Page 2 - g h
KH 2281 i d y t u f j q e o g h s a r w CV_KH2281_AR5027_LB4 15.07.2008 9:01 Uhr Seite 4
Page 4 - Technical data; Intended Use; Risk of electrical shocks.
- 2 - KITCHEN RADIO KH2281 Technical data This appliance complies with the fundamental require-ments and other relevant prescripts of both the EMCGuidelines 2004/108/EG and the Guidelines forLow Voltage Appliances 2006/95/EG.Power supply: AC 220 - 240 V ~50 Hz Power consumption : 5 WattPower consump...
Page 5 - Injury hazard
- 3 - • To avoid risks, arrange for defective power plugsand/or cables to be replaced at once by qualifiedtechnicians or our Customer Service Depart-ment. • Arrange for customer service to repair or replaceconnecting cables and/or appliances that arenot functioning properly or have been damaged. NEV...
Page 6 - Fixing the kitchen radio beneath
- 4 - Notice regarding separation frommains-power The POWER switch does not completely disconnect the appliance from the power network. Additionally, the appliance consumespower when in standby-mode. To completelyseparate the appliance from mains-power, thepower plug MUST be removed from the wallsoc...
Page 7 - Inserting the back-up batteries
- 5 - 4. Mark the four points for the drillholes with a pencil. 5. Mark the drillhole with a mandril. 6. Firmly secure the mounting plate q with the supplied screws. 7. Hold the kitchen radio slanted, with the two recesses in the retaining lugs on the mountingplate q . Press the kitchen radio upward...
Page 8 - Selecting 12 or 24 hour time display; Kitchen timer
- 6 - Setting the time To be able to programme in the time, date, displayillumination and hour-format, the radio must be switchedoff. 1. Press the button MODE SET/BASS j once. The time blinks. 2. Press the button TUNING UP/DOWN g to set the time in minute intervals. Pressing and holdingthe button ch...
Page 10 - Radio operation
- 8 - Radio operation Manual station selection 1. Press the button POWER ON/OFF u . The currently selected frequency is shown in the display. 2. Press the button TUNING UP g to raise the frequency. 3. Press the button TUNING DOWN g to lower the frequency. Automatic station search You can have the ki...
Page 11 - Cleaning; Disposing of the appliance; Importer
- 9 - If a subsequent button is not pressed within ten seconds, the kitchen radio saves the setting and switches back to time display.• To switch the function off, press the button A.O.T. d until the indicator " OFF AOT " appears in the display. Cleaning Warning! Moisture penetrating into th...
Page 13 - Warranty
Fill in t his section and submit it wit h t he appliance! Sender, please write clearly: Last name First name Street Postcode/Place Country Telephone Date/Signature Description of fault : Warranty DES Ltd Units 14-15Bilston Industrial EstateOxford StreetBilstonWV14 7EGTel.: 0870/787-6177Fax: 0870/787...
Page 16 - Dane techniczne; Użytkowanie zgodne
- 14 - RADIO KUCHENNEKH2281 Dane techniczne Urządzenie spełnia podstawowe wymogi oraz odno-śne przepisy dyrektywy dotyczącej kompatybilnościelektromagnetycznej 2004/108/E oraz dyrektywydot yczącej urządzeń niskonapięciowych2006/95/EG.Przyłącze sieciowe: AC 220 - 240 V ~ 50 Hz Pobór mocy: 5 W Pobór m...
Page 18 - Niebezpieczeństwo wybuchu!; Zakres dostawy
- 16 - Wskazówka odnośnie napięciaudarowego (EFT / szybkozmiennezakłócenia przejściowe) i wyłado-wań elektrostatycznych: W wypadku błędnego działania na skutekszybkozmiennych zakłóceń przejściowych (napięcie udarowe) wzgl. wyładowań elektro-stat ycznych urządzenie należy wyłączyć i ponownie włączyć ...
