Page 2 - Congratulations on purchasing your new SINGER; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; – To reduce the risk of electric shock:; WARNING
Congratulations on purchasing your new SINGER ® sewing machine! This household sewing machine is designed to comply with IEC/EN 60335-2-28 and UL1594. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following: Read a...
Page 3 - SAVE THESE INSTRUCTIONS; FOR CENELEC COUNTRIES ONLY:; with the sewing machine.; SERVICING OF DOUBLE INSULATED PRODUCTS; however, will always be to the benefit of the user and the product.
• If the LED lamp is damaged or broken, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person, in order to avoid a hazard. • If the cord connected with the foot control is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qual...
Page 4 - CONTENTS
CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .............................. 2 FOR EUROPEAN AND SIMILAR TERRITORIES: ................................ 5 MAIN PARTS ....................................... 6 ACCESSORIES ................................... 7 REMOVABLE EXTENSION TABLE ..... 8 A. REMOVING THE EX...
Page 5 - FOR EUROPEAN AND; EU only
FOR EUROPEAN AND SIMILAR TERRITORIES: This product is suppressed for radio and television interference with the International Electrotechnical Commission requirements of the CISPR. The wires in this mains lead are colored in accordance with the following code. Blue: neutral (N) Brown: live (L) As th...
Page 6 - MAIN PARTS
MAIN PARTS 1. Face Plate 2. Thread Take-Up Lever (Inside) 3. Removable Extension Table (Accessories) 4. Handle 5. Hand Wheel 6. Presser Foot Lifter 7. Stitch Balance Adjusting Screw (underneath machine) 8. Thread Cutter 9. Buttonhole Lever 10. Needle Threader 11. Needle Threader Lever 12. Presser Fo...
Page 7 - ACCESSORIES
ACCESSORIES Accessories are provided in the storage compartment of the removable extension table. (See next page, [REMOVABLE EXTENSION TABLE]) 1. Needle Pack 2. 4 SINGER Class 15 bobbins ( 1 is in the machine) 3. Seam Ripper 4. Brush 5. Auxiliary Spool Pin with Felt Washer 6. Screwdriver for Needle ...
Page 8 - A. REMOVING THE EXTENSION TABLE; B. OPENING THE ACCESSORY CASE; CHANGING THE PRESSER; A. CHANGING THE PRESSER FOOT
REMOVABLE EXTENSION TABLE A. REMOVING THE EXTENSION TABLE Hook your finger under the left bottom side of the removable extension table and slide it to the left. To attach, push the table to the right. B. OPENING THE ACCESSORY CASE Hook your finger under the left side of the accessory drawer cover an...
Page 9 - Type of Fabric
INSERTING THE NEEDLE Select a needle of the right type and size for the fabric to be sewn. FABRIC, THREAD AND NEEDLE TABLE Select size of thread and needle in accordance with fabric to be sewn. SINGER brand needles are recommended for this machine. Type of Fabric Light Weight - thin georgette, organ...
Page 10 - DANGER: To reduce the risk of; FOOT CONTROL; WARNING: To reduce the risk of; FOR UNITED STATES AND CANADA USERS:
CONNECTING THE MACHINE DANGER: To reduce the risk of electric shock. Never leave unattended when plugged in. Always unplug this machine from the electric outlet immediately after using and before maintenance. WARNING: To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons. Do not un...
Page 11 - FUNCTION OF EACH PART
FUNCTION OF EACH PART A. START/STOP BUTTON The machine will start running when start/stop button is pressed and will stop when pressed the second time. The machine will rotate slowly at start of sewing. Note: When the foot control is connected, start/ stop button will be deactivated. MONITOR LAMP Gr...
Page 13 - CONTROL PANEL; B. STITCH PATTERN CHART
CONTROL PANEL When you turn on the power, machine will select the straight stitch and indicate information of stitch on the LCD. A. LCD DISPLAY Stitch information is indicated on this display. According to the pattern or mode, information will be changed. If you want to adjust the contrast of LCD, s...
Page 15 - BOBBIN SETTING; A. REMOVING THE BOBBIN; C. WINDING THE BOBBIN
BOBBIN SETTING Be sure to use only SINGER Class 15 bobbins in this machine. A. REMOVING THE BOBBIN 1. Pull the bobbin cover latch to the right and remove the bobbin cover. 2. Lift up the bobbin from the machine. B. SETTING SPOOL OF THREAD ON SPOOL PIN 1. Pull up the left end of spool pin and set the...
