Page 2 - Contents; Safety information
English 2 Contents Safety information 4 What you need to know about the safety instructions 4 Important safety symbols 4 Important safety precautions 5 Critical installation warnings 6 Installation cautions 8 Critical usage warnings 8 Usage cautions 9 Critical cleaning warnings 12 Instructions about...
Page 4 - What you need to know about the safety instructions; What the icons and signs in this user manual mean:; CAUTION; NOTE
English 4 Safety information Congratulations on your new Samsung washing machine. This manual contains important information on the installation, use and care of your appliance. Please take some time to read this manual to take full advantage of your washing machine’s many benefits and features. Wha...
Page 5 - Important safety precautions; WARNING; For use in Europe; : This appliance can be used by children aged from
English 5 Important safety precautions WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following:1. This appliance is not to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental ...
Page 6 - For use in Europe; : Children of less than 3 years should be kept away; Critical installation warnings
Safety information English 6 6. For appliances with ventilation openings in the base, a carpet must not obstruct the openings. 7. For use in Europe : Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised. 8. CAUTION : In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting...
Page 8 - Installation cautions; Critical usage warnings
Safety information English 8 Following the repair by a non-authorized service provider, self-repair or non-professional repair of the product, Samsung is not liable for any damage to the product, any injury or any other product safety issue caused by any attempt to repair the product which does not ...
Page 9 - Usage cautions
English 9 Do not open the washing machine door by force while it is operating (high-temperature washing/drying/spinning).• Water flowing out of the washing machine may result in burns or cause the floor to be slippery. This may result in injury. • Opening the door by force may result in damage to ...
Page 12 - Critical cleaning warnings
Safety information English 12 Do not use water from water cooling/heating devices.• This may result in problems with the washing machine.Do not use natural hand-washing soap for the washing machine.• If it hardens and accumulates inside the washing machine, it may result in problems with the applian...
Page 13 - Instructions about the WEEE; Product disposal in France; Cet appareil; Ecodesign
English 13 Instructions about the WEEE Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in countries with separate collection systems)This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. cha...
Page 14 - Installation; What’s included
English 14 Installation Follow these instructions carefully to ensure proper installation of the washing machine and to prevent accidents when doing laundry. What’s included Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with the washing machine or the parts, cont...
Page 16 - Installation requirements; Electrical supply and grounding; Water supply; Drain
Installation English 16 Installation requirements Electrical supply and grounding • Use an individual branch circuit specific to the washing machine. To ensure proper grounding, the washing machine comes with a power cord featuring a three-prong grounding plug for use in a properly installed and gro...
Page 17 - Flooring; Water temperature
English 17 Flooring For best performance, the washing machine must be installed on a solid floor. Wood floors may need to be reinforced to minimise vibration and/or unbalanced loads. Carpeting and soft tile surfaces are not a good resistance to vibrations and may cause the washing machine to move ...
Page 18 - STEP 1
Installation English 18 Step-by-step installation STEP 1 Select a location Location requirements:• Solid, level surface without carpeting or flooring that may obstruct ventilation• Away from direct sunlight• Adequate room for ventilation and wiring• The ambient temperature is always higher than the...
Page 19 - STEP 3
English 19 B 3. Insert the bolt caps (B) to the holes (marked with circle in the figure). STEP 3 Adjust the levelling feet 1. Gently slide the washing machine into position. Excessive force may damage the levelling feet. 2. Level the washing machine by manually adjusting the levelling feet. 3. Wh...
Page 21 - STEP 4; Connecting to a threaded water tap
English 21 STEP 4 Connect the water hose The provided water hose may differ depending on the model. Please follow the instruction according to the provided water hose. Connecting to a threaded water tap 1. Connect the water hose to the water tap, and then turn the connector clockwise as shown. 2....
Page 23 - For models with an additional hot water inlet:
English 23 D 6. While pulling down part (D) on the water hose, connect the water hose to the adaptor. Then, release part (D) . The hose fits into the adaptor with a clicking sound. 7. To complete connecting the water hose, see 2 and 3 on the “ Connecting to a threaded water tap ” section. NOTE • A...
Page 25 - Over the edge of a wash basin
English 25 STEP 5 Position the drain hose The drain hose can be positioned in three ways: A Over the edge of a wash basin The drain hose must be placed at a height of between 60 cm and 90 cm (*) from the floor. To keep the spout of the drain hose bent, use the supplied plastic hose guide (A) . Se...
Page 26 - In a sink drain pipe branch
Installation English 26 In a sink drain pipe branch The drain pipe branch mush be above the sink siphone so that the end of the hose is at least 60 cm above the ground.(*) : 60 cm CAUTION Remove the lid on the sink drain pipe branch before connecting the drain pipe to it. CAUTION Do not put the drai...
Page 27 - STEP 6; Power
English 27 STEP 6 Power on Plug the power cord into a wall socket that is correctly rated, grounded, and protected by a fuse or circuit breaker. Then, press Power to turn on the washing machine. A NOTE Door latch (lever) (A) is originally designed to be loose a little, because it may make the doo...
Page 28 - Before you start; Initial settings; Delay End; Laundry guidelines; Sort the laundry according to these criteria:
English 28 Before you start NOTE Before doing your laundry for the first time, you must run a complete wash cycle without any items in the drum. Initial settings Run Calibration (recommended) Calibration ensures accurate weight detection by the washing machine. Make sure the drum is empty before run...
Page 29 - Empty all the pockets of your laundry items
English 29 STEP 2 Empty pockets Empty all the pockets of your laundry items • Metal objects such as coins, pins, and buckles on clothing may damage other laundry items as well as the drum. Turn clothing with buttons and embroideries inside out • If pants or jacket zippers are open while washing, ...
Page 31 - Laundry capsules
English 31 Laundry capsules To get the best results from using laundry capsules, please follow these instructions. 1. Put the capsule in the bottom of the empty drum towards the rear. 2. Put the laundry in the drum on top of the capsule. CAUTION For cycles using cold water or cycles that complete ...
Page 32 - Detergent recommendation
Before you start English 32 Detergent recommendation The recommendations apply to the temperature ranges given in the cycle chart. Recommended Liquid detergent only – Not recommended Powder detergent only Cycle Detergent Temp. (°C) Universal Delicates and woollens Specialist ECO 40-60 – – 40...
Page 33 - Detergent drawer guidelines; Prewash compartment
English 33 Detergent drawer guidelines The washing machine provides a three-compartment dispenser: the left compartment for the main wash, the centre for fabric softeners, and the right for the preliminary wash. A 1. Prewash compartment : Apply prewash detergent or starch. 2. Main-wash compartment...
Page 34 - To apply washing agents to the detergent drawer; compartment
Before you start English 34 To apply washing agents to the detergent drawer A 1. Slide open the detergent drawer. 2. Apply laundry detergent to the main-wash compartment as instructed or recommended by the manufacturer. To use liquid detergent, see page 35 . Do not exceed the max line (A) when addin...
Page 35 - To use liquid detergent (applicable models only)
English 35 4. If you want to prewash, apply prewash detergent to the prewash compartment as instructed or recommended by the manufacturer. 5. Close the detergent drawer. CAUTION • Do not apply powder detergent to the liquid detergent guide. • Concentrated fabric softener must be diluted with water...
Page 36 - Operations; Control panel; Cycle Selector; Display
English 36 Operations Control panel WW**CGC***** 01 02 03 04 05 07 10 08 11 06 09 13 12 WW**DG5***** 01 02 03 04 05 07 10 08 11 06 09 13 12 01 Cycle Selector Turn the dial to select a cycle. 02 Display The display shows current cycle information and estimated time remaining, or an information code w...
Page 38 - Simple steps to start; To change the cycle during operation
Operations English 38 Simple steps to start 1 5 2 3 4 1. Press Power to turn on the washing machine. 2. Turn the Cycle Selector to select a cycle. 3. Change the cycle settings ( Temp. , and Spin ) as necessary. 4. To add an option, press the corresponding button. 5. Press Start/Pause . To change the...
Page 39 - Cycle overview; Standard cycles
English 39 Cycle overview Standard cycles Cycle Description Max load (kg) ECO 40-60 • For cleaning normally soiled cotton items which are declared to be washable at 40 °C or 60 °C, together in the same cycle. This cycle is used to assess the compliance with the EU Ecodesign legislation. • This cyc...
Page 42 - Options
Operations English 42 Options Option Description Wi-Fi • This icon indicates that the washing machine is connected to Wi-Fi. DRUM CLEAN reminder • This icon indicates that you should clean the drum using the DRUM CLEAN cycle. • After every 40 cycles, this icon appears for an hour and then turns off ...
Page 43 - Settings; Child Lock
English 43 Settings Child Lock To prevent accidents by children, Child Lock locks all buttons except for Power . • To set the Child Lock function, hold down Temp. and Spin simultaneously for 3 seconds. • To release the Child Lock function, hold down Temp. and Spin simultaneously for 3 seconds. NOT...
Page 44 - Special features
Operations English 44 Special features Smart Control (applicable models only) You can connect to the SmartThings app and control your washing machine remotely. Connecting your washing machine1. Download and open the SmartThings app on your smartphone or tablet (Android & iOS). 2. Tap Power to tu...
Page 45 - SmartThings; Download
English 45 NOTE • The washing machine switches to standby power saving mode when operation is paused even if the machine is not connected to the SmartThings app. • In some circumstances, only the Door Lock icon may be illuminated. SmartThings Wi-Fi connection On your smartphone or tablet, go to Se...
Page 46 - Open Source Announcement
Operations English 46 Open Source Announcement The software included in this product contains open source software. You may obtain the complete corresponding source code for a period of three years after the last shipment of this product by contacting our support team via http://opensource.samsung.c...
Page 47 - Maintenance
English 47 Maintenance Keep the washing machine clean to prevent deteriorated performance and to preserve its life cycle. DRUM CLEAN /DRUM CLEAN+ Perform this cycle regularly to clean the drum by removing bacteria from it. This cycle heats the water between 60 °C and 70 °C, and it also removes acc...