Page 19 - Podłączanie do zasilania prądem
- 17 - Montaż radia kuchennego pod szafką wiszącą Przy użyciu dołączonej płyty montażowej q radio kuchenne można zawiesić przy szafce kuchennej: 1. Wybierz odpowiednie miejsce do przymoco-wania radia kuchennego. 2. Naciśnij do dołu dwie dźwignie blokady w umieszczone z tyłu obudowy. Przesuń płytęmon...
Page 20 - Minutnik
- 18 - Ustawianie godziny W celu ustawienia godziny, daty, podświetlenia wyświetlacza oraz formatu wyświetlania godzinyradio należy wyłaczyć. 1. Naciśnij jeden raz przycisk MODE SET/BASS j . Wskazanie godziny pulsuje. 2. Za pomocą przycisków TUNING UP/DOWN g ustaw godzinę krokami co 1 minutę. Naciśn...
Page 22 - Słuchanie radia; Ręczne wyszukiwanie stacji
- 20 - Jeśli włączy się alarm... • i wybrana jest opcja budzenia „ Radio “, to włączy się radio i będzie grało na określonympoziomie głośności przez 1 godzinę. W tymprzypadku głośności nie można regulować.Aby wyłączyć budzenie, naciśnij przycisk ALARM 1/VOL+ y lub ALARM 2/VOL- i . • i wybrana jest o...
Page 23 - Blokowanie; Czyszczenie; Utylizacja urządzenia
- 21 - Blokowanie Radioodbiornik można zablokować, aby niepowoła-ne osoby lub dzieci nie miały możliwości zmiany ustawień.• Naciśnij i przytrzymaj przycisk STORE f . Na wyświetlaczu pojawia się symbol klucza. • Aby usunąć blokadę, naciśnij ponownie przycisk STORE f i przytrzymaj w tej pozycji, aż sy...
Page 24 - Gwarancja i serwis
- 22 - Gwarancja i serwis Urządzenie objęte jest trzyletnią gwarancją, liczącod dat y zakupu. Jeśli mimo starań producenta o przestrzeganie jak najwyższych standardów jakości zaistnieje jakikolwiek powód do reklamacji,prosimy o kontakt z infolinią serwisu.Jeśli rozpatrzenie reklamacji nie będzie moż...
Page 25 - Gwarancja
Prosim y wypełnić t ę s tronę i dołączyć ją do urządz enia! Prosimy wyraźnie wpisać dane nadawcy: Nazwisko Imię Ulica Kod pocztowy/Miejscowość Kraj Telefon Data / Podpis Opis usterki: Gwarancja Kompernass Service Polska ul. Strycharska 426-600 RadomTel.: 048 360 91 40 048 360 94 32 Faks: 048 384 65 ...
Page 28 - Műszaki adatok; Rendeltetésszerű használat
- 26 - KONYHAI RÁDIÓKH2281 Műszaki adatok A készülék megfelel a 2004/108/EK irányelv és az alacsonyfeszültségű készülékekre vonatkozó2006/95/EK irányelv alapvető követelményeit ésmás vonatkozó előírásait. Hálózati csatlakozás: AC 220 - 240 V ~ 50 HzTeljesítményfelvétel: 5 W Teljesítményfelvétel Kész...
Page 29 - Sérülésveszély
- 27 - • A veszélyek elkerülése érdekében a sérült hálózati csatlakozót vagy vezetéket azonnalcseréltesse ki engedélyeztetett szakemberrelvagy az ügyfélszolgálattal. • Az olyan csatlakozóvezetéket, ill. készüléket,amely nem működik kifogástalanul, vagy sérült,azonnal javíttassa vagy cseréltesse szak...
Page 30 - Tartozékok; A konyhai rádió faliszekrény
- 28 - Tudnivaló a hálózatról való lekapcsolásról A készülék POWER kapcsolója nem választjale a készüléket teljesen az áramkörről. Ezenkívüla készülék készenléti üzemmódban is áramotvesz fel. Ha a készüléket teljesen le szeretnékapcsolni a hálózatról, a csatlakozóját ki kellhúzni a konnektorból. Tud...
