Sharp EL-334F - Manual

Sharp EL-334F

Sharp EL-334F – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
Page: / 2
Loading the manual

ENGLISH

BEFORE USE

Do not press too hard against the LCD
panel because it contains glass.

Never dispose of battery in fire.

Keep battery out of reach of children.

Please press

if you see no

indication.

This product, including acessories, may
change due to upgrading without prior
notice.

SPECIFICATIONS

Type:

Electronic calculator

Operating capacity:

10 digits

Power supply:

Built-in solar cell and
Alkaline manganese
battery (1.5V ... (DC)
LR44 or equivalent

×

1)

Automatic

Power-off:

Approx. 7 min.

Operating

temperature:

0°C - 40°C (32°F-104°F)

Dimensions:

108mm(W)

×

170 mm(D)

×

15mm(H)

4-1/4

(W)

×

6-11/16

(D)

×

19/32

(H)

Weight:

Approx. 160 g (0.35 lb.)
(battery included)

Accessories:

Alkaline manganese
battery (installed),
Operation manual

FRANÇAIS

AVANT UTILISATION

Ne pas exercer une forte pression sur le
panneau à cristaux liquides parce qu’il
contient du verre.

Ne jamais brûler les pile.

Conserver les pile hors de la portée des
enfants.

Appuyez sur

si vous ne voyez

aucun indicateur.

Il est possible qu’on apporte des
modifications à ce produit, accessoires
incluts, sans avertissement antérieur,
pour cause de mise à jour.

SPECIFICATIONS

Type:

Calculatrice électronique

Capacité:

10 chiffres

Alimentation:

Cellule solaire incorporée
et pile alcaline au
manganèse (1,5V ...
(CC) LR44 ou équivalent

×

1)

Coupure

automatique:

Env. 7 minutes

Température de

fonctionnement:

0°C – 40°C

Dimensions:

108 mm (L)

×

170 mm

(P)

×

15 mm (H)

Poids:

Env. 160 g
(pile fournie)

Accessoires:

Pile alcaline au
manganèse (installée),
Mode d’emploi

ESPAÑOL

ANTES DE USAR

No empuje demasiado fuerte contra el
panel de LCD porque contiene vidrio.

No tire nunca las pila al fuego.

Guarde las pila fuera del aicance de
los niños.

Si no ve ninguna indicación pulse

.

Este producto, incluyendo los
accesorios, puede sufrir cambios
debidos a mejoras sin previo aviso.

ESPECIFICACIONES

Tipo:

Calculadora electrónica

Capacidad de

functionamiento:

10 digitos

Potencia:

Célula solar incorpo-rada
y pila de manganeso
alcalino (1,5V ... (CC)
LR44 o equivalente

×

1)

Desconexión

automática
de corriente:

Aprox. 7 min.

Temperatura de

functionamiento:

0°C – 40°C

Dimensiones:

108 mm (Ancho)

×

170

mm (Espesor)

×

15 mm

(Alto)

Peso:

Aprox. 160 g
(pila incluída)

Accesorios:

Pila de manganeso
alcalino (instalada),
Manual de manejo

SPEZIFIKATIONEN

Typ:

Elektronischer Rechner

Betriebskapazität:

10 Stellen

Stromversorgung:

Eingebaute Solarzelle
und Alkali-Mangan-
Batterie (1,5V ...
(Gleichstrom) LR44 oder
Äquivalent

×

1)

Automatische

Stromabschaltung:

Ca. 7 Min.

Betriebstemperatur:

0°C – 40°C

Abmessungen:

108 mm (B)

×

170 mm

(L)

×

15 mm (H)

Gewicht:

Ca. 160 g
(Einschließlich Batterie)

Zubehör:

Alkali-Mangan-Batterie
(eingesetzt),
Bedienungsanleitung

DEUTSCH

VOR DEM GEBRAUCH

Nicht zu stark auf die LCD-Anzeige
drücken, da sie Glas enthält.

Batterie auf keinen Fall verbrennen.

Batterie von Kindern fernhalten.

Falls keine Anzeige vorhanden ist, die
Taste

betätigen.

Änderungen im Sinne von
Verbesserungen an diesem Erzeugnis
und seinem Zubehör ohne vorherige
Ankündigung vorbehalten.

