Page 2 - ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ ПРОДУКЦИИ; соответсвует требованиям
Данное оборудование соответствует требованиям Указаний 89/336/ЕЕС и 73/23/ЕЕС сучетом дополнений 93/68/ЕЕС. На поставляемом диске CDROM записано руководство по эксплуатации на английском,н е м е ц к о м , ф р а н ц у з с к о м , ш в е д с к о м , и с п а н с к о м , и т а л ь я н с к о м , г о л л а...
Page 3 - РУССКИЙ ЯЗЫК; Введение; ВНИМАНИЕ; ЭТО ОЧЕНЬ ВАЖНО
1 РУССКИЙ ЯЗЫК Перед использованием проектора просим Вас внимательно ознакомиться с даннымруководством по эксплуатации. ОСТОРОЖНО: Источник интенсивного света. Не смотрите непосредственно на световой пучок, излучаемый проектором.Будьте особенно внимательны с тем, чтобы не допустить попадания излучен...
Page 4 - Примечание относительно замены лампы
2 Примечание относительно замены лампы См. раздел «Замена лампы» на стр. 56 . ВНИМАНИЕ: Некоторые электронные схемы данного аппарата включают в себя конфиденциальные и/или секретныеразработки, являющиеся собственностью фирмы Texas Instruments. Поэтому Вы не должны копировать,изменять, адаптировать, ...
Page 5 - Содержание; Подготовка; Использование; Регулировка изображения (Меню; Выбор языка экранного дисплея и
Введение 3 Содержание Подготовка Установка Установка проектора ...................... 16 Установка проектора ................................. 16Размер экрана и дистанция проецирования ....... 17Проецирование зеркального изображения ........ 18 Подключения Подключение периферийных устройств .. 19 Вх...
Page 6 - Распределение соединительных
4 Справочные сведения Приложение Уход за аппаратом .......................... 53Предупреждающие индикаторы ....... 54Информация о лампе ...................... 56 Лампа ....................................................... 56Меры предосторожности при работе с лампой ...................................
Page 7 - Дополнительные принадлежности; П р и м е ч а н и е; Принадлежности в комплекте поставки; Значки, используемые в данном руководстве; Информация
Введение 5 Дополнительные принадлежности Пульт ДУ Две батарейки формата AA Шнурпитания * Для Европы, кромеВеликобритании.(1.8 м) * Используйте шнур питания, соответствующий Вашей сетевой розетке. ■ 15*контактный 3 RCA кабель D*sub (3.0 м) AN*C3CP2 ■ 15*контактный DVI адаптер D*sub (20 см) AN*A1DV ■ ...
Page 8 - ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
6 1. Ознакомьтесь с текстом руководства Перед началом работы с аппаратом внимательно прочтите всеинструкции по мерам безопасности и по эксплуатации проектора. 2. Сохраните текст руководства на будущее Руководство необходимо сохранить в надежном месте для будущегообращения к нему по мере необходимост...
Page 9 - Позаботьтесь о профилактике зрения.
7 Введение Обязательно прочтите приведенную ниже информацию омерах безопасности перед установкой Вашего проектора. Предосторожности при обращении сузлом лампы ■ В о з м о ж е н в ы б р о с ч а с т и ц стекла при поломке лампы.В с л у ч а е в з р ы в а л а м п ыс в я ж и т е с ь с б л и ж а й ш и мд ...
Page 10 - Пользование проектором за рубежом
8 Предосторожности при использованиипроектора ■ П р и э к с п л у а т а ц и и п р о е к т о р а н е д о п у с к а й т евоздействия на него сильных ударных нагрузок и/или вибраций, которые могут привести к поломкеа п п а р а т а . Б у д ь т е о с о б е н н о а к к у р а т н ы вобращении с объективом....
Page 11 - Проектор; Наименование узлов и органов управления; Числа внутри таблички; Вид сверху
9 Введение 38 Регулировочные кнопки ( / / / ) Для выбора позиций меню и различных установок. 29 Кнопка INPUT Для переключения режима входа на 1, 2, 3, 4, 5 или DIGITAL. 30 10 54 10 54 Кнопка ZOOM/FOCUS Для регулировки размера изображения на экране или фокусного расстояния. Индикатор повышения темпер...
