Page 2 - mm; Amp
2 6110 10 25 A B C D J J E H F J G 1,2 kg 0-3800 0-56000 8 mm 10 mm 1,7 Amp C 2 3 4 5 1
Page 6 - ACCESSORIES
Page 7 - Impact drill; SAFETY; atmospheres, such as in the presence of flammable
7 moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. f) If operating a power tool in a damp location is unavo...
Page 8 - USE; off
8 • Secure the workpiece (a workpiece clamped with clamping devices or in a vice is held more securely than by hand) • Never use the tool when cord is damaged; have it replaced by a qualified person ACCESSORIES • SKIL can assure flawless functioning of the tool only when original accessories are use...
Page 9 - • Technical file at; protect yourself against the effects of vibration
9 • Technical file at : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL 16.05.2013 SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL Marijn van der Hoofden Operations & Engineering Olaf Dijkgraaf Approvals Manager 13 19.03.2015 NOISE/VIBRATION • Measured in accordance with EN 60745 the sound pressure level of t...
Page 10 - SECURITE
10 3) SECURITE DES PERSONNES a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens en utilisant l’outil électroportatif. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool, des drogues ou avoir pris des médicaments. Un moment d’inattention ...
Page 11 - UTILISATION
11 de dépoussiérage lorsqu’il est possible d’en connecter un • Suivez les directives nationales relatives au dépoussiérage pour les matériaux à travailler AVANT L'USAGE • Contrôlez toujours si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaquette signalétique de l’outil • Faites atten...
Page 12 - CONSEILS D’UTILISATION
12 ENVIRONNEMENT • Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires et l'emballage dans les ordures ménagères (pour les pays européens uniquement) - conformément à la directive européenne 2012/19/EG relative aux déchets d'équipements électriques ou électroniques, et à sa transposition dans la lé...
Page 13 - TECHNISCHE DATEN; SICHERHEIT
13 Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. c) Halten Sie das Gerät von Regen ode...
Page 15 - UMWELT
15 • Splitterfreies Bohren in Holz u • Staubfreies Bohren in Mauern i • Staubfreies Bohren in Decken o • Bohren in Fliesen ohne auszurutschen p • Für mehr Tips siehe www.skil.com WARTUNG / SERVICE • Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den professionellen Einsatz • Halten Sie Werkzeug und Kabel imm...
Page 16 - des Zubehörs, halten Sie Ihre Hände warm und; TECHNISCHE GEGEVENS
16 1) VEILIGHEID VAN DE WERKOMGEVING a) Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd. Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongevallen leiden. b) Werk met het gereedschap niet in een omgeving met explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen, gassen of stof bevinden. Elektrische gereedsc...
Page 17 - een stofopvang-voorziening als die kan worden
17 g) Gebruik elektrische gereedschappen, toebehoren, inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzingen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrische gereedschappen voor andere dan de voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke situa...
Page 18 - selecteer de boor-functie alleen als de machine
18 • Vasthouden en leiden van de machine t ! houd de machine tijdens het werk altijd vast bij het(de) grijs-gekleurde greepvlak(ken) - gebruik altijd zijhandgreep G 2 (regelbaar zoals afgebeeld) - houd ventilatie-openingen J 2 onbedekt - oefen niet te veel druk uit; laat de machine het werk voor u d...
Page 19 - SÄKERHET; TEKNISKA DATA
19 G Hjälphandtag H Djupmått J Ventilationsöppningar SÄKERHET ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR OBS! Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador. Förvara alla varningar och anvisningar för ...
Page 21 - ANVÄNDNING
21 • Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll störning skulle uppstå, bör reparation utföras av auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL serviceverkstad (adresser...
Page 22 - Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan; TEKNISKE DATA; Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader
22 d) Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet til (f.eks. må man aldrig bære maskinen i ledningen, hænge maskinen op i ledningen eller rykke i ledningen for at trække stikket ud af kontakten). Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadig...
Page 23 - BETJENING
23 • Undgå skader forårsaget af skruer, søm eller andre materialer i arbejdsstykket; fjern disse før De begynder at arbejde • Anvend egnede søgeinstrumenter til at finde frem til skjulte forsyningsledninger eller kontakt det lokale forsyningsselskab (kontakt med elektriske ledninger kan føre til bra...
