Sony DCR-TRV15E - User Manual

Sony DCR-TRV15E

Sony DCR-TRV15E Video Camera – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
Page: / 244

Table of Contents:

  • Page 2 – En g l i sh; camcorder. With your Digital; W ARNING; M e m o r y St i ck; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
  • Page 3 – M a i n Fe a t u re s; Ta k i n g m o v i n g o r st i l l i m a g e s, a n d p l a y i n g t h e m b a ck; zoom power in
  • Page 4 – Русский; Основные функции; Запись изображений на Вашем компьютере; • Цифровой вариообъектив (стр. 33) Установкой по умолчанию является
  • Page 5 – Только модель DCR-TRV17E
  • Page 6 – Ta b l e o f co n t e n t s
  • Page 7 – Writing a print mark; Tr o u b l e sh o o t i n g
  • Page 8 – Оглавление
  • Page 9 – Дополнительная информация
  • Page 10 – Qu i ck St a r t Gu i d e; I n se r t i n g a ca sse t t e; EJECT in the; Connect the plug with its
  • Page 11 – Quic; Re co r d i n g a p i ct u r e; NOTE; Press; View f inder; Set the POWER switch to CAMERA
  • Page 12 – Руководство по быстрому запуску; получения более подробной информации.; Установка кассеты; EJECT в
  • Page 13 – Запись изображения; ПРИМЕЧАНИЕ
  • Page 14 – — Ge t t i n g st a r t e d —; Usi n g t h i s m a n u a l; — Подготовка к эксплуатации —; Intelligent accessory shoe/
  • Page 15 – N o t e o n Ca sse t t e M e m o r y
  • Page 16 – • Do not let your camcorder get wet. Keep your
  • Page 17 – I n st a l l i n g t h e b a t t e r y p a ck; To r e m o v e t h e b a t t e r y p a ck; Lift up the viewfinder.; If you use t he large capacit y bat t ery pack; Уcтaнoвка батарейного блока; Поднимите видоискатель вверх.; Поднимите видоискатель вверх.
  • Page 18 – Ch a r g i n g t h e b a t t e r y p a ck; Connect the mains lead to the wall socket.; normal charge; is completed. To fully charge; St e p 1 Pr e p a r i n g t h e p o w e r; Пункт 1 Подготовка источника; нормальная зарядка; завершена. Для полной
  • Page 19 – A f t e r ch a r g i n g t h e b a t t e r y p a ck; Not e; “FULL” appears in the display window.; Remaining bat t ery t ime indicat or; “– – – min” appears in the display window.; После зарядки батарейного блока; Примечание; Ch a r g i n g t i m e /; Батарейный блок
  • Page 20 – St e p 1; Re co r d i n g t i m e /; Recording w it h; * Приблизительное время непрерывной
  • Page 21 – Pl a y i n g t i m e /; Playing t ime
  • Page 22 – W hat is ”Inf oLITHIUM ”?
  • Page 23 – Co n n e ct i n g t o a w a l l so ck e t; Connect the mains lead to a wall socket.; PRECAUTION; • Place the AC power adaptor near a wall socket.; Using a car bat t ery; ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ; • Расположите сетевой адаптер переменного
  • Page 24 – Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select; Пункт 2 Установка даты
  • Page 25 – St e p 2 Se t t i n g t h e d a t e a n d t i m e; The year changes as f ollow s:; Пункт 2 Установка даты и; Если Вы не установите дату и время
  • Page 26 – Install the power source.; To e j e ct a ca sse t t e; Пункт 3 Установка; Установите источник питания.; Для извлечения кассеты
  • Page 27 – St e p 3 I n se r t i n g a ca sse t t e; Do not press EDITSEARCH.; Пункт 3 Установка кассеты; Не нажимайте кнопку EDITSEARCH.
  • Page 28 – — Re co r d i n g – Ba si cs —; Re co rd i n g a p i ct u re; Your camcorder automatically focuses for you.; — Запись – Основные положения —; Микрофон
  • Page 29 – Not es; in the LP mode on one tape.; Примечания
  • Page 30 – Recording dat a; A d j u st i n g t h e LCD scr e e n; Xz; Данные записи; Регулировка экрана ЖКД; Индикатор STBY появляется в виде
  • Page 31 – LCD screen backlight; The recorded picture will not be affected.; A f t e r r e co r d i n g; M ENU; Задняя подсветка экрана ЖКД; Это не повлияет на записанное изображение.; После записи