Page 12 - Сведения об индикаторах проектора; Индикатор включения проектора
10 Сведения об индикаторах проектора Наименование узлов и органов управления Индикатор включения проектора Горит красным светом ... Обычный режим (Ожидание)Горит зеленым светом ... Обычный режим (Включено) Индикатор повышения температуры Выключен ... Обычный режимГорит красным светом ... Тeмпература...
Page 13 - Использование защитной системы Kensington Lock; Разъемы
11 Введение Проектор (вид сзади) Использование защитной системы Kensington Lock • У проектора имеется встроенный коннектор Kensington Security Standard для использования с системой Kensington MicroSaver Security System. Ознакомьтесь с информацией, прилагаемой к системе, дляобеспечения безопасности п...
Page 14 - Пульт дистанционного управления
12 Пульт дистанционного управления Числа внутри таблички указывают номера страниц руководства, на которых приводится описание данного органа управления или данной функции. П р и м е ч а н и е • Все кнопки пульта ДУ изготовлены из светящейся резины, позволяющей видеть их в темноте. Свечение слабеет с...
Page 15 - Использование пульта ДУ; Внимание; Параметры использования; Вид спереди; При использовании пульта ДУ:; Установка батареек
13 Введение Использование пульта ДУ Неверное обращение с батарейками может привести к вытеканию электролита или взрыву. Будьте осторожны. Внимание • При установке батареек убедитесь в соответствии их полюсов меткам и , расположенным внутри отсека. • Батарейки различных типов обладают разными свойств...
Page 16 - Быстрый старт; Установка и проецирование изображения; Снимите защитный колпачок и включите проектор; Разместите проектор перед экраном
14 Быстрый старт ➜ Стр. 16 ➜ Стр. 21&28 ➜ Стр. 28 На пульте ДУ На проекторе В этом разделе описана основная операция работы с аппаратом. Подробнее смотрите на страницах,указанных для каждого из отдельных этапов операции. Установка и проецирование изображения Ниже подключение проектора к видеообо...
Page 17 - Îòðåãóëèðóéòå óãîë íàêëîíà ïðîåêòîðà, ôîêóñ è ìàñøòàá; Включите видеоустройство и начните воспроизведение; Выключите питание; Откорректируйте трапециевидность изображения
15 Быстрый старт ➜ Стр. 29 4. Выберите режим входа (INPUT) 6. Îòðåãóëèðóéòå óãîë íàêëîíà ïðîåêòîðà, ôîêóñ è ìàñøòàá Выберите “INPUT 3” при помощи кнопки INPUT проектора или кнопки INPUT 3 пульта ДУ. • При нажатии на кнопку проектора режим переключается в такой последовательности: INPUT 1 INPUT 2 INP...
Page 18 - Стандартная установка (Фронтальное проецирование); Установка проектора; Соотношение размеров изображения и дистанции проецирования
16 Установка проектора Расположите проектор перпендикулярно к экрану для получения оптимального изображения. П р и м е ч а н и е •Оптический центр объектива должен проходить через центр экрана. Если он не перпендикулярен экрану, изображение будет искаженным и неоптимальным для просмотра. •Для того, ...
Page 19 - Установка; Размер экрана и дистанция проецирования
17 Установка Размер экрана и дистанция проецирования Размер проецируемого на экране изображения зависит от расстояния между объективом проектора и экраном.Установите проектор в соответствии с данными таблиц так, чтобы на экране было получено оптимальноеизображение. Используйте эти данные в качестве ...
Page 20 - Проецирование зеркального изображения; Проецирование изза экрана; Установка проектора под потолком
18 Установка проектора Проецирование зеркального изображения Проецирование изза экрана ■ Разместите полупрозрачный экран между проектором и зрителями. ■ Выберите установку “Rear” (“Сзади”) в меню “PRJ Mode” (“Режим проецирования”) для того,чтобы получить прямое изображение (см. стр 52 .) Проецирован...
Page 21 - Подключения; Входные разъемы и подключаемое основное оборудование; Подключение периферийных устройств
19 Подключения Входные разъемы и подключаемое основное оборудование Подключение периферийных устройств Разъем INPUT 5/DIGITAL Подключение видеоустройств с компонентным выходом (DVD плейер, DTV декодер, DVD проигрыватель с жестким диском и т.п.) (см. стр. 22 , 23 ). Подключение компьютера (см. стр. 2...
