Sony DCR-TRV40E - User Manual

Sony DCR-TRV40E

Sony DCR-TRV40E Video Camera – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
276 Page 276
277 Page 277
278 Page 278
279 Page 279
280 Page 280
281 Page 281
282 Page 282
283 Page 283
284 Page 284
285 Page 285
286 Page 286
287 Page 287
288 Page 288
289 Page 289
290 Page 290
291 Page 291
292 Page 292
293 Page 293
294 Page 294
295 Page 295
296 Page 296
297 Page 297
298 Page 298
299 Page 299
300 Page 300
301 Page 301
302 Page 302
303 Page 303
304 Page 304
305 Page 305
306 Page 306
307 Page 307
308 Page 308
309 Page 309
310 Page 310
311 Page 311
312 Page 312
313 Page 313
314 Page 314
315 Page 315
316 Page 316
317 Page 317
318 Page 318
319 Page 319
320 Page 320
321 Page 321
322 Page 322
323 Page 323
324 Page 324
Page: / 324

Table of Contents:

  • Page 2 – En g l i sh; W ARNING; D CR-TRV 5 0 E o n l y; M emory St ick; Для покупателей в Европе
  • Page 3 – The electromagnetic fields at the specific; N o t i ce; the application or disconnect and connect the; Только для модели DCR-TRV50E
  • Page 4 – M a i n Fe a t u re s; eat
  • Page 5 – M a i n Fe a t u r e s; refer to the Network Function; Ot h e r u se s; The default setting is
  • Page 6 – Русский; Основные функции
  • Page 7 – Другие функции; По умолчанию отключен (
  • Page 8 – Ta b l e o f co n t e n t s
  • Page 9 – “ M e m o r y St i ck ” Op e r a t i o n s
  • Page 10 – Оглавление
  • Page 11 – Поиск и устранение неисправностей
  • Page 12 – Qu i ck St a r t Gu i d e – Re co rd i n g o n a t a p e; Co n n e ct i n g t h e m a i n s l e a d
  • Page 13 – Re co r d i n g a p i ct u r e; NOTE; View f inder
  • Page 14 – Qu i ck St a r t Gu i d e – Recording on a “ M em ory St ick”; “M emory St ick” slot
  • Page 15 – Re co r d i n g a st i l l i m a g e o n “ M e m o r y St i ck ”; M o n i t o r i n g t h e p l a y b a ck st i l l i m a g e o n t h e LCD
  • Page 16 – Руководство по быстрому запуску; Руководство по быстрому запуску – Запись на ленту; Подсоединение провода электропитания; на кассетном
  • Page 17 – Запись изображения; ПРИМЕЧАНИЕ; Видоискатель
  • Page 18 – Руководство по быстрому запуску – Запись на “Memory Stick”; была направлена вверх, как показано на рисунке.; Слот “Memory Stick”
  • Page 19 – Запись неподвижного изображения на “Memory Stick”; Снимите крышку объектива.; Нажмите кнопку PLAY или; или
  • Page 20 – — Ge t t i n g St a r t e d —; Usi n g t h i s m a n u a l; Да; Подготовка к эксплуатации; Знак на переключателе POWER
  • Page 22 – • Никогда не оставляйте видеокамеру в месте
  • Page 23 – Make sure that the following accessories are
  • Page 24 – I n st a l l i n g t h e b a t t e r y p a ck; To r e m o v e t h e b a t t e r y p a ck; If you use t he large capacit y bat t ery pack; Пункт 1 Подготовка; Установка батарейного блока; Для снятия батарейного блока; Поднимите видоискатель.
  • Page 25 – St e p 1 Pr e p a r i n g t h e p o w e r; “Inf oLITHIUM ” bat t ery pack (M series); Как зарядить батарейный блок; батарейным; штекера был направлен вверх.; нормальная зарядка; будет завершена. Для; Пункт 1 Подготовка источника
  • Page 26 – A f t e r ch a r g i n g t h e b a t t e r y p a ck; Not e; После зарядки батарейного блока; Примечание; C для зарядки полностью; Ch a r g i n g t i m e /; Батарейный блок
  • Page 27 – Approximate minutes when you use a fully; Approximate recording time and continuous; Re co r d i n g t i m e /; Recording w it h; * Приблизительное время в минутах при; Pl a y i n g t i m e /; Playing t ime w it h
  • Page 28 – Recommended charging t emperat ure; C до; Что такое “InfoLITHIUM”?
  • Page 29 – PRECAUTION; ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ; • Питание от сетевого адаптера переменного
  • Page 30 – about f our; Пункт 2 Установка; около четырех месяцев
  • Page 31 – St e p 2 Se t t i n g t h e d a t e a n d t i m e; If you do not set t he dat e and t ime; code of the tape and the “Memory Stick.”; W hen using your camcorder abroad; Set SUMMERTIME to ON in the menu setting.; Not e on t he t ime indicat or; Пункт 2 Установка даты и; Если дата и время не установлены
