Page 5 - graters
4 Using the appliance Hand blender The hand blender is intended for: - blending fluids, e.g. dairy products, sauces, fruit juice, soups, mixed drinks and shakes. - mixing soft ingredients, e.g. pancake batter or mayonnaise. - purring cooked ingredients, e.g. for making body food. 1. Attach the blend...
Page 7 - Блендер
6 10. Насадка-венчик 11. Мерный стакан Внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией по эксплуатации перед тем, как использовать устройство, и сохраните ее на будущее. Перед подключением блендера, проверьте, соответствует ли напряже- ние, указанное на устройстве, сетевому напряжению. Не исполь...
Page 8 - чоппера; Перед измельчением:; тёрок
7 1. Установите насадку-блендер на кор- пусе мотора. Убедитесь, что она надёж- но зафиксирована (прозвучит щелчок). 2. Погрузите блендер в стакан с ингре- диентами. 3. Включите блендер, нажав кнопку скоростного режима 1, и круговыми движениями обрабатывайте ингредиен- ты. Насадка-венчик предназначен...
Page 11 - Перед подрібненням; терток
10 1. Встановіть насадку-блендер на кор- пусі мотора. Переконайтеся, що вона надійно зафіксована (пролунає клацан- ня). 2. Занурте блендер в склянку з інгреді- єнтами. 3. Увімкніть блендер, натиснувши кноп- ку швидкісного режиму 1, і круговими рухами обробляйте інгредієнти. Насадка-вінчик призначена...
Page 17 - Čopera; Pirms smalcināšanas:
16 bērnu barošanai pagatavošanu sajaukšanai. 1. Uzstādiet uzgali-blenderi motora korpusā. Pārliecinieties, ka tas ir stabili nofiksēts (būs klikšķis). 2. Iemērciet blenderi glāzē ar sastāvdaļām. 3. Ieslēdziet blenderi, nospiežot ātruma režīma pogu 1, un ar apļveida kustībām apstrādājiet sastāvdaļas....
Page 19 - EST
18 EST BLENDER Austatud ostja! Õnnitleme Teid kaubamärgi „Saturn“ toote soetamise puhul. Oleme kindlad, et meie toode saab olema Teie koduses majapidamises ustav ja usaldusväärne. Ärge laske seadet järsu temperatuuri kõikumise alla. Järsk temperatuurivahetus (näiteks tuues seadme külmast sooja ruumi...
Page 20 - Seadme kasutamine; Blender
19 Seadme kasutamine Blender on ette nähtud: -vedelike, näiteks piimakokteilide, kastmete, puuviljamahlade, suppide, kokteilide ja sheikide segamiseks. -pehmete koostisainete, näiteks püree segamiseks, lastetoidu valmistamiseks. 1. Asetage otsik-blender mootorikorpusele. Veenduge, et ta on hoolikalt...
Page 23 - INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY; vices and free of charge repair.; Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:; Guarantee coupon is filled in improperly.; centers of “Saturn Home Appliances”.; GB
22 INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User Right of the country where the appliance was bought provides for a greater minimum warranty period. All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights...
Page 24 - Poznámka: výrobek se musi dávat na opravu pouze v čisté podobě.; střediska společnosti „Saturn Home Appliances“.; CZ
23 MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA Záruka se poskytuje na dobu 2 roky.V případě že Zákon na ochranu spotřebitele dané země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto dobu. Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené zákonodárstvím státu, kde byl výrobek koupen. Záruka...
Page 25 - МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА; Примечание: изделие сдается в ремонт исключительно в чистом виде.; лизированные сервисные центры фирмы «Saturn Home Appliances».
24 МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА Гарантия на изделие предоставляется на срок 2 года или более в случае, если Зако- ном о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено изделие, предусмотрен больший минимальный срок гарантии. Все условия гарантии соответствуют Закону о защите п...