SPECIFICHE

Tipo:

Calcolatrice elettronica

Capacità

operativa:

10 cifre

Alimentazione:

Cellula solare
incorporata e pila
alcalino-manganese
(1,5V ... (CC) LR44 o
equivalente

×

1)

Disattivazione

automatica dell’
alimentazione:

Ca. 7 min.

Tempeatura di

funzionamento:

0°C – 40°C

Dimensioni:

108 mm (L)

×

170 mm

(P)

×

15 mm (H)

Peso:

Ca. 160 g
(batteria in dotazione)

Accessori:

Pila alcalino-manganese
(montata), Manuale di
istruzioni

ITALIANO

PRIMA DELL’USO

Non premere eccessivamente contro il
pannello LCD, perché contiene vetro.

Mai eliminare le pile gettandole nel
fuoco.

Tenere le pile lontano dalla portata dei
bambini.

Se non vedete nessuna indicazione vi
preghiamo di premere

.

Questo prodotto, incluso gli accessori,
può essere modificato, per motivi di
miglioramento, senza nessun preavviso.

SVENSKA

FÖRE ANVÄNDNINGEN

Tryck inte för hårt på LCD-panelen. Den
är delvis gjord av glas.

Kasta aldrig batteri i en brasa.

Håll batteri utom räckhåll för barn.

Tryck på

om inga tecken visas.

Denna produkt, inklusive tillbehör, kan
utan föregående meddelande komma att
ändras till följd av vidareutveckling.

SPECIFIKATIONER

Typ:

Elektronisk räknare

Kapacitet:

10 siffror

Strömkälla:

Inbyggd solcell och
alkaliskt mangan-batteri
(1 st 1,5V ... (likström)
LR44 eller motsvarande.)

Batterisparfunktion:

Ca 7 min.

Driftstemperatur:

0°C – 40°C

Dimensioner:

108 mm (B)

×

170 mm

(D)

×

15 mm (H)

Vikt:

Ca 160 g
(batteri medföljer)

Tillbehör:

Alkaliskt mangan-batteri
(installerat),
Bruksanvisning

NEDERLANDS

VOOR GEBRUIK

Niet te hard tegen het LCD schempje
drukken, dit bevat namelijk glas.

Batterij nooit in vuur werpen.

Batterij buiten bereik van kinderen
houden.

Druk op

wanneer u geen

aanduiding ziet.

Dit product, met ingebrip van
toebehoren, kan ter productverbetering
zonder voorafgaande kennisgeving
worden veranderd.

SPECIFICATIES

Type:

Electronic calculator

Gebruikscapaciteit:

10 cijfers

Voeding:

Ingebouwde zonnecel en
1 Alkaline
mangaanbatterij
(1,5V ... (DC) LR44 of
gelijkwaadig

×

1)

Automatisch

uitschakeling:

Ong. 7 minuten

Beddrijfs-

temperatuur:

0°C – 40°C

Afmetingen:

108 mm (B)

×

170 mm

(D)

×

15 mm (H)

Gewicht:

Ong. 160 gram
(batterij bijgeleverd)

Toebehoren:

Alkaline mangaanbatterij
(geplaatst),
Gebruiksaanwijzing

OPERATIONS

BEDIENUNG

OPERATIONS

OPERACIONES

OPERAZIONI

ANVÄNDNING

BEWERKINGEN

1. Before starting calculations, press

to clear (zero-clear).

2. Before performing grand total (GT) memory calculation, press

twice to clear the

grand total memory contents.
Press

once to recall the GT memory contents.

3. For expressing calculation examples, only the symbols that are required for

explanation are mentioned.

4. Example procedures are listed in following manner unless otherwise specified.

(1) Example

(2) Key operations

(3) Display

1. Vor Rechenbeginn

betätigen (Nullrückstellung).

2. Drücken Sie vor der Speicherberechnung von Endsummen (GT) zweimal

, um den

Inhalt des Endsummenspeichers zu löschen.
Drücken Sie einmal

, um die GT-Speicherinhalte abzurufen.

3. Für die Angabe von Rechenbeispielen werden nur die Symbole genannt, die zur

Erklärung erforderlich sind.

4. Beispiele für das Vorgehen werden folgendermaßen dargestellt, wenn nicht anders

angegeben.