Page 31 - A backup elem behelyezése
- 29 - 4. Jelölje be a négy furat helyét egy ceruzával. 5. Jelölje be a furatokat egy árral. 6. Csavarozza fel a szerelőlemezt q a tartozé- kok között található csavarokkal! 7. Helyezze a konyhai rádiót a két mélyedésselferdén a szerelőlemez q tartófülébe. Nyomja fel a konyhai rádiót, amíg az hallha...
Page 32 - Idő beállítása; Dátum beállítása; Sütőóra
- 30 - Idő beállítása A pontos idő, dátum, kijelzőmegvilágítás és órafor-mátum beállításához a rádiót ki kell kapcsolni. 1. Nyomja meg egyszer a MODE SET/BASS j gombot. Az óra villogni kezd. 2. A pontos idő percenkénti intervallumokbanvaló beállításához nyomja meg a TUNING UP/ DOWN g . A gombokat ny...
Page 34 - Rádió üzemmód
- 32 - Rádió üzemmód Az adó kézi beállítása 1. Nyomja meg a POWER ON/OFF u gombot. A kijelzőn az aktuális frekvencia jelenik meg. 2. Nyomja meg a TUNING UP g gombot, ha a frekvenciát növelni szeretné. 3. Nyomja meg a TUNING DOWN g gombot, ha a frekvenciát csökkenteni szeretné. Automatikus adókeresés...
Page 35 - Tisztítás; A készülék ártalmatlanítása; Forgalmazza
- 33 - Ha 10 másodpercen belül nem nyomja meg egyikgombot sem, a készülék menti a beállításokat és akonyhai rádió a pontos idő kijelzésére kapcsol vissza.• Ha ki szeretné kapcsolni a funkciót, nyomjameg az A.O.T. d gombot, amíg a kijelzőn a „ OFF AOT “ felirat nem jelenik meg. Tisztítás Figyelmeztet...
Page 36 - Garancia és szerviz
- 34 - Garancia és szerviz A készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dá-tumától számítva. Amennyiben szigorú minőségielőírásaink ellenére a készülék reklamációjára lenne oka, kérjük, hívja fel a szerviz forródrótot.Ha a reklamáció telefonos elintézése nem lehetséges,ott• munkaszámot (RMA-számot) ...
Page 37 - Garancia
Ezt a részt t öltse ki t e ljesen és mellék el je a készülékhez! Kérjük a feladót olvashatóan írja be: Vezetéknév Keresztnév Utca Irányítószám/hely Ország Telefon Dátum/aláírás A hiba leírása: Garancia Hornos kft. H - 2600 VácZrínyi utca 39.Telefon +36 27 999 350Telefax +36 27 317 212e-mail: support...
Page 40 - Tehnični podatki; Predvidena uporaba
- 38 - KUHINJSKI RADIOKH2281 Tehnični podatki Ta naprava izpolnjuje osnovne zahteve in drugerelevantne predpise Direktive o elektromagn.združljivosti 2004/108/ES ter Direktive o nizkonapetostnih napravah 2006/95/ES.Omrežni priključek: AC 220–240 V ~ 50 Hz Moč: 5 W Moč v načinuStandby: 0,7 W Obratova...
Page 41 - Nevarnost poškodb
- 39 - • Poškodovane omrežne vtiče ali omrežne kablenaj vam takoj zamenja pooblaščeno strokovnoosebje ali servisna služba, da se izognete nevarnosti. • Priključne vode oz. naprave, ki ne delujejobrezhibno ali so bili poškodovani, takoj dajte v popravilo ali zamenjavo pri servisni službi. Naprave ne ...
Page 42 - Vsebina kompleta; Montaža kuhinjskega radia pod
- 40 - Napotek o ločitvi od omrežja Stikalo POWER na tej napravi te od električnegaomrežja ne loči popolnoma. Razen tega se na-prava v stanju pripravljenosti (standby) napajas tokom. Za popolno ločitev naprave odomrežja je omrežni vtič treba potegniti izomrežne vtičnice. Napotki za rokovanje z bater...
