Page 2 - En g l i sh; camcorder. With your Digital; W ARNING; or; A TTEN TI ON; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; ВНИМАНИЕ
2 En g l i sh We l co m e ! Congratulations on your purchase of this SonyDigital Handycam camcorder. With your Digital Handycam, you can capture life’s preciousmoments with superior picture and soundquality.Your Digital Handycam is loaded with advancedfeatures, but at the same time it is very easy t...
Page 3 - Ta b l e o f co n t e n t s
3 En g l i sh Ta b l e o f co n t e n t s • Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of MicrosoftCorporation in the United States and/or othercountries. • Macintosh and Mac OS are trademarks of Apple Computer, Inc. • All other product names mentioned herein may be the...
Page 4 - Русский; Оглавление; Подготовка к эксплуатации
4 Русский Оглавление • Microsoft и Windows являются зарегистриро- ванными торговыми марками, запатентованнымикорпорацией Microsoft Corporation,зарегистрированными в США и/или других странах. • Macintosh и Mac OS являются торговыми марками, запатентованными корпорацией Apple Computer Inc., • Все ...
Page 6 - Qu i ck St a r t Gu i d e; I n se r t i n g a ca sse t t e; mark on the
6 Quic k S tart Guide En g l i sh Qu i ck St a r t Gu i d e This chapter introduces you to the basic features of yourcamcorder. See the page in parentheses “( )” for moreinformation. Open the DC INjack cover. Connect the plug withits v mark facing up. I n se r t i n g a ca sse t t e ( p . 1 8 ) Co n...
Page 7 - Re co r d i n g a p i ct u r e; View f inder; M o n i t o r i n g t h e p l a y b a ck p i ct u r e i n t h e v i e w f i n d e r; Not e; Set the POWER; REW
7 Quic k S tart Guide Re co r d i n g a p i ct u r e ( p . 2 0 ) View f inder Use the viewfinder placing your eye against its eyecup.The picture in the viewfinder is black and white. M o n i t o r i n g t h e p l a y b a ck p i ct u r e i n t h e v i e w f i n d e r ( p . 3 2 ) Not e Do not pick up ...
Page 8 - Руководство по быстрому запуску; Установка кассеты; на кассетном
8 Руководство по быстрому запуску EJECT Русский Руководство по быстрому запуску В данной главе приведены основные функции Вашейвидеокамеры. Подробные сведения приведены настранице в круглых скобках “( )”. Откройте крышкугнезда DC IN. Подсоедините штекертак, чтобы его знак v был направлен вверх. Уста...
Page 9 - Запись изображения; Видоискатель; Контроль воспроизводимого изображения на; ПРИМЕЧАНИЕ
9 Руководство по быстрому запуску PLAYER OFF CAMERA (CHARGE ) REW PLAY Запись изображения (стр. 20) Видоискатель Воспользуйтесь видоискателем, приставив глаз кокуляру.Изображение в видоискателе будет черно-белым. Контроль воспроизводимого изображения на видоискателе (стр. 32) ПРИМЕЧАНИЕ Не поднимайт...
Page 10 - — Ge t t i n g st a r t e d —; Usi n g t h i s m a n u a l; Be f o r e u si n g y o u r ca m co r d e r; With your digital camcorder, you can use Hi8; N o t e o n TV co l o u r sy st e m s; Type of dif f erence/; Digital ZOOM; — Подготовка к эксплуатации —
10 — Ge t t i n g st a r t e d — Usi n g t h i s m a n u a l The instructions in this manual are for the twomodels listed in the table below. Before you startreading this manual and operating yourcamcorder, check the model number by lookingat the bottom of your camcorder. Any differencesin operation...
Page 11 - • Do not let your camcorder get wet. Keep your
11 G etting s tarted Подготовка к эксплуатации [ a ] [ b ] [ c] Usi n g t h i s m a n u a l Co p y r i g h t p r e ca u t i o n s Television programmes, films, video tapes, andother materials may be copyrighted.Unauthorized recording of such materials maybe contrary to the provision of the copyright...
Page 12 - I n st a l l i n g t h e b a t t e r y p a ck; Slide the battery pack down until it clicks.; To r e m o v e t h e b a t t e r y p a ck; Af t er inst alling t he bat t ery pack; St e p 1 Pre p a r i n g t h e; BATT RELEASE; Пункт 1 Подготовка; Установка батарейного блока; Для снятия батарейного блока; После установки батарейного блока
12 I n st a l l i n g t h e b a t t e r y p a ck Install the battery pack to use your camcorderoutdoors. Slide the battery pack down until it clicks. To r e m o v e t h e b a t t e r y p a ck Slide the battery pack out in the direction of thearrow while pressing BATT RELEASE down. Af t er inst allin...
Page 13 - St e p 1 Pr e p a r i n g t h e p o w e r; Connect the mains lead to the mains.; normal charge; is completed. To fully charge; Пункт 1 Подготовка источника; штекера был направлен вверх.; нормальная зарядка; завершена. Для полной
13 G etting s tarted Подготовка к эксплуатации PLAYER OFF CAMERA (CHARGE ) St e p 1 Pr e p a r i n g t h e p o w e r su p p l y Ch a r g i n g t h e b a t t e r y p a ck Use the battery pack after charging it for yourcamcorder.Your camcorder operates only with the“InfoLITHIUM” battery pack (L series...
Page 14 - A f t e r ch a r g i n g t h e b a t t e r y p a ck; Not es; • Prevent metallic objects from coming into; W hen t he bat t ery pack is charged f ully; The supplied battery pack is charged a little .; После зарядки батарейного блока; П р и м е ч а н и я; • Не допускайте контакта металлических; Если батарейный блок заряжен полностью; – Что-то не в порядке с батарейным блоком.
14 A f t e r ch a r g i n g t h e b a t t e r y p a ck Disconnect the AC power adaptor from the DCIN jack on your camcorder. Not es • Prevent metallic objects from coming into contact with the metal parts of the DC plug ofthe AC power adaptor. This may cause a short-circuit, damaging the AC power ad...
Page 15 - Re co r d i n g t i m e /; Ch a r g i n g t i m e /; Numbers in parentheses “(; )” указывают время при
15 G etting s tarted Подготовка к эксплуатации Re co r d i n g t i m e / Время записи St e p 1 Pr e p a r i n g t h e p o w e r su p p l y Ch a r g i n g t i m e / Время зарядки Approximate number of minutes to charge anempty battery pack Approximate number of minutes when you use afully charged bat...
Page 16 - Батарейный блок; Время воспроизведения; The remaining bat t ery t ime indicat or; Что такое “InfoLITHIUM”?