Page 16 - D. INSERTING THE BOBBIN
D. INSERTING THE BOBBIN 1. Place bobbin into bobbin holder so that the bobbin turns counter clockwise. 2. Draw thread into notch (a) while holding the bobbin lightly with your finger. 3. Pull thread toward the left and along the inside of spring (b) until it slips into notch (c) making sure that thr...
Page 17 - THREADING THE MACHINE; A. PREPARING TO THREAD MACHINE; B. SETTING SPOOL OF THREAD ON; C. THREADING THE UPPER THREAD
THREADING THE MACHINE A. PREPARING TO THREAD MACHINE 1. RAISE THE PRESSER FOOT LIFTER. It is very important to raise the presser foot lifter before you proceed to thread the machine. 2. Press the needle up/down button and set the needle in up position. (Keep this position for threading the eye of th...
Page 19 - STARTING TO SEW; A. START AND END OF SEAM; Upper Thread Sensor
STARTING TO SEW The machine will be set to sew straight stitch when power switch is turned on. CAUTION: To prevent accidents. While sewing, special care is required around the needle. Machine automatically feeds the fabric, do not pull or push the fabric. A. START AND END OF SEAM 1. Check the presse...
Page 20 - B. REVERSE STITCHING
B. REVERSE STITCHING Reverse stitching is used for reinforcing the ends of the seams. 1. Place the fabric in position where back stitching is to be made and lower the presser foot. 2. Press and hold the reverse button. Sew 4-5 reverse stitch. 3. Release the reverse button and press the start/ stop b...
Page 21 - G. WIDTH OF SEAM ALLOWANCE; F. SEWING OVER OVERLAPPED AREAS
D. TURNING CORNERS 1. Stop the machine when you reach a corner. The machine will stop the needle into the fabric. 2. Raise the presser foot. 3. Use the needle as a pivot and turn fabric. 4. Lower the presser foot and resume sewing. G. WIDTH OF SEAM ALLOWANCE Guide lines on the needle plate indicate ...
Page 22 - THREAD TENSION; A. Preset thread tension
THREAD TENSION This machine adjusts the thread tension automatically when pattern is selected. However you can change the thread tension as follows. 1. Press the function F5 button directly under the tension mark. LCD changes to the thread tension mode. 2. To increase the upper thread tension, press...
Page 23 - A. SELECTING UTILITY STITCH; i ii
SELECTING UTILITY STITCH PATTERN Utility stitches are indicated in the pattern chart located inside of the top cover. When you turn on the machine, straight stitch will be selected automatically. Select utility stitch pattern as follows. A. SELECTING UTILITY STITCH PATTERNS 1. Press the utility butt...
Page 24 - C. SETTING STITCH WIDTH AND LENGTH
ii. ELONGATION Some patterns may be elongated up to 2 times the original length. You may elongate the pattern by pressing the function button (F5) directly under the elongation icon. a. Regular length b. Elongated 3. After these settings, press the return button (F1). LCD will indicate previous mode...
Page 25 - WHERE TO USE EACH STITCH
WHERE TO USE EACH STITCH 01. Straight stitch center needle positon • For top stitching, for basic sewing, zipper sewing etc. 02. Straight stitch left needle position • For top stitching, for basic sewing etc. 03. Straight stitch with auto-reverse stitch center needle position 04. Straight stitch wit...
Page 26 - B. Straight Stitch With Auto-lock Stitch
STRAIGHT STITCH SEWING Straight stitch patterns should be selected to suit the type of fabric being sewn. Left needle position (No.2) is most suited for sewing light weight fabrics. No. 1. Center needle position No. 2. Left needle position No. 3. Center needle with built-in reverse stitch No. 4. Lef...
Page 27 - ELASTIC STITCH SEWING
HAND LOOK QUILTING STITCH No. 7 Hand-look Quilting StitchAll-Purpose Foot (A) Thread the top of the machine with invisible nylon sewing thread or very lightweight thread that matches the fabric on top. Thread the bobbin with a thread color that contrasts the color of the fabric on top. Increase the ...
