикоснитесь к кнопке; Просмотр изображений; ажмите кнопку; • При воспроизведении на данном фотоаппарате изображений
RU 22 x Выбор следующего/предыдущего фотоснимка Прикасайтесь к кнопкам (следующий)/ (предыдущий) на экране.• Для воспроизведения видеозаписей прикоснитесь к кнопке (воспроизведение) в центре экрана. • Для увеличения передвиньте рычажок W/T (увеличение) в сторону T. x Удаление фотоснимка Прикоснитесь...
Page 57 - Встроенная справка; Значок руководства
RU 23 RU Данный фотоаппарат оснащен встроенной инструкцией. Это позволяет выполнять поиск функций фотоаппарата в зависимости от потребностей. Встроенная справка 1 Прикоснитесь к кнопке (Встроенная справка). • Во время просмотра в нижнем левом углу экрана появится значок . 2 Выберите метод поиска из ...
Page 58 - Пункты меню; Съемка; Введение в другие функции
RU 24 Управление другими функциями, используемыми во время съемки или воспроизведения, можно осуществлять путем прикосновения к значку MENU на экране. Данный фотоаппарат оснащен функциональной справкой, которая позволяет легко выбирать различные функции. Во время отображения справки можно использова...
Page 60 - Просмотр
RU 26 Просмотр М инимиз. закр. глаз Фотоаппарат автоматически снимает два изображения и выбирает то изображение, где не закрыты глаза. Фильм SteadyShot Установка уровня SteadyShot в режиме видеосъемки. При изменении этой установки угол обзора будет изменяться. Встроенная справка Поиск функций фотоап...
Page 61 - Пункты установки; настройки по умолчанию на экране
RU 27 RU x Пункты установки В случае прикосновения к кнопке MENU во время съемки или воспроизведения, в качестве окончательного выбора будет предоставлена опция (Настройки). Вы можете изменить настройки по умолчанию на экране (Настройки). * Если карта памяти не вставлена, будет отображаться индикаци...
Page 62 - Подключите фотоаппарат к компьютеру.
RU 28 Встроенная программа “PlayMemories Home” позволяет импортировать фотоснимки и видеозаписи в компьютер и использовать их.Вы можете снимать или воспроизводить изображения на данном фотоаппарате даже без установки программы “PlayMemories Home”, однако, программа “PlayMemories Home” необходима для...
Page 63 - Функции программы “PlayMemories Home”; • Вы можете отображать изображения, хранящиеся в компьютере,
RU 29 RU x Функции программы “PlayMemories Home” Ниже приведены примеры функций, доступных при использовании программы “PlayMemories Home”. Для использования преимуществ различных функций программы “PlayMemories Home” подключитесь к Интернету и установите параметр “Дополнительная функция”.• Вы может...
Page 65 - Встроенные функции фотоаппарата; Использование и уход
RU 31 RU Встроенные функции фотоаппарата • В данном руководстве приведено описание каждой функции TransferJet- совместимых/несовместимых устройств, 1080 60i-совместимых устройств и 1080 50i-совместимых устройств. Чтобы проверить, поддерживает ли фотоаппарат функцию TransferJet и является ли он 1080 ...
Page 68 - Фотоаппарат; Технические характеристики
RU 34 Фотоаппарат [Система] Формирователь изображения: 7,77 мм (тип 1/2,3) датчик Exmor R CMOS Общее количество пикселов фотоаппарата: Приблиз. 16,8 мегапикселов Число эффективных пикселов фотоаппарата: Приблиз. 16,2 мегапикселов Объектив: 4-кратный вариообъектив Carl Zeiss Vario-Tessar f = 4,43 мм ...
Page 70 - Торговые марки
RU 36 Адаптер переменного тока AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D Требования к питанию: от 100 В до 240 В переменного тока, 50 Гц/60 Гц, 70 мА Выходное напряжение: 5 В постоянного тока, 0,5 А Рабочая температура: от 0 °C до 40 °C Температура хранения: от –20 °C до +60 °C Размеры: Приблиз. 50 мм × 22 мм × 54 ...
Page 72 - Українська; Виберіть свою країну або регіон.; Перевірка комплектації
UA 2 Число в дужках вказує на кількість штук. • Фотоапарат (1)• Акумуляторна батарея NP-BN (1) (Цю акумуляторну батарею не можна використовувати з пристроями Cyber-shot, які постачаються з акумуляторними батареями NP-BN1.) • Перо (1)• Багатофункціональний USB-кабель (1)• Адаптер змінного струму AC-U...
Page 73 - Акумуляторна батарея; ПОПЕРЕДЖЕННЯ
UA 3 UA Щоб знизити ризик займання або ураження електричним струмом, не піддавайте виріб впливу дощової води або вологи. ВАЖЛИВІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ-ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮНЕБЕЗПЕКАЩОБ ЗМЕНШИТИ РИЗИК ВИНИКНЕННЯ ПОЖЕЖІ АБО УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ, СЛІД РЕТЕЛЬНО ВИКОНУВАТИ ЦІ ВКАЗІВКИ [ Ак...