Page 22 - Образцы кабелей для подключения
20 Разъем на проекторе INPUT 1, 2 INPUT 1, 2 INPUT 5/DIGITAL INPUT 5/DIGITAL INPUT 4 INPUT 4 INPUT 3 INPUT 3 RS232C Устройства Аудиовизуальные устройства Компьютер Компьютер Разъем на подклю чаемом устройстве Разъем компонентного видеовыхода Разъем для спе циализи рованного кабеля Разъем DVI выхода ...
Page 23 - Подключение к видеооборудованию
21 Подключения Подключение к видеооборудованию Перед подключением убедитесь в том, что шнур питания отключен от розетки, ив ы к л ю ч и т е в с е п о д к л ю ч а е м ы е у с т р о й с т в а . П о с л е з а в е р ш е н и я п о д к л ю ч е н и явключите сначала проектор, а затем остальные устройства. ...
Page 24 - Подключение видеооборудования с выходом RGB (вход INPUT 5)
22 Разъем INPUT 5 15%контактный DVI адаптер D%sub (приобретается отдельно: AN%A1DV) RGB выход RGB кабель (приобретается отдельно) DVD плейер и т.п. 4 3 2 Переключите на “ VIDEO ” 1 Разъем INPUT 5 15%контактный DVI адаптер D%sub (приобретается отдельно: AN%A1DV) 15%контактный 3 RCA кабель D%sub(приоб...
Page 25 - Подключение видеооборудования с выходом DVI (вход DIGITAL)
23 Подключения П р и м е ч а н и е •П р и п о д к л ю ч е н и и к в и д е о у с т р о й с т в у с ц и ф р о в ы м в ы х о д о м в ы б е р и т е р е ж и м D I G I T A L (ЦИФРОВОЙ) (см. стр. 29 ). Подключение видеооборудования с выходом DVI (вход DIGITAL) • Перед подключением кабеля переключите тип ци...
Page 27 - Подключение к компьютеру
25 Подключения RGB выход Разъем INPUT 5 RGB кабель (приобретается отдельно) 15%контактный DVI адаптер D%sub (приобретается отдельно: AN%A1DV) Компьютер 4 3 2 Переключите на “ PC ” 1 Подключение к компьютеру Подключение к компьютеру (вход INPUT 5) • Перед подключением кабеля переключите тип цифрового...
Page 28 - Подключение к компьютеру с выходом DIGITAL RGB (вход DIGITAL); Функция “Plug and Play”; обязательно включите сначала проектор,
26 Разъем INPUT 5 DVI выход DVI кабель (приобретается отдельно: AN%C3DV) Переключите на “ PC ” Компьютер 2 3 1 Подключение к компьютеру с выходом DIGITAL RGB (вход DIGITAL) • Перед подключением кабеля переключите тип цифрового входа на “PC”. П р и м е ч а н и е • При подключении к цифровому выходу к...
Page 29 - Управление проектором с компьютера
27 Подключения Управление проектором с компьютера При подключении разъема проектора RS%232C к компьютеру компьютер может быть использован для управления проектором и проверки его состояния. Подключение к компьютеру при помощи кабеля последовательного соединения RS232C П р и м е ч а н и е •Если для р...
Page 30 - Включение/выключение проектора; Подключение шнура питания; Подключите шнур питания к разъему АС.; Включение проектора; Включение аппарата; Нажмите на кнопку
28 Шнур питания(1.8 м) Включение/выключение проектора Информация • Английский язык установлен в качестве языка по умолчанию. Если Вы хотите использовать другой языкдля экранного дисплея, выполните операцию по егозамене (см. стр. 52 ). ▼ Экранный дисплей Информация • Не отключайте шнур питания от роз...
Page 31 - Основные операции; Проецирование изображения; Нажимая на кнопку
29 Основные операции INPUT 1 INPUT 2 INPUT 3 INPUT 5 INPUT 4 DIGITAL Проецирование изображения Переключение на нужныйрежим входа В ы б е р и т е д л я п о д к л ю ч а е м о г оустройства нужный режим входа. Нажимая на кнопку , , , , и л и п у л ь т а Д У , в ы б е р и т е режим входа. • При нажатии ...