Page 43 - Vstavitev varnostnih baterij
- 41 - 4. Štiri točke za vrtine označite s svinčnikom. 5. Vrtino označite s koničastim predmetom. 6. Montažno ploščo q privijte z vijaki iz pribora. 7. Kuhinjski radio vstavite poševno z obemaodpr tinama v držalna nastavka na montažniplošči q . Kuhinjski radio potisnite navzgor, dokler se slišno ne ...
Page 44 - Nastavitev načina 12 ali 24 ur; Kuhinjska ura
- 42 - Nastavitev urnega časa Za nastavitev urnega časa, datuma, osvetljave zaslonain urnega formata radio mora biti izklopljen. 1. Enkrat pritisnite tipko MODE SET/BASS j . Urni čas utripa. 2. Pritisnite tipki TUNING UP/DOWN g , da nastavite urni čas v minutnih intervalih. Pritisk in držanjetipke s...
Page 47 - Čiščenje; Odstranitev naprave; Uvoznik
- 45 - Če v 10 sekundah ne pritisnete nobene tipke, se nastavitev shrani in kuhinjski radio se preklopi nazajv prikaz urnega časa.• Za izklop funkcije pritisnite tipko A.O.T. d , dok- ler se na zaslonu ne pojavi prikaz " OFF AOT ". Čiščenje Opozorilo! Če v napravo vdre vlaga, obstaja nevarno...
Page 49 - Garancija
Ta del v celoti izpolnit e in ga prilo žit e napra vi! Prosimo, da naslov pošiljatelja napišete čitljivo: Priimek Ime Ulica Poštna številka in kraj Država Telefon Datum/podpis Opis napake : Garancija Birotehnika Tkalčec Zlatko Andrija s.p.Lendavska ulica 239000 Murska SobotaSlovenijaPhone: +386 (0) ...
Page 52 - Technické údaje; Účel použití
- 50 - KUCHYŇSKÉ RÁDIOKH2281 Technické údaje Tento přístroj splňuje základní požadavky a další relevantní předpisy směrnice 2004/108/ES o elektromagnetické kompatibilitě, stejně jako směrnici2006/95/ES o nízkonapěťových zařízeních.Připojení k síti: AC 220 - 240 V ~ 50 Hz Příkon: 5 Watt Příkon Standb...
Page 53 - Nebezpečí zranění
- 51 - • Poškozené zástrčky nebo síťový kabel nechteihned vyměnit autorizovanými odborníky nebozákaznickým servisem - vyhnete se tím nebezpečí. • Elektrické přívody, resp. přístroje, které nefungujíspolehlivě či došlo k jejich poškození, nechteokamžitě opravit příslušným servisem nebo jenechte vyměn...
Page 54 - Rozsah dodávky; Umístění kuchyňského rádia
- 52 - Pokyn k odpojení od napájecí sítě Spínač POWER na tomto přístroji neodpojíspotřebič zcela od napájecí sítě. Mimoto přístroj v režimu připravenosti odebírá proud.Pokud chcete přístroj zcela odpojit od napájecísítě, musíte vytáhnout zástrčku ze zásuvky. Pokyny k manipulaci s bateriemi Přístroj ...
Page 55 - Vložení zálohovacích baterií
- 53 - 4. Označte tužkou čtyři body pro vrtání. 5. Místo vrtání označte trnem. 6. Přišroubujte montážní desku q šrouby, které jsou součástí příslušenství. 7. Kuchyňské rádio nasaďte dvěma drážkami šikmo do přidržovacích výstupků na montážnídesce q . Kuchyňské rádio zatlačte nahoru, až uslyšíte zřete...
Page 56 - Kuchyňský časovač
- 54 - Nastavení času Chcete-li nastavit čas, datum, osvětlení displeje a formát hodin, musí být rádio vypnuté. 1. Jednou stiskněte tlačítko MODE SET/BASS j . Ukazatel času bliká. 2. Stiskněte tlačítka TUNING UP/DOWN g , čímž nastavíte čas v minutových intervalech. Stisknutí a podržení tlačítek změn...