Page 28 - ZIGZAG STITCH SEWING; SATIN STITCHING; FREE ARM SEWING; B. Overcast Stitching
ZIGZAG STITCH SEWING Your machine can sew zigzag stitches of various widths and lengths by changing the settings of the stitch width and stitch length. No. 8 Zigzag Stitch All-Purpose Foot or Satin Stitch Foot (A, B) Zigzag stitches are very good for applique and decorative sewing. SATIN STITCHING T...
Page 29 - OVERLOCKING
OVERCASTING - OVERLOCKING No. 8, 11, 14, 15, 29 All-Purpose Foot (A) Place fabric so that the needle falls near the edge of the fabric when using the all-purpose foot. a. No. 8 (Width=5.0) is used for preventing raveling of fabrics. b. For narrower zigzag width (Width=2.0-4.5). c. Use No. 11 when se...
Page 30 - BLIND HEM STITCHING
5mm 1cm 5mm BLIND HEM STITCHING The hem is sewn without stitches showing on right side of fabric. No. 9 Blind hemming for stretch fabric. No. 10 Blind hem for non-stretch fabric. Blind Hem Foot (D) 1. Fold the fabric as shown in the illustration. a. Medium, Heavy weight fabric b. Light weight fabric...
Page 31 - When sewing sharp angles or curves
CRAZY PATCH Create interesting surface embellishment by sewing decorative stitches over the seams. Try mixing several types of fabrics for even more variety. No. 1 APPLIQUE No. 22, 23 All-Purpose Foot (A) 1. Set the applique in place on the base fabric with temporary fabric spray adhesive or by usin...
Page 33 - To stitch around the zipper tab:
INSERTING ZIPPERS LAPPED INSERTION No. 1 Straight Stitch (Center Needle Position) Zipper Foot (E) CAUTION: To prevent accidents. Zipper foot should be used for sewing center needle position straight stitch No. 1 only. It is possible that needle could hit the presser foot and break when sewing other ...
Page 34 - BUTTONHOLE SEWING
BUTTONHOLE SEWING Select the buttonhole style you want to sew. This machine can sew 13 types of buttonholes. 101. Bar-tack Buttonhole (Narrow) for light to medium weight fabrics 102. Bar-tack Buttonhole (Wide) for large buttons 103. Keyhole Buttonhole for heavy weight fabrics 104. Keyhole Buttonhole...
Page 36 - BOUND BUTTONHOLE
BOUND BUTTONHOLE A bound buttonhole provides a professional touch to tailored garments like suits, coats and jackets. 113. Bound Buttonhole Buttonhole Foot (F) 1. Cut a patch of fabric 2.5 cm (1”) wide, 1 cm (1/3”) longer than the finished buttonhole. Baste a patch so that the center line of patch w...
Page 37 - EYELET
10.Fold the fabric and stitch along the seams on each side, just a needle width from the original stitching line. Remove the basting. c. Wrong side of fabric 11.Fold the fabric along the buttonhole end and stitch triangular ends on the original stitching line. 12.Press and trim the patch to within 5...
Page 38 - AND DARNING
AUTOMATIC BAR-TACK AND DARNING You can sew automatic bar-tack and darning using the buttonhole foot. No. 99 Bar-tack, to reinforce areas that will be subject to strain, such as pocket corners. No.100 Darning, mending and other applications. Buttonhole Foot (F) 1. Adjust slide on base of buttonhole f...
Page 39 - SEWING ON BUTTONS
SEWING ON BUTTONS No. 12 All-Purpose Foot 1. Lower the feed teeth by moving the drop feed lever to the left. 2. Attach the all-purpose foot. Place fabric and button under the presser foot, and align holes of button with slot of presser foot. 3. Push the lock button (located on the right side of the ...
Page 40 - A. SEWING LIGHTWEIGHT FABRICS
CONTINUOUS DECORATIVE PATTERN Use the Satin Stitch Foot for continuous decorative stitch patterns. This foot has a groove on the underside that allows dense stitching to pass freely. No. 18-97 Satin Stitch Foot (B) To customize the continuous decorative stitch pattern, you may adjust the length and ...