  • Page 32 – View f inder backlight; Задняя подсветка видоискателя
  • Page 33 – При выполнении съемки близко от объекта; • Цифровой вариообъектив начинает работать,; Usi n g t h e zo o m f e a t u r e; To use zoom great er t han 10
  • Page 34 – The indicators are not recorded on tapes.; Индикаторы не записываются на ленту.
  • Page 35 – indicator appears on the screen.; Night Shot Light emit t er/; появится на экране. Для; BACK LIGHT
  • Page 36 – Usi n g Su p e r N i g h t Sh o t; и “NIGHTSHOT” будут; • Не используйте функцию ночной съемки в; Подсветка для ночной съемки
  • Page 37 – Se l f -t i m e r r e co r d i n g; To st o p t h e co u n t d o w n; Для остановки обратного отсчета
  • Page 39 – Ch e ck i n g t h e re co rd i n g; EN D SEA RCH; You can search for the next recording start point.; END; Проверка записи; END SEARCH; кнопки
  • Page 40 – Re c Re v i e w; You can check the last recorded section.; End search f unct ion; The end search function may not work correctly.; Просмотр записи; Нажмите на мгновение сторону –; Функция поиска конца
  • Page 41 – — Pl a y b a ck – Ba si cs —; Pl a y i n g b a ck a t a p e; To st o p p l a y b a ck; — Воспроизведение – Основные положения —; Для остановки воспроизведения
  • Page 42 – W hen monit oring on t he LCD screen; Make sure that the LCD panel is set vertically.; Usi n g t h e d a t a co d e f u n ct i o n; Use the Remote Commander for this operation.; Воспроизведение ленты; При контроле на экране ЖКД; Использование функции кода данных; различные установки; DISPLAY
  • Page 43 – Различные установки; Not t o display various set t ings
  • Page 44 – To a d v a n ce t h e t a p e; Для ускоренной перемотки ленты вперед
  • Page 45 – To v i e w t h e p i ct u r e a t d o u b l e sp e e d; In t he various playback modes; В различных режимах воспроизведения
  • Page 47 – If your TV or VCR has an S video jack; Set the POWER switch to VCR.; V i e w i n g t h e r e co r d i n g o n TV; Перед началом работы; Нажмите кнопку; SUPER LASER LINK
  • Page 48 – If you t urn t he pow er of f; • You can turn on the TV automatically when; Если Вы выключите питание
  • Page 49 – — A d v a n ce d Re co r d i n g Op e r a t i o n s —; • During tape photo recording, you cannot; — Усовершенствованные операции съемки —
  • Page 51 – To ca n ce l se l f -t i m e r r e co r d i n g; Запись по таймеру самозапуска
  • Page 52 – Pr i n t i n g t h e st i l l p i ct u r e; LINE IN; Передача сигнала
  • Page 53 – in the; фотостудия
  • Page 54 – W hen you record under f luorescent light ing; • Вы вынесли Вашу видеокамеру на улицу из; В режиме фиксации баланса белого; дамашнего помещения или наоборот.
  • Page 55 – Usi n g t h e w i d e m o d e; The picture; To ca n ce l t h e w i d e m o d e; Set 16:9WIDE to OFF in the menu settings.; During recording; или на; Во время записи
  • Page 56 – M ONOTONE; Fade in only; Usi n g t h e f a d e r f u n ct i o n; FADER; Только введение изображения
  • Page 57 – To ca n ce l t h e f a d e r f u n ct i o n; Использование функции фейдера; При введении изображения; Для отмены функции фейдера
  • Page 58 – You cannot use the fader function.; установках меню
  • Page 59 – To ca n ce l t h e p i ct u r e e f f e ct f u n ct i o n; W hen you t urn t he pow er of f; : Цвет и яркость изображения; SEPIA; : Яркость света будет более
  • Page 61 – It ems t o be adjust ed
  • Page 62 – To ca n ce l t h e d i g i t a l e f f e ct f u n ct i o n
  • Page 63 – Spot light
  • Page 64 – Usi n g t h e PROGRA M A E f u n ct i o n; • Так как Ваша видеокамера настроена для
  • Page 65 – Even if t he PROGRAM AE f unct ion is select ed; You can adjust the exposure.; Даже если выбрана функция PROGRAM AE; Вы можете отрегулировать экспозицию.