Page 58 - Provoz rádia
- 56 - Provoz rádia Ruční nastavení stanic 1. Stiskněte tlačítko POWER ON/OFF u . Na displeji se objeví aktuální kmitočet. 2. Stiskněte tlačítko TUNING UP g pro zvýšení kmitočtu. 3. Stiskněte tlačítko TUNING DOWN g pro snížení kmitočtu. Automatické vyhledávání stanic Můžete nechat rádio vyhledávat v...
Page 59 - Čištění; Likvidace přístroje; Dovozce
- 57 - Pokud během 10 sekund nestisknete žádné tlačítko,nastavení se uloží a kuchyňské rádio se přepne zpátkydo režimu zobrazení času.• Chcete-li funkci vypnout, tiskněte tlačítko A.O.T. d , až se na displeji zobrazí údaj „ OFF AOT “. Čištění Výstraha! Pokud by do přístroje vnikla vlhkost, vzniká ne...
Page 61 - Záruka
Tent o kupón k o m pletně vyplňt e a př ilo žt e k přís troji! Odesílatelé, pište prosím čitelně: Příjmení Křestní jméno Ulice PSČ/obec Země Telefon Datum/podpis Popis závady: Záruka Ing. Martin Šimák, zprostředkovatel servisu výrobků Kompernass Malešické nám.1 108 00 Praha 10Hotline: 800 400 235Fax...
Page 64 - Používanie v súlade s účelom
- 62 - KUCHYNSKÉ RÁDIOKH2281 Technické údaje Tento prístroj spĺňa základné požiadavky a iné rele-vantné predpisy Smernice EMV 2004/108/ES, akoaj smernice pre nízkonapäťové zariadenia2006/95/ES.Pripojenie k sieti: 220 - 240 V, ~ 50 Hz Príkon: 5 W Spotreba vpohotovostnom režime: 0,7 W Prevádzková tepl...
Page 65 - Nebezpečenstvo požiaru!; Nebezpečenstvo poranenia
- 63 - • Poškodenú sieťovú šnúru alebo zástrčku nechajteihneď vymeniť oprávnenému odborníkovi alebo v zákazníckom servise, aby ste sa vyhli ohrozeniu zdravia. • Prípojné vedenie príp. prístroje, ktoré nefungujúbezchybne nechajte v servise opraviť alebovymeniť. Nikdy neponárajte prístroj do vody. Uti...
Page 66 - Nebezpečenstvo výbuchu!; Obsah dodávky; Montáž kuchynského rádia
- 64 - Pokyny pre odpojenie od elektrickej siete Spínač POWER na tomto prístroji neodpojíprístroj úplne od elektrickej siete. Okrem tohoodoberá prístroj prúd aj v pohotovostnom režime. Ak chcete prístroj celkom odpojiť odsiete, musíte vytiahnuť zástrčku zo zásuvky. Pokyny pre zaobchádzanie s batéria...
Page 67 - Vloženie zálohovacích batérií
- 65 - 4. Ceruzkou označte štyri body pre vyvŕtanie otvorov. 5. Vyznačte miesta otvorov ostrým predmetom(jamkovačom, šidlom, nebožiecom). 6. Pevne priskrutkujte montážnu dosku q skrutkami, ktoré sú súčasťou dodávky. 7. Nasaďte kuchynské rádio šikmo dvoma vyhĺ-beninami na výčnelky na montážnej doske ...
Page 68 - Kuchynský časovač
- 66 - Nastavenie času Aby ste mohli nastaviť čas, dátum, osvetlenie displeja a formát času, musí byť rádio vypnuté. 1. Jedenkrát stlačte tlačidlo MODE SET/BASS j . Čas začne blikať. 2. Stláčaním tlačidiel TUNING UP/DOWN g (ladenie nahor/nadol) nastavíte čas v minútových intervaloch. Stlačením a drž...