Page 41 - TWIN NEEDLE SEWING
TWIN NEEDLE SEWING Interesting effects can be produced by sewing decorative stitches using a twin needle. Try using two different colors of thread for even more variety. Always make a test sample first to help you determine the best settings for the stitch you are sewing.All patterns except No. 98-1...
Page 42 - B. SHIFTING THE CURSOR
PROGRAMMABLE DECORATIVE STITCH & LETTER STITCH SEWING You can combine decorative & letter stitches into a sequence by selecting each pattern. A. SELECTING DECORATIVE & LETTER STITCH (selecting mode) 1. Press the decorative & letter stitch button. First 5 patterns of decorative patter...
Page 43 - C. TO CHECK SELECTED PATTERNS; D. INSERTING PATTERN
C D E The cursor is used to check selected patterns, insert patterns, delete patterns or editing of each pattern as described below. If the settings of the highlighted pattern can be changed, it will be noted in the center line of the LCD. C. TO CHECK SELECTED PATTERNS As the length of the string in...
Page 44 - F. EDITING OF EACH PATTERN
i-2 i-3 i-4 i-1 b-i b-ii ii 1 ii 2 ii 3 ii 4 ii 5 b-iii F. EDITING OF EACH PATTERN You can change the settings and stitch width/ length of stitch patterns. You can also change the thread tension of selected patterns. 1. Press the Edit button. LCD will change to the editing mode. 2. As you shift the ...
Page 45 - c. Setting the stitch width and length; d. Setting the thread tension; G. TO RECALL THE SELECTED PATTERNS
c. Setting the stitch width and length Machine will pre-set the stitch width and length suitable for the pattern. 1. You can make changes by pressing the function button (F4) directly under the width and length mark. 2. For narrower width, press function button F2(–). For wider width, press function...
Page 47 - DECORATIVE STITCH PATTERN; DECORATIVE AND LETTER
ADJUSTING THE BALANCE OF THE STITCHES Depending on the type of fabric you sew, it may be necessary to adjust the balance of the stitches. The adjustment is needed if the decorative or letter stitch is distorted. Turn screw which is located bottom of the machine in either direction as may be required...
Page 48 - MAINTENANCE; CLEANING; B. Hook Race and Feed Teeth
b c a MAINTENANCE DANGER: To reduce the risk of electric shock. Disconnect the power line plug from electric outlet before carrying out any maintenance. CLEANING If lint and bits of thread accumulate in the hook, this will interfere with the smooth operation of the machine. Check regularly and clean...
Page 49 - MESSAGES ON LCD
1. Winding the bobbin. MESSAGES ON LCD 2. Lower the buttonhole lever. 1 2 3. After sewing buttonhole, raise the presser foot lifter and set the frame of buttonhole foot to starting position. 4. Release the foot control pedal. 5. Lower the presser foot. 6. Machine memory is full. 7. Select a pattern....
Page 50 - PROBLEM; HELPFUL HINTS; CORRECTION
PROBLEM Upper thread breaks Lower thread breaks Machine skips stitches Fabric puckers Machine makes loose stitches or loops Stitch pattern is distorted Threader does not thread needle eye Machine does not feed properly Needle breaks Machine runs with difficulty Machine will not run HELPFUL HINTS COR...
Page 53 - KULLANIM KILAVUZU
Page 55 - – Elektrik çarpması riskini azaltmak için:; elektrik prizinden hemen çıkarın.; yaralanma riskini azaltmak için:; UYARI; yetkili bayiye veya servis merkezine gönderin.
Yeni SINGER® dikiş makinesini satın aldığınız için sizi tebrik ediyoruz! Bu ev tipi dikiş makinesi, IEC/EN 60335-2-28 ve UL1594 yönetmeliklerine uygun şekilde tasarlanmıştır. ONEMLİ GUVENLİK TALİMATLARI Bir dikiş makinesini kullanırken, aşağıdakiler de dahil olmak üzere, temel güvenlik önlemlerine m...
Page 56 - BU KILAVUZU SAKLAYIN; SADECE CELENEC ÜYESİ ÜLKELER İÇİN:
• LED lamba hasarlı veya kırıksa, bir tehlike oluşmasını önlemek için üretici, servis yetkilisi veya benzeri nitelikli bir kişi tarafından değiştirilmelidir. • Ayak pedalına bağlı olan kablo hasarlıysa bir tehlike oluşmasını önlemek için üretici, servis yetkilisi veya benzeri nitelikli bir kişi tara...