  • Page 32 – W o r l d t i m e d i f f e r e n ce s; Зона или страна; To adjust a t ime dif f erence; Разница поясного мирового времени; Для регулировки разницы времени
  • Page 33 – St e p 3 I n se r t i n g a; To e j e ct a ca sse t t e; Пункт 3 Как вставить; Установите источник питания.; Для извлечения кассеты
  • Page 34 – St e p 3 I n se r t i n g a ca sse t t e; Not es; Пункт 3 Как вставить кассету; Примечания; • Не нажимайте на кассетный отсек слишком; Для предотвращения случайного стирания
  • Page 35 – St e p 4 Usi n g t h e; To r e t u r n t o FN; Пункт 4 Использование; Для возврата к индикации FN; Для отмены установок; Нажмите кнопку; FN
  • Page 36 – St e p 4 Usi n g t h e t o u ch p a n e l
  • Page 37 – — Re co r d i n g – Ba si cs —; Re co rd i n g a p i ct u re; Your camcorder automatically focuses for you.; Переключатель LOCK
  • Page 38 – эпизоды в различных режимах SP и LP.
  • Page 39 – • Переход между эпизодами может быть не; После записи; Выньте батарейный блок.
  • Page 40 – Регулировка экрана ЖКД; • Если Вы используете экран ЖКД вне
  • Page 41 – Press FN and select PAGE2.; LCD screen backlight; Задняя подсветка экрана ЖКД; OPEN; индикаторная полоса
  • Page 42 – View f inder backlight; Подсветка видоискателя
  • Page 43 – lens cap can be attached even with the lens hood; If you forcibly attach these objects onto the lens; Usi n g t h e zo o m f e a t u r e; Move the power zoom lever a little for a slower
  • Page 44 – To use zoom great er t han 10; Для использования наезда более 10; Наезд видеокамеры более 10; Если снимается близкий предмет
  • Page 45 – Rot at e t he LCD screen 180 degrees.; Pict ure in t he mirror mode; Поверните экран ЖКД на 180 градусов.; Xz; Изображение в зеркальном режиме
  • Page 46 – На ленту индикаторы не записываются.; Отображается, если лента имеет кассетную память.; Remaining bat t ery t ime/
  • Page 47 – Time code; Код времени
  • Page 48 – Usi n g N i g h t Sh o t; и “SUPER; Night Shot Light emit t er/
  • Page 49 – Usi n g N i g h t Sh o t Li g h t; в установках; • Не используйте ночную съемку в ярко
  • Page 50 – Night Shot Light; затвором; Лампа NightShot Light
  • Page 51 – Recording with the self-timer starts in 10 seconds; To st o p t h e co u n t d o w n; Press SELFTIMER so that the; Как остановить обратный отсчет
  • Page 52 – The self-timer is automatically cancelled when:; – Переключатель POWER установлен в
  • Page 53 – the last recorded scene and the next scene you; EN D SEA RCH; You can go to the end of the recorded section; Функция END SEARCH; Нажмите кнопку END SCH еще раз.
  • Page 54 – End search; Функция EDITSEARCH; Вы можете найти начало следующей записи.; Функция Просмотра записи; Нажмите на мгновение сторону; Функция поиска конца записи
  • Page 55 – — Pl a y b a ck – Ba si cs —; Pl a y i n g b a ck a t a p e; To st o p p l a y b a ck; Воспроизведение – Основные функции; Остановка воспроизведения
  • Page 56 – W hen monit oring on t he LCD screen; You can turn the LCD panel over and move it; If you leave t he pow er on f or a long t ime; Your camcorder gets warm. This is not a; W hen you open or close t he LCD panel; Make sure that the LCD panel is set vertically.; Воспроизведение ленты; Во время контроля на экране ЖКД
  • Page 57 – A b o u t d a t e /t i m e a n d v a r i o u s se t t i n g s; Using t he t ouch panel; Дата/время и настройки записи
  • Page 58 – To not display various set t ings; нет индикатора; Специальные настройки; – Воспроизводится незаписанный участок; Код данных
  • Page 59 – To a d v a n ce t h e t a p e; Перемотка вперед
  • Page 60 – To v i e w p i ct u r e s a t d o u b l e sp e e d; In t he various playback modes; Покадровый просмотр изображения; Замедленное воспроизведение
  • Page 61 – TV; S VIDEO
  • Page 62 – V i e w i n g t h e r e co r d i n g o n TV; red plug to the audio input jack on the VCR or; – Eu r o p e a n m o d e l s o n l y; Use the 21-pin adaptor supplied with your; If your TV has an S video jack; Pictures can be reproduced more faithfully by; To display t he screen indicat ors on TV; Просмотр записи на телевизоре; — Только для европейских моделей; Если телевизор имеет разъем S-видео