Page 48 - Emergency drain; filter; emergency
Maintenance English 48 Emergency drain In case of a power failure, drain the water inside the drum before taking out the laundry. A A 1. Power off and unplug the washing machine from the electrical outlet. 2. Open the filter cover (A) . - TYPE 1: Gently press the top area of the filter cover (A) to ...
Page 49 - Cleaning; Surface of the washing machine
English 49 Cleaning Surface of the washing machine Use a soft cloth with a nonabrasive household detergent. Do not spray water onto the washing machine. Mesh filter Clean the mesh filter of the water hose once or twice a year. 1. Turn off the washing machine, and unplug the power cord. 2. Close th...
Page 50 - Debris filter
Maintenance English 50 Debris filter It is advisable to clean the debris filter every 2 months to prevent its clogging. A clogged debris filter may reduce the bubble effect. 1. Turn off the washing machine, and unplug the power cord. 2. Drain the remaining water inside the drum. See the “ Emergency ...
Page 51 - Detergent drawer
English 51 Detergent drawer A 1. While holding down the release lever (A) on the inner of the drawer, slide open the drawer. 2. Remove the release lever and the liquid detergent guide from the drawer. 3. Clean the drawer components in flowing water using a soft brush. 4. Clean the drawer recess us...
Page 52 - Recovery from freezing; Care against an extended time of disuse
Maintenance English 52 Recovery from freezing The washing machine may freeze when it drops below 0 °C. 1. Turn off the washing machine, and unplug the power cord. 2. Pour warm water over the water tap to loosen the water hose. 3. Disconnect the water hose, and soak it in warm water. 4. Pour warm wat...
Page 53 - Troubleshooting; Checkpoints; Problem
English 53 Troubleshooting Checkpoints If you encounter a problem with the washing machine, first check the table below and try the suggestions. Problem Action Does not start. • Make sure the washing machine is plugged in.• Make sure the door is properly closed.• Make sure the water taps are open....
Page 57 - Information codes; Code; dC
English 57 Information codes If the washing machine fails to operate, you may see an information code on the screen. Check the table below and try the suggestions. Code Action 4C Water is not supplied.• Make sure the water taps are open.• Make sure the water hoses are not clogged.• Make sure the w...
Page 59 - Specifications; Fabric care chart; Washing; Bleaching
English 59 Specifications Fabric care chart The following symbols provide garment care direction. The Clothing care labels include symbols for drying, bleaching, drying and ironing, or dry cleaning when necessary. The use of symbols ensures consistency among garment manufacturers of domestic and i...
Page 60 - Ironing; Professional care
Specifications English 60 Ironing Iron at maximum sole plate temperature of 200 °C.Iron at maximum sole plate temperature of 150 °C.Iron at maximum sole plate temperature of 110 °C. Caution when using steam irons (work without steam). Do not iron. NOTE The dots indicate the temperature ranges for ir...
Page 61 - Protecting the environment
English 61 Protecting the environment • This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of it, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected to a power source. Remove the lid so that animals and ...
Page 62 - Specification sheet; Type
Specifications English 62 Specification sheet “*” Asterisk(s) means variant model and can be varied (0-9) or (A-Z). A B C D E Type Front loading washing machine Model name WW1*DG****** WW9*CGC***** WW8*CGC***** Dimensions A (Width) 600 mm B (Height) 850 mm C (Depth) 575 mm D 635 mm 630 mm E 1090 mm ...
Page 63 - EPREL information
English 63 EPREL information To access energy labelling information about this product on the European Product Registry for Energy Labelling (EPREL), go to https://eprel.ec.europa.eu/qr/****** where ****** is the product’s EPREL registration number. You can find the registration number on the rati...
Page 65 - Contact information; QUESTIONS OR COMMENTS?; COUNTRY
English 65 Contact information QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT UK 0333 000 0333 www.samsung.com/uk/support IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support SPAIN 91 17...
Page 67 - Memo
Page 69 - Vaskemaskine; Brugervejledning
Vaskemaskine Brugervejledning WW**CGC*****/WW1*DG****** Untitled-9 1 2024-02-02 5:26:58
Page 70 - Indhold; Sikkerhedsinformationer
Dansk 2 Indhold Sikkerhedsinformationer 4 Hvad du skal vide om sikkerhedsinstruktioner 4 Vigtige sikkerhedssymboler 4 Vigtige sikkerhedsforanstaltninger 5 Kritiske installationsadvarsler 6 Forsigtighedsregler ved installation 8 Kritiske brugsadvarsler 8 Forsigtigshedsregler ved brug 9 Kritiske rengø...
Page 71 - Fejlfinding; Kontaktoplysninger
Dansk 3 Fejlfinding 52 Tjekpunkter 52Informationskoder 56 Specifikationer 58 Oversigt over stoffer og behandlingen af dem 58 Beskyttelse af miljøet 60 Garanti for reservedele 60 Specifikationsark 61 EPREL-information 62Indikative oplysninger (I overensstemmelse med EU 2019/2023) 62 Kontaktoplysnin...
Page 72 - Hvad du skal vide om sikkerhedsinstruktioner; ADVARSEL; FORSIGTIG; personskade og/eller beskadigelse af ejendom.
Dansk 4 Sikkerhedsinformationer Tillykke med din nye vaskemaskine fra Samsung. Denne brugervejledning indeholder vigtige oplysninger om montering, betjening og vedligeholdelse af dit apparat. Tag dig tid til at læse denne vejledning for at få fuldt udbytte af vaskemaskinens mange fordele og funktion...
Page 73 - Vigtige sikkerhedsforanstaltninger; Til brug i Europa; : Dette apparat kan anvendes af børn på mindst 8 år og
Dansk 5 Vigtige sikkerhedsforanstaltninger ADVARSEL For at nedsætte risikoen for brand, el-stød eller personskade, når du bruger dit apparat, skal du følge følgende grundlæggende forholdsregler, inkl. følgende:1. Denne maskine må ikke bruges af personer (herunder børn) med fysiske, sansemæssige el...
Page 74 - Til brug i Europa; : Børn under 3 år bør holdes borte medmindre de er under; Kritiske installationsadvarsler
Sikkerhedsinformationer Dansk 6 7. Til brug i Europa : Børn under 3 år bør holdes borte medmindre de er under konstant overvågning. 8. FORSIGTIG : For at undgå en fare på grund af utilsigtet nulstilling af termosikringen må dette apparat ikke strømforsynes gennem en ekstern afbryderenhed, som f.eks....
Page 76 - Forsigtighedsregler ved installation; Kritiske brugsadvarsler
Sikkerhedsinformationer Dansk 8 Efter reparation af et produkt udført af en ikke-autoriseret tredjemand eller af en selv eller anden form for ikke-professionel reparation af et produkt er Samsung ikke ansvarlige for nogen skader på produktet, personskader eller for produktsikkerhedsmæssige forhold, ...
Page 77 - Forsigtigshedsregler ved brug
Dansk 9 Rør ikke ved strømstikket med våde hænder.• Det kan resultere i elektrisk stød.Sluk ikke for apparatet ved at trække strømledningen ud, mens en handling er i gang.• Trækker du strømledningen ud af stikkontakten, kan det danne en gnist og medføre elektrisk stød eller brand.Lad ikke børn kla...
Page 80 - Kritiske rengøringsadvarsler
Sikkerhedsinformationer Dansk 12 Du må ikke vaske tøj, der har store metalspænder, -knapper eller andre tunge metalobjekter.Sorter vasketøjet efter farve på basis af dets farveægthed, og vælg det anbefalede program, den anbefalede vandtemperatur og yderligere funktioner.• Dette kan medføre misfarvni...
Page 81 - Instruktioner om WEEE; Produktbortskaffelse i Frankrig
Dansk 13 Instruktioner om WEEE Korrekt bortskaffelse af dette produkt (elektrisk & elektronisk udstyr) (Gælder i lande med systemer til affaldssortering)Denne mærkning på produktet, på tilbehør eller i manualen betyder, at produktet og elektronisk tilbehør hertil (f.eks. oplader, headset og US...
Page 82 - Det følger der med
Dansk 14 Installation Følg disse instruktioner omhyggeligt for at sikre korrekt installation af vaskemaskinen og for at forhindre uheld under vask. Det følger der med Tjek, at alle delene er inkluderet i produktemballagen. Hvis du har et problem med vaskemaskinen eller delene, så kontakt et lokalt S...
Page 83 - BEMÆRK
Dansk 15 Skruenøgle Boltdæksler Slangeholder Koldtvandsslange Varmtvandsslange Beholder til flydende vaskemiddel Kontrollér ventil Hættefastgøring BEMÆRK • Skruenøgle: Til at fjerne fragtbolte og nivellere vaskemaskinen.• Boltdæksler: Til at dække hullerne efter at have fjernet fragtboltene. Antal...
Page 84 - Installationskrav; Strømforsyning og forbindelse til jord; Vandforsyning; Afledning
Installation Dansk 16 Installationskrav Strømforsyning og forbindelse til jord • Brug et særskilt forgreningskredsløb dedikeret til vaskemaskinen. For at sikre korrekt jording leveres vaskemaskinen med et strømkabel med tre ben og jordforbindelse til brug i en korrekt installeret og jordforbundet st...
Page 85 - Gulv; Vandtemperatur
Dansk 17 Gulv For den bedste ydelse bør vaskemaskinen installeres på et solidt gulv. Trægulve skal muligvis forstærkes for at mindske vibrationer og/eller belastninger på grund af ubalance. Tæpper og bløde flisematerialer yder ikke en god beskyttelse mod vibrationer og kan få vaskemaskinen til at ...
Page 86 - Trin for trin-installation; TRIN 1
Installation Dansk 18 Trin for trin-installation TRIN 1 Vælg en placering Krav til placeringsstedet:• Solid, plan overflade uden tæpper eller andet gulvmateriale, der kan blokere ventilationen • Borte fra direkte sollys• Tilstrækkelig plads til ventilation og kabling• Den omgivende temperatur skal ...