Page 32 - Настройка на резкость
30 КнопкаZOOM/FOCUS Регулировочныекнопки ( / / / ) Проецирование изображения Настройка на резкость 1 Нажмите кнопку на пуль те ДУ. 2 Нажмите или на пульте ДУ для настройки фокуса. П р и м е ч а н и е •Вы также можете отрегулировать фокусное расстояние кнопками и или проектора. Настройка размерапроец...
Page 33 - Задние регулировочные ножки
31 Основные операции Использованиерегулировочных ножек Е с л и э к р а н р а с п о л о ж е н в ы ш е п р о е к т о р а ,н а к л о н н о и л и о п о р а а п а р а т а н е с т р о г ог о р и з о н т а л ь н а , т о п о л о ж е н и е а п п а р а т ам о ж е т б ы т ь о т р е г у л и р о в а н о н о ж к ...
Page 36 - Выбор режима изображения; Нажмите кнопку; Нажмите кнопку; Кнопка IRIS
34 Выбор режима изображения В ы м о ж е т е в ы б р а т ь н у ж н у ю у с т а н о в к уи з о б р а ж е н и я ( и з п а м я т и ) , с о х р а н я е м у ю впозиции “Picture Mode” меню “Picture”. Нажмите кнопку пульта ДУ. • При каждом нажатии режим переключается в такой последовательности: П р и м е ч ...
Page 38 - Позиции меню; Меню “Fine Sync” (“Точная синхронизация”); Пример: Экран для режима
36 Позиции меню Ниже показаны позиции, которые могут быть установлены в проекторе. П р и м е ч а н и е •Позиция “Tint” не может быть использована с PAL, SECAM, PALM, PALN или PAL60.•“Color”, “Tint”, “Sharp”, “Clock”, “Phase”, “HPos”, “VPos” и “Auto Sync” не могут быть использованы в режиме DIGITAL. ...
Page 39 - Полезные возможности
37 Полезные возможности Меню “Options” (“Опции”) Меню “Language” (“Язык”) Меню “PRJ Mode” (“Режим проецирования”) Пример: Экран для режима INPUT 1 Пример: Экран для режима INPUT 4 Lamp Timer (Life) Options Главное меню Вспомогательное меню OSD Display [ON/OFF] AutoPALNTSC3.58SECAMNTSC4.43PALMPALNPAL...
Page 40 - Использование экранного меню; Нажмите; Пиктограммы
38 Использование экранного меню При помощи меню могут выполняться две функции регулировки и установки (Об установкепозиций меню см. стр. 42 и 43). Выбор из меню(Регулировки) • Эта операция может быть также выполнена при помощи кнопок проектора. 1 Нажмите . •Появится экранное меню “Picture” (“Изо бра...
Page 42 - или
40 При помощи меню могут выполняться две функции регулировки и установки. Позиция“установки” указывается в меню значком или . (О регулировке см. стр. 38 и 39). Выбор из меню (Установки) • Эта операция может быть также выполнена при помощи кнопок проектора. 1 Нажмите . •Появится экранное меню “Pictur...
Page 44 - Настройка изображения; Регулировка цветовой температуры; для режима INPUT 1; Описание установок цветовой температуры
42 При помощи меню “Picture” изображение может быть настроено по Вашему желанию. Регулировка изображения (Меню “Picture”) Настройка изображения Операция с меню Стр. 38 П р и м е ч а н и е • Если Вы хотите сохранить установки меню “Pic ture”, то сначала выберите “Memory 15” или“Memory OFF”. Подробнее...
Page 45 - Функция гаммакоррекции; Усиление контраста; Описание установок выделения ярких участков
Полезные возможности 43 Функция гаммакоррекции Эта функция улучшает качество изображения.В зависимости от освещенности в помещениии с п о л ь з у ю т с я ч е т ы р е у с т а н о в к и г а м м а коррекции. Операция с меню Стр. 40 1 Выберите позицию “Gamma Adj.” вм е н ю “ P i c t u r e ” и н а ж м и ...
Page 46 - Описание установок диафрагмы; Функция режима изображения
44 Описание установок диафрагмы Позиции High Brightness High Contrast Описание Усиление яркости приоритетно по отношению к высокому контрасту.Высокий контраст приоритетен поотношению к усилению яркости. Функция режима изображения Функция обеспечивает сохранение всех позиций,установленных в меню “Pic...