(1) Beispiel

(2) Tastenbedienung

(3) Anzeige

KICK STAND

KIPPSTÄNDER

BÉQUILLE D’INCLINAISON

SOPORTE

APPOGGIO AD APERTURA A SCATTO

LUTSTÄLLNING

UITKLAPSTANDAARD

HOW TO PERFORM BASIC CALCULATIONS / AUSFÜHREN VON
GRUNDLEGENDEN RECHNUNGEN / COMMENT EFFECTUER DES
CALCULS SIMPLES / PARA EFFECTUAR CALCULOS BASICOS /
COME ESEGUIRE CALCOLI DI BASE / HUR DU UTFÖR ENKLA
RÄKNEOPERATIONER / HOE VOERT U BASISBEREKENINGEN UIT

PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA

01KT(TINSZ0502EHZZ)

®

ELECTRONIC CALCULATOR

ELEKTRONISCHER RECHNER

CALCULATRICE ÉLECTRONIQUE

CALCULADORA ELECTRÓNICA

CALCOLATRICE ELETTRONICA

ELEKTRONISK RÄKNARE

OPERATION MANUAL

BEDIENUNGSANLEITUNG

MODE D’EMPLOI

MANUAL DE MANEJO

MANUALE DI ISTRUZIONI

BRUKSANVISNING

GEBRUIKSAANWIJZING

EL-334F

EL-334F(LL7/LC7)-1

1. Avant de commencer les calculs, appuyez sur

pour remettre à zéro (zéro-effacer).

2. Avant de réaliser un calcul de la mémoire de grand total (GT), appuyez deux fois

sur

pour effacer le contenu de la mémoire.

Appuyez une fois sur

pour rappeler le contenu de la mémoire GT.

3. Pour l’expression des exemples de calcul, seuls les symboles qui sont exigés pour

l’explication sont mentionnés.

4. Sauf indication contraire, les meethodes figurent de la manière suivante.

(1) Exemple

(2) Frappe des tauches

(3) Affichage

1. Antes de empezar a calcular, pulse

para borrar (borrado - cero).

2. Antes de realizar el cálculo de la memoria del total general (GT), presione dos veces

para borrar el contenido de tal memoria.

Para invocar el contenido de la memoria del total general (GT), presione una vez

.

3. Al expresar ejemplos de cálculo, sólo se mencionan los símbolos necesarios para la

explicatión.

4. Los procedimientos de ejemplos están puestos de la siguiente manera, menos que se

especifique lo contrario.

(1) Ejemplo

(2) Operación de teclas

(3) Exhibición

1. Prima di iniziare i calcoli di base premere

, per azzerare (azzeramento a zero).

2. Prima di effettuare i calcoli per la memorizzazione del totale finale (GT = Grand Total),

premere due volte il tasto

per cancellare qualsiasi eventuale contenuto della

memoria stessa.
Per richiamare il contenuto della memoria della funzione GT premere una volta il tasto

.

3. Per illustrare gli esempi di calcolo vengono utilizzati solo i simboli richiesti per illustrare

quei determinati tipi di calcolo.

4. Le procedure di esempio sono elencate nel modo seguente, a meno che diversamente

specificato.

(1) Esempio

(2) Tasti digitati

(3) Quadrante

1. Tryck på

för att tömma (nollställa) räknaren innan du börjar.

2. Före beräkning med slutsvarsminnet (GT) ska du trycka på

två gånger för att

tömma innehållet i slutsvarsminnet.
Tryck på

en gång för att återkalla innehållet i slutsvarsminnet.

3. I räkneexemplen omnämns bara de symboler som kräver förklaring.
4. Exemplen på tillvägagångssätt förtecknas på nedanstående sått såvida inte annal

anges.

(1) Exempel

(2) Tangenter

(3) Angivning

1. Druk voordat u begint op

om de calculator terug te stellen op nul.

2. Voordat u een eindtotaal (GT) geheugenberekening uitvoert, moet u tweemaal op

drukken om de inhoud van het eindtotaalgeheugen te wissen.
Druk eenmaal op

om de inhoud van het GT geheugen op te roepen.

3. In voorbeelden van berekeningen waarin wiskundige symbolen worden gebruikt,

worden alleen de symbolen vermeld die in de uitleg nodig zijn.

4. De aanwijzingen in de voorbeelden zijn als volgt gerangschiki, tenzij anders

aangegeven.

(1) Voorbeeld

(2) Bediening van de toetsen

(3) Display

6pt

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Other Sharp Models