Page 89 - TRIN 4; Kobling til en vandhane med gevind
Dansk 21 TRIN 4 Tilslut vandslangen Den medfølgende vandslange kan variere afhængigt af modellen. Følg instruktionerne for den medfølgende vandslange. Kobling til en vandhane med gevind 1. Kobl vandslangen til vandhanen, og drej så tilslutningen med uret som vist. 2. Kobl den anden ende af vandsl...
Page 93 - TRIN 5 Placér afledningsslangen; Over kanten på en vaskekumme
Dansk 25 TRIN 5 Placér afledningsslangen Afledningsslangen kan anbringes på tre måder: A Over kanten på en vaskekumme Afledningsslangen skal anbringes i en højde på mellem 60 og 90 cm (*) fra gulvet. For at bevare afledningsslangen bøjet så brug den medfølgende plasticslangeholder (A) . Fastgør ho...
Page 94 - I en forgrening til en vasks afløbsrør:
Installation Dansk 26 I en forgrening til en vasks afløbsrør: Afløbsrøret skal være over vaskens dræn, så enden af slangen er mindst 60 cm over jorden.(*): 60 cm FORSIGTIG Fjern proppen på forgreningen til vaskens afløbsrør, før du tilslutter afløbsrøret til den. FORSIGTIG Undgå at placere afledning...
Page 95 - TRIN 6
Dansk 27 TRIN 6 Tænd Slut strømledningen til en stikkontakt, som er korrekt klassificeret, jordforbundet og beskyttet af en sikring eller strømkredsløbsafbryder. Tryk derefter på Tænd/sluk for at tænde for vaskemaskinen. A BEMÆRK Dørlås (håndtag) (A) er oprindeligt designet til at være en smule l...
Page 96 - Inden du starter; Indledende indstillinger
Dansk 28 Inden du starter BEMÆRK Før du vasker tøj for første gang, skal du køre et komplet vaskeprogram uden vasketøj i tromlen. Indledende indstillinger Kør Kalibrering (anbefales) Kalibrering sikrer, at vaskemaskinen registrerer vægt nøjagtigt. Sørg for, at tromlen er tom, inden du kører Kalibrer...
Page 97 - TRIN 2; Tøm alle lommer i dit vasketøj; TRIN 3
Dansk 29 TRIN 2 Tøm lommerne Tøm alle lommer i dit vasketøj • Metalgenstande, som f.eks. mønter, søm og metalspænder på tøj, kan ødelægge andet vasketøj samt tromlen. Vend tøj med knapper og broderier, så indersiden vender ud • Hvis lynlåse på bukser eller jakker er åbne under vask, kan tromlen b...
Page 98 - ULD
Inden du starter Dansk 30 TRIN 6 Anvend korrekt vaskemiddeltype Typen af vaskemiddel afhænger af typen af stof (bomuld, syntetisk, sarte tøjstykker, uld), farve, vasketemperatur og tilsmudsningsgraden. Brug altid et lavtskummende vaskemiddel, der er fremstillet til automatiske vaskemaskiner. BEMÆRK...
Page 99 - Vaskekapsler
Dansk 31 Vaskekapsler Du opnår de bedste resultater med vaskekapsler ved at følge disse instruktioner. 1. Læg kapslen i bunden af den tomme tromle mod bagsiden. 2. Læg vasketøjet i tromlen oven på kapslen. FORSIGTIG Ved programmer, der anvender koldt vand, eller programmer, der er kortere end én t...
Page 100 - Anbefaling for vaskemiddel
Inden du starter Dansk 32 Anbefaling for vaskemiddel Anbefalingerne gælder for de temperaturintervaller, der er givet i vaskeoversigten. Anbefalet Beholder kun til flydende vaskemiddel – Ikke anbefalet Kun vaskepulver Program Vaskemiddel Temp. (°C) Universel Fin vask og uld Specialist ECO 40-6...
Page 101 - Retningslinjer for sæbeskuffen; Rum til forvask; Rum til blødgøringsmiddel
Dansk 33 Retningslinjer for sæbeskuffen Vaskemaskinen har en dispenser med tre rum: det venstre rum til hovedvask, rummet forrest til højre til skyllemiddel og det bageste rum til højre til forvask. A 1. Rum til forvask : Anvend forvaskemiddel eller stivelse. 2. Rum til hovedvask : Anvend vaskepul...
Page 102 - Sådan kommer du vaskemidler i sæbeskuffen; rummet til hovedvask; rummet til
Inden du starter Dansk 34 Sådan kommer du vaskemidler i sæbeskuffen A 1. Skub for at åbne sæbeskuffen. 2. Kom vaskemiddel i rummet til hovedvask i henhold til producentens anbefalinger. Se side 35 om brug af flydende vaskemiddel. Overskrid ikke maksimumslinjen (A) ved påfyldning af vaskemiddel. A 3....
Page 103 - Sådan anvendes flydende vaskemiddel (kun relevante modeller)
Dansk 35 4. Hvis du vil bruge forvask, så kom forvaskemiddel i rummet til forvask i henhold til producentens instruktioner eller anbefalinger. 5. Luk sæbeskuffen. FORSIGTIG • Kom ikke vaskepulver i beholderen til flydende vaskemiddel. • Koncentreret skyllemiddel skal fortyndes med vand, inden det ...
Page 104 - Betjening; Betjeningspanel; Programvælger
Dansk 36 Betjening Betjeningspanel WW**CGC***** 01 02 03 04 05 07 10 08 11 06 09 13 12 WW**DG5***** 01 02 03 04 05 07 10 08 11 06 09 13 12 01 Programvælger Drej vælgeren for at vælge et program. 02 Display Displayet viser informationer om det aktuelle program og den forventede resterende tid eller e...
Page 106 - Enkle starttrin; Programvælgeren; Sådan ændres et program mens det kører
Betjening Dansk 38 Enkle starttrin 1 5 2 3 4 1. Tryk på Tænd/sluk for at tænde for vaskemaskinen. 2. Drej Programvælgeren for at vælge et program. 3. Juster programindstillingerne i ( Temperatur og Centrifugering ) efter behov. 4. Tryk på den pågældende knap for at tilføje en funktion. 5. Tryk på St...
Page 107 - Programoversigt; Standardprogrammer
Dansk 39 Programoversigt Standardprogrammer Program Beskrivelse Maks. kapacitet (kg) ECO 40-60 • Til vask af normalt beskidt bomuldstøj, der er angivet til at skulle vaskes ved 40 °C eller 60 °C, sammen i samme program. Dette program bruges til at overholde overensstemmelse med lov om EU Ecodesign...
Page 109 - Tilvalg; Udskyd sluttid
Dansk 41 Tilvalg Indstilling Beskrivelse Wi-Fi • Dette ikon angiver, at vaskemaskinen har forbindelse til Wi-Fi. TROMLERENS påmindelse • Dette ikon indikerer, at du skal rengøre tromlen med programmet TROMLERENS . • Efter 40 kørsler af programmer vises ikonet i en time og slukker derefter automati...
Page 110 - Indstillinger; Børnelås; Temperatur
Betjening Dansk 42 Indstillinger Børnelås Du kan forebygge ulykker, der involverer børn, ved at benytte Børnelås, der låser alle knapper undtagen Tænd/sluk . • Indstil funktionen Børnelås ved at holde Temperatur og Centrifugering nede samtidigt i 3 sekunder. • Lås funktionen Børnelås op ved at holde...
Page 111 - Specielle funktioner
Dansk 43 Specielle funktioner Smart Control (kun relevante modeller) Du kan oprette forbindelse til appen SmartThings og styre din vaskemaskine på afstand. Oprettelse af forbindelse for din vaskemaskine1. Download og åbn appen SmartThings på din smartphone eller tablet (Android og iOS). 2. Tryk på...
Page 112 - Log på; Sådan tilmelder du maskinen til SmartThings
Betjening Dansk 44 • I nogle tilfælde lyser kun ikonet Dørlås. SmartThings Wi-Fi-forbindelse Brug din smartphone eller tablet til at gå til Settings (Indstillinger) , og aktivere den trådløse forbindelse, og vælge et AP (adgangspunkt).• Maskinen understøtter kun Wi-Fi 2,4 GHz-protokollerne. Download...
Page 114 - Vedligeholdelse; programvælgeren
Dansk 46 Vedligeholdelse Hold vaskemaskinen ren for at forhindre forringet ydelse og for at sikre dens levetid. TROMLERENS /TROMLERENS+ Udfør dette program regelmæssigt for at rengøre tromlen og fjerne bakterier fra den. Programmet opvarmet vandet til mellem 60 °C og 70 °C, og det fjerner også ophob...
Page 115 - nødafledningsslangen
Dansk 47 Nødafledning I tilfælde af en strømfejl skal du aflede vandet inde i tromlen, inden du tager vasketøjet ud. A A 1. Slå strømmen fra, og tag vaskemaskinens stik ud af stikkontakten. 2. Åbn filterdækslet (A) . - TYPE 1: Tryk let på den øverste del af filterdækslet (A) for at åbne det. - TYP...
Page 116 - Rengør; Vaskemaskinens overflade
Vedligeholdelse Dansk 48 Rengør Vaskemaskinens overflade Brug en tør klud med ikke-slibende rengøringsmiddel. Sprøjt ikke vand på vaskemaskinen. Trådfilter Rengør vandslangens trådfilter en eller to gange om året. 1. Sluk for vaskemaskinen, og fjern strømkablet fra stikkontakten. 2. Luk vandhanen. 3...
Page 117 - Filter
Dansk 49 Filter Det anbefales at rengøre filteret hver anden måned for at forhindre, at det stopper til. Et tilstoppet filter kan nedsætte bobleeffekten. 1. Sluk for vaskemaskinen, og fjern strømkablet fra stikkontakten. 2. Afled det resterende vand, der er inde i tromlen. Se afsnittet “ Nødafledn...