  • Page 63 – — A d v a n ce d Re co r d i n g Op e r a t i o n s —; Количество записанных изображений; Дополнительные функции записи; • Установите “Memory Stick” в Вашу
  • Page 64 – • Не трясите и не стучите по Вашей видеокамере; “Memory Stick”; Титр не может быть записан.
  • Page 65 – Нет индикатора
  • Page 67 – Se l f -t i m e r r e co r d i n g; Bef ore operat ion; Запись по таймеру самозапуска; Перед выполнением операции
  • Page 68 – To ca n ce l t h e se l f -t i m e r; Для отмены таймера самозапуска
  • Page 69 – Re co r d i n g i m a g e s w i t h t h e f l a sh; Запись изображений со вспышкой; Установите опцию PHOTO REC в режиме
  • Page 70 – • Во время фотосъемки на ленту Вы не
  • Page 71 – M ENU
  • Page 72 – – Если видеокамера вынесена из помещения; В режиме HOLD баланса белого
  • Page 73 – Usi n g t h e w i d e m o d e; To ca n ce l t h e w i d e m o d e; In t he w ide mode; или на; Как отменить широкоэкранный формат; В широкоэкранном режиме
  • Page 74 – Usi n g t h e f a d e r; MONOTONE; Только введение изображения.
  • Page 75 – To ca n ce l t h e f a d e r; FADER; Использование фейдера; При введении изображения; Для отмены функции фейдера
  • Page 76 – меню
  • Page 77 – SEPIA; : Цвет и яркость изображения
  • Page 78 – To ca n ce l t h e p i ct u r e e f f e ct; W hen you set t he POW ER sw it ch t o OFF (CHG); с помощью диска SEL/PUSH; Для отмены эффекта изображения; – Запись неподвижных изображений на
  • Page 79 – STILL
  • Page 80 – It ems t o be adjust ed; Регулируемые опции
  • Page 81 – При записи в режиме медленного затвора
  • Page 83 – Usi n g t h e PROGRA M A E; Set the POWER switch to CAMERA or; To ca n ce l t h e PROGRA M A E; Для отмены функции PROGRAM AE; Нажмите кнопку PROGRAM AE.
  • Page 85 – To r e t u r n t o t h e a u t o m a t i c e x p o su r e; EXPOSURE; ночных сцен) с большой достоверностью
  • Page 86 – SPOT
  • Page 87 – – Exposure; If you slide NIGHTSHOT t o ON; Your camcorder automatically returns from the
  • Page 88 – Fo cu si n g m a n u a l l y; Переключатель FOCUS; Фокусировка вручную; капельками воды
  • Page 89 – To r e t u r n t o t h e a u t o f o cu s; To f ocus precisely; Для возврата к автофокусировке; Как выполнить точную фокусировку
  • Page 90 – . Фокус выбранной Вами точки будет
  • Page 91 – Usi n g t h e sp o t f o cu s – Sp o t Fo cu s; – Backlight; Focal dist ance inf ormat ion; It is not displayed on the screen.; Информация о фокусном расстоянии; На экране не отображается.
  • Page 92 – Пример; Длительность ожидания
  • Page 93 – I n t e r v a l r e co r d i n g; To ca n ce l t h e i n t e r v a l r e co r d i n g; Perform either of the following:; Запись с интервалами; Как отменить запись с интервалами; – Переключите POWER в положение,
  • Page 94 – On recording t ime; There may be a discrepancy in the recording time; О продолжительности записи
  • Page 95 – To ca n ce l t h e f r a m e r e co r d i n g; Как отменить запись монтажного кадра
  • Page 96 – — A d v a n ce d Pl a y b a ck Op e r a t i o n s —; • Вы не можете видоизменять эпизоды,
  • Page 98 – • С помощью функции цифровых эффектов
  • Page 99 – To ca n ce l t h e PB ZOOM; Отмена функции PB ZOOM
  • Page 100 – • Вы не можете обработать введенные с; Изображения в режиме PB ZOOM
  • Page 102 – Перед началом работы
  • Page 103 – To st o p se a r ch i n g; Press; If you use a casset t e w it hout casset t e memory; You cannot superimpose or search a title.; To superimpose a t it le; Остановка поиска; Для наложения титра
  • Page 105 – Искомая позиция ленты
  • Page 109 – Sca n n i n g p h o t o; To st o p sca n n i n g; Сканирование фотокадров; DATE SEARCH; Остановка сканирования
  • Page 110 – — Ed i t i n g —; D u b b i n g a t a p e; Usi n g t h e A /V co n n e ct i n g ca b l e; Монтаж; Перезапись ленты; • Установите опцию DISPLAY в
  • Page 111 – If your VCR is a monaural t ype; После завершения записи ленты; mini
  • Page 112 – Передача сигнала
  • Page 113 – После завершения перезаписи ленты