Page 34 - «СКВ Сервис»
33 г. Элиста, 3-й микрорайон, 21-А «СКВ Сервис» 8(84722) 9-52-07 8(937) 469-52-07 + + + + + г. Энгельс, ул. Петровская, 57 «Ремонт-сервис» 8(8453) 55-80-89 8(964) 848-45-06 + + + + г. Ярославль, ул. Угличская, 12 ООО «Трио-Сервис» 8(4852) 25-94-83 + +
Page 35 - Примітка: виріб здається в ремонт виключно в чистому вигляді.; ваних сервісних центрів фірми «Saturn Home Appliances».
34 МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ Гарантія на виріб надається на термін 2 роки чи більше у випадку, якщо Законом про захист прав споживачів країни, в якій був придбаний виріб, передбачений більший мінімальний термін гарантії. Всі умови гарантії відповідають Закону про захист прав споживачів і ре...
Page 41 - LT; TARPTAUTINIAI GARANTINIAI ĮSIPAREIGOJIMAI
40 LT TARPTAUTINIAI GARANTINIAI ĮSIPAREIGOJIMAI Garantija gaminiui suteikiama 2 metams ir ilgiau tuo atveju, jei šalies, kurioje įsigijote šį gaminį, Vartotojų teisių apsaugos įstatymas suteikia ilgesnį minimalų garantinį laikotarpį. Visos garantijos sąlygos atitinka Vartotojų teisių apsaugos įstaty...
Page 42 - LV; STARPTAUTISKĀS GARANTIJAS SAISTĪBAS; Piezīme: remontam var nodot tikai tīru ierīci.; lizētajiem kompānijas «Saturn Home Appliances» servisa centriem.
41 LV STARPTAUTISKĀS GARANTIJAS SAISTĪBAS Garantija precei izsniedzas uz 2 gadiem vai vairāk, gadījumā, ja attiecībā ar valsts, kurā bija nopirkta prece, Patērētāju tiesību aizsardzības likumu, ir paredzēts ilgs minimālais garantijas laiks. Visi garantijas nosacījumi atbilst Patērētāju tiesību aizsa...
Page 43 - RAHVUSVAHELISED GARANTIIKOHUSTUSED; garantiiteenuste ja tasuta remondi võimaldamist.; Juhud, millele garantii ja tasuta remont ei laiene:; kuumuskindlatel toote osadel.
42 EST RAHVUSVAHELISED GARANTIIKOHUSTUSED Toote garantii antakse tähtajaga 2 aastat või rohkem, kui Tarbjakaitseseadus riigis, milles toode on ostetud, näeb ette suuremat minimaalset garantiiaega. Kõik garantiitingimused vastavad Tarbijakaitseseadusele ja reguleeritakse riigi seadusandlusega, kust t...
Page 45 - стики неисправности.; RU; UA
44 ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН При покупке изделия требуйте его проверки в Вашем присутствии, УБЕДИТЕСЬ, что проданный Вам товар исправен и полностью укомплектован, гарантийный талон заполнен правильно. Данный гарантийный талон подтверждает отсутствие каких-либо дефектов в куплен- ном Вами изделии и обеспечив...
Page 46 - ražotāja vainas
45 LT GARANTINĖ KORTELĖ Perkant gaminį, reikalaukite Jūsų akivaizdoje patikrinti jį, ĮSITIKINKITE, kad Jums parduota prekė yra geros būklės ir yra visiškai sukomplektuota, Garantinė kortelė yra užpildyta teisingai. Ši garantinė kortelė patvirtina, kad Jūsų pirktas gaminys neturi jokių defektų ir gar...
Page 47 - GARANTIIKAART; tasuta remondi tähtaja jooksul.
46 EST GARANTIIKAART Toote ostmisel nõudke selle kontrollimist Teie juuresolekul, VEENDUGE, et Teile müüdud kaup on parandatud ja täielikult komplekteeritud, garantiikaart õigesti täidetud. Käesolev garantiikaart kinnitab, et Teie ostetud tootes puuduvad mistahes defektid ja tagab vigase toote tasut...