Page 118 - Sæbeskuffe
Vedligeholdelse Dansk 50 Sæbeskuffe A 1. Mens du holder udløserknappen (A) på den inderste skuffe nede, skal du skubbe for at åbne skuffen. 2. Fjern udløserknappen og beholderen til flydende vaskemiddel fra sæbeskuffen. 3. Rengør skuffekomponenterne i rindende vand med en blød børste. 4. Rengør plad...
Page 119 - Hvis maskinen er frosset; Beskyttelse hvis maskinen ikke anvendes i længere tid
Dansk 51 Hvis maskinen er frosset Vaskemaskinen kan fryse, når den kommer under 0 °C. 1. Sluk for vaskemaskinen, og fjern strømkablet fra stikkontakten. 2. Hæld varmt vand på vandhanen for at løsne vandslangen. 3. Frakobl vandslangen, og læg den i varmt vand. 4. Hæld varmt vand i tromlen, og lad d...
Page 120 - Tjekpunkter
Dansk 52 Fejlfinding Tjekpunkter Hvis du oplever et problem med vaskemaskinen, skal du først tjekke tabellen herunder og prøve forslagene. Problem Handling Starter ikke. • Kontroller, at vaskemaskinen er sat til.• Sørg for, at lugen er ordentligt lukket.• Sørg for, at vandhanerne er åbnet.• Sørg for...
Page 121 - Ub
Dansk 53 Problem Handling Afleder ikke vand og/eller centrifugerer ikke. • Sørg for, at afledningsslangen er rettet ud helt hen til afledningssystemet. Hvis du finder ud af, at vandafledningen er hindret, skal du tilkalde service. • Kontroller, at filteret ikke er tilstoppet. • Luk døren, og tryk ...
Page 124 - Informationskoder; Kode
Fejlfinding Dansk 56 Informationskoder Hvis vaskemaskinen ikke fungerer, kan du se en informationskode på skærmen. Tjek tabellen herunder, og prøv forslagene. Kode Handling 4C Der tilføres ikke vand.• Sørg for, at vandhanerne er åbnet.• Sørg for, at vandslangerne ikke er tilstoppede.• Sørg for, at v...
Page 126 - Specifikationer; Vask; Blegning
Dansk 58 Specifikationer Oversigt over stoffer og behandlingen af dem De følgende symboler giver retningslinjer for behandling af forskellige stoffer. Tøjets plejemærkater indeholder symboler for tørring, blegning, tørring og strygning eller rensning, når det er nødvendigt. Brugen af symbolerne sikr...
Page 127 - Strygning; Professionel pleje
Dansk 59 Strygning Stryges ved maksimal sålpladetemperatur på 200 °C.Stryges ved maksimal sålpladetemperatur på 150 °C.Stryges ved maksimal sålpladetemperatur på 110 °C.Forsigtig ved brug af dampstrygejern (arbejd uden damp). Må ikke stryges. BEMÆRK Prikkerne angiver temperaturområder for strygnin...
Page 128 - Beskyttelse af miljøet
Specifikationer Dansk 60 Beskyttelse af miljøet • Dette apparat er fremstillet af materialer, der kan genbruges. Hvis du beslutter dig for at bortskaffe apparatet, skal du overholde de lokale forskrifter om bortskaffelse af affald. Klip strømkablet over, så apparatet ikke kan tilsluttes en strømkild...
Page 129 - Specifikationsark
Dansk 61 Specifikationsark ”*" Stjerne(r) henviser til variantmodeller og kan variere (0-9) eller (A-Z). A B C D E Type Vaskemaskine med påfyldning fra forsiden Modelnavn WW1*DG****** WW9*CGC***** WW8*CGC***** Dimensioner A (bredde) 600 mm B (højde) 850 mm C (dybde) 575 mm D 635 mm 630 mm E 10...
Page 132 - LAND
Dansk 64 Kontaktoplysninger SPØRGSMÅL ELLER KOMMENTARER? LAND RING ELLER BESØG OS ONLINE PÅ UK 0333 000 0333 www.samsung.com/uk/support IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support SPAIN 91 1...
Page 134 - Notater
Page 137 - Pesukoneen; Käyttöopas
Pesukoneen Käyttöopas WW**CGC*****/WW1*DG****** Untitled-10 1 2024-02-02 5:29:42
Page 138 - Sisällysluettelo; Turvallisuusohjeet
Suomi 2 Sisällysluettelo Turvallisuusohjeet 4 Turvallisuusohjeisiin liittyviä tärkeitä huomautuksia 4 Tärkeitä turvamerkintöjä 4 Tärkeitä turvallisuusohjeita 5 Tärkeitä asennuksen liittyviä varoituksia 6 Asennukseen liittyviä muistutuksia 8 Tärkeitä käyttöön liittyviä varoituksia 8 Käyttöön liittyvi...
Page 139 - Vianetsintä; Tekniset tiedot; Yhteystiedot
Suomi 3 Vianetsintä 53 Tarkistettavat kohdat 53 Koodit 57 Tekniset tiedot 59 Materiaalien hoito-ohjeet 59 Ympäristönsuojelu 61Varaosatakuu 61Tekniset tiedot 62 EPREL-tiedot 63Ohjeelliset tiedot (asetuksen EU 2019/2023 mukaisesti) 63 Yhteystiedot 65 KYSYMYKSET JA KOMMENTIT 65 Untitled-10 3 2024-02-...
Page 140 - Turvallisuusohjeisiin liittyviä tärkeitä huomautuksia; Oppaan kuvakkeiden ja merkkien merkitykset:; vakavia henkilövahinkoja, kuoleman ja/tai; Lue ohjeet
Suomi 4 Turvallisuusohjeet Onnittelut uuden Samsung-pesukoneen hankkimisesta. Tässä oppaassa on tärkeää tietoa laitteen asennuksesta, käytöstä ja hoidosta. Lue tämä opas huolellisesti, jotta voisit hyödyntää kaikkia pesukoneen etuja ja ominaisuuksia. Turvallisuusohjeisiin liittyviä tärkeitä huomautu...
Page 141 - Tärkeitä turvallisuusohjeita; VAROITUS; Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella.
Suomi 5 Tärkeitä turvallisuusohjeita VAROITUS Voit vähentää tulipalon, sähköiskun ja henkilövahinkojen vaaraa laitetta käyttäessäsi noudattamalla yleisiä turvallisuusohjeita, esimerkiksi seuraavia:1. Laitetta ei ole tarkoitettu fyysisesti tai psyykkisesti rajoittuneiden eikä kokemattomien henkilöi...
Page 142 - bed and breakfast -tyyppisissä ympäristöissä; Tärkeitä asennuksen liittyviä varoituksia
Turvallisuusohjeet Suomi 6 8. HUOMIO : Jotta vältyttäisiin tahattomalta lämpökatkaisun nollaukselta, laitetta ei saa asentaa käyttämään ulkoista kytkinlaitetta, kuten ajastinta, eikä kytkeä sellaiseen virtapiiriin, jossa tapahtuu säännöllisiä katkoksia. 9. Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöö...
Page 144 - Asennukseen liittyviä muistutuksia; HUOMIO; Tärkeitä käyttöön liittyviä varoituksia
Turvallisuusohjeet Suomi 8 Asennukseen liittyviä muistutuksia HUOMIO Laite tulee asentaa sellaiseen paikkaan, jossa pistorasia on käden ulottuvilla.• Jos et toimi näin, seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo.Asenna laite vaakasuoraan sellaiselle lattialle, joka kestää laitteen painon.• Jos et t...
Page 145 - Käyttöön liittyviä muistutuksia
Suomi 9 Älä anna lasten kiipeillä laitteessa.• Vaarana on sähköisku, palovamma tai henkilövahinko.Älä laita käsiäsi äläkä mitään metalliesineitä pesukoneen alle sen ollessa käytössä.• Tämä voi aiheuttaa henkilövahinkoja.Älä irrota laitetta pistorasiasta vetämällä virtajohdosta. Ota aina pistokkees...
Page 148 - Tärkeitä puhdistukseen liittyviä varoituksia
Turvallisuusohjeet Suomi 12 Lajittele pyykki värin tai värien kestävyyden mukaisesti ja valitse suositeltu pesuohjelma, veden lämpötila ja tarvittavat lisätoiminnot.• Vaatteiden värit saattavat haalistua tai kangas vaurioitua.Varo, etteivät lasten sormet jää luukun väliin, kun suljet sitä.• Jos et t...
Page 149 - Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevat ohjeet; Tuotteen hävittäminen Ranskassa
Suomi 13 Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevat ohjeet Tuotteen turvallinen hävittäminen (elektroniikka ja sähkölaitteet) (Jätteiden lajittelua käyttävät maat)Oheinen merkintä tuotteessa, lisävarusteissa tai käyttöohjeessa merkitsee, että tuotetta tai lisävarusteina toimitettavia sähkölaitteit...
Page 150 - Asentaminen; Pakkauksen sisältö
Suomi 14 Asentaminen Noudata näitä ohjeita tarkasti, jotta pesukone asennettaisiin oikein eikä sen käytön aikana sattuisi onnettomuuksia. Pakkauksen sisältö Varmista, että laitteen pakkauksessa on kaikki tarvittavat osat. Jos pesukoneen tai sen osien kanssa on ongelmia, ota yhteyttä lähimpään Samsun...
Page 151 - Lisätarvikkeet (eivät sisälly toimitukseen)
Suomi 15 Mutteriavain Pulttien suojukset Letkun ohjain Kylmävesiletku Kuumavesiletku Nestemäisen pesuaineen kotelo Takaiskuventtiili Suojakorkki HUOM. • Mutteriavain: kuljetuspulttien irrottamiseen ja pesukoneen vaakatasoon säätämiseen.• Pulttien suojukset: Reikien peittämiseen kuljetuspulttien ir...
Page 152 - Asennusvaatimukset; Sähkönsyöttö ja maadoitus; Vedensyöttö; Tyhjennys
Asentaminen Suomi 16 Asennusvaatimukset Sähkönsyöttö ja maadoitus • Käytä erillistä, vain pesukoneelle tarkoitettua virtapiiriä. Pesukoneen mukana toimitettava virtajohto sisältää oikeanlaista maadoitusta varten kolmipiikkisen, maadoitetun pistokkeen maadoitettua pistorasiaa varten.Pyydä valtuutettu...