  • Page 66 – EXPOSURE; ночные сцены) с большей достоверностью; NIGHTSHOT в положение ON.
  • Page 67 – Fo cu si n g m a n u a l l y; To r e t u r n t o t h e a u t o f o cu s m o d e; To f ocus precisely; Фокусировка вручную; Для съемки удаленных объектов; Для точной фокусировки
  • Page 68 – Время записи; Пример
  • Page 69 – I n t e r v a l r e co r d i n g; Запись с интервалами
  • Page 70 – To ca n ce l t h e i n t e r v a l r e co r d i n g; On recording t ime; Для отмены записи с интервалами; • Установите пункт INT. REC в положение; Относительно времени записи
  • Page 71 – Переместите объект и повторите пункт 6.
  • Page 72 – To ca n ce l t h e cu t r e co r d i n g; Not es on cut recording; if you use this function continuously.; Примечания к записи монтажных кадров
  • Page 73 – — A d v a n ce d Pl a y b a ck Op e r a t i o n s —; in the menu settings; Set P EFFECT to OFF in the menu settings.; • You cannot process the picture that is input; — Усовершенствованные операции воспроизведения —; в установках меню; • Вы не можете обработать изображение,
  • Page 74 – Set D EFFECT to OFF in the menu settings.; Для отмены функции цифрового эфекта
  • Page 75 – • Вы не можете обрабатывать эпизоды,
  • Page 76 – appears on; To ca n ce l t h e PB ZOOM f u n ct i o n; :Изображение перемещается влево; Для отмены функции PB ZOOM; Нажмите кнопку PB ZOOM.; – Установка переключателя POWER в; Изображения в режиме PB ZOOM
  • Page 78 – Bef ore operat ion; To st o p se a r ch i n g; Для остановки поиска
  • Page 79 – If you use a t ape w it hout casset t e memory
  • Page 83 – In t he; На индикаторе
  • Page 84 – Sca n n i n g p h o t o; To st o p sca n n i n g; Фотосканирование; Для остановки сканирования
  • Page 85 – — Ed i t i n g —; D u b b i n g a t a p e; Usi n g t h e A /V co n n e ct i n g ca b l e; • Set DISPLAY to LCD in the menu settings. (The; — Монтаж —; Перезапись ленты
  • Page 86 – If your VCR is a monaural t ype; Digital8; Если Ваш КВМ монофонического типа
  • Page 88 – See page 218 for more information about i.LINK.
  • Page 89 – St ep; St e p 1 : Co n n e ct i n g t h e V CR; Пункт 1; Пункт 1: Подсоединение КВМ; Поменять порядок
  • Page 90 – • Вы не можете перезаписывать титры,; Установка кода IR SETUP
  • Page 92 – Компонент телевизор/КВМ; Not e on IR SETUP code
  • Page 93 – ( 2 ) Se t t i n g t h e m o d e s t o ca n ce l; Кнопки для отмены паузы записи на КВМ
  • Page 94 – ( 4 ) Co n f i r m i n g V CR o p e r a t i o n; W hen t he VCR does not operat e correct ly; • After checking the code in “About the IR; Подтверждение работы КВМ; • После проверки кода в пункте “О коде IR
  • Page 95 – Press MENU to display the menu.
  • Page 97 – • When you complete step 3, the image to adjust; • Когда Вы закончите пункт 3, изображение
  • Page 98 – Действие 1: Создание программы
  • Page 99 – Er a si n g t h e p r o g r a m m e y o u h a v e se t; To cancel erasing; Er a si n g a l l p r o g r a m m e s; To cancel erasing all programmes; Select RETURN in step 2.; To cancel a programme you have set; Выберите команду RETURN в пункте 2.; Для отмены стирания всех программ; Выберите команду RETURN в пункте 2.
  • Page 101 – Af t er capt uring images and sound; Использование с аналоговой; Установите функцию A/V; После записи изображений и звука
  • Page 102 – • You need to install software which can; • Вам необходимо установить программное
  • Page 103 – TV
  • Page 104 – Re co r d i n g v i d e o o r TV p r o g r a m m e s; Когда Вы закончите перезапись ленты
  • Page 105 – W hen you dub a pict ure in digit al f orm; DV OUT; Перед выполнением записи
  • Page 107 – To ch a n g e t h e i n se r t e n d p o i n t; Skip steps 3 and 4. Press; Для изменения точки конца вставки; Пропустите пункты 3 и 4. Нажмите кнопку