Page 47 - Настройка компьютерного изображения (меню “Fine Sync”); Описание регулируемых позиций
45 Полезные возможности Пример: Экранное меню "Fine Sync" для режима INPUT 5 (компонентный) При помощи меню точной синхронизации “Fine Sync” Вы можете настроить компьютерное изображение,добиться соответствия режима дисплея компьютера проектору и подтвердить входной сигнал. Настройка компьюте...
Page 48 - Проверка входного сигнала; Описание регулировки автосинхронизации
46 Настройкаавтосинхронизациии Выберите возможность автоматической синхронизации или ее отмену переключая сигнал на“ON” или “OFF”. Операция с меню Стр. 40 П р и м е ч а н и е • А в т о м а т и ч е с к а я н а с т р о й к а и з о б р а ж е н и я н а д и с п л е е к о м п ь ю т е р а в в ы п о л н я е...
Page 49 - Проверка состояния лампы; Использование меню “Options”; Описание установок дисплея экранных сообщений
47 Полезные возможности Вы можете использовать меню “Options” (“Дополнительные возможности”) длярасширения функциональных возможностей проектора. Проверка состояния лампы Вы можете проверить значение общего времениэксплуатации лампы и остаток времени ееиспользования (в процентах). Операция с меню Ст...
Page 50 - Установка видеосистемы; Установка типа сигнала; для режима INPUT 4; Описание видеосистем; Описание установок типа сигнала
48 Пример: Экранное меню "Options" для режима INPUT 5 (RGB) Установка видеосистемы При изготовлении режим системы видеовходаустановлен на “Auto”, однако это может необеспечивать получение резкого изображения сподключенного аудиовизуального оборудованияизза разности видеосигналов. В этом случ...
Page 51 - Описание фоновых изображений; Режим Eco Mode; Яркость
49 Полезные возможности Описание фоновых изображений Позиции (Blue) (None) Описание Синий экран Черный экран Режим Eco Mode Операция с меню Стр. 40 П р и м е ч а н и е •При установке позиции экономичного режима “Eco Mode” на “ ” (Режим экономии) потребление электроэнергии сократится и срокэксплуатац...
Page 52 - Позиции экранного меню на дисплее; Описание автоматического выключения питания
50 По центру Вверху справа Внизу справа Вверхуслева Внизуслева Экранное меню Дисплей Позиции экранного меню на дисплее Функция автоматическоговыключения питания Операция с меню Стр. 40 П р и м е ч а н и е •При установке функции автоматического выключения на “ ” (ON) за 5 минут до переключения проект...
Page 53 - Описание цветового фона меню
51 Полезные возможности Выбор цвета экранногоменю Ф у н к ц и я п о з в о л я е т в ы б р а т ь ц в е т э к р а н н о г оменю. Операция с меню Стр. 40 Пример: Экранное меню "Options" для режима INPUT 1 Описание цветового фона меню Фон меню непрозрачен. Фон меню полупрозрачный.Часть меню, рас...
Page 55 - Приложение; Чистка линз объектива; Чистка проектора; Уход за аппаратом
53 Приложение Чистка линз объектива ■ Используйте специальное устройство для очистки линз воздухом или чистящую бумагу (для стекол иобъективов). Не используйте ни в коем случаечистящие жидкости, они могут разрушить защитноепокрытие линз объектива. ■ Поскольку поверхность линз может быть легко повреж...
Page 56 - Информация об индикаторе повышения температуры; Информация об индикаторе лампы
54 Предупреждающие индикаторы ■ ■ ■ ■ ■ Предупреждающие индикаторы на корпусе проектора указывают на возникновение какихлибо проблем внутри корпуса проектора. ■ ■ ■ ■ ■ При возникновении проблемы или индикатор повышения температуры или индикатор лампы загорятся красным светом, после чего проектор пе...
Page 58 - Информация о лампе
56 Лампа ■ ■ ■ ■ ■ Рекомендуется заменять лампу на новую (продается отдельно: ANK2LP) как только остатоквремени ее эксплуатации достигнет значения 5% или меньше, либо если Вы заметили значительноеухудшение качества изображения или цветопередачи. Срок эксплуатации лампы (в процентах)может быть провер...