Page 57 - İÇİNDEKİLER; meydana gelmesini
İÇİNDEKİLER ONEMLİ GUVENLİK TALİMATLARI .... 3AVRUPA VE BENZERİ BÖLGELER İÇİN: ................................................. 6 ANA PARÇALAR ................................. 7AKSESUARLAR .................................. 7YARDIMCI TABLA ............................... 9 A. YARDIMCI TABLANIN ÇIK...
Page 58 - Sadece AB
AVRUPA VE BENZERİ BÖLGELER İÇİN Bu ürün radyo ve televizyon parazitlerini engellemek için CISPR Elektroteknik Komisyonu talimatlarına uygun olarak üretilmiştir. İngiltere ve benzer kablo donanım özelliklerine sahip diğer bazı ülkeler için makineler fabrikadan, elektrik şebekesiğne bağlanmayı sağlaya...
Page 59 - ANA PARÇALAR
ANA PARÇALAR 1. Alın kapağı 2. Horoz (iç tarafta) 3. Çıkarılabilir Yardımcı Tabla (Aksesuar) 4. Kol 5. Volan 6. Baskı Ayağı Kaldırma Kolu 7. Dikiş Balansı Ayar Vidası (makinenin altında) 8. İplik kesici 9. İlik Açma Kolu 10. İğneye İplik Takıcı 11. İğneye İplik Takma Kolu 12. Baskı Ayağı İndirme Kol...
Page 60 - AKSESUARLAR
AKSESUARLAR Aksesuarlar, çıkarılabilir uzatma tablasının depolama bölmesinde yer alır. (Sonraki sayfaya bakın, [ÇIKARILABİLİR UZATMA TABLASI]) 1. İğne Kutusu 2. 4 SINGER 15 Sınıfı masuralar ( 1 is in the machine) 3. Dikiş Sökme Aparatı 4. Fırça 5. Keçe Rondelalı Yardımcı Masura Pimi 6. İğne Plakası ...
Page 62 - İĞNENİN TAKILMASI
İĞNENİN TAKILMASI Dikilecek kumaşa göre uygun tipte ve büyüklükte bir iğne seçin. KUMAŞ, İĞNE, İPLİK TABLOSU İğne ve ipliğin boyutunu, dikilecek kumaşa uygun olarak seçin. BU MAKINE IÇIN SINGER MARKA IĞNELER TAVSIYE EDILIR. Kumaşın Tipi Hafif- jorjet, organze, ince yün, tafta, ipek vs. Hafif ağırlık...
Page 63 - AYAK PEDALI; çarpması veya yaralanma riskini; FİŞİN PRİZE TAKILMASI; TEHLİKE: Elektrik çarpması riskini
AYAK PEDALI Ayak pedalını kullanarak ayağınızla başlatma, durdurma ve hızı ayarlama işlemlerini kontrol edebilirsiniz. Ayak pedalı bağlandığında başlat/durdur düğmesi devre dışı bırakılır. (Bkz. sayfa 12) 1. Açma/kapatma düğmesini kapatın (O sembolü). 2. Ayak pedalı fişini makine üzerindeki yuvanın ...
Page 64 - PARÇALARIN İŞLEVLERİ
PARÇALARIN İŞLEVLERİ A. ÇALIŞTIRMA/DURDURMA DÜĞMESİ Çalıştırma/durdurma düğmesine basıldığında makine çalışmaya başlayacak ve düğmeye ikinci kez basıldığında ise makine duracaktır. Dikişin başlangı cında makine yavaş dönecektir. Not: Ayak pedalı bağlandığında başlat/durdur düğmesi devre dışı bırakıl...
Page 66 - KONTROL PANELİ; B. DİKİŞ DESEN TABLOSU
KONTROL PANELİ Makineyi çalıştırdığınızda, düz dikiş seçilecek ve L.C.D. ekranda dikiş bilgileri gõrünecektir. A. L.C.D. EKRAN Dikiş bilgileri bu ekranda görünecektir. Desene veya moda bağlı olarak, bilgiler değişecektir. LCD ekranın kontrastını ayarlamak için sayfa 15’ya bakın. B. DİKİŞ DESEN TABLO...