16 Pl a y i n g t i m e / Время воспроизведения Bat t ery pack/ Playing t ime/ Батарейный блок Время воспроизведения NP-F330 1) 95 (85) NP-F530 160 (145) NP-F550 2) 195 (175) NP-F730 325 (290) NP-F750 395 (355) NP-F930 515 (465) NP-F950 610 (550) NP-F960 720 (645) Approximate number of minutes when ...
Page 17 - на; П Р Е Д О С Т Е Р Е Ж Е Н И Е; • Питание от сетевого адаптера переменного; Co n n e ct i n g t o t h e m a i n s; Connect the mains lead to the mains .; PRECAUTION; • The AC power adaptor can supply power even; Using a car bat t ery
17 G etting s tarted Подготовка к эксплуатации Подсоединение к сетевойрозетке Если Вы собираетесь использоватьвидеокамеру длительное время,рекомендуется использовать питание отэлектрической сети с помощью сетевогоадаптера переменного тока. (1 ) Откройте крышку гнезда DC IN иподсоедините сетевой адап...
Page 18 - Для извлечения кассеты; We recommend using Hi8; To e j e ct a ca sse t t e; St e p 2 I n se r t i n g a; Пункт 2 Установка
18 Рекомендуется использовать видеокассетытипа Hi8 /Digital8 . (1 ) Приготовьте источник питания (стр. 12). (2 ) Откройте крышку кассетного отсека инажмите кнопку EJECT. Кассетный отсекавтоматически откроется. (3 ) Вставьте кассету, так чтобы окошку былообращено наружу, а лепесток на кассетевверх. (...
Page 19 - St e p 2 I n se r t i n g a ca sse t t e
19 G etting s tarted Подготовка к эксплуатации Not es • Do not press the cassette compartment down. Doing so may cause malfunction. • Your camcorder records pictures in the Digital8 system. • The recording time when you use your camcorder is 2/3 of indicated time on Hi8 tape. If you select the LP mo...
Page 20 - — Re co r d i n g – Ba si cs —; Re co rd i n g a p i ct u re; Your camcorder automatically focuses for you.; Микрофон
20 4 3 1 2 40min REC 0:00:01 SP PLAYER OFF CAMERA (CHARGE ) PLAYER OFF CAMERA (CHARGE ) — Re co r d i n g – Ba si cs — Re co rd i n g a p i ct u re Your camcorder automatically focuses for you. (1 ) Remove the lens cap by pressing both knobson its sides and attach the lens cap to the gripstrap. (2 )...
Page 21 - Примечания; • Плотно пристегните ремень для захвата; Примечание по режиму записи
21 R ecording – B asic s Запись – Основные положения Not es • Fasten the grip strap firmly.•Do not touch the built-in microphone during recording. Not e on Recording mode Your camcorder records and plays back in the SP(standard play) mode and in the LP (long play)mode. Select SP or LP in the menu se...
Page 22 - Zoom greater than 25; Сторона “W”: для широкоугольного вида
22 T W Re co r d i n g a p i ct u r e A f t e r r e co r d i n g (1 ) Set the POWER switch to OFF (CHARGE). (2 ) Eject the cassette. Usi n g t h e zo o m f e a t u r e Move the power zoom lever a little for a slowerzoom. Move it further for a faster zoom.Using the zoom function sparingly results inb...
Page 23 - Not es on digit al zoom; • Digital zoom starts to function when zoom; W hen you shoot close t o a subject; • Цифровой вариообъектив начинает
23 R ecording – B asic s Запись – Основные положения Not es on digit al zoom • Digital zoom starts to function when zoom exceeds 25 × . • The picture quality deteriorates as you go toward the “T” side. W hen you shoot close t o a subject If you cannot get a sharp focus, move the powerzoom lever to t...
Page 24 - The indicators are not recorded on tape.; Time code (f or t apes recorded in t he Digit al8; Remaining t ape indicat or; This appears after you start to record for a while./; Remaining bat t ery t ime indicat or/; Он отображается около пяти секунд после того, как; Индикаторы не записываются на ленту.
24 I n d i ca t o r s d i sp l a y e d i n t h er e co r d i n g m o d e The indicators are not recorded on tape. Time code (f or t apes recorded in t he Digit al8 syst em only) The time code indicates the recording orplayback time, “0:00:00” (hours:minutes:seconds) in CAMERA mode and “0:00:00:00”(h...
Page 25 - BACK LIGHT; indicator appears in the viewfinder.; Функция задней подсветки будет отменена.
25 R ecording – B asic s Запись – Основные положения Re co r d i n g a p i ct u r e BACK LIGHT Sh o o t i n g b a ck l i t su b j e ct s– BA CK LI GHT When you shoot a subject with the light sourcebehind the subject or a subject with a lightbackground, use the backlight function. Press BACK LIGHT in...
Page 26 - Usi n g SUPER N I GHTSHOT; Slide NIGHTSHOT to ON in CAMERA mode.; Usi n g t h e N i g h t Sh o t Li g h t; and “NIGHTSHOT” indicators flash in the; Night Shot Light emit t er/; и “NIGHTSHOT” начнут
26 NIGHTSHOT OFF ON SUPER NIGHTSHOT Usi n g SUPER N I GHTSHOT The Super NightShot mode makes subjects up to16 times brighter than those recorded in theNightShot mode. (1 ) Slide NIGHTSHOT to ON in CAMERA mode. indicator appears in the viewfinder. (2 ) Press SUPER NIGHTSHOT. and “SUPER NIGHTSHOT” ind...
Page 27 - • Do not use the NightShot function in bright; Shut t er speed in t he Super Night Shot mode; • Не используйте функцию ночной съемки в; Подсветка для ночной съемки
27 R ecording – B asic s Запись – Основные положения Re co r d i n g a p i ct u r e Not es • Do not use the NightShot function in bright places (ex. outdoors in the daytime). This maycause your camcorder to malfunction. • When you keep NIGHTSHOT set to ON in normal recording, the picture may be reco...
Page 28 - Ch e ck i n g t h e re co rd i n g; – ED I TSEA RCH/Re c Re v i e w; You can search for the next recording start point.; Re c Re v i e w; Проверка записи; – EDITSEARCH/Просмотр записи; Нажмите кратковременно сторону – (
28 Ch e ck i n g t h e re co rd i n g – ED I TSEA RCH/Re c Re v i e w You can use these buttons to check the recordedpicture or shoot so that the transition between thelast recorded scene and the next scene you recordis smooth. ED I TSEA RCH You can search for the next recording start point. Hold do...
