Page 2 - ʾƓˁ; ÅÈ; ʾƓˀÿ; ʿʿʽ
2 A B C D 1 2 4 4285 3 ʾƓˁ ÅÈ ʾƓˀÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ˀʽʽʽ ˅ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ
Page 6 - ACCESSORIES
Page 8 - • Always disconnect plug from power source before; USE
8 operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. f) keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. g) Use the power tool, ac...
Page 11 - • Débranchez toujours l’outil avant tout réglage ou; UTIlISATION
11 g) Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires, les outils à monter etc. conformément à ces instructions. Tenez compte également des conditions de travail et du travail à effectuer. L’utilisation des outils électroportatifs à d’autres fins que celles prévues peut entraîner des situation...
Page 12 - TECHNISCHE DATEN
12 CONSEIlS D’UTIlISATION • Utilisez les lames de scie appropriées ! ! l’outil accepte les lames avec queue en T et en U les plus utilisées en général @ • Quand vous coupez des métaux, lubrifiez régulièrement la lame de scie de lubrifiant • Pour effectuer une coupe droite précise, guidez l’outil ave...
Page 13 - SICHERHEIT
13 SICHERHEIT AllGEmEINE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG! lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anw...
Page 14 - • Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker, bevor Sie; BEDIENUNG
14 diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. e) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. kontrollieren Sie, ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile geb...
Page 17 - • Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u
17 b) Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. c) Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu uit het elektrische gereedschap voordat u het gereedschap ...
Page 20 - • Dra alltid ur stickkontakten från väggurtaget innan; ANVÄNDNING
20 anvisning. Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer. e) Sköt elverktyget omsorgsfullt. kontrollera att rörliga komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att komponenter inte brustit eller skadats; orsaker som kan leda till att elverktygets funktioner påverkas menligt. låt sk...
Page 23 - • Fjern altid først stikket fra kontakten, førend De; BETJENING
23 • Under arbejde med værktøjet kan lydniveauet overstige 85 dB(A); brug høreværn • Bær beskyttelsesbriller ved bearbejdning af spånproducerende materialer • Støv fra materiale som f.eks. maling, der indeholder bly, nogle træsorter, mineraler og metal kan være skadeligt (kontakt med eller indånding...
Page 24 - OVERENSSTEmmElSESERklÆRING; TEkNISkE DATA
24 - symbolet % erindrer dig om dette, når udskiftning er nødvendig OVERENSSTEmmElSESERklÆRING Stiksav 4285 Tekniske data 1 • Vi erklærer under almindeligt ansvar, at det produkt, der er beskrevet under “Tekniske data”, er i overensstemmelse med følgende standarder eller normative dokumenter: EN 607...
Page 25 - • Ta alltid ut kontakten før du forandrer innstillinger
25 bruk maskinen når du er trett eller er påvirket av narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk av maskinen kan føre til alvorlige skader. b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som støvmaske, sklifaste ...
Page 27 - TEkNISET TIEDOT
27 Pistosaha 4285ESITTElY • Koneet on tarkoitettu suorittamaan katkaisu ja aukkosahauksia puuhun, muoviin, metalliin, ja soveltuu suorille ja kaareville sahauksille; kahteen suuntaan säädettävän pohjanlevyn ansiosta viistosahaukseen jopa 45° asteen kulmassa • Tätä työkalua ei ole tarkoitettu ammatti...
Page 28 - • Irrota aina pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin; kÄYTTÖ
28 d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt. e) Hoida sähkötyökalu...
Page 31 - • Desenchufar siempre la herramienta antes de; USO
31 de volver a utilizarla. Muchos de los accidentes se deben a herramientas con un mantenimiento deficiente. f) mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor. g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles, etc. de acuerdo con es...