Page 24 - VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE; MILJØ; bortskaffes som almindeligt affald; -OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
24 2004/108/EF (indtil 19.04.2016), 2014/30/EU (fra 20.04.2016), 2006/42/EF, 2011/65/EU • Teknisk dossier hos : SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL 16.05.2013 SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL Marijn van der Hoofden Operations & Engineering Olaf Dijkgraaf Approvals Manager 13 19.03....
Page 25 - Hvis det kan monteres støvavsug- og; Maskinen din skal alltid kun repareres av kvalifisert; SIKKERHET; omgivelser – der det befinner seg brennbare
25 c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler det til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp eller bærer det. Hvis du holder fingeren på bryteren når du bærer elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til strømmen i innkoble...
Page 26 - VEDLIKEHOLD / SERVICE
26 ETTER BRUK • Når du setter bort verktøyet må bryteren slåes av, bevegelige deler må være helt stoppet FORKLARING AV SYMBOLER PÅ VERKTØY 3 Les instruksjonsboken før bruk 4 Dobbeltisolert (ikke nødvendig med jordingsleder) 5 Kast aldri verktøy i husholdningsavfallet BRUK • Av/på 6 • Låsning av bryt...
Page 30 - modificar el enchufe en forma alguna. No emplear; lisätä
30 ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2 A Interruptor para encendido/apagado y control de velocidad B Botón para bloquear el interruptor C Rueda para regular la velocidad máxima D Interruptor para invertir la dirección de giro E Interruptor para seleccionar la función de taladrado F Indicador de la función...
Page 31 - Mantenga los útiles limpios y afilados.
31 b) No utilice herramientas con un interruptor defectuoso. Las herramientas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse. c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al guardar ...
Page 32 - utilice únicamente brocas afiladas; MANTENIMIENTO / SERVICIO
32 USO • Encendido/apagado 6 • Bloqueo del interruptor para uso permanente 7 • Control de velocidad para un arranque suave 8 • Control de la velocidad máxima 9 Con la rueda C puede regularse, sin escalonamientos, la velocidad máxima desde la posición más baja hasta la más alta - ponga en marcha la h...
Page 35 - MANUSEAMENTO; não utilize pontas com encabadouros danificados; CONSELHOS DE APLICAÇÃO; utilize apenas puntas com pontas afiadas
35 • Ao executar trabalhos durante os quais podem ser atingidos cabos eléctricos ou o próprio cabo de rede deverá sempre segurar a ferramenta eléctrica pelas superfícies de punho isoladas (o contacto com um cabo sob tensão também coloca peças de metal da ferramenta eléctrica sob tensão e leva a um c...
Page 36 - proteja-se contra os efeitos da vibração,
36 RUÍDO/VIBRAÇÕES • Medido segundo EN 60745 o nível de pressão acústica desta ferramenta é 95 dB(A) e o nível de potência acústica 106 dB(A) (espaço de erro: 3 dB), e a vibração . m/s² (soma de vectores de três direcções; incerteza K = 1,5 m/s²) . ao perfurar en metal 6,8 m/s² . ao perfurar com per...
Page 38 - USO
38 danneggiando linee del gas si può creare il pericolo di esplosioni; penetrando una tubazione dell’acqua si provocano seri danni materiali oppure vi è il pericolo di provocare una scossa elettrica) • Fissare il pezzo da lavorare (un pezzo in lavorazione rimane bloccato in posizione con maggiore si...
Page 40 - BIZTONSÁG
40 szabadban való használatra engedélyezett hosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét. f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám nedves környezetben való használatát, alkalmazzon egy földzárlat megszakítót. Egy földzárlat megszakító alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatá...
Page 42 - Műszaki adatok; KEZELÉS; soha ne használjon sérült befogóvégű; HASZNÁLAT; tisztítás előtt húzza ki a csatlakozódugót
42 • Ha a gép a gondos gyártási és ellenőrzési eljárás ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a javítással csak SKIL elektromos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi SKIL szerviz...
Page 43 - Příklepová vrtačka
43 b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko elektrického úderu. c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elektrického stroje zvyšuje nebezpečí elektrického úderu. d) Dbejte na úč...