  • Page 108 – A u d i o d u b b i n g; Intelligent Accessory Shoe/; Аудиоперезапись
  • Page 109 – No connection is necessary.; AUDIO L
  • Page 110 – To p l a y b a ck t h e so u n d; AUDIO DUB; Для воспроизведения звука
  • Page 111 – • New sound cannot be recorded on a tape; To add new sound more precisely; • Новый звук не может быть записан на
  • Page 112 – Su p e r i m p o si n g a t i t l e; VACATION; Наложение титра; в установках меню, а
  • Page 113 – Для использования собственного титра
  • Page 114 – Tit le set t ing; Установка титра; • Цвета титра изменяются следующим; Если появится знак “
  • Page 115 – Er a si n g a t i t l e; To ca n ce l e r a si n g a t i t l e; Select RETURN in step 6.; Для отмены стирания титра; Выберите установку RETURN в пункте 6.
  • Page 117 – To ch a n g e a t i t l e y o u h a v e st o r e d; To delet e t he t it le; M a k i n g y o u r o w n t i t l e s; Для удаления титра
  • Page 118 – La b e l l i n g a ca sse t t e; Insert the cassette you want to label.; Обозначение кассеты
  • Page 119 – To e r a se a ch a r a ct e r; If t he; Для стирания знака; Последний знак будет стерт.; Если в пункте 5 появляется знак
  • Page 120 – — Cu st o m i zi n g Y o u r Ca m co r d e r —; If you want to change other items, select; Изменение установок меню; RETURN и нажмите
  • Page 121 – Ch a n g i n g t h e m e n u se t t i n g s; Se l e ct i n g t h e m o d e se t t i n g o f e a ch i t e m; Для того чтобы дисплей меню исчез
  • Page 122 – Not es on t he St eadyShot f unct ion
  • Page 123 – LCD BRIGHT
  • Page 125 – PHOTO SAVE
  • Page 126 – Not es on t he LP mode; that you can get the most out of your camcorder.; Not es on AUDIO M ODE
  • Page 127 – Not es on DEM O M ODE
  • Page 129 – Выбор установки режима по каждому пункту; означает установку по умолчанию
  • Page 130 – Примечания к функции устойчивой съекмки; функцию устойчивой съемки.; Примечание к режиму NTSC PB
  • Page 134 – Примечания к режиму LP; регулировать баланс в установке AUDIO MIX.
  • Page 135 – Примечания к режиму DEMO MODE
  • Page 137 – — “ M e m o r y St i ck ” o p e r a t i o n s —; – D CR-TRV 1 7 E o n l y; Typical image dat a f ile name; Usi n g a “ M e m o r y St i ck ”; — Операции с “Memory Stick” —; О формате файлов; Типичное имя файла данных изображения; Использование “Memory Stick”
  • Page 138 – Not es on image dat a compat ibilit y
  • Page 139 – I n se r t i n g a “ M e m o r y St i ck ”; mark facing up as illustrated.; Ej e ct i n g a “ M e m o r y St i ck ”; Lift up the viewfinder, and slide; If you ext end t he view f inder t o t he end; You cannot insert or eject a “Memory Stick.”; Вставка “Memory Stick”; как показано на рисунке.; Извлечение “Memory Stick”; MEMORY EJECT в; Лампочка доступа
  • Page 140 – Когда лампочка доступа горит или мигает
  • Page 141 – I m a g e q u a l i t y se t t i n g s; Set t ing; STANDARD (STD) This is the standard image; Установки качества изображения; Установка
  • Page 142 – FINE; Image qualit y mode indicat or; Se l e ct i n g t h e i m a g e si ze; Выбор размера изображения; Установкой по умолчанию является 320
  • Page 143 – Image size of st ill pict ures; Image size is automatically set to 640
  • Page 144 – M aximum recording t ime/; 0 изображений
  • Page 146 – You can record still pictures on “Memory Stick”s.; Insert a “Memory Stick” into your camcorder.; Number of recorded images/; – Только модель DCR-TRV17E; Вставьте “Memory Stick” в Вашу видеокамеру.
  • Page 147 – W hen t he POW ER sw it ch is set t o M EM ORY; – Режим спортивных состязаний (Индикатор
  • Page 148 – Re co r d i n g i m a g e s co n t i n u o u sl y