Page 34 - • Desligue sempre a ficha da tomada antes de; mANUSEAmENTO
34 não familiarizadas com o mesmo ou que não tenham lido estas instruções. Ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento. e) Trate a sua ferramenta eléctrica com cuidado. Verifique se as partes móveis do aparelho funcionam perfeitamente e não emperram, se há peças quebrada...
Page 35 - Seghetto alternativo
35 • Utilização da ferramenta - antes de ligar a ferramenta, certifique-se que a parte frontal da base está bem assente sobre a peça a trabalhar - segure a ferramenta com ambas as mãos e assim terá sempre um controlo completo da mesma ! durante o trabalho, segure sempre a ferramenta na(s) área(s) de...
Page 37 - • Staccate sempre la spina dell’utensile prima di
37 precauzione eviterà che l’utensile possa essere messo in funzione inavvertitamente. d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori della portata dei bambini. Non fare usare l’utensile a persone che non sono abituate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli ute...
Page 38 - Szúrófűrész
38 • Aspirazione della polvere 9 a ! non usare l’aspirapolvere quando si tagliano metalli • Soffiatore della polvere 9 b • Uso dell’utensile - prima di azionare l’utensile, assicurarsi che l’estremita frontale del piede sia in posizione piana sul pezzo da lavorare - tenere l’utensile con entrambe la...
Page 41 - kEZElÉS; ! ellenörizze, hogy a fürészlap teljesen leállt mielőtt; HASZNÁlAT; befogóvégű fűrészlapok egyaránt beilleszthetők; kARBANTARTÁS / SZERVIZ; ! tisztítás előtt húzza ki a csatlakozódugót; kÖRNYEZET; Műszaki adatok
41 A HASZNÁlATOT kÖVETÖEN • A gépet soha ne hagyja bekapcsolt állapotban, ha már nem dolgozik vele kEZElÉS • Be/Ki 4 • Kapcsolórögzítő folyamatos használat esetére 5 • A fürészlapok cseréje 6 ! a fürészlapot fogaival elöremutató irányba, a tartó teljes mélységéig toljuk be 7 • Fürészelés 15°/30°/45°...
Page 43 - OBSlUHA; oblasti rukojeti; NÁVOD K POUŽITÍ
43 před nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve špatně udržovaném elektronářadí. f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně vzpřičují a dají se lehčeji vést. g) Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací nástroje...
Page 44 - Dekupaj testere
44 • Před vyřezáváním výkrojků si do materiálu vyvrtejte otvor $ • Řezání bez štěpení - před řezáním nalepte na zamýšlený řez několik vrstev široké pásky - řezy provádějte vždy na rubu materiálu (lícem dolů) • Další tipy najdete na www.skil.com ÚDRŽBA / SERVIS • Tento nástroj není určen k profesioná...
Page 45 - tam olarak yerine getiremez. Aletinizi kullanmadan; Aletinizi sadece uzman bir elemana ve orijinal yedek
45 Yakınınızda bulunan kişiler dikkatinizi dağıtabilir ve bu da alet üzerindeki kontrolünüzü kaybetmenize neden olabilir. 2) ELEKTRİKSEL GÜVENLİK a) Aletinizin bağlantı fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir şekilde değiştirmeyin. Koruyucu topraklamalı aletlerle adaptörlü fiş kullanmayın. Değiştirilmemiş...
Page 46 - kUllANIm; UYGUlAmA
46 • Cihaz çalışırken gürültü seviyesi 85 dB(A) desibele kadar çıkabilir; kulak koruyucu kullanınız • Parçacıklar çıkartan maddeler ile uğraşırken koruyucu gözlük takınız • Kurşun içeren boya, bazı ahşap türleri, mineral ve metal gibi malzemelerden çıkan toz zararlı olabilir (tozla temasta bulunulma...
Page 47 - UYGUNlUk BEYANI; Teknik veriler; azalabilir; WSTĘP; dalszego zastosowania.