Page 70 - Prevádzka rádia
- 68 - Prevádzka rádia Ručné naladenie vysielača 1. Stlačte tlačidlo POWER ON/OFF u . Na displeji sa zobrazí aktuálny kmitočet. 2. Ak chcete kmitočet zvýšiť, stlačte tlačidlo TUNING UP g . 3. Ak chcete kmitočet znížiť, stlačte tlačidlo TUNING DOWN g . Automatické vyhľadanie vysielača Môžete nechať v...
Page 71 - Čistenie; Likvidácia prístroja; Likvidácia batérií a akumulátorov!; Dovozca
- 69 - Keď v priebehu 10 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo,nastavenie sa zapamätá a kuchynské rádio sa prepnespäť na zobrazovanie času.• Ak chcete túto funkciu vypnúť, stláčajte tlačidlo A.O.T. d , kým sa na displeji nezobrazí údaj „ OFF AOT “. Čistenie Pozor! Ak do prístroja prenikne vlhkosť, hrozí...
Page 72 - Záruka a servis
- 70 - Záruka a servis Na tento prístroj máte záruku počas troch rokov oddátumu nákupu. Ak by ste napriek nášmu vysokémuštandardu kvality mali dôvod reklamovať tento prístroj,obráťte sa na našu telefonickú linku servisu (hotline).V prípade, že telefonické spracovanie reklamácienebude možné, dostanet...
Page 76 - Tehnički podaci; Upotreba u skladu sa namjenom; Opasnost od strujnog udara!
- 74 - RADIO ZA KUHINJUKH2281 Tehnički podaci Ovaj uređaj ispunjava osnovne zahtjeve i druge relevantne propise EMV-smjernice (smjernice oelektromagnetnoj podnošljivosti) 2004/108/EG,kao i propise niskonaponskih uređaja2006/95/EG.Mrežni priključak: AC 220 - 240 V ~ 50 Hz Snaga: 5 W Snaga u modusupri...
Page 77 - Opasnost od ozljede
- 75 - • Oštećene mrežne utikače ili oštećen mrežni kabel neizostavno dajte zamijeniti od straneautoriziranog stručnog osoblja ili servisa zakupce, kako biste izbjegli nastanak opasnosti. • Priključne vodove, odnosno uređaje koji nefunkcioniraju besprijekorno ili koji su oštećeni,odmah dajte servisu...
Page 78 - Opasnost od eksplozije!; Obim isporuke; Postavljanje kuhinjskog radio-
- 76 - Napomena za odvajanje od strujne mreže Prekidač uređaja "POWER" ne odvaja uređaju potpunosti od strujne mreže. Osim togauređaj u stand-by modusu također troši električnuenergiju. Ako uređaj želite potpuno odvojiti odstrujne mreže, morate utikač izvući iz utičnice. Napomene o ophođenju...
Page 79 - Umetanje backup-baterija
- 77 - 4. Označite četiri točke za bušenje otvora pomoćupisaljke. 5. Markirajte točku za bušenje pomoću klina. 6. Zavrnite montažnu ploču q sa vijcima, koji se nalaze u sklopu opreme. 7. Umetnite kuhinjski radio-uređaj koso sa dvautora u držače na montažnoj ploči q . Pritisnite kuhinjski radio-uređa...
Page 80 - Kuhinjski timer
- 78 - Podešavanje točnog vremena Da biste mogli podesiti točno vrijeme, datum,osvjetljenje displaya i format za sate, radio-uređajmora biti isključen. 1. Pritisnite tipku MODE SET/BASS j jednom. Točno vrijeme trepti. 2. Pritisnite tipke TUNING UP/DOWN g , da biste točno vrijeme podesili u minutnim ...
Page 83 - Čišćenje; Zbrinjavanje uređaja
- 81 - Ako u roku od 10 sekundi ne pritisnete ni jednu tipku,postavka će biti memorirana i kuhinjski radio-uređajse vraća na prikaz točnog vremena.• Za isključivanje ove funkcije pritisnite tipku A.O.T. d , sve dok se prikaz „ OFF AOT “ ne pojavi u displayu. Čišćenje Upozorenje! Ako vlaga dospije u ...