Page 74 - XXXXXXXXXXX
UA 4 [ Адаптер змінного струму Підключіть адаптер змінного струму до найближчої настінної розетки.Якщо під час користування адаптером змінного струму виникне якась проблема, негайно відключіть живлення, вийнявши штепсель із розетки. За наявності в комплекті кабелю живлення його слід використовувати ...
Page 75 - Для споживачів з Європи
UA 5 UA [ Примітка для покупців у країнах, де діють директиви ЄС Цей виріб виготовлено компанією Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan (Японія). Уповноваженим представником з питань електромагнітної сумісності та безпеки виробу є компанія Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger St...
Page 77 - Інформація для споживачів в Україні
UA 7 UA Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні (постанова КМУ від 03.12.2008 № 1057). Виробник:Sony Corporation 1-7-1, Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan, 108-0075. Уповноважений представник в Україн...
Page 78 - Перед користуванням фотоапаратом під водою або біля води
UA 8 Про ударостійкість, пило- та водонепроникність фотоапарата Цей фотоапарат є ударостійким, пило- та водонепроникним. Дія обмеженої гарантії не поширюється на пошкодження, що виникли внаслідок неправильної експлуатації або неналежного догляду.• Характеристики пило- та водонепроникності фотоапарат...
Page 79 - Під час користування фотоапаратом під водою або біля води; щільнювальна
UA 9 UA • Слід пересвідчитися, що ущільнювальна прокладка та поверхні її прилягання не подряпані. Навіть незначна подряпина може стати причиною потрапляння води у фотоапарат. Якщо на ущільнювальній прокладці або на поверхнях прилягання з’явилися подряпини, слід віднести фотоапарат до уповноваженої р...
Page 80 - Чищення фотоапарата після зйомок під водою або біля води
UA 10 • Цей фотоапарат тоне у воді. Щоб випадково не втопити фотоапарат, одягайте ремінець на руку. • На фотографіях, зроблених під водою зі спалахом, можуть з’являтися розпливчасті круглі білі плями внаслідок відбивання світла від різних предметів у воді. Це не є ознакою несправності. • Щоб фотогра...
Page 82 - Визначення частин
UA 12 A Мікрофон B Кришка об’єктива C Спалах D Індикатор автоспуску/Індикатор режиму спуску в момент посмішки/Підсвітка для автофокуса E Об’єктив F Кнопка (відтворення) G Кнопка MOVIE (відео) H Рідкокристалічний дисплей/сенсорна панель I Кнопка ON/OFF (живлення) J Індикатор живлення/заряджання K Кно...
Page 83 - Встановлення батареї; • Вирівняйте батарею так, щоб напрямна позначка вказувала
UA 13 UA Встановлення батареї 1 Відкрийте кришку. 2 Вставте батарею. • Вирівняйте батарею так, щоб напрямна позначка вказувала всередину відсіку для встановлення батареї. Вставляйте батарею до фіксації важеля виштовхування. • Щільно закрийте кришку відсіку для батареї до клацання фіксатора; жовтої ц...
Page 84 - Заряджання батареї; • Якщо індикатор живлення/заряджання блимає, коли
UA 14 Заряджання батареї 1 Відкрийте кришку роз’єму і з’єднайте фотоапарат та адаптер змінного струму (додається), використовуючи багатофункціональний USB-кабель (додається). 2 Підключіть адаптер змінного струму до електричної розетки. Індикатор живлення/заряджання засвітиться оранжевим світлом, і р...
Page 85 - Примітки
UA 15 UA • Якщо індикатор живлення/заряду на фотоапараті блимає, коли адаптер змінного струму включено в розетку, це свідчить про те, що заряджання тимчасово зупинено унаслідок виходу температури за межі допустимого діапазону. Коли температура повернеться в межі відповідного діапазону, заряджання ві...
Page 86 - Заряджання через підключення до комп’ютера; Примітка
UA 16 x Заряджання через підключення до комп’ютера Батарею можна заряджати, під’єднавши фотоапарат до комп’ютера за допомогою багатофункціонального USB-кабелю. • Заряджаючи пристрій через комп’ютер, зверніть увагу на такі моменти: – Якщо фотоапарат під’єднано до ноутбука, який не підключено до елект...
Page 88 - Живлення
UA 18 x Живлення Фотоапарат можна заряджати з електромережі, підключаючи адаптер змінного струму за допомогою багатофункціонального USB-кабелю (додається).Можна імпортувати зображення на комп’ютер без використання заряду батареї, під’єднавши фотоапарат до комп’ютера за допомогою багатофункціональног...
Page 89 - • Вставляйте карту пам’яті надрізаним кутом, як показано на
UA 19 UA Встановлення карти пам’яті (продається окремо) 1 Відкрийте кришку. 2 Вставте карту пам’яті (продається окремо). • Вставляйте карту пам’яті надрізаним кутом, як показано на малюнку, поки не почується клацання. 3 Закрийте кришку. Перевірте, чи надрізаний кут знаходиться у правильному положенн...