Page 59 - Отключите шнур питания.; Извлечение и установка узла лампы; Дополнительные
Приложение 57 Информация • При извлечении узла лампы обязательно используйте ручку узла. Не прикасайтесь кповерхности колбы или к внутреннимповерхностям проектора. • Для того, чтобы избежать негативных последствий для Вашего здоровья иповреждения лампы, внимательно следуйтеприведенным ниже описаниям...
Page 60 - Переустановка таймера лампы; Info; Подключите шнур питания.
58 4 Извлеките узел лампы. • Ослабьте крепежные винты узла лампы. Удерживая узел лампы за ручку,вынимайте его в направлении,указанном на рисунке стрелкой.Удерживайте узел в горизонтальномнаправлении, не наклоняя. 5 Установите новый узел лампы. • Плотно вставьте узел в секцию, предназначенную для его...
Page 61 - Распределение соединительных контактов; 0контактная вилка D0sub; Цифровой вход DVI; Аналоговый вход DVI RGB; Аналоговый вход DVI компонентный
59 Приложение Распределение соединительных контактов Порт RS232C Port: 90контактная вилка D0sub No. конт. Сигнал Нименование I/O Примечание 1 Не подключено 2 RD Данные приема Вход Подключено к внутр. схеме 3 SD Данные отправки Выход Подключено к внутр. схеме 4 Зарезервировано Подключено к внутр. схе...
Page 62 - Команды; RS232C: Спецификации и команды; O K
60 Управление компьютером При подключении кабеля RS232C (нульмодемный, перекрестного типа, приобретается отдельно)проектором может управлять компьютер (подключение показано на стр. 27 руководства). Характеристики подключения Установите настройки последовательного порта в компьютере согласно следующе...
Page 63 - Таблица совместимости с компьютером; DTV
61 Приложение П р и м е ч а н и е • Проектор может оказаться неспособным проецировать изображения с ноутбуков в режиме одновременного показа на экране и дисплее (CRT/LCD). В этом случае выключите ЖК дисплей на ноутбуке и выводите данныев режиме вывода только на проектор “CRT only”. Подробнее об изме...
Page 64 - Неполадки и методы их устранения; Изображение зеленое при
62 Неполадки и методы их устранения Проверьте • Не отключен ли шнур питания от розетки. • Не выключены ли подключенные устройства. • Правильно ли выбран режим входа. • Правильно ли подключены кабели к проектору. • При подключении к ноутбуку установлен ли внешний выход. • Не установлены ли позиции “C...
Page 65 - Спецификация
63 Приложение Тип изделия Модель Видеосистема Метод вывода на дисплей Панель DMD Объектив Проекционная лампа Входной видео сигнал Входной сигнал S!video Компонентный входной сигнал (INPUT 1, 2) Аналоговый RGB/Цифровой сигнал (INPUT 5/DIGITAL) Разрешение по горизонтали Частота данных на пиксель Кадро...
Page 66 - Габариты
64 Габариты Едца измерения: мм Вид сбоку Вид сбоку Вид сверху Вид сзади Вид спереди Вид снизу 282 3.25 1.5 55.05 310 48.5 89 5 55.5 99.95 129.5 129.5 15.5 14 106.3 210.3 225.3 30.9 M4 M4 29.1 30.9 44.1 M4 M4 Untitled-26 16.12.2004, 21:34 64
Page 67 - Глоссарий
65 Приложение Глоссарий Aspect Ratio Формат изображения С о о т н о ш е н и е ш и р и н ы и в ы с о т ыизображения. Обычно такое соотношениеравно 4:3 для компьютерных или видеоизоб%ражений. Также имеются широкоэкранныеформаты изображений с пропорциями 16:9и 21:9. Auto Sync Автосинхронизация О п т и ...
Page 68 - Алфавитный указатель
66 Алфавитный указатель A Автоматическое выключение питания .......... 50Автосинхронизация ..................................... 46 В Видеовход ................................................... 24Видеосистема ............................................. 48Всасывающее отверстие ......................
Page 70 - SHARP CORPORATION
TINSB530WJZZ04P11CNM SHARP CORPORATION Untitled-15 16.12.2004, 21:24 4