  • Page 114 – Поменять местами
  • Page 115 – St e p 1 : Co n n e ct i n g t h e V CR; Установка кода IR SETUP; , а затем нажмите диск
  • Page 117 – Компонент телевизора/видеомагнитофона; Not e on IR SETUP codes; The IR SETUP code is stored in the memory of; О кодах IR SETUP
  • Page 118 – But t ons t o cancel recording pause on t he VCR; кнопка
  • Page 119 – (3 ) Se t t i n g y o u r ca m co r d e r a n d t h e
  • Page 120 – W hen t he VCR does not operat e correct ly; St e p 2 : Se t t i n g t h e V CR t o o p e r a t e; • После проверки кода в разделе “О кодах IR; Пункт
  • Page 121 – You cannot dub the titles, display indicators.; the dubbing function correctly, depending on the
  • Page 123 – • When you complete step 3, the image used to; • Когда Вы выполните действие пункта 3,
  • Page 125 – Er a si n g t h e p r o g r a m m e y o u h a v e se t; Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select; To cancel erasing; Turn the SEL/PUSH EXEC to select RETURN,; Стирание установленной программы; Для отмены стирания
  • Page 126 – Er a si n g a l l p r o g r a m m e s; To cancel erasing all programmes; Select RETURN with the SEL/PUSH EXEC dial; To cancel a programme you have set; You cannot operate recording during Digital; On a blank port ion of t he t ape; You cannot set IN or OUT on a blank portion of; Стирание всех программ; Для отмены стирания всех программ; Действие
  • Page 127 – To st o p d u b b i n g d u r i n g e d i t i n g; You cannot record on t he VCR w hen:
  • Page 129 – Usi n g t h e Re m o t e Co m m a n d e r; If your TV or VCR is a monaural t ype; Запись видео или телепрограмм; По окончании перезаписи ленты; Если видеомагнитофон монофонический
  • Page 130 – DV OUT
  • Page 131 – During digit al edit ing; Во время цифрового монтажа
  • Page 133 – To ch a n g e t h e i n se r t e n d p o i n t; Как изменить конечную точку вставки
  • Page 135 – A u d i o d u b b i n g; Наложение звука
  • Page 136 – Аудиоаппаратура
  • Page 137 – No connection is necessary.; through the S VIDEO jack or the AUDIO/VIDEO; If you make all t he connect ions; The audio input to be recorded will take; Не требует подключений.; принадлежностей
  • Page 138 – To add audio more precisely; Для более точного наложения звука
  • Page 139 – • Новая аудиозапись не может быть
  • Page 140 – Su p e r i m p o si n g a t i t l e; VACATION; Наложение титров; с помощью диска SEL/PUSH EXEC
  • Page 141 – Если на ленте есть незаписанный участок; Титр может отображаться некорректно.
  • Page 142 – If t he t ape has t oo many index signals; Как отключить отображение титров; • Цвет титра изменяется следующим
  • Page 143 – Set the POWER switch to CAMERA or VCR.; To ca n ce l e r a si n g a t i t l e; Select RETURN in step 4 or 5.; Для отмены стирания титра; В пункте 4 или 5 выберите опцию RETURN.
  • Page 145 – M a k i n g y o u r o w n t i t l e s; To ch a n g e a t i t l e y o u h a v e st o r e d; To delet e t he t it le; Создание собственных титров; Удаление титра
  • Page 146 – La b e l l i n g a ca sse t t e
  • Page 147 – To e r a se t h e l a b e l y o u h a v e m a d e; You cannot label the tape. Slide the write-protect; delete data you do not need.; If you have superimposed t it les in t he casset t e; When the label is displayed, up to four titles also; To ent er a space; Маркировка кассеты; Для стирания созданной Вами метки; Последний символ будет стерт.; Изменение созданной Вами метки; Ввод пробела
  • Page 148 – To ca n ce l d e l e t i n g; Для отмены удаления
  • Page 149 – — “ M e m o r y St i ck ” Op e r a t i o n s —; On f i l e f o r m a t; St ill image; Usi n g a “ M e m o r y St i ck ”; Работа с “Memory Stick”; О форматах файлов; Неподвижное изображение; Как использовать “Memory Stick”
  • Page 150 – N o t e s o n i m a g e d a t a co m p a t i b i l i t y
  • Page 151 – I n se r t i n g a “ M e m o r y St i ck ”; W hile t he access lamp is lit or f lashing; Как установить “Memory Stick”; была обращена лицом, как показано; Как извлечь “Memory Stick”; Слегка нажмите на “Memory Stick”.; MEMORY STICK ERROR”