  • Page 149 – FULL” appears on the screen, and you; Co n t i n u o u s sh o o t i n g se t t i n g s; Установки непрерывной съемки; SINGLE
  • Page 152 – • Вставьте записанную ленту в Вашу
  • Page 153 – Your camcorder stops momentarily.; Ваша видеокамера на мгновение остановится.
  • Page 155 – To st o p r e co r d i n g; Для остановки записи
  • Page 156 – Sound is recorded in monaural.; Записанный звук будет монофоническим.
  • Page 158 – • Sound recorded in 48 kHz is converted to one; • Вы не можете использовать функцию PB
  • Page 159 – AUDIO
  • Page 160 – The “; Индикатор “; is marked on
  • Page 161 – Голубой фон
  • Page 163 – M. OVERLAP No adjustment necessary; To ch a n g e t h e m o d e se t t i n g; • You can not use MEMORY MIX function for; W hen you set t he POW ER sw it ch t o M EM ORY; Для изменения установки режима
  • Page 164 – You cannot change the mode setting.; Образцы изображений; Вы не можете изменить установку режима.
  • Page 165 – • Insert a recorded tape into your camcorder and; • Установите записанную ленту в Вашу
  • Page 166 – To st o p o r e n d co p y i n g; W hen t he access lamp is lit or f lashing
  • Page 167 – To st o p m e m o r y p h o t o p l a y b a ck; Press MEMORY PLAY again.; data modified with computer; – при воспроизведении данных изображения
  • Page 168 – Примечания к имени файла
  • Page 169 – A red
  • Page 171 – To st o p M PEG m o v i e p l a y b a ck; Press MPEG
  • Page 172 – To play back recorded images on a TV screen; • Connect your camcorder to the TV with the A/; The message “; Remaining battery time indicator/
  • Page 173 – On f ile f ormat; JPEG format; A p p l i ca t i o n so f t w a r e; Recommended W indow s environment; CPU: MMX Pentium 200 MHz or faster; Recommended M acint osh environment; • iMac with the Mac OS 8.6 standard; Формат MPEG; Прикладное программное обеспечение; Процессор: MMX Pentium 200 MГц или быстрее; Рекомендуемая конфигурация Macintosh; • iMac со стандартно установленной Mac
  • Page 175 – I n st a l l i n g t h e USB d r i v e r; Разъем USB; Установка драйвера USB
  • Page 176 – Fo r M a ci n t o sh u se r s; Restart your computer.; Для пользователей Macintosh; Перезапустите Ваш компьютер.
  • Page 177 – V i e w i n g i m a g e s; Fo r W i n d o w s 9 8 u se r s; * Copying a file to the hard disk of your; Просмотр изображений; Для пользователей Windows 98; Нужный тип файла; “Dcim” folder
  • Page 178 – N o t e s o n u si n g y o u r co m p u t e r; “ M e m o r y St i ck ”
  • Page 179 – Folder cont aining moving pict ure dat a/; ssss; Папка; ssss
  • Page 180 – To st o p co p y i n g i n t h e m i d d l e
  • Page 181 – During copying; You cannot record the index screen.; If you press EDITSEARCH during pause mode; Memory playback stops.; Во время копирования; Вы не можете записать индексный экран.
  • Page 183 – The digital effect function does not work.; Pict ures in t he PB ZOOM mode
  • Page 185 – To st o p t h e sl i d e sh o w; To view t he recorded images on TV; Для остановки показа слайдов; Нажмите кнопку MEMORY PLAY.
  • Page 187 – To ca n ce l i m a g e p r o t e ct i o n; You cannot carry out image protection.; Для отмены защиты изображения
  • Page 188 – D e l e t i n g i m a g e s; D e l e t i n g se l e ct e d i m a g e s; To ca n ce l d e l e t i n g a n i m a g e; Удаление изображений; Удаление выбранных изображений; Для отмены удаления изображения
  • Page 190 – W hile “DELETING” appears
  • Page 192 – To ca n ce l w r i t i n g p r i n t m a r k s; You cannot write print marks on still images.; M oving pict ures; You cannot write print marks on images.; Для отмены записи знаков печати; Движущиеся изображения
  • Page 193 – in the menu on your camcorder.; • Insert a recorded “Memory Stick” into your; в меню Вашей; Перед началом эксплуатации; • Вставьте записанную “Memory Stick” в Вашу