Page 44 - OBSLUHA
44 • Použijte vhodné hledací přístroje k vyhledání skrytých přívodních vedení nebo přizvěte místní dodavatelskou společnost (kontakt s el. vedením může vést k požáru a elektrickému úderu; poškození plynového vedení může vést k explozi; proniknutí do vodovodního potrubí může způsobit věcné škody nebo...
Page 45 - Darbeli matkap; oblasti rukojeti
45 • Technická dokumentace u : SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL 16.05.2013 SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL Marijn van der Hoofden Operations & Engineering Olaf Dijkgraaf Approvals Manager 13 19.03.2015 HLUČNOSTI/VIBRACÍ • Měřeno podle EN 60745 činí tlak hlukové vlny tohoto přís...
Page 46 - tam olarak yerine getiremez. Aletinizi kullanmadan; GÜVENLİK; ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere
46 b) Daima kişisel korunma donanımları ve bir koruyucu gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına uygun olarak kullanacağınız toz maskesi, kaymayan sağlam iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu kulaklık gibi kişisel korunma donanımlarını kullanmanız yaralanma tehlikesini büyü...
Page 48 - Wiertarka udarowa; dalszego zastosowania.; ÇEVRE; Teknik veriler
48 • Titreşim emisyon seviyesi EN 60745'te sunulan standart teste göre ölçülmüştür; bu seviye, bir aleti bir başkasıyla karşılaştırmak amacıyla ve aletin söz konusu uygulamalarda kullanılması sırasında titreşime maruz kalma derecesinin ön değerlendirmesi olarak kullanılabilir - aletin farklı uygulam...
Page 50 - UŻYTKOWANIE
50 • Używać tylko akcesoriów, których dopuszczalna prędkość obrotowa jest co najmniej tak wysoka jak najwyższa prędkość obrotowa urządzenia na biegu bez obciążenia PODCZAS UŻYWANIA • Kabel zasilający powinien stale znajdować się w bezpiecznej odległości od wirującej części elektronarzędzia • Natychm...
Page 52 - БЕЗОПАСНОСТЬ
52 электроинструмент за кабель или использовать кабель для вытягивания вилки из розетки. Оберегайте кабель инструмента от воздействия высоких температур, масла, острых кромок или движущихся частей электроинструмента. Поврежденный или спутанный кабель повышает возможность электрического удара. e) При...
Page 57 - ВИКОРИСТАННЯ
57 ПІД ЧАС ВИКОРИСТАННЯ • Не дозволяйте шнуру живлення стикатися з рухомими частинами інструменту • Якщо свердло заїло (що призводить до неочікуваної небезпечної реакції), негайно вимкніть інструмент • При робоτах, коли робочий інсτруменτ може зачепиτи заховану елекτропроводку або власний шнур живле...
Page 59 - AΣΦAΛEIA
59 e) Οταν εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο στο ύπαιθρο χρησιμοποιείτε πάντοτε καλώδια επιμήκυνσης (μπαλαντάζες) που έχουν εγκριθεί για χρήση σε εξωτερικούς χώρους. Η χρήση καλωδίων επιμήκυνσης εγκριμένων για εργασία σε εξωτερικούς χώρους μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. f) Οταν η χρήση του ηλε...
Page 62 - SIGURANŢA; alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a; Maşină de găurit cu percuţie
62 G Mâner auxiliar H Sistem de reglare a adâncimii J Fantele de ventilaţie SIGURANŢA INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ; GENERALE ATENŢIE! Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/ sau răn...
Page 64 - ambalajele direct la pubelele de gunoi; DECLARAŢIE DE CONFORMITATE; Date tehnice; UTILIZAREA; aparatul este complet oprit
64 • Mânuirea şi dirijarea sculei t ! în timp ce lucraţi, ţineţi întotdeauna scula de zonă (zonele) de prindere colorate gri - folosiţi întotdeauna mânerul auxiliar G 2 (care trebuie să fie ajustat aşa cum apare în schemă) - menţineţi fantele de ventilaţie J 2 neacoperite - nu exercitaţi prea multă ...
Page 65 - БЕЗОПАСНОСТ; reduce; Ударна бормашина
65 БЕЗОПАСНОСТ ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА ВНИМАНИЕ! Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/ или тежки травми. Съхранявайте тези указания на сигурно място. Използваният по-долу термин "електроинструмент" ...