  • Page 152 – Usi n g a t o u ch p a n e l
  • Page 153 – In the memory camera/; To ca n ce l se t t i n g s
  • Page 155 – Se l e ct i n g t h e st i l l i m a g e q u a l i t y; You can select the image quality in still image; с помощью
  • Page 156 – I m a g e q u a l i t y se t t i n g s; Set t ing; Настройки качества изображения; Параметр
  • Page 158 – Se l e ct i n g t h e i m a g e si ze; STILL SET; Выбор размера изображения; Движущиеся изображения:
  • Page 159 – I m a g e si ze se t t i n g s/; Type of “M emory St ick”s/
  • Page 160 – 020, изображение может быть
  • Page 161 – Число записанных изображений; Перед началом записи; Вставьте “Memory Stick” в видеокамеру.
  • Page 163 – Re co r d i n g i m a g e s co n t i n u o u sl y; You can record still images continuously. Before; NORMAL
  • Page 164 – Нажмите кнопку PHOTO сильнее.
  • Page 165 – During recording st ill images cont inuously
  • Page 168 – A b o u t HOLOGRA M A F; , слегка нажмите кнопку; О системе HOLOGRAM AF; * HOLOGRAM AF удовлетворяет требованиям; HOLOGRAM AF emit t er/
  • Page 170 – – переключатель POWER установлен в
  • Page 172 – Выполнить запись звука с ленты нельзя.; Титры, уже записанные на кассетах
  • Page 173 – If your TV or VCR has an S video jack
  • Page 174 – In the following instances, recording is; – При попытке выполнить ввод изображений,
  • Page 175 – (цветовая рирпроекция
  • Page 176 – Голубой
  • Page 177 – изображения
  • Page 178 – MEM; To ca n ce l M EM ORY M I X; Для отмены установки MEMORY MIX
  • Page 179 – • Нельзя использовать функцию MEMORY; Если выбрана операция M. OVERLAP; Нельзя изменять параметры режима.
  • Page 182 – Размер неподвижных изображений; Образцы изображений
  • Page 183 – To st o p r e co r d i n g; Как прекратить запись
  • Page 187 – • При записи изображений с ленты на
  • Page 188 – Установите опцию DISPLAY в
  • Page 189 – REC ERROR”, и Вы не можете
  • Page 191 – Erase OUT first and then IN from of the last
  • Page 192 – • Невозможна перезапись титров, экранных; На незаписанном участке ленты
  • Page 193 – NOT READY appears on t he LCD screen w hen:
  • Page 194 – To st o p co p y i n g; • Вставьте в видеокамеру ленту с записью и; Для остановки копирования; Нажмите кнопу MENU или кнопку
  • Page 195 – Image size of st ill images; Image size is automatically set to 640; W hen t he access lamp is lit or f lashing; Do not shake or knock your camcorder. As well; Размер неподвижного изображения
  • Page 196 – To st o p M e m o r y Ph o t o p l a y b a ck; PB
  • Page 197 – Not es on t he f ile name
  • Page 198 – Recording dat a; DATA CODE on PAGE2. You can also use the; To make screen indicat ors disappear; Image number/Total number of recorded images/
  • Page 199 – : Для отображения предыдущих шести; метка
  • Page 200 – To st o p M PEG m o v i e p l a y b a ck; VOLUM E
  • Page 201 – To play back recorded pict ures on a TV screen; – при воспроизведении изображений,; Движущееся изображение
  • Page 202 – W hen recording t ime is t oo short
  • Page 203 – Recording dat e/ t ime; You can view recording date/time when you; To make screen indicat or disappear; Номер каталога данных/номер файла
  • Page 204 – To st o p co p y i n g i n t h e m i d d l e; Остановка в процессе копирования
  • Page 205 – During copying; Во время копирования; Индексный экран не записывается.; При копировании фильмов; После пункта 6, нажмите кнопку MPEG
  • Page 206 – Вставьте “Memory Stick” в Вашу видеокамеру.
  • Page 207 – To ca n ce l PB ZOOM; M oving pict ures recorded on “M emory St ick”s; В режиме PB ZOOM
  • Page 208 – To st o p t h e sl i d e sh o w; Остановка показа слайдов
  • Page 209 – Select the desired image using –/+ buttons; To view recorded images on TV; again from the beginning.; Замена “Memory Stick” во время просмотра
  • Page 210 – INDEX; MARK
  • Page 211 – D e l e t i n g se l e ct e d i m a g e s; Удаление выбранных изображений; • Для удаления защищенного изображения
  • Page 212 – D e l e t i n g i m a g e s – D ELETE; DEL; Удаление изображений – DELETE
  • Page 213 – Во время отображения индикации DELETING