Page 153 - Lattia; Veden lämpötila
Suomi 17 Lattia Jotta pesukone toimisi mahdollisimman hyvin, se tulee asentaa vankalle lattialle. Puulattiat saattavat vaatia vahvistamista, jotta tärinä ja/tai pyykin jakautuminen epätasaisesti voitaisiin minimoida. Matot ja pehmeät laattapinnat eivät kestä tärinää hyvin, joten pesukone liikkuu j...
Page 154 - Asennus vaiheittain; VAIHE 1
Asentaminen Suomi 18 Asennus vaiheittain VAIHE 1 Valitse sijoituspaikka Sijoituspaikkaa koskevat vaatimukset:• Kova, tasainen alusta, jolla ei ole ilmanvaihtoa estäviä mattoja.• Etäällä suorasta auringonvalosta.• Riittävästi tilaa ilmanvaihdolle ja johdoille.• Ympäristön lämpötila on aina jäätymisp...
Page 155 - VAIHE 3
Suomi 19 B 3. Aseta peitetulpat (B) reikiin (ympyröity kuvassa). VAIHE 3 Säädä säätöjalat 1. Työnnä pesukone varovasti paikoilleen. Jos käytät liikaa voimaa, säätöjalat saattavat vaurioitua. 2. Tasapainota pesukone kääntämällä säätöjalkoja käsin. 3. Kun kone on tasapainotettu, kiristä pultit mutt...
Page 157 - VAIHE 4; Kierteisen vesihanan liittäminen
Suomi 21 VAIHE 4 Kytke vesiletku Laitteen mukana toimitettava vesiletku saattaa vaihdella mallin mukaan. Toimi toimitetun vesiletkun ohjeiden mukaisesti. Kierteisen vesihanan liittäminen 1. Liitä vesiletku vesihanaan ja kierrä sitten liitintä myötäpäivään, kuten kuvassa. 2. Liitä vesiletkun toine...
Page 161 - VAIHE 5; Pesualtaan reunan yli; Poistoputkeen
Suomi 25 VAIHE 5 Aseta poistoletku Poistoletku voidaan asettaa kolmella eri tavalla: A Pesualtaan reunan yli Poistoletku on asetettava 60–90 cm:n (*) korkeudelle lattiasta. Käytä laitteen mukana toimitettua muovista letkunohjainta (A) , jotta poistoletkun kouru pysyisi taipuneena. Kiinnitä ohjain...
Page 162 - Pesualtaan poistoputken haaraan
Asentaminen Suomi 26 Pesualtaan poistoputken haaraan Poistoputken haaran pitää sijaita pesualtaan lapon yläpuolella niin, että letkun pää on vähintään 60 cm:n korkeudella maasta.(*) : 60 cm HUOMIO Poista suojus pesualtaan poistoputken haarasta ennen poistoputken liittämistä siihen. HUOMIO Älä laita ...
Page 163 - VAIHE 6; Virta
Suomi 27 VAIHE 6 Kytke virta Kytke virtajohto pistorasiaan, joka on hyväksytty, maadoitettu ja suojattu joko sulakkeella tai suojakytkimellä. Kytke tämän jälkeen pesukoneeseen virta painamalla Virta -painiketta. A HUOM. Luukun salpa (vipu) (A) on alun perin suunniteltu hieman löysäksi, jotta se o...
Page 164 - Ennen kuin aloitat; Alkuasetukset; Lämpötila; Pyykinpesuohjeet; Lajittele pyykki seuraavien kriteerien mukaisesti:
Suomi 28 Ennen kuin aloitat HUOM. Ennen ensimmäistä pesukertaa pesukonetta on käytettävä yksi pesuohjelma niin, ettei rummussa ole mitään. Alkuasetukset Suorita Kalibrointi (suositeltavaa) Kalibrointi -toiminnolla varmistetaan, että pesukone tunnistaa painon oikein. Varmista ennen Kalibrointi -toimi...
Page 165 - VAIHE 2; Tyhjennä vaatteiden kaikki taskut.
Suomi 29 VAIHE 2 Tyhjennä taskut Tyhjennä vaatteiden kaikki taskut. • Metalliesineet, esimerkiksi kolikot, pinnit ja soljet voivat vaurioittaa rumpua tai pyykkiä. Käännä napilliset ja koristellut vaatteet nurinpäin. • Jos housujen tai takkien vetoketjut ovat auki pesun aikana, rumpu saattaa vauri...
Page 167 - Pesukapselit
Suomi 31 Pesukapselit Pääset parhaisiin tuloksiin pesukapseleilla noudattamalla näitä ohjeita. 1. Aseta kapseli tyhjän rummun pohjan takaosaan. 2. Lisää pyykit rumpuun kapselin päälle. HUOMIO Kylmää vettä käyttävien ja alle tunnin mittaisten pesuohjelmien kanssa on suositeltavampaa käyttää nestemä...
Page 168 - Pesuainesuositus
Ennen kuin aloitat Suomi 32 Pesuainesuositus Suositukset koskevat ohjelmakaaviossa annettuja lämpötila-alueita. Suositeltu Vain nestemäinen pesuaine – Ei suositella Vain pesujauhe Ohjelma Pesuaine Lämpötila (°C) Yleinen Hienopesu ja villaiset Erikoinen ECO 40-60 – – 40-60 PUUVILLA – – Kylm...
Page 169 - Pesuainelokeron käyttöohje; Esipesun annostelija
Suomi 33 Pesuainelokeron käyttöohje Pesukoneessa on kolmilokeroinen annostelija: vasemmanpuoleinen lokero on varsinaiselle pesuaineelle, keskimmäinen huuhteluaineelle ja oikeanpuoleinen esipesuaineelle. A 1. Esipesun annostelija : Käytä tässä esipesu- tai tärkkäysainetta. 2. Pesuaineen annostelija...
Page 170 - Pesuaineen lisääminen pesuainelokeroon; pesuaineen annostelijaan
Ennen kuin aloitat Suomi 34 Pesuaineen lisääminen pesuainelokeroon A 1. Liu'uta pesuainelokero auki. 2. Lisää pesuaine pesuaineen annostelijaan valmistajan antamien ohjeiden tai suositusten mukaisesti. Katso nestemäisen pesuaineen käyttöohjeet sivulta 35 . Älä ylitä enimmäisrajaa (A) lisätessäsi pes...
Page 172 - Toiminnot; Käyttöpaneeli; Ohjelmanvalitsin; Näyttö
Suomi 36 Toiminnot Käyttöpaneeli WW**CGC***** 01 02 03 04 05 07 10 08 11 06 09 13 12 WW**DG5***** 01 02 03 04 05 07 10 08 11 06 09 13 12 01 Ohjelmanvalitsin Valitse pesuohjelma kääntämällä valitsinta. 02 Näyttö Näytössä näytetään käytössä olevan pesuohjelman tiedot ja arvioitu jäljellä oleva aika. O...
Page 174 - Helppo aloitus; Ohjelman vaihtaminen käytön aikana
Toiminnot Suomi 38 Helppo aloitus 1 5 2 3 4 1. Kytke pesukoneen virta painamalla Virta -painiketta. 2. Valitse pesuohjelma kääntämällä ohjelmanvalitsin sen kohdalle. 3. Muuta ohjelman asetuksia ( Lämpötila ja Linkous ) tarvittaessa. 4. Lisää vaihtoehto painamalla vastaavaa painiketta. 5. Paina Käynn...
Page 175 - Ohjelmien yleiskuvaus; Perusohjelmat
Suomi 39 Ohjelmien yleiskuvaus Perusohjelmat Ohjelma Kuvaus Pyykin enimmäismäärä (kg) ECO 40-60 • Normaalilikaisen puuvillapyykin pesemiseen, kun vaatteissa on merkintä, että ne voidaan pestä 40 °C:ssa tai 60 °C:ssa samalla ohjelmalla. Tätä ohjelmaa käytetään EU:n ekologista suunnittelua koskevan ...
Page 178 - Valinnat
Toiminnot Suomi 42 Valinnat Asetus Kuvaus Wi-Fi • Tämä kuvake ilmaisee, että pesukone on yhdistetty Wi-Fi- verkkoon. KONEEN PUHDISTUS -muistutus • Tämä kuvake ilmaisee, että sinun tulee puhdistaa rumpu käyttämällä KONEEN PUHDISTUS -pesuohjelmaa. • 40 pesuohjelman välein kuvake tulee näkyviin tunnin ...
Page 179 - Asetukset; Lapsilukko
Suomi 43 Asetukset Lapsilukko Lapsilukko lukitsee kaikki muut paitsi Virta -painikkeen, jottei lapsille sattuisi vahinkoja. • Aseta Lapsilukko pitämällä painikkeita Lämpötila ja Linkous painettuina samanaikaisesti 3 sekuntia. • Vapauta Lapsilukko pitämällä painikkeita Lämpötila ja Linkous painettu...
Page 180 - Erikoisominaisuudet; Älykäs ohjaus (Vain soveltuvissa malleissa)
Toiminnot Suomi 44 Erikoisominaisuudet Älykäs ohjaus (Vain soveltuvissa malleissa) Voit muodostaa yhteyden SmartThings-sovellukseen ja etäohjata pesukonettasi. Pesukoneen yhdistäminen1. Lataa ja avaa SmartThings-sovellus älypuhelimessasi tai tabletissasi (Android & iOS). 2. Kytke pesukoneeseen v...
Page 181 - Lataa
Suomi 45 • Joissain tapauksissa vain Luukun lukitus -kuvake palaa. SmartThings Wi-Fi-yhteys Siirry älypuhelimessa tai tabletissa kohtaan Settings (Asetukset) , kytke langaton yhteys käyttöön ja valitse AP (Access Point) (Tukiasema).• Tämä laite tukee Wi-Fi 2,4 GHz -protokollia. Lataa Etsi sovellus...