  • Page 194 – Usi n g t h e p r i n t e r ( o p t i o n a l ); – Движущиеся изображения, записанные на
  • Page 195 – — Tr o u b l e sh o o t i n g —; Ty p e s o f t ro u b l e a n d t h e i r so l u t i o n s; ss; I n t h e r e co r d i n g m o d e; Sympt om
  • Page 197 – Ty p e s o f t r o u b l e a n d t h e i r so l u t i o n s
  • Page 200 – • Moisture condensation has occurred.
  • Page 201 – Se l f -d i a g n o si s d i sp l a y; Cause and/ or Correct ive Act ions
  • Page 202 – Wa r n i n g i n d i ca t o r s a n d m e ssa g e s; function on moving picture.; W a r n i n g i n d i ca t o r s
  • Page 203 – W a r n i n g i n d i ca t o r s a n d m e ssa g e s; W a r n i n g m e ssa g e s
  • Page 204 – — Поиск и устранение неисправностей —; Типы проблем и способы их устранения; В режиме записи; Возможная неисправность
  • Page 205 – В режиме воспроизведения
  • Page 210 – Пятизначная индикация
  • Page 211 – Предупреждающие индикаторы и сообщения; может мигать, даже если заряда; Предупреждающие индикаторы; * Вы услышите мелодию или зуммерный
  • Page 212 – Предупреждающие сообщения
  • Page 213 – — A d d i t i o n a l I n f o r m a t i o n —; Usa b l e ca sse t t e s; Se l e ct i n g ca sse t t e t y p e s; mark on t he casset t e; Используемые кассеты; Выбор типов кассет; Знак
  • Page 214 – W hen you play back; A u d i o m o d e; Sound f rom speaker
  • Page 215 – N o t e s o n t h e ca sse t t e; W h e n a f f i x i n g a l a b e l o n t h e ca sse t t e; so as not to cause a; A f t e r u si n g t h e ca sse t t e; После использования кассеты
  • Page 217 – Re m a i n i n g b a t t e r y t i m e i n d i ca t o r; О батарейном блоке “InfoLITHIUM”; Как хранить батарейный блок
  • Page 218 – A b o u t t h e N a m e “ i .LI N K”; Относительно названия “i.LINK”
  • Page 219 – i .LI N K Ba u d r a t e
  • Page 220 – Usi n g y o u r ca m co r d e r a b r o a d; PAL syst em; Brazil; NTSC syst em; Бразилия; Система NTSC
  • Page 221 – M o i st u r e co n d e n sa t i o n; I f m o i st u r e co n d e n sa t i o n o ccu r r e d; Not e on moist ure condensat ion; Конденсация влаги; Если произошла конденсация влаги; Примечание к конденсации влаги
  • Page 222 – M a i n t e n a n ce i n f o r m a t i o n; Cl e a n i n g t h e v i d e o h e a d; indicator and “; Cl e a n i n g t h e LCD scr e e n; Информаци по уходу за аппаратом; Очистка видеоголовок
  • Page 223 – Charging t he built -in rechargeable bat t ery:; Pr e ca u t i o n s; Ca m co r d e r o p e r a t i o n; Меры предосторожности; Эксплуатация видеокамеры
  • Page 225 – A b o u t ca r e a n d st o r a g e o f t h e l e n s
  • Page 226 – If bat t eries are leaking; • Wipe off the liquid in the battery compartment; Если случится протечка батареек; • Тщательно вытрите жидкость в батарейном
  • Page 227 – Sp e ci f i ca t i o n s
  • Page 228 – Ba t t e r y p a ck
  • Page 229 – Технические характеристики; Видеокамера
  • Page 231 – Ca m co r d e r; * MTF is an abbreviation of Modulation; Примечание относительно объектива Карл Цейс
  • Page 232 – I d e n t i f y i n g t h e p a r t s a n d co n t r o l s; • The intelligent accessory shoe supplies power; Обозначение частей и регуляторов; • Держатель для установки вспомогательных
  • Page 234 – START/ STOP but t on; Гнездо DC IN
  • Page 237 – Fasten the grip strap firmly.; rk; Плотно пристегните ремень для захвата.
  • Page 239 – To p r e p a r e t h e Re m o t e Co m m a n d e r; Not es on t he Remot e Commander; • Point the remote sensor away from strong light; • Направляйте датчик дистанционного
  • Page 241 – * Этот индикатор появляется при работе
  • Page 242 – I n d e x
  • Page 243 – Алфавитный указатель; Ф – Я
  • Page 244 – Sony Corporation
Loading the manual