  • Page 214 – M oving pict ures; Движущиеся изображения
  • Page 215 – Se t t i n g w i t h t h e m e n u; DATE; из установок меню, и; • Установите записанную “Memory Stick” в; Установка с помощью меню; Принтер
  • Page 216 – Usi n g t h e o p t i o n a l p r i n t e r; Se t t i n g w i t h t h e t o u ch p a n e l; Когда “Memory Stick” не содержит файлов
  • Page 217 – — V i e w i n g I m a g e s Usi n g y o u r Co m p u t e r —; Просмотр изображений на
  • Page 219 – There are two methods of USB connection,
  • Page 220 – N o t e s o n u si n g y o u r co m p u t e r; “ M e m o r y St i ck ”; • Надлежащее функционирование “Memory; Программное обеспечение; • В зависимости от Вашего программного
  • Page 221 – inst all a USB driver; на; драйвер USB; DirectX 8.0a или более поздняя версия; Акустическая система:
  • Page 225 – If you connect the USB cable before USB driver; W indow s XP Home Edit ion/ Prof essional users; If you go to USBCONNECT in the menu settings
  • Page 226 – V i e w i n g i m a g e s r e co r d e d o n a t a p e; Выберите язык установки.
  • Page 228 – Установите опцию USBCONNECT в
  • Page 229 – St ep 1: Uninst all t he incorrect USB driver
  • Page 230 – Select and delete the underlined devices; W indow s 98SE
  • Page 231 – St ep1: Uninst all t he incorrect USB driver
  • Page 232 – View ing images recorded on a t ape
  • Page 233 – Select
  • Page 234 – Ca p t u r i n g st i l l i m a g e s; Захват неподвижных изображений; Выберите опцию
  • Page 235 – Ca p t u r i n g m o v i n g p i ct u r e s; Захват движущихся изображений
  • Page 236 – N o t e o n u si n g y o u r co m p u t e r; Co m m u n i ca t i o n s w i t h y o u r co m p u t e r; Если возникает какая-либо неисправность; Для закрытия системы встроенной помощи; Щелкните
  • Page 237 – V i e w i n g i m a g e s; Просмотр изображений; Перед началом операции; • Чтобы просматривать изображения
  • Page 238 – Folder cont aining moving pict ure dat a/; ssss
  • Page 239 – To unplug the USB cable, eject the “Memory; – Для пользователей Windows 2000
  • Page 241 – I n st a l l i n g t h e USB d r i v e r; Click the “USB Driver” to open the folder; Установка драйвера USB
  • Page 244 – Следуйте описанной ниже процедуре.
  • Page 245 – A f t e r ca p t u r i n g i m a g e s a n d so u n d; После ввода изображений и звука; VIDEO
  • Page 246 – • Вам необходимо установить программное
  • Page 247 – — Usi n g t h e N e t w o r k f u n ct i o n —; – D CR-TRV 5 0 E o n l y; You can access the Internet using a Bluetooth; Лампа Bluetooth; Доступ к сети; – Только для модели DCR-TRV50E
  • Page 248 – A cce ssi n g t h e n e t w o r k; Hold your camcorder with your hand through; A f t e r u si n g t h e st y l u s; Put it back in the holder. Hold the stylus; После использования пера
  • Page 249 – On t rademarks; • The BLUETOOTH trademarks are owned by; You cannot use the optional printer.; О торговых марках; • Торговые марки BLUETOOTH являются
  • Page 250 – — Cu st o m i si n g Y o u r Ca m co r d e r —; PUSH EXEC dial. The default settings can be; Выполнение индивидуальных; Изменение установок по; RETURN и нажмите
  • Page 251 – To m a k e t h e m e n u d i sp l a y d i sa p p e a r; продолжение на следующей странице
  • Page 252 – Se l e ct i n g t h e m o d e se t t i n g o f e a ch i t e m; is the default setting.; Not e on FLASH LVL
  • Page 253 – Ch a n g i n g t h e d e f a u l t se t t i n g s w i t h t h e m e n u; Not es on t he St eadyShot; • The SteadyShot will not correct excessive camera-shake.; If you cancel t he St eadyShot; The SteadyShot off indicator
  • Page 254 – Not e on NTSC PB; The recorded picture will not be affected.
  • Page 256 – Not es on f ormat t ing
  • Page 257 – Not e on PRINT SET
  • Page 258 – Not es on t he LP mode; you can get the most out of your camcorder.; Not es on AUDIO M ODE; • You cannot dub audio on a tape recorded in the 16-bit mode.
  • Page 259 – European models only; Not es on DEM O M ODE; select DEMO MODE in the menu settings.
  • Page 261 – their default settings.