Page 182 - Avointa lähdekoodia koskeva ilmoitus
Toiminnot Suomi 46 Avointa lähdekoodia koskeva ilmoitus Tähän tuotteeseen sisältyvä ohjelmisto sisältää avoimen lähdekoodin ohjelmistoa. Lähdekoodi on saatavilla kolmen vuoden ajan tuotteen viimeisestä toimituksesta ottamalla yhteyttä tukitiimiimme osoitteessa http://opensource.samsung.com (Käytä In...
Page 183 - Huolto
Suomi 47 Huolto Pidä pesukone puhtaana, jotta sen pesuteho ei kärsisi ja jotta se kestäisi pitempään. KONEEN PUHDISTUS /KONEEN PUHDISTUS+ Käytä tätä ohjelmaa säännöllisesti rummun puhdistamiseen ja bakteerien poistamiseen. Tämä ohjelma kuumentaa veden lämpötilaan 60 °C – 70 °C, ja poistaa myös ker...
Page 184 - Hätätyhjennys
Huolto Suomi 48 Hätätyhjennys Tyhjennä vesi rummusta sähkökatkoksen sattuessa, ennen kuin otat pyykit pois koneesta. A A 1. Sammuta pesukone ja irrota sen virtajohto pistorasiasta. 2. Avaa sihdin suojus (A) . - TYYPPI 1: Avaa sihdin suojus (A) painamalla sen yläosaa kevyesti. - TYYPPI 2: Avaa sihdin...
Page 185 - Siivous; Pesukoneen pinta
Suomi 49 Siivous Pesukoneen pinta Käytä pehmeää liinaa ja tavallista, hankaamatonta pesuainetta. Älä ruiskuta vettä pesukoneen päälle. Sihti Puhdista vesiletkun sihti kerran tai kaksi vuodessa. 1. Sammuta pesukone ja irrota sen virtajohto pistorasiasta. 2. Sulje hana. 3. Löysää pesukoneen takaosas...
Page 186 - Nukkasihti
Huolto Suomi 50 Nukkasihti Nukkasihti on syytä puhdistaa joka toinen kuukausi, jotta se ei menisi tukkoon. Jos nukkasihti on tukossa, vaahtotoiminto ei toimi niin tehokkaasti. 1. Sammuta pesukone ja irrota sen virtajohto pistorasiasta. 2. Valuta rummussa oleva vesi pois. Ks. osio ” Hätätyhjennys ”. ...
Page 187 - Pesuainelokero
Suomi 51 Pesuainelokero A 1. Liu'uta lokero auki samalla, kun painat sen sisällä olevaa vapautusvipua (A) . 2. Poista vapautusvipu ja nestemäisen pesuaineen kotelo lokerosta. 3. Puhdista lokeron osat pehmeällä harjalla juoksevan veden alla. 4. Puhdista lokeron syvennys pulloharjalla poistaaksesi p...
Page 188 - Jäätymisestä palautuminen; ohjelmanvalitsinta
Huolto Suomi 52 Jäätymisestä palautuminen Pesukone saattaa jäätyä, jos lämpötila on alle 0 °C. 1. Sammuta pesukone ja irrota sen virtajohto pistorasiasta. 2. Kaada lämmintä vettä vesihanan päälle, kunnes vesiletku löystyy. 3. Irrota vesiletku ja liota sitä lämpimässä vedessä. 4. Kaada rumpuun lämmin...
Page 189 - Ongelma
Suomi 53 Vianetsintä Tarkistettavat kohdat Jos pesukoneen käytössä ilmenee ongelmia, tarkista ensin alla olevan taulukon tiedot ja kokeile siinä ehdotettuja ratkaisuja. Ongelma Toimenpide Laite ei käynnisty. • Varmista, että pesukoneen virtajohto on kiinnitetty pistorasiaan.• Varmista, että luukku...
Page 191 - Laitteesta vuotaa vettä.
Suomi 55 Ongelma Toimenpide Laite pysähtyy. • Kytke virtajohto toimivaan pistorasiaan.• Tarkista sulake tai nollaa suojakytkin.• Sulje luukku ja käynnistä pesukone painamalla Käynnistys/Keskeytys -painiketta. Pesukone ei turvallisuussyistä aloita kuivausta tai linkousta, jos luukkua ei ole suljett...
Page 193 - Koodit; Koodi
Suomi 57 Koodit Jos pesukone ei toimi, näytöllä saatetaan näyttää virhekoodi. Tutustu alla olevaan taulukkoon ja kokeile siinä ehdotettuja ratkaisuja. Koodi Toimenpide 4C Laitteeseen ei tule vettä.• Varmista, että vesihanat ovat auki.• Varmista, etteivät vesiletkut ole tukossa.• Varmista, etteivät...
Page 195 - Pesu
Suomi 59 Tekniset tiedot Materiaalien hoito-ohjeet Seuraavissa merkeissä on vaatteiden hoito-ohjeita. Hoito-ohjemerkintöihin lukeutuvat kuivauksen, valkaisun sekä kuivauksen ja silityksen tai kuivapesun merkit. Merkkien käyttö takaa yhtenevyyden kotimaisten ja ulkomaisten valmistajien vaatteiden v...
Page 196 - Silitys
Tekniset tiedot Suomi 60 Silitys Silitä silityslaudalla enintään 200 °C lämmöllä.Silitä silityslaudalla enintään 150 °C lämmöllä.Silitä silityslaudalla enintään 110 °C lämmöllä.Ole varovainen käyttäessäsi höyrysilitysrautaa (käytä ilman höyryä). Ei silitystä. HUOM. Pisteet ilmaisevat silityksen lämp...
Page 197 - Ympäristönsuojelu
Suomi 61 Ympäristönsuojelu • Tämä laite on valmistettu kierrätettävistä materiaaleista. Jos päätät hävittää sen, ota selvää paikallisista jätemääräyksistä. Katkaise virtajohto, jottei laitetta voisi enää kytkeä sähköverkkoon. Irrota luukku, jotta lapset tai pienet eläimet eivät voisi jäädä laittee...
Page 198 - Tyyppi
Tekniset tiedot Suomi 62 Tekniset tiedot ”*”-merkki viittaa eri malleihin välillä 0–9 tai A–Z. A B C D E Tyyppi Edestä täytettävä pesukone Mallin nimi WW1*DG****** WW9*CGC***** WW8*CGC***** Mitat A (Leveys) 600 mm B (Korkeus) 850 mm C (Syvyys) 575 mm D 635 mm 630 mm E 1090 mm 1080 mm Vedenpaine 50-1...
Page 201 - MAA
Suomi 65 Yhteystiedot KYSYMYKSET JA KOMMENTIT MAA SOITA TAI VIERAILE VERKKOSIVUILLAMME UK 0333 000 0333 www.samsung.com/uk/support IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support SPAIN 91 175 ...
Page 203 - Muistiinpanoja
Page 205 - Vaskemaskin; Brukerhåndbok
Vaskemaskin Brukerhåndbok WW**CGC*****/WW1*DG****** Untitled-11 1 2024-02-02 5:33:18
Page 206 - Innhold; Sikkerhetsinformasjon
Norsk 2 Innhold Sikkerhetsinformasjon 4 Det du trenger å vite om sikkerhetsinstruksjonene 4 Viktige sikkerhetssymboler 4 Viktige forholdsregler 5 Kritiske installasjonsadvarsler 6 Forholdsregler for installasjon 8 Kritiske bruksadvarsler 8 Forholdsregler for bruk 9 Kritiske rengjøringsadvarsler 12 I...
Page 207 - Feilsøking; Kontaktinformasjon
Norsk 3 Feilsøking 52 Kontrollpunkter 52Informasjonskoder 56 Spesifikasjoner 58 Tekstilpleietabell 58Miljøvern 60Reservedel-garanti 60 Spesifikasjonsark 61 EPREL-informasjon 62Angivende informasjon (i henhold til EU 2019/2023) 62 Kontaktinformasjon 63 SPØRSMÅL ELLER KOMMENTARER? 63 Untitled-11 3 2...
Page 208 - Det du trenger å vite om sikkerhetsinstruksjonene; Betydningen av ikonene og tegnene i denne brukerhåndboken:; FORSIKTIG; MERK; Les instruksjonene
Norsk 4 Sikkerhetsinformasjon Gratulerer med din nye vaskemaskin fra Samsung. Denne håndboken inneholder viktig informasjon om montering, bruk og vedlikehold av maskinen. Ta deg tid til å lese denne håndboken for å få fullt utbytte av vaskemaskinens mange fordeler og funksjoner. Det du trenger å vit...
Page 209 - Viktige forholdsregler; Denne maskinen må ikke brukes av personer (barn innbefattet) med; Til bruk i Europa; : Dette apparatet kan brukes av barn med en alder på
Norsk 5 Viktige forholdsregler ADVARSEL For å redusere risikoen for brann, elektrisk støt eller personskade når du bruker maskinen, bør du blant annet følge disse grunnleggende forholdsreglene:1. Denne maskinen må ikke brukes av personer (barn innbefattet) med reduserte fysiske, sensoriske eller m...
Page 210 - Til bruk i Europa; : Barn under 3 år bør holdes unna med mindre de er; Kritiske installasjonsadvarsler
Sikkerhetsinformasjon Norsk 6 7. Til bruk i Europa : Barn under 3 år bør holdes unna med mindre de er konstant overvåket. 8. FORSIKTIG : For å unngå fare på grunn av utilsiktet nullstilling av termosikringen må dette apparatet ikke få strøm gjennom en ekstern bryterenhet som f.eks. en timer, eller k...
Page 212 - Forholdsregler for installasjon; Kritiske bruksadvarsler
Sikkerhetsinformasjon Norsk 8 Forholdsregler for installasjon FORSIKTIG Denne maskinen bør plasseres på en slik måte at det er lett å få tilgang til strømstøpselet.• Hvis ikke, kan det føre til elektrisk støt eller brann på grunn av strømlekkasje.Monter maskinen på et rett og hardt gulv som tåler ve...