Page 29 - — Pl a y b a ck – Ba si cs —; Co n n e ct i o n s f o r p l a y b a ck; Передача сигнала; — Воспроизведение – Основные положения —
29 P laybac k – B asic s Воспроизведение – Основные положения — Pl a y b a ck – Ba si cs — Co n n e ct i o n s f o r p l a y b a ck I f y o u r TV i s a l r e a d y co n n e ct e dt o a V CR Connect your camcorder to the LINE IN input onthe VCR by using the A/V connecting cablesupplied with your cam...
Page 30 - TV; Соединения для воспроизведения
30 Co n n e ct i o n s f o r p l a y b a ck I f y o u r TV o r V CR i s a m o n a u r a lt y p e Connect the yellow plug of the A/V connectingcable to the video input jack and the white or thered plug to the audio input jack on the VCR orthe TV. If you connect the white plug, the soundis L (left) si...
Page 31 - Press; If you t urn t he pow er of f; Super laser link function turns off automatically.; Super laser link emit t er/; Если Вы выключите питание; является торговой маркой Sony Corporation.
31 P laybac k – B asic s Воспроизведение – Основные положения Usi n g t h e A V co r d l e ss I Rr e ce i v e r Once you connect the AV cordless IR receiver(not supplied) to your TV or VCR, you can easilyview the picture on your TV. For details, refer tothe operating instructions of the AV cordless ...
Page 32 - Pl a y i n g b a ck a t a p e; To st o p p l a y b a ck; To monit or t he sound f rom headphones; Connect headphones (not supplied) to the; PLAY; Для остановки воспроизведения
32 Pl a y i n g b a ck a t a p e You can monitor the playback picture on a TVscreen after connecting your camcorder to a TVor VCR.You can also monitor the picture in theviewfinder. You can control playback using theRemote Commander supplied with yourcamcorder. (1 ) Install the power source and inser...
Page 33 - Usi n g t h e d a t a co d e f u n ct i o n; Not t o display recording dat e; no indicator; DISPLAY; Воспроизведение ленты; Использование функции кода даты; разные установки (устойчивая; DATA CODE
33 P laybac k – B asic s Воспроизведение – Основные положения To d i sp l a y t h e scr e e n i n d i ca t o r s– D i sp l a y f u n ct i o n Press DISPLAY on the Remote Commandersupplied with your camcorder.The indicators appear on the TV screen.To make the indicators disappear, pressDISPLAY again....
Page 34 - Not e on t he dat a code f unct ion; – A blank section of the tape is being played; Примечание по функции кода данных; – Воспроизводится незаписанный участок на
34 Pl a y i n g b a ck a t a p e Not e on t he dat a code f unct ion The data code function works only for tapesrecorded in the Digital8 system. Recording dat a Recording data is your camcorder’s informationwhen you have recorded. In the recording mode,the recording data will not be displayed. W hen...
Page 35 - V a r i o u s p l a y b a ck m o d e s; To a d v a n ce t h e t a p e; Для ускоренной перемотки ленты назад
35 P laybac k – B asic s Воспроизведение – Основные положения V a r i o u s p l a y b a ck m o d e s To operate video control buttons, set thePOWER switch to PLAYER. To v i e w a st i l l i m a g e ( p l a y b a ckp a u se ) Press X during playback. To resume playback, press X or N . To a d v a n ce...
Page 36 - In t he various playback modes; В переменных режимах воспроизведения
36 To v i e w t h e p i ct u r e a t d o u b l e sp e e d Press × 2 on the Remote Commander during playback. For double speed playback in thereverse direction, press , then press × 2 on the Remote Commander. To resume normalplayback, press N . To v i e w t h e p i ct u r e f r a m e -b y -f r a m e ...
Page 37 - — A d v a n ce d Re co r d i n g Op e r a t i o n s —; — Усовершенствованные операции съемки —
37 Advanc ed R ecording Operat ions Усовершенствованные операции съемки You can record a still image like a photograph.This mode is useful when you want to record aimage such as a photograph or when you print aimage using a video printer (not supplied).You can record about 510 images in the SP modea...
Page 39 - Pr i n t i n g t h e st i l l i m a g e; LINE IN
39 Advanc ed R ecording Operat ions Усовершенствованные операции съемки Pr i n t i n g t h e st i l l i m a g e You can print a still image by using the videoprinter (not supplied). Connect the video printerusing the A/V connecting cable supplied withyour camcorder.Connect the A/V connecting cable t...
Page 40 - MENU; Usi n g t h e w i d e m o d e; To ca n ce l t h e w i d e m o d e; Set 16:9WIDE to OFF in the menu settings.; During recording; или на широкоэкранном телевизоре; Для отмены широкоэкранного режима; Во время записи
40 MENU Usi n g t h e w i d e m o d e You can record a 16:9 wide picture to watch onthe 16:9 wide-screen TV (16:9WIDE).The picture during playing back in theviewfinder, on a normal TV [a] or a wide-screen TV [b ] are compressed in the widthwise direction. If you set the screen mode of the wide-scree...
Page 41 - You can use this function when D ZOOM is set; MONOTONE; Только введение изображения.
41 Advanc ed R ecording Operat ions Усовершенствованные операции съемки You can fade the picture in or out to give yourrecording a professional appearance. Usi n g t h e f a d e rf u n ct i o n M ONOTONE When fading in, the picture gradually changesfrom black-and-white to colour.When fading out the ...
Page 42 - Usi n g t h e f a d e r f u n ct i o n; To ca n ce l t h e f a d e r f u n ct i o n; При введении изображения; BOUNCE; Для отмены функции фейдера; Использование функции фейдера
42 Usi n g t h e f a d e r f u n ct i o n (1 ) W hen f ading in [a] In the standby mode, press FADER until thedesired fader indicator flashes. W hen f ading out [ b ] In the recording mode, press FADER until thedesired fader indicator flashes.The indicator changes as follows:FADER t M.FADER t BOUNCE...
Page 43 - • The overlap, wipe and dot functions work only; Not e on t he bounce f unct ion; П р и м е ч а н и е; • Функция наложения изображения работает; Примечание по функции перескакивания; установках меню
43 Advanc ed R ecording Operat ions Усовершенствованные операции съемки Not es • The overlap, wipe and dot functions work only for tapes recorded in the Digital8 system. • You cannot use the following functions while using the fader function. Also, you cannot usethe fader function while using the fo...
Page 44 - : The colour and brightness of the; SEPIA; The image expands vertically.