  • Page 262 – Изменение установок по умолчанию с помощью меню; Выбор настройки режимов по каждому пункту; M ANUAL SET; Примечание к функции FLASH LVL
  • Page 263 – Режим; Примечания по функции устойчивой съемки; на функцию устойчивой съемки.; В случае отмены функции устойчивой съемки; Появится индикатор выключенной функции устойчивой съемки
  • Page 264 – Пояснения; Примечания по NTSC PB; приблизительно на 10 процентов.
  • Page 266 – M EM ORY SET; Примечания о форматировании; Stick” установлен в положение LOCK.
  • Page 267 – Примечание по опции PRINT SET
  • Page 268 – TAPE SET; Примечание к режиму LP; чтобы максимально использовать возможности видеокамеры.; Примечание к режиму AUDIO MODE; баланс между звуковыми каналами с помощью режима AUDIO MIX.
  • Page 270 – OTHERS
  • Page 272 – — Tr o u b l e sh o o t i n g —; Ty p e s o f t ro u b l e a n d h o w t o co r re ct t ro u b l e; ss; I n t h e r e co r d i n g; Sympt om
  • Page 273 – Ty p e s o f t r o u b l e a n d h o w t o co r r e ct t r o u b l e
  • Page 279 – Se l f -d i a g n o si s d i sp l a y; Cause and/ or Correct ive Act ions
  • Page 280 – Wa r n i n g i n d i ca t o r s a n d m e ssa g e s; W a r n i n g i n d i ca t o r s
  • Page 281 – W a r n i n g i n d i ca t o r s a n d m e ssa g e s; W a r n i n g m e ssa g e s
  • Page 282 – Во время записи; Признаки; Разновидности неисправностей и методы их устранения
  • Page 284 – Во время воспроизведения
  • Page 285 – Во время записи и воспроизведения
  • Page 289 – Пятизначный код
  • Page 290 – Предупреждающие индикаторы и сообщения; • Изображение не может быть записано на; Предупреждающие индикаторы; • Повреждены данные “Memory Stick”
  • Page 291 – Предупреждающие сообщения
  • Page 292 – — A d d i t i o n a l I n f o r m a t i o n —; Usa b l e ca sse t t e s; Se l e ct i n g ca sse t t e t y p e s; Дополнительная информация; Используемые кассеты; Выбор типов кассет; любые другие кассеты форматов 8 mm,
  • Page 293 – mark on t he casset t e; Pl a y i n g b a ck a n N TSC-r e co r d e d t a p e; Co p y r i g h t si g n a l; W h e n y o u p l a y b a ck; Знак; Емкость памяти кассет, помеченных знаком; Сигнал авторского права; При воспроизведении
  • Page 294 – A u d i o m o d e; Sound f rom speaker; STEREO
  • Page 295 – W h e n a f f i x i n g a l a b e l o n t h e ca sse t t e; Прикрепление наклейки на кассету
  • Page 297 – Re m a i n i n g b a t t e r y t i m e i n d i ca t o r; О батарейном блоке “InfoLITHIUM”; Хранение батарейного блока
  • Page 298 – A b o u t t h e n a m e “ i .LI N K”
  • Page 299 – i .LI N K b a u d r a t e
  • Page 300 – Usi n g y o u r ca m co r d e r a b r o a d; Countries and areas where you can use network; PAL syst em; Brazil; NTSC syst em; Бразилия; Система NTSC
  • Page 301 – M o i st u r e co n d e n sa t i o n; Not e on moist ure condensat ion; Конденсация влаги; Если произошла конденсация влаги; Примечания к конденсации влаги
  • Page 302 – M a i n t e n a n ce i n f o r m a t i o n; Cl e a n i n g t h e v i d e o h e a d s; Информация по уходу; Чистка видеоголовки
  • Page 304 – Pr e ca u t i o n s; Ca m co r d e r o p e r a t i o n; примерно через четыре месяца; Меры предосторожности; Эксплуатация видеокамеры
  • Page 305 – On h a n d l i n g t a p e s
  • Page 307 – Ba t t e r y p a ck; If bat t eries are leaking; В случае утечки электролита из батареек
  • Page 308 – Sp e ci f i ca t i o n s
  • Page 310 – Технические характеристики; Видеокамера
  • Page 312 – Ca m co r d e r
  • Page 313 – I d e n t i f y i n g p a r t s a n d co n t r o l s
  • Page 315 – ej; Динамик
  • Page 317 – Make sure that the length of the tripod screw
  • Page 318 – The buttons that have the same name on the; qf
  • Page 319 – To p r e p a r e t h e Re m o t e Co m m a n d e r; Not es on t he Remot e Commander; • Направляйте датчик дистанционного
  • Page 320 – LCD scr e e n a n d V i e w f i n d e r /; Рабочие индикаторы
  • Page 321 – This indicator appears only when the flash is
  • Page 322 – I n d e x
  • Page 323 – Алфавитный указатель
  • Page 324 – Sony Corporation
Loading the manual