3-067-427-11 (1)

©2001 Sony Corporation

Op er at i n g In st r u ct i o n s

Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and
retain it for future reference.

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите,
пожалуйста, данное руководство и сохраняйте его для
дальнейших справок.

DCR-TRV15E/TRV17E

D i g i t a l
V i d e o Ca m e r a
Re co rd e r

DCR-TRV17E

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Other Manuals for Sony DCR-TRV15E

Summary

Page 2 - En g l i sh; camcorder. With your Digital; W ARNING; M e m o r y St i ck; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

2 En g l i sh We l co m e ! Congratulations on your purchase of this SonyDigital Handycam camcorder. With your Digital Handycam, you can capture life’s preciousmoments with superior picture and soundquality.Your Digital Handycam is loaded with advancedfeatures, but at the same time it is very easy t...

Page 3 - M a i n Fe a t u re s; Ta k i n g m o v i n g o r st i l l i m a g e s, a n d p l a y i n g t h e m b a ck; zoom power in

3 En g l i sh M a i n Fe a t u re s Ta k i n g m o v i n g o r st i l l i m a g e s, a n d p l a y i n g t h e m b a ck • Recording a picture (p. 28)• Recording a still image on a tape (p. 49)• Playing back a tape (p. 41)• Recording still images on “Memory Stick”s (p. 146) (DCR-TRV17E only)• Recordi...

Page 4 - Русский; Основные функции; Запись изображений на Вашем компьютере; • Цифровой вариообъектив (стр. 33) Установкой по умолчанию является

4 Русский Основные функции Съемка движущихся или неподвижных изображений и их воспроизведение • Запись изображения (стр. 28)• Запись неподвижного изображения на ленту (стр. 49)• Воспроизведение ленты (стр. 41)• Запись неподвижных изображений на “Memory Stick” (стр. 146) (только модель DCR-TRV17E)• З...

Other Sony Video Cameras Models