44 Usi n g sp e ci a l e f f e ct s– Pi ct u re e f f e ct You can digitally process images to obtain specialeffects like those in films or on the TV. NEG. ART [ a ] : The colour and brightness of the image is reversed. SEPIA : The image is sepia. B&W : The image is monochrome(black-and-white). ...
Page 45 - W hile using t he pict ure ef f ect f unct ion; PICTURE EFFECT; Е с л и В ы в ы к л ю ч и т е п и т а н и е
45 Advanc ed R ecording Operat ions Усовершенствованные операции съемки (1 ) Press PICTURE EFFECT in CAMERA mode.The picture effect indicator appears. (2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select thedesired picture effect mode.The indicator changes as follows:NEG.ART y SEPIA y B&W y SOLARIZE y SLI...
Page 47 - DIGITAL EFFECT
47 Advanc ed R ecording Operat ions Усовершенствованные операции съемки (1 ) While your camcorder is in CAMERA mode,press DIGITAL EFFECT. The digital effectindicator appears. (2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select thedesired digital effect mode.The indicator changes as follows:STILL y FLASH y LU...
Page 48 - To ca n ce l t h e d i g i t a l e f f e ct; Для отмены цифрового эффекта
48 To ca n ce l t h e d i g i t a l e f f e ct Press DIGITAL EFFECT. Not es • The following functions do not work during digital effect:– Fader– Low lux mode of PROGRAM AE– Tape photo recording– Super NightShot • The following functions do not work in the slow shutter mode:– Exposure– PROGRAM AE • T...
Page 49 - Spot light mode
49 Advanc ed R ecording Operat ions Усовершенствованные операции съемки Usi n g t h e PROGRA MA E f u n ct i o n You can select PROGRAM AE (Auto Exposure)mode to suit your specific shooting requirements. Spot light mode This mode prevents people’s faces, for example,from appearing excessively white ...
Page 50 - • In the spotlight, sports lesson and beach & ski; Usi n g t h e PROGRA M A E f u n ct i o n; Для выключения функции PROGRAM AE
50 (1 ) Press PROGRAM AE in CAMERA mode. ThePROGRAM AE indicator appears. (2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select thedesired mode.The indicator changes as follows: y y y y y y To t u r n t h e PROGRA M A E f u n ct i o no f f Press PROGRAM AE. Not es • In the spotlight, sports lesson and beach &a...
Page 51 - faithfully; ночных сцен) с большой достоверностью; NIGHTSHOT в положение ON
51 Advanc ed R ecording Operat ions Усовершенствованные операции съемки You can manually adjust and set the exposure.Adjust the exposure manually in the followingcases:– The subject is backlit– Bright subject and dark background– To record dark pictures (e.g. night scenes) faithfully (1 ) Press EXPO...
Page 52 - To f ocus precisely; Fo cu si n g m a n u a l l y; FOCUS; Фокусировка вручную; таком фоне, как стена или небо; Для съемки удаленных объектов; Для точной фокусировки
52 You can gain better results by manually adjusting the focus in the following cases: •The autofocus mode is not effective when shooting – subjects through glass coated with water droplets – horizontal stripes – subjects with little contrast with backgrounds such as walls and sky •When you want to ...
Page 53 - VACATION; Su p e r i m p o si n g a t i t l e; Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select; Наложение титра; Повторяйте пункты
53 Advanc ed R ecording Operat ions Усовершенствованные операции съемки VACATION Su p e r i m p o si n g a t i t l e You can select one of eight preset titles and twocustom titles (p. 55). You can also select thelanguage, colour, size and position of titles. (1 ) Press TITLE to display the title men...
Page 54 - To use t he cust om t it le; перед пунктом 2. Затем; Для использования собственного титра; • Цвет титра изменяется следующим; При выборе и установке титра; Зуммерный сигнал не будет звучать.; Во время воспроизведения
54 Su p e r i m p o si n g a t i t l e To su p e r i m p o se t h e t i t l e w h i l e y o ua r e r e co r d i n g Press TITLE while you are recording, and carryout steps 2 to 5. When you press the SEL/PUSHEXEC dial at step 5, the title is recorded. To se l e ct t h e l a n g u a g e o f a p r e se...
Page 55 - Press TITLE in the standby or PLAYER mode.
55 Advanc ed R ecording Operat ions Усовершенствованные операции съемки M a k i n g y o u r o w nt i t l e s You can make up to two titles and store them inyour camcorder. Each title can have up to 20characters. (1 ) Press TITLE in the standby or PLAYER mode. (2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to sele...
Page 56 - To ch a n g e a t i t l e y o u h a v e st o r e d; To erase a charct er; M a k i n g y o u r o w n t i t l e s; Если Вы выбрали установку [
56 To ch a n g e a t i t l e y o u h a v e st o r e d In step 3, select CUSTOM1 or CUSTOM2,depending on which title you want to change,then press the SEL/PUSH EXEC dial. Turn theSEL/PUSH EXEC dial to select [ C ], then press the dial to delete the title. The last character iserased. Enter the new ti...
Page 57 - I n se r t i n g a sce n e; Вставка эпизода; Держите нажатой сторону –; • Функция памяти нуля работает только для
57 Advanc ed R ecording Operat ions Усовершенствованные операции съемки [ a ] [ b ] I n se r t i n g a sce n e You can insert a scene in the middle of arecorded tape by setting the start and end points.The previously recorded frames between thesestart and end points will be erased. Use theRemote Com...
Page 58 - To ca n ce l t h e p i ct u r e e f f e ct f u n ct i o n; — Усовершенствованные операции воспроизведения —; Нажмите кнопку PICTURE EFFECT.; • Функция эффектов изображения работает; Изображение с эффектами изображения
58 During playback, you can process a scene usingthe picture effect functions: NEG.ART, SEPIA,B&W and SOLARIZE. During playback, press PICTURE EFFECT andturn the SEL/PUSH EXEC dial until the desiredpicture effect indicator (NEG.ART, SEPIA, B&Wor SOLARIZE) appears.For details of each picture ...
Page 59 - To ca n ce l t h e d i g i t a l e f f e ct f u n ct i o n; • Функция цифровых эффектов работает; Изображение с цифровыми эффектами
59 Advanc ed P laybac k Operat ions Усовершенствованные операции воспроизведени During playback, you can process a scene usingthe digital effect functions: STILL, FLASH, LUMI.and TRAIL. ( 1) During playback, press DIGITAL EFFECTand turn the SEL/PUSH EXEC dial until thedesired digital effect indicato...
Page 60 - To ca n ce l PB ZOOM f u n ct i o n
60 You can enlarge moving and still imagesrecorded on tapes. ( 1) Press PB ZOOM on your camcorder whileyou are playing back. The image is enlarged,and R r appears in the viewfinder. ( 2) Turn SEL/PUSH EXEC dial to move theenlarged image, then press the dial. R : The image moves downwards r : The ima...