Page 68 - MASURANIN AYARLANMASI; A. MASURANIN ÇIKARILMASI
MASURANIN AYARLANMASI Bu makinede sadece SINGER 15 Sınıfı masuralar kullandığınızdan emin olun. A. MASURANIN ÇIKARILMASI 1. Masura kapağı mandalını sağa itin ve masura kapağını çıkarın. 2. Masurayı kaldırarak makineden çıkarın. B. MASURANIN MASURA PİMİNE TAKILMASI 1. İpliğin makaranın ön tarafından ...
Page 69 - D. MASURANIN TAKILMASI
D. MASURANIN TAKILMASI 1. Masurayı, saat yönünün tersine dönecek şekilde masura tutucusunun içine yerleştirin. 2. Masurayı parmağınızla hafifçe tutarken ipliği çentiğe (a) sokun. 3. İpliği, çentiğe (c) doğru kayana kadar sola ve yayın (b) içine doğru çekin ve ipliğin çentiğin (a) dışına kaymadığında...
Page 70 - MAKİNEYE İPLİK TAKILMASI; A. MAKİNEYE İPLİK TAKMAYA HAZIRLANMA
MAKİNEYE İPLİK TAKILMASI A. MAKİNEYE İPLİK TAKMAYA HAZIRLANMA 1. BASKI AYAĞI KALDIRMA KOLUNU KALDIRIN. Makineye iplik takmadan önce baskı ayağı kaldırma kolunu yukarı kaldırmak çok önemlidir. 2. İğneyi kaldırma/indirme düğmesine basın ve iğneyi yukarı pozisyonda ayarlayın. (Bu konumu, ipliği iğne de...
Page 72 - DİKİŞE BAŞLAMA; DİKKAT: Kazaların meydana
DİKİŞE BAŞLAMA Makine açıldığında, düz dikiş yapacak şekilde ayarlanılacaktır. DİKKAT: Kazaların meydana gelmesini önlemek için: Dikiş sırasında, iğne etrafından çalışırken aşırı dikkat gereklidir. Makine otomatik olarak kumaşı beslediğinde, kumaşıitmeyin veya çekmeyin. A. DİKİŞİN BAŞI VE SONU 1. Ba...
Page 73 - C. OTOMATİK PUNTERİZ DİKİŞİ
B. GERİ DİKİŞ Geri dikiş, dikişlerin uçlarını sağlamlaştırmak için kullanılır. 1. Kumaşı, geri dikişin yapılacağı konuma yerleştirin ve baskı ayağını indirin. 2. Geri dikiş düğmesine basın ve basılı tutun. 4-5 geri dikiş dikin. 3. Geri dikiş düğmesini serbest bırakın ve başlat/ durdur düğmesine bası...
Page 75 - İPLİK TANSİYONU; A. Ön ayarlı iplik tansiyonu
İPLİK TANSİYONU Bu makine, desen secildiğinde iplik tansiyonunu otomatik olarak ayarlayacaktır. Ancak, iplik tansiyonunu aşağıdaki gibi değiştirebilirsiniz. 1. Doğrudan tansiyon işaretinin altındaki F5 işlev düğmesine basın. LCD, iplik tansiyon moduna değişecektir. 2. Üst iplik tansiyonunu artırmak ...
Page 76 - A. PRATİK DİKİŞ DESENLERİNİN
PRATİK DİKİŞ DESENİNİN SEÇİLMESİ Pratik dikişler, üst kapağın içindeki desen tablosu üzerinde gösterilmiştir. Makineyi çalıştırdığınızda, düz dikiş otomatik olarak seçilecektir. Pratik dikiş desenini aşağıdaki gibi seçin. A. PRATİK DİKİŞ DESENLERİNİN SEÇİLMESİ 1. Pratik desen düğmesine basın. Diyagr...
Page 78 - DİKİŚLERİN KULLANIM YERLERİ
DİKİŚLERİN KULLANIM YERLERİ 01. Düz dikiş orta iğne pozisyonu * Üst dikiş, temel dikiş, fermuar dikişi vs. için. 02. Düz dikiş sol iğne pozisyonu * Üst dikiş, temel dikiş vs. için. 03. Otomatik geri dikişli düz dikiş orta iğne pozisyonu 04. Otomatik geri dikişli düz dikiş sol iğne pozisyonu 05. Düz ...