Page 91 - Налаштування годинника; Опустіть кришку об’єктива.; • Для увімкнення живлення та початку роботи може; Виберіть потрібну мову.
UA 21 UA Налаштування годинника 1 Опустіть кришку об’єктива. Фотоапарат увімкнено. Індикатор живлення світиться зеленим лише під час увімкнення фотоапарата.Параметри дати й часу відображаються після першого вмикання фотоапарата.• Фотоапарат можна також увімкнути, натиснувши кнопку ON/ OFF (живлення)...
Page 92 - можна наблизити або віддалити зображення.
UA 22 Фотозйомка Відеозйомка • Якщо під час відеозйомки увімкнути функцію масштабування, буде записано також звук роботи важеля. В момент завершення запису може також бути записано звук роботи кнопки MOVIE. • Безперервна зйомка можлива приблизно протягом 29 хвилин за раз за умови стандартних налашту...
Page 93 - Перегляд зображень; Натисніть кнопку
UA 23 UA x Вибір наступного/попереднього зображення Торкніться на екрані кнопки (наступне)/ (попереднє). • Щоб відтворити відео, натисніть кнопку (відтворення) у центрі екрана. • Щоб збільшити зображення, пересуньте важіль зміни плану W/T (масштабування) убік T. x Видалення зображення Торкніться кно...
Page 95 - Пункти мeню; Зйомка; Знайомство з іншими функціями
UA 25 UA Інші функції, які використовуються під час зйомки чи відтворення, можна використати, натискаючи на екрані кнопку MENU. Цей фотоапарат пропонує підказки функцій, завдяки яким можна легко зробити вибір потрібної функції. Під час відображення довідки можна користуватися різними функціями. x Пу...
Page 97 - Перегляд
UA 27 UA Перегляд Фільм SteadyShot Встановлення рівня потужності функції SteadyShot у режимі відео. У разі зміни цього налаштування зміниться кут огляду. Довідн. функ. фотоап. Пошук потрібних функцій фотоапарата. Спрощений режим Збільшення розміру тексту на екрані для зручного користування. Вибір да...
Page 98 - Пункти налаштування; екрані
UA 28 x Пункти налаштування Якщо під час зйомки або відтворення натиснути кнопку MENU, для остаточного вибору надається параметр (Налаштування). В екрані (Налаштування) можна змінити стандартні налаштування. * Якщо карту пам’яті не встановлено, відобразиться індикація (Інструмент "Внутр. пам'ять...
Page 99 - Під’єднайте фотоапарат до комп’ютера.
UA 29 UA Вбудоване програмне забезпечення «PlayMemories Home» дозволяє імпортувати фотографії та відеозаписи на комп’ютер і використовувати їх.Можна знімати та переглядати фотографії на фотоапараті, навіть якщо програму «PlayMemories Home» не встановлено, але «PlayMemories Home» потрібна для імпорту...
Page 101 - Відео
UA 31 UA x Відео У викладеній нижче таблиці вказана приблизна максимальна тривалість запису. Це загальна тривалість усіх відеофайлів. Безперервна зйомка може тривати приблизно 29 хвилин. Максимальний розмір відеоролика у форматі MP4 — до 2 Гб. (h (години), m (хвилини)) Число в дужках ( ) означає мін...
Page 102 - Вбудовані функції фотоапарата; Використання та догляд; Примітки щодо використання фотоапарата
UA 32 Вбудовані функції фотоапарата • У цьому посібнику детально описано всі функції, передбачені для пристроїв, які сумісні/несумісні з технологією TransferJet і підтримують формати 1080 60i та 1080 50i. Щоб дізнатися, чи фотоапарат підтримує функцію TransferJet і формати 1080 60i та 1080 50i, пере...
Page 103 - Не використовуйте і не зберігайте фотоапарат у таких місцях; Перенесення
UA 33 UA • Не трясіть і не вдаряйте фотоапарат. Це може спричинити виникнення несправності і неможливість виконання запису зображень. Крім того, може вийти з ладу носій інформації або можуть зазнати пошкоджень зображення. Не використовуйте і не зберігайте фотоапарат у таких місцях • У дуже гарячих, ...
Page 105 - Фотоапарат; Технічні характеристики
UA 35 UA Фотоапарат [Система] Пристрій для формування зображення: Cенсор Exmor R CMOS 7,77 мм (тип 1/2,3) Загальна кількість пікселів фотоапарата: Прибл. 16,8 мегапікселів Кількість ефективних пікселів фотоапарата: Прибл. 16,2 мегапікселів Об’єктив: Carl Zeiss Vario-Tessar із 4-разовим оптичним збіл...
Page 107 - Товарні знаки
UA 37 UA Акумуляторна батарея NP-BN Батарея, що використовується: Літієво-іонна батарея Максимальна напруга: Постійний струм 4,2 В Номінальна напруга: Постійний струм 3,6 В Максимальна напруга заряджання: Постійний струм 4,2 В Максимальний струм заряджання: 0,9 A Ємність: типова: 2,3 Вт/год (630 мА/...
Page 108 - Printed in China