Page 213 - Forholdsregler for bruk
Norsk 9 Ikke la barn klatre inn i eller oppå maskinen.• Det kan føre til elektrisk støt, brannskade og andre skader.Ikke stikk hånden eller en metallgjenstand inn under vaskemaskinen mens den er i gang.• Det kan føre til skader.Ikke koble ut maskinen ved å trekke i strømledningen. Ta alltid godt t...
Page 216 - Kritiske rengjøringsadvarsler
Sikkerhetsinformasjon Norsk 12 Sorter tøyet etter farge på bakgrunn av hvor fargefast det er, og velg anbefalt syklus, vanntemperatur og andre funksjoner.• Dette kan føre til misfarging eller at tøyet blir ødelagt. Pass på at barns fingre ikke kommer i klem i døren når du lukker den. • Hvis du ikke ...
Page 217 - Instruksjon om WEEE; Produktkassering i Frankrike
Norsk 13 Instruksjon om WEEE Korrekt avhending av dette produktet (Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr) (Gjelder i land med avfallssortering)Denne merkingen som vises på produktet, dets tilbehør eller dokumentasjon, indikerer at produktet eller det elektroniske tilbehøret (for eksempel lade...
Page 218 - Installasjon; Det som følger med
Norsk 14 Installasjon Følg disse instruksjonene nøye for å sikre riktig montering av vaskemaskinen og forhindre ulykker når du vasker klær. Det som følger med Sjekk at alle delene følger med i produktpakningen. Hvis du har et problem med vaskemaskinen eller delene, kontakter du et lokalt Samsung-kun...
Page 220 - Monteringskrav; Strømforsyning og jording; Vannforsyning; Avløp
Installasjon Norsk 16 Monteringskrav Strømforsyning og jording • Bruk en individuell grenledning spesifikt for vaskemaskinen. For å sikre skikkelig jording følger det med en strømledning som har et tretannet jordstøpsel til bruk i et riktig montert og jordet uttak. Forhør deg med en kvalifisert elek...
Page 221 - Gulvfeste; Vanntemperatur
Norsk 17 Gulvfeste For å gi best mulig ytelse må vaskemaskinen monteres på et solid gulv. Tregulv kan måtte forsterkes for å minimere vibrering og/eller ubalanse. Tepper og myke flisoverflater gir ikke god motstandsdyktighet mot vibrering, og vaskemaskinen kan da flytte litt på seg under sentrifug...
Page 222 - Trinnvis installasjon; TRINN 1
Installasjon Norsk 18 Trinnvis installasjon TRINN 1 Velg et plasseringssted Krav til plasseringen:• En hard, jevn overflate uten tepper eller underlag som kan hindre ventilasjon • Beskyttet mot direkte sollys• Nok plass til ventilasjon og kabler• Romtemperatur som alltid er høyere enn frysepunktet ...
Page 225 - TRINN 4; Koble til en vannkran med gjenger
Norsk 21 TRINN 4 Koble til vannslangen Den medfølgende vannslangen kan variere avhengig av modellen. Følg instruksjonene i henhold til den medfølgende vannslangen. Koble til en vannkran med gjenger 1. Koble vannslangen til vannkranen, og vri deretter koblingen med klokken som vist. 2. Koble den a...
Page 228 - Tilbakeslagsventil (bare for aktuelle modeller)
Installasjon Norsk 24 Tilbakeslagsventil (bare for aktuelle modeller) Før du kobler vannslangen til vannkranen, kobler du til den medfølgende tilbakeslagsventilen for vannkranen og kobler deretter til vannslangen. Aqua-slangen (bare aktuelle modeller) A Aqua-slangen varsler brukerne om fare for vann...
Page 229 - Over kanten på en utslagsvask
Norsk 25 TRINN 5 Plassere avløpsslangen Avløpsslangen kan plasseres på tre måter: A Over kanten på en utslagsvask Avløpsslangen må plasseres i en høyde på mellom 60 og 90 cm (*) fra gulvet. For å holde enden på avløpsslangen bøyd må du bruke den medfølgende slangeholderen av plast (A) . Fest hold...
Page 230 - I en avløpsrørforgrening i utslagsvasken
Installasjon Norsk 26 I en avløpsrørforgrening i utslagsvasken Avløpsrørets forgrening må være plassert over utslagsvaskens vannlås, slik at enden på slangen er minst 60 cm over gulvet.(*): 60 cm FORSIKTIG Fjern lokket på utslagsvaskens avløpsrørforgrening før du kobler avløpsrøret til det. FORSIKTI...
Page 231 - TRINN 6
Norsk 27 TRINN 6 Slå på Sett støpselet inn i en veggkontakt med riktig strømstyrke som beskyttes av en sikring eller avbryter. Så trykker du på Av/På for å slå på vaskemaskinen. A MERK Dørlås (spak) (A) er konstruert litt løs med hensikt fordi det gjør at dørlåsen lettere kan settes inn i døren. ...
Page 232 - Før du begynner; Innledende innstillinger; Utsatt slutt; Retningslinjer for vask av tøy; Sorter vasketøyet etter disse kriteriene:
Norsk 28 Før du begynner MERK Før du vasker tøy for første gang, må du kjøre en fullstendig syklus uten noe i trommelen. Innledende innstillinger Kjør Kalibrering (anbefales) Kalibrering gjør at vaskemaskinen registrerer vekten nøyaktig. Trommelen må være tom før du kjører Kalibrering. 1. Slå av vas...
Page 233 - Tøm alle lommene på klesplaggene som skal vaskes.; TRINN 3
Norsk 29 TRINN 2 Tømme lommer Tøm alle lommene på klesplaggene som skal vaskes. • Metallgjenstander som mynter, nåler og spenner på klær kan skade både andre plagg som skal vaskes, og selve trommelen. Vreng klær med knapper og broderinger så utsiden vender inn. • Hvis glidelåser i bukser og jakke...
Page 234 - ULL
Før du begynner Norsk 30 TRINN 6 Bruk et vaskemiddel av riktig type Vaskemiddeltypen avhenger av stofftype (bomull, syntetiske fibre, fine stoffer, ull), farge, vasketemperatur og hvor skitne klærne er. Du må alltid bruke vaskemiddel med «lite skum» som er beregnet på automatiske vaskemaskiner. MER...
Page 235 - Vaskemiddelkapsler
Norsk 31 Vaskemiddelkapsler For å få best mulig resultater ved bruk av vaskemiddelkapsler følger du disse instruksjonene. 1. Legg kapselen nederst og bakerst i den tomme trommelen. 2. Legg skittentøyet i trommelen oppå kapselen. FORSIKTIG For programmer som bruker kaldt vann eller programmer som e...
Page 236 - Vaskemiddelanbefaling
Før du begynner Norsk 32 Vaskemiddelanbefaling Anbefalingene gjelder temperaturutvalgene som er gitt i programtabellen. Anbefalt Kun flytende vaskemiddel – Ikke anbefalt Kun vaskemiddel i pulverform Program Vaskemiddel Temp. (°C) Universell Finvask og ull Spesialist ECO 40-60 – – 40-60 BOMUL...
Page 237 - Retningslinjer for vaskemiddelskuffen; Forvaskrommet
Norsk 33 Retningslinjer for vaskemiddelskuffen Vaskemaskinen har en dispenser med tre rom. Rommet til venstre er til hovedvasken, rommet i midten er til tøymykner og rommet til høyre er til forvasken. A 1. Forvaskrommet : Legg i vaskemiddel for forvask, eller stivelse. 2. Hovedvaskrommet : Legg i ...
Page 238 - Slik legger du i vaskemiddel i vaskemiddelskuffen
Før du begynner Norsk 34 Slik legger du i vaskemiddel i vaskemiddelskuffen A 1. Trekk ut vaskemiddelskuffen. 2. Legg vaskemiddel i hovedvask-rommet etter produsentens instrukser eller anbefalinger. Se side 35 for bruk av flytende vaskemiddel. Ikke gå over maksstreken (A) når du tilsetter vaskemiddel...
Page 239 - Bruk av flytende vaskemidler (bare aktuelle modeller)
Norsk 35 4. Hvis du vil forvaske, legger du forvaskemiddel i forvask-rommet etter produsentens instrukser eller anbefalinger. 5. Lukk vaskemiddelskuffen. FORSIKTIG • Ikke tilsett vaskepulver i måleren for flytende vaskemiddel. • Konsentrert tøymykner må tynnes ut med vann før det tilsettes. • Ikke...
Page 240 - Operasjoner; Kontrollpanel; Syklusvelger; Skjerm
Norsk 36 Operasjoner Kontrollpanel WW**CGC***** 01 02 03 04 05 07 10 08 11 06 09 13 12 WW**DG5***** 01 02 03 04 05 07 10 08 11 06 09 13 12 01 Syklusvelger Vri velgeren for å velge et program. 02 Skjerm Displayet viser informasjon om programmet som er i gang og anslått gjenværende tid, eller en infor...
Page 242 - Enkle trinn for å starte; Programvelger; Slik bytter du programmet mens programmet kjører
Operasjoner Norsk 38 Enkle trinn for å starte 1 5 2 3 4 1. Trykk på Av/På for å slå på vaskemaskinen. 2. Velg et program ved å vri på Programvelger . 3. Endre programinnstillingene ( Temp. og Sentrifugering ) etter behov. 4. Hvis du vil legge til et alternativ, trykker du på den tilsvarende knappen....
Page 243 - Programoversikt
Norsk 39 Programoversikt Standardprogrammer Program Beskrivelse Maks. vekt (kg) ECO 40-60 • For rengjøring av normalt tilsmussede bomullsartikler som er erklært å være vaskbare ved 40 ° C eller 60 ° C, sammen i samme program. Dette programmet brukes til å fastslå samsvar med EUs lov om økodesign. ...