47 UYGUNlUk BEYANI Dekupaj testere 4285 Teknik veriler 1 • Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde tanımlanan ürünün aşağıdaki norm veya normatif belgelere uygunluğunu beyan ederiz: EN 60745, EN 61000, EN 55014 yönetmelik hükümleri uyarınca 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU • Teknik belgeleri...
Page 48 - zawsze okulary ochronne.
48 Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo- prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. 3) BEZPIECZEŃSTWO OSÓB a) Należy być uważnym, uważać na to co się robi i pracę elektronarzędziem rozpoczynać z rozsądkiem. Nie należy używać urządzenia gdy jest się zmęczonym lub pod wpływem narkotyków, alk...
Page 49 - zszycia; AkCESORIA; STOSOWANIE NA DWORZE; UŻYTKOWANIE; nierozebrany
49 połączeniu z dodatkami do kondycjonowania drewna; należy zakładać maskę przeciwpyłową i pracować z urządzeniem odsysającym pył, jeżeli można je podłączyć • Należy stosować się do lokalnych wymogów dotyczących pracy w otoczeniu pyłu powstającego podczas obróbki materiału • Przed przystąpieniem do ...
Page 50 - Dane techniczne
50 ŚRODOWISKO • Nie wyrzucaj elektronarzędzi, akcesoriów i opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa domowego (dotyczy tylko państw UE) - zgodnie z Europejską Dyrektywą 2012/19/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego, zużyte elekt...
Page 57 - alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a; ) SECURITATEA PERSOANElOR
57 - όταν το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο ή δουλεύει αλλά δεν εκτελεί την εργασία, το επίπεδο έκθεσης μπορεί να μειωθεί σημαντικά ! προστατευτείτε από τις επιδράσεις των κραδασμών συντηρώντας σωστά το εργαλείο και τα εξαρτήματά του, διατηρώντας τα χέρια σας ζεστά και οργανώνοντας τον τρόπο εργασί...
Page 59 - UTIlIZAREA; prelucrat; SFATURI PENTRU UTIlIZARE; uzoare; ÎNTREŢINERE / SERVICE; mEDIUl; ambalajele direct la pubelele de gunoi; DECLARAŢIE DE CONFORMITATE; Date tehnice
59 UTILIZARE ÎN AER LIBER • Când se utilizează în aer liber, conectaţi dispozitivul prin intermediul unui întrerupător pentru curent de defect (FI) cu un curent de declanşare de maximum 30 mA, şi folosiţi numai un cordon prelungitor destinat pentru folosirea în aer liber şi care este prevăzut cu o p...
Page 60 - Прободен трион
60 - momentele în care scula este oprită sau când funcţionează dar nu execută nicio lucrare, pot reduce semnificativ nivelul de expunere ! protejaţi-vă împotriva efectelor vibraţiilor prin întreţinerea sculei şi a accesoriilor sale, păstrând mâinile calde şi organizând procesele de lucru Прободен тр...
Page 63 - Priamočiara píla
63 • Ако въпреки прецизното производство и внимателно изпитване възникне повреда, инструмента да се занесе за ремонт в оторизиран сервиз за електроинструменти на SKIL - занесете инстpумента в неpазглобен вид заедно с доказателство за покупката му в тъpговския обект, откъдето сте го закупили, или в н...
Page 64 - elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a; ) STAROSTlIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ElEkTRICkÝm
64 c) Deti a iné osoby udržiavajte počas práce od ručného elektrického náradia v dostatočnej vzdialenosti. V prípade odpútania Vašej pozornosti by ste mohli stratiť kontrolu nad náradím. 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ a) Zástrčka prívodnej šnúry sa musí hodiť do napájacej zásuvky. Zástrčka sa v žiadnom pr...
Page 66 - ŽIVOTNÉ PROSTREDIE; Ubodna pila; TEHNIČKI PODACI; SIGURNOST
66 ÚDRŽBA / SERVIS • Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie • Nástroj a sieťovú šnúru udržujte stále čistú (zvlášť vetracie štrbiny C 2 ) ! pred čistením odpojte z elektrickej siete • Ak by nástroj napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať ...