3-075-225-11 (2)

©2002 Sony Corporation

D i g i t a l
V i d e o Ca m e r a
Re co rd e r

©2002 Sony Corporation

Op er at i n g In st r u ct i o n s

Before operating the unit, please read this manual thoroughly,

and retain it for future reference.

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите,
пожалуйста, данное руководство и сохраните его для
дальнейших справок.

DCR-TRV40E/TRV50E

D i g i t a l
V i d e o Ca m e r a
Re co rd e r

SERIES

TM

DCR-TRV50E

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Other Manuals for Sony DCR-TRV40E

Summary

Page 2 - En g l i sh; W ARNING; D CR-TRV 5 0 E o n l y; M emory St ick; Для покупателей в Европе

2 En g l i sh We l co m e ! Congratulations on your purchase of this Sony Handycam. With your Handycam you can capture life’s precious moments with superiorpicture and sound quality. Your Handycam is loaded with advanced features, but at the same time it is very easy touse. You will soon be producin...

Page 3 - The electromagnetic fields at the specific; N o t i ce; the application or disconnect and connect the; Только для модели DCR-TRV50E

3 Fo r t h e cu st o m e r s i n Eu r o p e A TTEN TI ON The electromagnetic fields at the specific frequencies may influence the picture and sound of this digital camcorder. This product has been tested and found compliant with the limits set out in the EMCDirective for using connection cables shor...

Page 4 - M a i n Fe a t u re s; eat

4 En g l i sh M a i n Fe a t u re s Re co r d i n g m o v i n g p i ct u r e so r st i l l i m a g e s, a n d p l a y i n gt h e m b a ck •Recording moving pictures on a tape (p. 37) •Recording still images on a tape (p. 69) •Playing back a tape (p. 55)•Recording still images on “Memory Stick”s (p. ...

Other Sony Video Cameras Models