Page 61 - • PB ZOOM works only for tapes recorded in the; Pict ures processed by PB ZOOM f unct ion; PB ZOOM function is automatically canceled.; Примечание; • Функция PB ZOOM работает только для
61 Advanc ed P laybac k Operat ions Усовершенствованные операции воспроизведени Not es • PB ZOOM works only for tapes recorded in the Digital8 system. • You cannot process externally input scenes using PB ZOOM function. • You cannot record pictures that you have prosessed using PB ZOOM function with...
Page 63 - To st o p se a r ch i n g; Для остановки поиска
63 Advanc ed P laybac k Operat ions Усовершенствованные операции воспроизведени You can automatically search for the point wherethe recording date changes and start playbackfrom that point (Dat e search) . Use the Remote Commander for this operation.Use this function to check where recording datesch...
Page 64 - • The date search works only for tapes recorded; • Режим поиска даты функционирует только
64 Se a r ch i n g a r e co r d i n g b y d a t e– D a t e se a r ch Not es • The date search works only for tapes recorded in the Digital8 system. • If one day’s recording is less than two minutes, your camcorder may not accurately find thepoint where the recording date changes. If a t ape has a bl...
Page 65 - Se a r ch i n g f o r a p h o t o; Поиск фото
65 Advanc ed P laybac k Operat ions Усовершенствованные операции воспроизведени You can search for the still image recorded ontape (phot o search) . You can also search for still images one afteranother and display each picture for five secondsautomatically (phot o scan) . Use the Remote Commander f...
Page 66 - Sca n n i n g p h o t o; To st o p sca n n i n g; Сканирование фото; Для остановки сканирования
66 Se a r ch i n g f o r a p h o t o – Ph o t ose a r ch /Ph o t o sca n Sca n n i n g p h o t o ( 1) Set the POWER switch to PLAYER. ( 2) Press SEARCH MODE on the RemoteCommander repeatedly, until the photo scanindicator appears.The indicator changes as follows:DATE SEARCH t PHOTO SEARCH t PHOTO SC...
Page 67 - Usi n g t h e A /V co n n e ct i n g ca b l e; Set the POWER switch to PLAYER.; — Ed i t i n g —; D u b b i n g a t a p e; — Монтаж —; Перезапись ленты; Если Вы закончили перезапись ленты
67 E diting Монтаж на другую аппаратуру Usi n g t h e A /V co n n e ct i n g ca b l e Connect your camcorder to the VCR using theA/V connecting cable supplied with yourcamcorder. (1) Insert a blank tape (or a tape you want torecord over) into the VCR, and insert therecorded tape into your camcorder....
Page 68 - If your VCR is a monaural t ype; мини; Если Ваш КВМ монофонического типа
68 If you have displayed t he screen indicat ors ont he TV Make the indicators disappear by pressingSEARCH MODE on the Remote Commander,DISPLAY or DATA CODE so that they will notbe superimposed on the edited tape. You can edit on VCRs t hat support t hef ollow ing syst ems: 8 mm, Hi8, VHS, S-VHS, VH...
Page 69 - Usi n g t h e i .LI N K ca b l e; Использование кабеля i.LINK
69 E diting Монтаж на другую аппаратуру Usi n g t h e i .LI N K ca b l e Simply connect the i.LINK cable (DV connectingcable) (not supplied) to DV OUT and to DV IN/ OUT of the DV products. With digital-to-digitalconnection, video and audio signals aretransmitted in digital form for high-qualityediti...
Page 70 - During digit al edit ing; Во время цифрового монтажа
70 D u b b i n g a t a p e Not e on t apes t hat are not recorded in t heDigit al8 syst em The picture may fluctuate. This is not amalfunction. During playback of t apes recorded in t he Hi8/st andard 8 syst em Digital signals are output as the image signalsfrom the DV OUT jack. You can connect one ...
Page 71 - — Cu st o m i zi n g Y o u r Ca m co r d e r —; Changing t he m enu set t ings; Изменение установок меню
71 C ustomizing Your C amc order Выполнение индивидуальных установок на видеокамере — Cu st o m i zi n g Y o u r Ca m co r d e r — Changing t he m enu set t ings To change the mode settings in the menusettings, select the menu items with the SEL/PUSH EXEC dial. The default settings can bepartially c...
Page 72 - Ch a n g i n g t h e m e n u se t t i n g s; AUTO SHTR; Not es on t he St eadyShot f unct ion; The SteadyShot off indicator; Se l e ct i n g t h e m o d e se t t i n g o f e a ch i t e m; is the default setting.; To m a k e t h e m e n u d i sp l a y d i sa p p e a r
72 Ch a n g i n g t h e m e n u se t t i n g s Icon/ it em AUTO SHTR D ZOOM 16:9W IDE STEADYSHOT N.S. LIGHT M ode z ON OFF z OFF 50 × 100 × * z OFF ON z ON OFF z ON OFF M eaning To automatically activate the electronic shutter whenshooting in bright conditions To not automatically activate the elect...
Page 73 - When you play back tapes recorded in the Hi8/standard 8 system only.; Not es on AUDIO M IX
73 C ustomizing Your C amc order Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Ch a n g i n g t h e m e n u se t t i n g s Icon/ it em HiFi SOUND TBC* TBC stands for “Time Base Corrector”. DNR* DNR stands for “Digital Noise Reduction”. AUDIO M IX NTSC PB PB M ODE M ode z STEREO 1 2 z ON OFF z O...
Page 74 - Not e on REC M ODE; REC” appears in the viewfinder. Use the Hi8; Not es on t he LP mode
74 Ch a n g i n g t h e m e n u se t t i n g s Icon/ it em REC M ODE AUDIO M ODE q REM AIN DATA CODE M ode z SP LP z 12BIT 16BIT z AUTO ON z DATE/CAM DATE M eaning To record in the SP (Standard Play) mode To increase the recording time to 1.5 times the SPmode To record or play back in the 12-bit mod...
Page 75 - CLOCK SET; Not es on DEM O M ODE; cannot select DEMO MODE in the menu settings.
75 C ustomizing Your C amc order Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Ch a n g i n g t h e m e n u se t t i n g s Icon/ it em CLOCK SET LTR SIZE DEM O M ODE M ode z NORMAL 2 × z ON OFF M eaning To reset the date or time (p. 82) To display selected menu items in normal size To display s...