Page 69 - Ubodna testera
69 • Tehnička dokumentacija se može dobiti kod : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê 02.02.2015 BUCI/VIBRACIJAmA • Mjereno prema EN 60745 prag zvučnog tlaka ovog električnog alata iznosi 84 dB(A) a jakost ...
Page 71 - NAkON UPOTREBE; UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE; okrenutim prema napred; SAVETI ZA PRImENU; ! alat prihvata mnogo dostupnije T-prihvat i; ZAŠTITA OkOlINE; smanjiti; Vbodna žaga
71 korišćenje na otvorenom i koji ima utikač zaštićen od prodora vode NAkON UPOTREBE • Kada završite rad sa alatom, isključite motor i proverite da li su se zaustavili svi pokretni delovi UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE • Uključivanje/isključivanje 4 • Učvršćivanje prekidača za stalno bušenje 5 • Promena seč...
Page 74 - TEHNIlISED ANDmED
74 • Pred izrezovanjem izvrtajte luknjo $ • Rezanje drobljivih materialov - pred rezanjem prelepite linijo reza z nekaj plastmi širokega lepilnega traku - pri rezanju naj bo boljša stran obdelovanca obrnjena navzdol • Za več nasvetov glejte pod www.skil.com VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE • Orodje ni namen...
Page 76 - • Enne seadme reguleerimist või tarviku vahetust; kASUTAmINE
76 • Materjalide töötlemisel, millega kaasneb laastude teke, kandke kaitseprille • Värviga kaetud juhtmed, mõned puiduliigid, mineraalid ja metall eraldavad tolmu, mis võib olla kahjulik (kokkupuude tolmuga või selle sissehingamine võib seadme kasutajal või läheduses viibivatel inimestel põhjustada ...
Page 77 - VASTAVUSDEklARATSIOON; Figūrzāģis
77 keskkonnasäästlikult korduvkasutada või ringlusse võtta - seda meenutab Teile sümbol % VASTAVUSDEklARATSIOON Tikksaag 4285 Tehnilised andmed 1 • Kinnitame ainuvastutajana, et punktis “Tehnilised andmed” kirjeldatud toode vastab järgmistele standarditele või normdokumentidele: EN 60745, EN 61000, ...
Page 78 - elektroinstrumentam un pareizi darbotos.; ) ElEkTROINSTRUmENTU lIETOŠANA UN APkOPE
78 f) Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams lietot vietās ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā pievienošanai noplūdes strāvas aizsargreleju. Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu. 3) PERSONISKĀ DROŠĪBA a) Darba laikā saglabājiet paškontroli un rīk...
Page 79 - elektrokabeli, turiet instrumentu tikai aiz; PAPIlDPIEDERUmI; DARBS
79 • Dažu veidu putekļi ir klasificēti kā kancerogēni (piemēram, ozola vai dižskābarža putekļi), jo īpaši apvienojumā ar koksnes kondicionēšanas piedevām; izmantojiet putekļu masku un putekļsūcēju, ja to iespējams pievienot • Ievērojiet ar putekļu savākšanu saistītos nacionālos noteikumus, kas attie...
Page 80 - Tehniskie parametri; darbu; Siaurapjūklas; BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUkCIJOS
80 APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA • Neizmetiet elektroiekārtas, piederumus un iesaiņojuma materiālus sadzīves atkritumos (tikai ES valstīm) - saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu 2012/19/ES par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām iekārtām un tās atspoguļojumiem nacionālajā likumdošanā, no...