Page 85 - Jamstvo
Ov aj dio potpuno is punit e i prilo žit e uređaju! Molimo jasno napišite pošiljatelja: Prezime Ime Ulica P.BR./MJESTO Država Telefon Datum/Potpis Opis greške: Jamstvo Ovlašteni servis: Microtec sistemi d.o.o. Koprivnička 27 a10000 ZagrebTel.: 01/3692-008email: [email protected] www.mysilver...
Page 88 - Technische Daten; Bestimmungsgemäßer; Gefahr durch elektrischen Schlag!
- 86 - KÜCHENRADIOKH2281 Technische Daten Dieses Gerät erfüllt die grundlegenden Anforderun-gen und andere relevante Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EG, sowie der Richtlinie fürNiederspannungsgeräte 2006/95/EG.Netzanschluss: AC 220 - 240 V ~50 Hz Leistungsaufnahme: 5 Watt Leistungsaufnahme ...
Page 89 - Verletzungsgefahr
- 87 - • Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz-kabel sofort von autorisiertem Fachpersonaloder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. • Lassen Sie Anschlussleitungen bzw. Geräte, die nicht einwandfrei funktionieren oder beschädigt wurden, sofort vom Kundendienstrepariere...
Page 90 - Lieferumfang; Anbringen des Küchenradios
- 88 - Hinweis zur Netztrennung Der POWER-Schalter dieses Gerätes trennt dasGerät nicht vollständig vom Stromnetz. Außer-dem nimmt das Gerät im Standby-BetriebStrom auf. Um das Gerät vollständig vom Netzzu trennen, muss der Netzstecker aus der Netz-steckdose gezogen werden. Hinweise zum Umgang mit B...
Page 91 - Einlegen der Backup-Batterien
- 89 - 4. Markieren Sie die vier Punkte für die Bohrungen mit einem Stift. 5. Markieren Sie die Bohrung mit einem Dorn. 6. Schrauben Sie die Montageplatte q mit den im Zubehör beiliegenden Schrauben fest. 7. Setzen Sie das Küchenradio schräg mit denzwei Aussparungen in die Haltenasen an derMontagepl...
Page 92 - Küchentimer
- 90 - Uhrzeit einstellen Um Uhrzeit, Datum, Displaybeleuchtung und Stundenformat einstellen zu können, muss das Radio ausgeschaltet sein. 1. Drücken Sie die Taste MODE SET j einmal. Die Uhrzeit blinkt. 2. Drücken Sie die Tasten TUNING UP/DOWN g , um die Uhrzeit in Minutenintervallen einzustellen. D...
Page 94 - Radiobetrieb
- 92 - Radiobetrieb Sender suchen Sender manuell einstellen 1. Drücken Sie die Taste Taste POWER ON/OFF u . Im Display wird die aktuelle Frequenz angezeigt. 2. Drücken Sie die Taste TUNING UP g um die Frequenz zu erhöhen. 3. Drücken Sie die Taste TUNING DOWN g , um die Frequenz zu verringern. Sender...
Page 95 - Reinigung; Gerät entsorgen; Importeur
- 93 - Wenn innerhalb von 10 Sekunden keine Taste gedrückt wird, wird die Einstellung gespeichert unddas Küchenradio schaltet zurück zur Uhrzeitanzeige.• Um die Funktion auszuschalten, drücken Siedie Taste A.O.T. d , bis die Anzeige „ OFF AOT “ im Display erscheint. Reinigung Warnung! Dringt Feuchti...
Page 97 - Garantie
Diesen A bsc hnitt v olls tändig ausfüllen und dem Gerät beileg en! Absender bitte deutlich schreiben: Name Vorname Straße PLZ/Ort Land Telefon Datum/Unterschrift Fehlerbeschreibung : Garantie Kompernaß Service Deutschland Tel.: +49 (0) 180 5 008107(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz,ggf. abweichende P...