Page 76 - In more t han 5 minut es af t er removing t he pow er source
76 Ch a n g i n g t h e m e n u se t t i n g s Icon/ it em W ORLD TIM E BEEP COM M ANDER REC LAM P INDICATOR M ode z MELODY NORMAL OFF z ON OFF z ON OFF z BL OFF BL ON M eaning To set the clock to the local timeTurn the SEL/PUSH EXEC dial to set a timedifference. The clock changes by the time differ...
Page 77 - Примечания по функции устойчивой съемки; функцию устойчивой съемки.; В случае отмены функции устйчивой съемки; Появится индиктор выключенной функции устойчивой съемки; Выбор установок режима по каждому пункту; установка по умолчанию.
77 C ustomizing Your C amc order Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Изменение установок меню Пиктограмма/пункт AUTO SHTR D ZOOM 16:9WIDE STEADYSHOT N.S. LIGHT Режим z ON OFF z OFF 50 × 100 × * z OFF ON z ON OFF z ON OFF Предназначение Для автоматического приведения в действиеэлектрон...
Page 78 - Примечания по функции AUDIO MIX
78 Изменение установок меню Пиктограмма/пункт HiFi SOUND TBC* TBC означает “Временный базовый корректор”. DNR* DNR означает “Цифровое шумоподавление”. AUDIO MIX NTSC PB PB MODE Режим z STEREO 1 2 z ON OFF z ON OFF z ON PAL TV NTSC 4.43 z AUTO / Предназначение Для воспроизведения стереофонической лен...
Page 79 - Примечание по режиму REC MODE
79 C ustomizing Your C amc order Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Изменение установок меню Пиктограмма/пункт REC MODE AUDIO MODE q REMAIN DATA CODE Режим z SP LP z 12BIT 16BIT z AUTO ON z DATE/CAM DATE Предназначение Для записи в режиме SP (стандартноевоспроизведение) Для увеличени...
Page 80 - Примечания по режиму DEMO MODE
80 Изменение установок меню Пиктограмма/пункт CLOCK SET LTR SIZE DEMO MODE Режим z NORMAL 2 × z ON OFF Предназначение Для пepeycтaнoвки даты или времени (стр. 82) Для отображения выбранных пунктов меню собычным размером Для отображения выбранных пунктов меню сразмером вдвое больше обычного Для того,...
Page 81 - Если после извлечения источника питания пройдет более 5 минут; выберется команда BL ON.
81 C ustomizing Your C amc order Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Изменение установок меню Пиктограмма/пункт WORLD TIME BEEP COMMANDER REC LAMP INDICATOR Режим z MELODY NORMAL OFF z ON OFF z ON OFF z BL OFF BL ON Предназначение Для установки часов на местное время.Поверните диск SE...
Page 83 - Re se t t i n g t h e d a t e a n d t i m e; The year changes as f ollow s:; Переустановка даты и времени
83 C ustomizing Your C amc order Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Re se t t i n g t h e d a t e a n d t i m e The year changes as f ollow s: If you do not set t he dat e and t ime “– –:– –:– –” is recorded on the tape. Not e on t he t ime indicat or The internal clock of your camco...
Page 84 - — A d d i t i o n a l I n f o r m a t i o n —; W h a t i s t h e “ D i g i t a l 8; Pl a y b a ck sy st e m; Display during aut omat ic det ect ion of syst em; Что такое “Цифровая система Digital8; Система воспроизведения
84 — A d d i t i o n a l I n f o r m a t i o n — D i g i t a l 8 sy st e m ,re co rd i n g a n d p l a y b a ck W h a t i s t h e “ D i g i t a l 8 sy st e m ” ? This video system has been developed to enabledigital recording to Hi8 /Digital8 video cassette . Usa b l e ca sse t t e t a p e s We reco...
Page 85 - W h e n y o u p l a y b a ck; sy st e m; D i g i t a l 8
85 Addit ional Inf ormat ion Дополнительная информация n W h e n y o u p l a y b a ck Playing back an NTSC-recorded t ape You can play back tapes recorded in the NTSCvideo system if the tape is recorded in the SPmode. W h e n y o u p l a y b a ck a d u a lso u n d t r a ck t a p e W h e n y o u u se...
Page 86 - A b o u t t h e N a m e “ i .LI N K”; Относительно названия “i.LINK”
86 A b o u t i .LI N K The DV jack on this unit is an i.LINK-compliantDV input/output jack. This section describes thei.LINK standard and its features. W h a t i s “ i .LI N K” ? i.LINK is a digital serial interface for handlingdigital video, digital audio and other data in twodirections between equ...
Page 87 - i .LI N K Ba u d r a t e
87 Addit ional Inf ormat ion Дополнительная информация n i .LI N K Ba u d r a t e i.LINK’s maximum baud rate varies according tothe equipment. Three maximum baud rates aredefined: S100 (approx. 100Mbps*)S200 (approx. 200Mbps)S400 (approx. 400Mbps) The baud rate is listed under “Specifications” inthe...
Page 89 - Ch a n g i n g t h e l i t h i u m b a t t e r y
89 Addit ional Inf ormat ion Дополнительная информация n Ch a n g i n g t h e l i t h i u m b a t t e r y (1 ) Open the lid of the lithium batterycompartment. (2 ) Push the lithium battery down once and pullit out from the holder. (3 ) Install a Sony CR2025 lithium battery with thepositive (+) side ...
Page 90 - I n t h e r e co r d i n g m o d e; Sympt om; Tro u b l e sh o o t i n g; ss
90 I n t h e r e co r d i n g m o d e Sympt om Cause and/ or Correct ive Act ions • The POWER switch is set to OFF (CHARGE) or PLAYER. c Set it to CAMERA. (p. 20) • The tape has run out. c Rewind the tape or insert a new one. (p. 18, 32) • The write-protect tab is set to expose the red mark. c Use a...
Page 91 - I n t h e p l a y b a ck m o d e; Tr o u b l e sh o o t i n g
91 Addit ional Inf ormat ion Дополнительная информация n Sympt om Cause and/ or Correct ive Act ions • The contrast between the subject and background is too high. This is not a malfunction. • This is not a malfunction. • Slow shutter, low lux or Super NightShot mode is activated. This is not a malf...
Page 92 - I n t h e r e co r d i n g a n d p l a y b a ck m o d e s
92 I n t h e r e co r d i n g a n d p l a y b a ck m o d e s Sympt om Cause and/ or Correct ive Act ions • The battery pack is not installed, or is dead or nearly dead. c Install a charged battery pack. (p. 12, 13) • The AC power adaptor is not connected to the mains. c Connect the AC power adaptor ...