Page 79 - DÜZ DİKİŚ; B. Otomatik kilit dikişli düz dikiş
DÜZ DİKİŚ Düz dikiş desenleri, dikilen kumaşa uygun olacak şekilde seçilmelidir. Sol iğne pozisyonu (No.2), hafif kumaş dikişi için en uygun konumdur. No. 1. Orta İğne pozisyonu No. 2. Sol İğne pozisyonu No. 3. Dahili geri dikişli orta iğne No. 4. Dahili geri dikişli sol iğne Çok Amaçlı Ayak (A) A. ...
Page 81 - SATEN DİKİŞ; SERBEST KOL DİKİŞİ
ZİG-ZAG DİKİŞ Dikiş genişliği ve dikiş uzunluğu ayarlarını değiştirerek makineniz, çeşitli uzunlukta ve genişlikte zigzag dikişler yapabilir. 8 Nolu Zig-zag Dikiş Çok Amaçlı Ayak veya Saten Dikiş Ayağı (A, B) Zig-zag dikişler, aplike ve dekoratif dikiş için çok idealdir. SATEN DİKİŞ Saten bir dikiş ...
Page 82 - OVERLOK DİKİŞ
SÜRFİLE DİKİŞ- OVERLOK DİKİŞ No. 8, 11, 14, 15, 29 Çok Amaçlı Ayak (A) Çok amaçlı ayağı kullanırken kumaşı, iğne kumaşın kenarından düşecek şekilde yerleştirin. a. No. 8 (Genişlik=5,0) kumaşların sökülmesini önlemek için kullanılır. b. Daha dar zikzak genişliği (Genişlik=2,0-4,5) için. c. Kolay sökü...
Page 83 - GİZLİ DİKİŞ
5mm 1cm 5mm GİZLİ DİKİŞ Kenar, dikişler kumaşın sağ tarafında gösterilmeden dikilecektir. No. 9 Streç (elastik) kumaşlar için gizli dikiş No. 10 Elastik olmayan kumaşlar için gizli dikiş Gizli Dikiş Ayağı (D) 1. Kumaşı şekilde gösterildiği gibi kıvırın. a. Normal, Ağır kumaş b. Hafif kumaş c. Kumaşı...
Page 87 - İLİK AÇMA
İLİK AÇMA Dikmek istediğiniz ilik tipini seçin. Bu makine 13 çeşit ilik açabilir.101. Punteriz İlik dikişi (Dar); hafif- orta ağırlıktaki kumaşlar için 102. Punteriz İlik dikişi (Geniş) – büyük düğmeler için 103. Ağır kumaşlar için Anahtar Deliği Şekilli İlik 104. Sağlamlaştırılmış punteriz dikişli ...
Page 89 - BİRLEŞTİRİLMİŞ İLİK
BİRLEŞTİRİLMİŞ İLİK Birleştirilmiş ilik takım elbiselere, paltolara ve ceketlere profesyonel bir görüntü kazandırır. 113. Birleştirilmiş ilik İlik Ayağı (F) 1. 2.5 cm genişliğinde ve bitirilmiş ilikten 1cm daha uzun bir kumaş parçası kesin. Kumaş parçasının merkez çizgisi iliğin merkez çizgi işareti...
Page 90 - GÖZCÜK
10.Kumaşı katlayın ve orijinal dikiş çizgisinden sadece bir iğne eni mesafede, her iki taraftaki dikiş boyunca dikin. Teyeli çıkarın. c. Kumaşın ters tarafı 11.Kumaşı diğer yönde katlayın ve orijinal dikiş çizgisindeki üçgen uçları dikin. 12.Kumaş parçasını bastırın ve dikişe 5mm mesafeye kadar kesi...
Page 92 - DÜĞME DİKME
DÜĞME DİKME No. 12 Çok Amaçlı Ayak 1. Alt besleme kolunu sola çekerek besleme dişlerini aşağı indirin. 2. Çok amaçlı ayağı takın. Kumaşı ve düğmeyi baskı ayağı tutucusunun altına yerleştirin ve düğme deliklerini baskı ayağının kanalına hizalayın. 3. Kilitleme düğmesine (Çok amaçlı ayağın sağ tarafın...