Page 67 - УПОТРЕБА
67 ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на електpоинстpумента само ако се използват оpигинални допълнителни пpиспособления • Използвайте само принадлежности, чиято допустима скорост на въртене е поголяма или равна на максималната скорост на въртене на празен ход на електр...
Page 68 - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ; Príklepová vŕtačka
68 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Ударна бормашина 6110 Теxhически данни 1 • С пълна отговорност ние декларираме, че описаният в "Технически данни" продукт съответства на следните стандарти или нормативни документи: EN 60745, EN 61000, EN 55014 съгласно изискванията на директиви 2004/108/EG (до ...
Page 69 - ) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ELEKTRICKÝM; TECHNICKÉ ÚDAJE; elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a
69 zauzlené šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom. e) Ak pracujete s ručným elektrickým náradím vonku, používajte len také predlžovacie šnúry, ktoré sú schválené pre používanie vo vonkajších priestoroch. Používanie predlžovacej šnúry určenej do vonkajšieho prostredia znižuje riziko zásahu e...
Page 72 - Udarna bušilica; ) SIGURNOST NA RADNOM MJESTU
72 udara. d) Priključni kabel ne koristite za nošenje, vješanje ili za izvlačenje utikača iz utičnice. Držite kabel dalje od izvora topline, ulja, oštrih rubova ili pomičnih dijelova uređaja. Oštećen ili usukan kabel povećava opasnost od električnog udara. e) Ako s električnim uređajem radite na otv...
Page 73 - POSLUŽIVANJE
73 dovesti do eksplozije; probijanje vodovodne cijevi uzrokuje materijalne štete ili može uzrokovati električni udar) • Osigurajte izradak (izradak je sigurnije pričvršćen pomoću stezaljke ili škripa nego da ga držite rukom) • Nikad ne upotrebljavajte alat kad su kabel oštećeni; neka iz zamijeni kva...
Page 74 - Vibraciona bušilica; OPŠTA UPUTSTVA O SIGURNOSTI; ODRŽAVANJE / SERVISIRANJE; nerastavljeno
74 (vektorski zbroj u tri smjera; nesigurnost K = 1,5 m/s²) . kod bušenja u metalu 6,8 m/s² . kod udarnog bušenja u betonu 15,4 m/s² • Razina emitiranja vibracija izmjerena je sukladno normiranom testu danom u EN 60745; ona se može koristiti za usporedbu jedne alatke s drugom, te preliminarnu procje...
Page 80 - TEHNILISED ANDMED
80 b) Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikus keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata. c) Kui kasutate elektrilist tööriista, hoidke lapsed ja teised isikud töökohast eemal. Kui Teie tähelepanu kõrv...
Page 82 - TÖÖJUHISED
82 - toimetage lahtimonteerimata seade koos ostukviitungiga tarnijale või lähimasse SKILI lepingulisse töökotta (aadressid ja tööriista varuosade joonise leiate aadressil www.skil.com) KESKKOND • Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi tööriistu, lisatarvikuid ja pakendeid ära koos olmejä...
Page 83 - Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz; Triecienurbjmašīna; DROŠĪBA; tuvoties darba vietai.
83 kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku. b) Darba laikā nepieskarieties sazemētiem priekšmetiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, plītīm vai ledusskapjiem. Pieskaroties sazemētām virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. c) Nelieto...
Page 85 - PRAKTISKI PADOMI; lietojiet tikai asus darbinstrumentus; APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA; Tehniskie parametri; SKAIDROJUMS; DARBS
85 - nenosprostojiet instrumenta ventilācijas atveres J 2 - darba laikā pārlieku nespiediet instrumentu; ļaujiet tam darboties nominālā režīmā PRAKTISKI PADOMI • Lietojiet tikai tādus darbinstrumentus, kuru tips atbilst apstrādājamajam materiālam y ! lietojiet tikai asus darbinstrumentus • Veicot ur...