Page 93 - Ot h e r s
93 Addit ional Inf ormat ion Дополнительная информация n Ot h e r s Sympt om Cause and/ or Correct ive Act ions • COMMANDER is set to OFF in the menu settings. c Set it to ON. (p. 71) • Something is blocking the infrared rays. c Remove the obstacle. • The batteries are inserted in the battery holder...
Page 94 - Cause and/ or Correct ive Act ions; v i e w f i n d e r o r d i sp l a y w i n d o w; Se l f -d i a g n o si s d i sp l a y
94 Five-digit display Cause and/ or Correct ive Act ions • You are using a battery pack that is not an “InfoLITHIUM” battery pack. c Use an “InfoLITHIUM” battery pack. (p. 16) • Moisture condensation has occurred. c Remove the cassette and leave your camcorder for at least 1hour to acclimatize. (p. ...
Page 95 - Wa r n i n g i n d i ca t o r s a n d m e ssa g e s; W a r n i n g i n d i ca t o r s; Depending on conditions, the; W arning indicat or as t o t ape; • The self-diagnosis display
95 Addit ional Inf ormat ion Дополнительная информация n C:21:00 Wa r n i n g i n d i ca t o r s a n d m e ssa g e s If indicators and messages appear in the viewfinder or in the display window, check the following:See the page in parentheses “( )” for more information. W a r n i n g i n d i ca t o ...
Page 96 - W a r n i n g m e ssa g e s; W a r n i n g i n d i ca t o r s a n d m e ssa g e s
96 W a r n i n g m e ssa g e s • CLOCK SET Reset the date and time. (p. 82) • FOR “InfoLITHIUM” Use an “InfoLITHIUM” battery pack. (p. 16) BATTERY ONLY • 8 mm TAPE t SP REC Use Hi8 /Digital8 tapes when you record in the LP mode.** Hi8 TAPE t LP/SP REC (p. 74) • Q Z TAPE END The tape has run out.** •...
Page 97 - В режиме записи; Возможная неисправность; Поиск и устранение неисправностей
97 Addit ional Inf ormat ion Дополнительная информация n Если у Вас возникла какая-либо проблема при использовании видеокамеры, воспользуйтесьследующей таблицей для отыскания и устранения проблемы. Если проблема не устраняется,то следует отсоединить источник питания и обратиться в сервисный центр So...
Page 98 - В режиме воспроизведения
98 Возможная неисправность Вероятная причина и/или метод устранения • Слишком высокая контрастность между объектом и фоном. В видеокамере нет неисправности. • В видеокамере нет неисправности. • Приведен в действие режим медленного затвора, низкой освещенности или ночной суперсъемки. В видеокамеренет...
Page 101 - Пятизначная индикация; Индикация самодиагностики
101 Addit ional Inf ormat ion Дополнительная информация n Пятизначная индикация Вероятная причина и/или метод устранения • Вы используете батарейный блок, который не является батарейным блоком “InfoLITHIUM”. c Используйте батарейный блок “InfoLITHIUM” (стр. 16) • Произошла конденсация влаги. c Выньт...
Page 102 - • Сработала функция; Предупреждающие индикаторы; Предупреждающие индикаторы и сообщения; разряжен
102 Индикация самодиагностики (стр. 101) Произошла конденсация влаги* Быстрое мигание:• Вытолкните кассету, выключите Вашувидеокамеру и оставьте еепримерно на 1 час соткрытым кассетнымотсеком. (стр. 105) Вам нужно извлечь кассету Медленное мигание:• Лепесток защиты записи на ленте отсутствует (красн...
Page 103 - Предупреждающие сообщения
103 Addit ional Inf ormat ion Дополнительная информация n Предупреждающие индикаторы и сообщения Предупреждающие сообщения • CLOCK SET Переустановите дату и время. (стр. 82) • FOR “InfoLITHIUM” Используйте батарейный блок “InfoLITHIUM”. (стр. 16) BATTERY ONLY • 8 mm TAPE t SP REC Используйте ленты H...
Page 104 - Usi n g y o u r ca m co r d e r a b r o a d; PAL syst em; Brazil; NTSC syst em; Бразилия; Система NTSC
104 Usi n g y o u r ca m co r d e r a b r o a d You can use your camcorder in any country orarea with the AC power adaptor supplied withyour camcorder within 100 V to 240 V AC, 50/60Hz. Your camcorder is a PAL system basedcamcorder. If you want to view the playbackpicture on a TV, it must be a PAL s...
Page 105 - M o i st u r e co n d e n sa t i o n; I f m o i st u r e co n d e n sa t i o n o ccu r r e d; Not e on moist ure condensat ion; Конденсация влаги; Если произошла конденсация влаги; Примечание по конденсации влаги
105 Addit ional Inf ormat ion Дополнительная информация n M a i n t e n a n cei n f o r m a t i o n a n dp re ca u t i o n s M o i st u r e co n d e n sa t i o n If your camcorder is brought directly from a coldplace to a warm place, moisture may condenseinside your camcorder, on the surface of the ...
Page 106 - M a i n t e n a n ce i n f o r m a t i o n; Cl e a n i n g t h e v i d e o h e a d; indicator and “; Информация по уходу за аппаратом; Чистка видеоголовок
106 M a i n t e n a n ce i n f o r m a t i o n Cl e a n i n g t h e v i d e o h e a d To ensure normal recording and clear pictures,clean the video heads. W hen you playback/ record in t he Digit al8 syst em The video head may be dirty when:– mosaic-pattern noise appears on the playback picture. – p...
Page 107 - Remove the screw with a screwdriver (not; Caut ion; Отвинтите винт с помощью отвертки (не; В н и м а н и е
107 Addit ional Inf ormat ion Дополнительная информация n Re m o v i n g d u st f r o m i n si d e t h ev i e w f i n d e r (1) 1 Remove the screw with a screwdriver (not supplied). 2 Then, while holding the RELEASE knob up, 3 turn the eyecup in a counterclockwise direction and pull it out. (2) Clea...
Page 108 - Pr e ca u t i o n s; Ca m co r d e r o p e r a t i o n; Меры предосторожности; Эксплуатация видеокамеры
108 Pr e ca u t i o n s Ca m co r d e r o p e r a t i o n • Operate your camcorder on 7.2 V (battery pack) or 8.4 V (AC power adaptor). • For DC or AC operation, use the accessories recommended in this operating instructions. • If any solid object or liquid get inside the casing, unplug your camcord...