Page 93 - A. HAFİF KUMAŞLARIN DİKİLMESİ
SÜREKLİ DEKORATİF DESEN Devamlı dekoratif dikiş kalıpları için Saten Dikiş Ayağını kullanın. Bu ayağın alt bölümünde sık dikişin serbestçe geçmesini sağlayan bir oyuk bulunur. No. 18-97 Saten Dikiş Ayağı (B) Sürekli dekoratif dikiş deseni yaparken, desenin uzunluğunu ve genişliğini ayarlayabilirsini...
Page 94 - ÇİFT İĞNE İLE DİKİŞ; DİKKAT : Kazaların meydana
ÇİFT İĞNE İLE DİKİŞ Çift iğne ile dekoratif dikişler dikilerek ilginç efektler elde edilebilir. Daha fazla çeşit için iki farklı iplik rengi kullanmayı deneyin. Yaptığınız dikişe en uygun ayarları belirlemenize yardımcı olması için her zaman bir deneme yapın.98-113 nolu desenlerin dışındaki bütün de...
Page 95 - B. İMLECİN KAYDIRILMASI
PROGRAMLANABİLİR DEKORATİF DİKİŞ VE HARF DİKİŞ DİKME Her bir deseni seçerek, dekoratif & harf dikişlerini birleştirebilirsiniz. A. DEKORATİF DİKİŞ & HARF DİKİŞİ SEÇME (seçme modu) 1. Dekoratif & harf dikişi düğmesine basın. LCD ekranın alt satırında, dekoratif desenlerin ilk 5 deseni gör...
Page 97 - F. DESENLERİ DÜZENLEME
i-2 i-3 i-4 i-1 b-i b-ii ii 1 ii 2 ii 3 ii 4 ii 5 b-iii F. DESENLERİ DÜZENLEME Dikiş desenlerinin ayarlarını ve dikiş genişliğini/ uzunluğunu değiştirebilirsiniz. Ayrıca, seçilen desenlerin iplik tansiyonunu da değiştirebilirsiniz. 1. Düzenleme düğmesine basın. LCD ekran düzenleme moduna geçecektir....
Page 100 - DEKORATİF DİKİŞ DESENİ
DİKİŞLERİN BALANSININ AYARLANMASI Diktiğiniz kumaşın tipine bağlı olarak, dikişlerin balansını ayarlamak gerekebilir. Bu ayarlama, dekoratif veya harf dikişi bozulduğunda gerekli olacaktır. Makinenin alt tarafındaki vidayı gerekli yönde çevirin. DEKORATİF DİKİŞ DESENİ 1. Desenler şekilde (a) gösteri...
Page 101 - BAKIM; TEHLİKE : Elektrik çarpması; TEMİZLİK; B. Kanca Yuvası ve Besleme Dişleri
b c a BAKIM TEHLİKE : Elektrik çarpması riskini azaltmak için: Her hangi bir bakım işlemini yapmadan önce fişi prizden çekin. TEMİZLİK Yatakta iplik kırıntıları ve kesikleri birikirse, makine düzgün çalışmayacaktır. Dikiş mekanizmasını düzenli olarak kontrol edin ve gerektiği gibi temizleyin. A. Mas...
Page 102 - LCD EKRANDAKI MESAJLAR
1. Masura sarılıyor. LCD EKRANDAKI MESAJLAR 2. İlik kolunu düşürün. 1 2 3. İliği diktikten sonra, baskı ayağı kaldırıcısını yükseltin ve ilik ayağını başlangıç pozisyonuna ayarlayın. 4. Ayak pedalını serbest bırakın. 5. Baskı ayağını düşürün. 6. Makine artık hafızaya alamıyor. 7. Bir desen seçin. 8....
Page 103 - SORUN; FAYDALI İPUÇLARI; APILMASI GEREKEN İŞLEM
SORUN Üst iplik kopuyor Alt iplik kopuyor Dikişler atlanıyor. Kumaş büzülüyor Makine gevşek dikiş veya düğüm yapıyor. Dikiş deseni yanlış yapılıyor İplik takıcı, iğneye iplik takmıyor Makine düzgün besleme yapmıyor İğne kırılıyor Makine zor çalışıyor Makine çalışmıyor FAYDALI İPUÇLARI APILMASI GEREK...