Page 83 - ATITIkTIES DEklARACIJA; Techniniai duomenys; TRIUkŠmINGUmAS/VIBRACIJA; ! apsisaugokite nuo vibracijos poveikio; Убодна пила
83 ATITIkTIES DEklARACIJA Siaurapjūklas 4285 Techniniai duomenys 1 • Atsakingai pareiškiame, kad skyriuje “Techniniai duomenys” aprašytas gaminys atitinka žemiau pateiktus standartus ir norminius dokumentus: EN 60745, EN 61000, EN 55014 pagal direktyvų 2014/30/ES, 2006/42/ EB, 2011/65/ES reikalavimu...
Page 86 - ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА УСОГЛАСЕНОСТ; Sharrë sege
86 опрема и нејзина имплементација во согласност со националните закони, електричните алати кои го достигнале крајот на својот животен век мора да бидат собрани посебно и да бидат вратени во соодветен објект за рециклирање - симболот % ќе ве потсетува на ова кога ќе дојде време алатот да го фрлите Д...
Page 88 - • Shkëputni gjithmonë spinën nga burimi i energjisë; PËRDORImI; mIRËmBAJTJA / SHËRBImI; mJEDISI
88 lëndët shtesë për kondicionimin e drurit; mbani një maskë për pluhurat dhe punoni me një pajisje për heqjen e pluhurave kur mund të lidhet • Respektoni kërkesat kombëtare në lidhje me pluhurat për materialet me të cilat dëshironi të punoni • Shkëputni gjithmonë spinën nga burimi i energjisë para ...
Page 89 - DEklARATA E kONFORmITETIT
89 DEklARATA E kONFORmITETIT Sharrë sege 4285 Të dhënat teknike 1 • Ne deklarojmë me përgjegjësinë tonë të vetme se ky produkt i përshkruar në “Të dhënat teknike” është në përputhje me standardet ose dokumentet e standardizimit si më poshtë: EN 60745, EN 61000, EN 55014 në përputhje me dispozitat e ...
Page 90 - تسیز طیحم
90 هدش هدرب راکب تست و دیلوت یاهدنیارف رد هک یتبقارم و تقد ماتم مغریلع رازبا رگا • SKIL یقرب یاهرازبا شورف زا سپ تامدخ زکارم رد طقف دیاب تاریمعت ،داتفا راک زا دوش مانجا زکرم نیرت کیدزن ای هدنشورف هب دیرخ دیسر اب هارمه هدشنزاب تروصب ار رازبا - سیورس ياه هشقنرادونم هارمه هب اهسردآ( دیتسرفب SKIL یناسر ...
Page 91 - هدافتسا
91 کرحتم یاه تمسق هک دیشاب بظاوم .دینک تبقارم بوخ یکیرتکلا رازبا زا )ج رازبا تاعطق هک دینک تقد نینچمه .دنکن ریگ و هدرک راک بوخ هاگتسد زا لبق ار هدید بیسآ تاعطق .دنشابن هدید بیسآ ای و هتسکش یکیرتکلا زا لماک تبقارم مدع ،یراک حناوس زا یرایسب تلع .دینک ریمعت راک هب عورش .دشاب یم یکیرتکلا یاهرازبا یاه هب...
Page 93 - مادختسلاا; ةطيلمحا ةئيبلا
93 صاخشلأا نامأ ةدام سوتسبسلأا ربتعي( سوتسبسلأا ىلع لمتشت داوم مادختساب لمعت لا • ؛)ةنطرسم ؛ماع 16 نم لقلأا صاخشلأا لبق نم ةادلأا هذه مادختسا بجي لا • تايقاو ءادتراب مق اذل ،)أ( لبيسيد 85 نع لمعلا ءانثأ ءاضوضلا ىوتسم ديزي دق • نذلأل ؛ةراشن قئاقر اهنع فلختي داوم مادختساب لمعلا دنع ةيقاو تاراظن دترا •...
Page 100 - جذامنلا عطق راشنم
جذامنلا عطق راشنم 4285 2610Z06396 02/15 60 جربنانينوك - ڨ.ب ابورأ ليكس ادنلوه - اديرب د.ب 4825 AR FA