Page 88 - NAUDOJIMO PATARIMAI; lizdo; APLINKOSAUGA; Techniniai duomenys; NAUDOJIMAS; sustojus
88 NAUDOJIMO PATARIMAI • Naudokite tinkamus darbo antgalius y ! naudokite tik aštrius antgalius • Gręždami akmenį, pastoviai ir tolygiai spauskite grąžtą • Gręžiant metalą - jei reikia gręžti didelio skersmens skylę, prieš tai išgręžkite mažą skylutę - retkarčiais patepkite grąžtą alyva • Medžio grę...
Page 89 - TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA; apsisaugokite nuo vibracijos poveikio; Вибрациска дупчалка
89 1) БЕЗБЕДНОСТ НА РАБОТНОТО МЕСТО a) Одржувајте го вашето работно место чисто и уредно. Неуреден или темен работен простор може да предизвикаат незгоди. b) Немојте да работите со уредот во средина во која има опасност од експлозија, во која има запалливи течности, гасови и прашина. Електричните ал...
Page 93 - person i kualifikuar për riparimet duke përdorur; çelësi është në pozicionin fikur para se të lidhni
93 d) Mbani veglat e punës larg fëmijëve dhe mos lejoni personat e pamësuar me veglën e punës ose këto udhëzime për përdorimin e pajisjes. Veglat e punës janë të rrezikshme në duart e përdoruesve të patrajnuar. e) Mirëmbani veglat e punës. Kontrolloni për mospërshtatje ose bllokim të pjesëve lëvizës...
Page 94 - jetë e fikur
94 • Ndërrimi i puntove e - futeni punton sa më shumë në mandrinë ! mos i përdorni puntot me një bosht rrotullues të dëmtuar • Rregullimi i thellësisë së shpimit r • Mbajtja dhe drejtimi i veglës t ! gjatë punës, mbajeni gjithmonë veglën në zonën(at) e dorezës me ngjyrë gri - përdorni gjithmonë dore...
Page 95 - DEKLARATA E KONFORMITETIT
95 DEKLARATA E KONFORMITETIT Trapano me goditje 6110 Të dhënat teknike 1 • Ne deklarojmë me përgjegjësinë tonë të vetme se ky produkt i përshkruar në "Të dhënat teknike" është në përputhje me standardet ose dokumentet e standardizimit si më poshtë: EN 60745, EN 61000, EN 55014 në përputhje m...
Page 98 - یدربراک یاه هیصوت; تسیز طیحم
98 یدربراک یاه هیصوت • y •دینک•هدافتسا•بسانم•یاه•هتمرس•زا ! دینک هدافتسا زیت یاه هتمرس زا طقف • •دوش•دراو•هتم•یور•یتخاونکی•و•هتسویپ•راشف•دیاب•گنس•ندرک•هتم•یارب • ینهآ•تازلف•ندرک•هتم•یارب - •هیلوا•کچوک•خاروس•کی•ادتبا•،دینک•داجیا•یگرزب•خاروس•دیهاوخ•یم•رگا دینک•داجيا - دینک•یراکناور•نغور•اب•رابکی•تقو•د...
Page 99 - هدافتسا
99 ) نآ زا تبقارم و یکیرتکلا رازبا زا حیحص هدافتسا • ) رازبا زا ،یراک ره یارب .دینک یراد دوخ هاگتسد یور دایز راشف ندرک دراو زا •بسانم•یکیرتکلا•رازبا•تنفرگ•راکب .دینک هدافتسا نآ اب بسانم یکیرتکلا •هدافتسا•رتشیب•نانیمطا•اب•و•رتهب•هاگتسد•ناوت•زا•دیناوتب•هک•دوش•یم•ثعاب .دینک • )ب •رازبا .دینکن هدافتسا ه...
Page 100 - یا هبرض هتم
100 • NL, Breda BD 4825 , SKIL•Europe•BV•)PT-SEU/ENG1(•: ىلع ينفلا فللما 16.05.2013 SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL Marijn van der Hoofden Operations & Engineering Olaf Dijkgraaf Approvals Manager 13 19.03.2015 زازتهلاا/ءاضوضلا • 95•وه•ةادلأا•هذه•توص•طغض•ىوتسم•نوكي• EN 60745•عم•قفاوتلاب•سايقلا...
Page 103 - تاقحللما
Page 108 - يقرطم باقثم
2610Z07186 03/15 6110 يقرطم باقثم ربنانينوك•- ڨ.ب ابورأ ليكس ادنلوه - اديرب د.ب