Page 109 - Co n n e ct i o n t o y o u r PC
109 Addit ional Inf ormat ion Дополнительная информация n M a i n t e n a n ce i n f o r m a t i o n a n dp r e ca u t i o n s Co n n e ct i o n t o y o u r PC When inputting the image recorded by Hi8/standard 8 (analog) system into your PC, dub theimage into a Digital8 or DV tape first, and theninp...
Page 110 - If bat t eries are leaking
110 Ba t t e r y p a ck • Use only the specified charger or video equipment with the charging function. • To prevent accident from a short circuit, do not allow metal objects to come into contact withthe battery terminals. • Keep the battery pack away from fire.• Never expose the battery pack to tem...
Page 111 - Sp e ci f i ca t i o n s; A C p o w e r a d a p t o r; Ba t t e r y p a ck
111 Addit ional Inf ormat ion Дополнительная информация n En g l i sh Sp e ci f i ca t i o n s I n p u t /o u t p u tco n n e ct o r s S video out put 4-pin mini DINLuminance signal: 1 Vp-p,75 ohms, unbalancedChrominance signal: 0.3 Vp-p,75 ohms, unbalanced Audio/ Video out put AV MINIJACK, 1 Vp-p, ...
Page 112 - Технические характеристики; Видеокамера
112 Русский Технические характеристики Видеокамера Система Система видеозаписи 2 вращающиеся головкиСистема наклонноймеханической развертки Система аудиозаписи Вращающиеся головки, системаИКМДискретизация: 12 битов(Сдвиг частоты 32 кГц, стерео 1,стерео 2), 16 битов (Сдвигчастоты 48 кГц, стерео) Виде...
Page 113 - Ca m co r d e r
113 Quic k R eferenc e Оперативный справочник — Qu i ck Re f e r e n ce — I d e n t i f y i n g t h e p a r t sa n d co n t ro l s 1 BATT RELEASE lever (p. 12) 2 FOCUS sw it ch (p. 52) 3 DC IN jack (p. 13) 4 POW ER sw it ch (p. 20) 5 START/ STOP but t on (p. 20) 6 Hooks f or shoulder st rap (p. 115)...
Page 114 - I d e n t i f y i n g t h e p a r t s a n d co n t r o l s; PLAY (воспроизведение
114 7 Video cont rol but t ons (p. 32, 35) x STOP (stop) m REW (rewind) N PLAY (playback) M FF (fastforward) X PAUSE (pause) The control buttons light up when you set thePOWER switch to PLAYER. 8 EDITSEARCH but t ons (p. 28) 9 S.LASER LINK but t on (p. 31) 0 Focus ring (p. 52) qa M icrophone qs Came...
Page 116 - • The intelligent accessory shoe supplies power
116 I d e n t i f y i n g t h e p a r t s a n d co n t r o l s wh Int elligent accessory shoe wj DIGITAL EFFECT but t on (p. 47, 59) wk PICTURE EFFECT but t on (p. 45, 58) wl DATA CODE but t on (p. 33) e; Lit hium bat t ery compart ment (p. 89) ea Pow er Zoom lever (p. 22) es PHOTO but t on (p. 37) ...
Page 118 - Fasten the grip strap firmly.; Re m o t e Co m m a n d e r; Пристегните ремень для захвата плотно.; Пульт дистанционного управления
118 1 PHOTO but t on (p. 37) 2 DISPLAY but t on (p. 33) 3 SEARCH M ODE but t on (p. 63, 65) 4 . / > but t ons (p. 63, 65) 5 Tape t ransport but t ons (p. 35) 6 DATA CODE but t on (p. 33) 7 ZERO SET M EM ORY but t on (p. 57, 62) 8 Transmit t er Point toward the remote sensor to control thecamcorde...
Page 119 - To p r e p a r e t h e Re m o t e Co m m a n d e r; Not es on t he Remot e Commander; • Point the remote sensor away from strong light
119 Quic k R eferenc e Оперативный справочник I d e n t i f y i n g t h e p a r t s a n d co n t r o l s To p r e p a r e t h e Re m o t e Co m m a n d e r Insert 2 size R6 (AA) batteries by matching the +and – polarities on the batteries tothe + – marks inside the battery compartment. Not es on t h...
Page 120 - Op e r a t i o n i n d i ca t o r s; V i e w f i n d e r /; or indicator appears.; Появится индикатор ,; Рабочие индикаторы
120 Op e r a t i o n i n d i ca t o r s V i e w f i n d e r / Видоискатель D i sp l a y w i n d o w / Окошко дисплея 1 Recording mode indicat or (p. 21) 2 Format indicat or (p. 84) , or indicator appears. 3 Remaining bat t ery t ime indicat or (p. 13, 24) 4 Exposure indicat or (p. 51) / Zoom indicat...
Page 121 - This indicator appears in the viewfinder; В видоискателе появится индикатор.
121 Quic k R eferenc e Оперативный справочник qf STBY/ REC indicat or (p. 20) / Video cont rol mode (p. 35) qg Tape count er (p. 24, 57, 62) / Time code indicat or (p. 24) / Self -diagnosis display indicat or (p. 94) / Tape phot o recording indicat or (p. 37) qh Remaining t ape indicat or (p. 24) qj...
Page 122 - Qu i ck Fu n ct i o n Gu i d e; Fu n ct i o n s t o a d j u st e x p o su r e ( i n t h e r e co r d i n g m o d e )
122 En g l i sh Qu i ck Fu n ct i o n Gu i d e Fu n ct i o n s t o a d j u st e x p o su r e ( i n t h e r e co r d i n g m o d e ) • In a dark place • In insufficient light • In dark environments such as sunset, fireworks, or general night views • Shooting backlit subjects • In spotlight, such as a...
Page 123 - Руководство по быстрым функциям; Функции для регулировки экспозиции (в режиме записи)
123 Quic k R eferenc e Оперативный справочник Русский Руководство по быстрым функциям Функции для регулировки экспозиции (в режиме записи) • В темном месте • При недостаточном освещении • В темных окружающих условиях, например, заход солнца, фейерверки или общие ночные виды • Съемка объектов с задне...
Page 124 - I n d e x
124 En g l i sh I n d e x A , B AC power adaptor ..................... 13Adjusting viewfinder ................ 23AFM HiFi Sound ........................ 85AUDIO MIX ............................... 73AUDIO MODE ........................... 74A/V connecting cable ..........................................
Page 125 - Алфавитный указатель
125 Quic k R eferenc e Оперативный справочник Русский Алфавитный указатель А, Б, В, Г Батарейный блок .................. 12Батарейный блок “InfoLITHIUM” ...................... 16 Вариообъектив ...................... 22Введение/выведение изображения ....................... 41 Внешний микрофон (не при...
Page 128 - Sony Corporation