Page 246 - Innstillinger; Barnesikring; Sentrifugering
Operasjoner Norsk 42 Innstillinger Barnesikring For å hindre at barn utsettes for ulykker, låser Barnesikring alle knapper unntatt Av/På . • For å stille inn funksjonen Barnesikring holder du inne Temp. og Sentrifugering samtidig i 3 sekunder. • For å låse opp funksjonen Barnesikring, holder du inne...
Page 247 - Spesialfunksjoner; Smart Control (bare for enkelte modeller)
Norsk 43 Spesialfunksjoner Smart Control (bare for enkelte modeller) Du kan ikke koble til SmartThings-appen og kontrollere vaskemaskinen din eksternt. Koble til vaskemaskinen1. Last ned og åpne SmartThings-appen på smarttelefonen eller nettbrettet (Android og iOS). 2. Trykk på Av/På for å slå på ...
Page 248 - Last ned; Logg inn; Slik registrerer du apparatet på SmartThings; Specific Device Model (Spesifikk
Operasjoner Norsk 44 SmartThings Wi-Fi-tilkobling På smarttelefonen eller nettbrettet ditt går du til Settings (Innstillinger) og slår på den trådløse tilkoblingen og velger et tilgangspunkt (AP).• Dette apparatet støtter Wi-Fi 2,4 GHz-protokollene. Last ned På et appmarked (Google Play Butikk, Appl...
Page 249 - Åpen kildekode-kunngjøring
Norsk 45 Åpen kildekode-kunngjøring Programvaren som følger med dette produktet, inneholder programvare med åpen kildekode. Du kan få den fullstendige tilsvarende kildekoden i en periode på tre år etter den siste forsendelsen av dette produktet ved å kontakte supportteamet via http://opensource.sa...
Page 250 - Vedlikehold
Norsk 46 Vedlikehold Hold vaskemaskinen ren for å forhindre svekket ytelse og redusert levetid. TROMMELRENGJØRING /TROMMELRENGJØRING+ Kjør dette programmet regelmessig for å rense trommelen ved å fjerne bakterier fra den. Dette programmet varmer vannet til mellom 60 °C og 70 °C, og det fjerner også ...
Page 251 - Nødtømming
Norsk 47 Nødtømming Ved strømbrudd må du tømme vannet fra trommelen før du tar ut vasketøyet. A A 1. Slå av vaskemaskinen, og trekk støpselet ut av strømuttaket. 2. Åpne filterdekselet (A) . - Type 1: Trykk forsiktig øverst på filterdekselet (A) for å åpne det. - Type 2: Skyv ned låsen på filterde...
Page 252 - Rengjøring; Overflaten til vaskemaskinen
Vedlikehold Norsk 48 Rengjøring Overflaten til vaskemaskinen Bruk en myk klut med et skånsomt rengjøringsmiddel. Ikke sprut vann på vaskemaskinen. Maskefilter Rengjør maskefilteret til vannslangen én eller to ganger i året. 1. Slå av vaskemaskinen, og ta ut strømledningen. 2. Steng vannkranen. 3. Lø...
Page 254 - Vaskemiddelskuff
Vedlikehold Norsk 50 Vaskemiddelskuff A 1. Åpne skuffen mens du holder nede utløserspaken (A) på innsiden av skuffen. 2. Fjern utløserspaken og måleren for flytende vaskemiddel fra skuffen. 3. Rengjør komponentene til skuffen med en myk børste under rennende vann. 4. Rengjør skuffefordypningen med e...
Page 255 - Etter at maskinen har vært fryst; Hvis vaskemaskinen ikke skal brukes i en lengre periode
Norsk 51 Etter at maskinen har vært fryst Vaskemaskinen kan fryse når temperaturen går under 0 °C. 1. Slå av vaskemaskinen, og ta ut strømledningen. 2. Hell varmt vann over vannkranen for å løsne vannslangen. 3. Koble fra vannslangen, og legg den i varmt vann. 4. Hell varmt vann i trommelen, og la...
Page 256 - Kontrollpunkter
Norsk 52 Feilsøking Kontrollpunkter Hvis du opplever et problem med vaskemaskinen, anbefaler vi at du først sjekker tabellen nedenfor og prøver forslagene. Problem Handling Maskinen starter ikke. • Kontroller at vaskemaskinens støpsel er satt i.• Kontroller at døren er skikkelig lukket.• Kontroller ...
Page 259 - Økt vasketid
Norsk 55 Problem Handling Maskinen lekker vann. • Kontroller at døren er skikkelig lukket.• Kontroller at alle slangekoblingene er godt strammet til.• Kontroller at enden av avløpsslangen er riktig satt inn i og godt festet til avløpssystemet. • Unngå å legge inn for mye tøy.• Bruk høyeffektivt (H...
Page 260 - Informasjonskoder
Feilsøking Norsk 56 Informasjonskoder Hvis vaskemaskinen ikke fungerer som den skal, kan det hende du ser en informasjonskode på skjermen. Sjekk tabellen nedenfor, og prøv forslagene. Kode Handling 4C Det tilføres ikke vann.• Kontroller at vannkranene er åpne.• Kontroller at vannslangene ikke er tet...
Page 262 - Spesifikasjoner; Tekstilpleietabell; Bleking
Norsk 58 Spesifikasjoner Tekstilpleietabell Følgende symboler gir veiledning om tekstilpleie. Tekstilpleieetikettene inneholder symboler for tørking, bleking, tørking og stryking eller rensing når det er nødvendig. Bruken av symbolene sikrer samsvar mellom tøyprodusenter både i inn- og utland.Følg v...
Page 263 - Stryking; Kjemisk rens
Norsk 59 Stryking Strykes på maks. 200 °C. Strykes på maks. 150 °C. Strykes på maks. 110 °C.Vær obs når du bruker dampstrykejern (ikke bruk dampfunksjonen). Må ikke strykes. MERK Prikkene angir stryketemperaturen (innstillbart, damp, reisestrykejern og strykemaskiner). Kjemisk rens Kjemisk rens i ...
Page 264 - Miljøvern
Spesifikasjoner Norsk 60 Miljøvern • Denne maskinen er produsert av resirkulerbare materialer. Hvis du bestemmer deg for å kaste den, må du overholde lokale forskrifter for avfallshåndtering. Skjær av strømledningen, slik at maskinen ikke kan kobles til en strømkilde. Fjern lokket slik at dyr og små...
Page 269 - Notat
Page 273 - Tvättmaskin; Användarhandbok
Tvättmaskin Användarhandbok WW**CGC*****/WW1*DG****** Untitled-12 1 2024-02-02 5:37:00
Page 274 - Innehåll; Information om säkerhet
Svenska 2 Innehåll Information om säkerhet 4 Vad du behöver veta om säkerhetsanvisningarna 4 Viktiga säkerhetssymboler 4 Viktiga säkerhetsföreskrifter 5 Kritiska installationsvarningar 6 Installationsföreskrifter 8Kritiska användningsvarningar 8 Försiktighetsåtgärder vid användning 9 Kritiska rengör...
Page 275 - Felsökning; Kontaktinformation
Svenska 3 Felsökning 53 Kontrollpunkter 53Informationskoder 57 Specifikationer 59 Materialtabell 59Skydda miljön 61 Garanti gällande reservdelar 61 Specifikationsblad 62 EPREL-information 63Indikativ information (enligt EU 2019/2023) 63 Kontaktinformation 65 FRÅGOR ELLER KOMMENTARER? 65 Untitled-1...
Page 276 - Vad du behöver veta om säkerhetsanvisningarna; Viktiga säkerhetssymboler; Vad symbolerna och tecknen i handboken betyder:; allvarliga personskador, dödsfall och/eller skada på egendom.; Läs instruktionerna
Svenska 4 Information om säkerhet Grattis till din nya tvättmaskin från Samsung. I den här manualen finns viktig information om installation, användning och underhåll av din nya maskin. Ta lite tid för att läsa igenom den här manualen för att kunna utnyttja tvättmaskinens många fördelar och funktion...
Page 277 - Viktiga säkerhetsföreskrifter; eller liknande kvalificerad person för att undvika fara.; För användning i Europa
Svenska 5 Viktiga säkerhetsföreskrifter VARNING! Följ säkerhetsföreskrifterna när du vill minska risken för eldsvåda, elektrisk stöt eller personskador när du använder maskinen, inklusive följande:1. Den här maskinen ska inte användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk elle...
Page 278 - ! För att undvika fara på grund av oavsiktlig återställning av; Kritiska installationsvarningar
Information om säkerhet Svenska 6 8. VAR FÖRSIKTIG ! För att undvika fara på grund av oavsiktlig återställning av termosäkringen får apparaten inte försörjas av en extern kopplingsenhet, t.ex. en timer, eller vara ansluten till en krets som regelbundet slås av och på av elförsörjningen. 9. Den här a...
Page 280 - Installationsföreskrifter
Information om säkerhet Svenska 8 Installationsföreskrifter VAR FÖRSIKTIG! Den här enheten ska placeras på ett sådant sätt att elkontakten är lättåtkomlig.• Om detta inte följs kan det orsaka elektrisk kortslutning eller brand på grund av elläckage.Installera och nivåinrikta enheten så att den kan b...
Page 281 - Försiktighetsåtgärder vid användning
Svenska 9 Låt inte barn klättra in i eller på maskinen.• Detta kan leda till elektrisk kortslutning eller personskada.Stick inte in handen eller ett metallföremål under tvättmaskinen när den används.• Det kan resultera i skador.Koppla inte ur enheten genom att dra ut strömsladden. Greppa alltid ta...
Page 284 - Kritiska rengöringsvarningar
Information om säkerhet Svenska 12 Sortera tvätten via färg utifrån färgäkthet och välj rekommenderat program, vattentemperatur och fler funktioner. • Det kan resultera i missfärgning eller skada på textilier. Var försiktig så inte barns fingrar fastnar i luckan när du stänger den. • Om inte detta f...
Page 285 - Instruktioner för WEEE
Svenska 13 Instruktioner för WEEE Korrekt avfallshantering av produkten (elektriska och elektroniska produkter) (Gäller i länder med separata insamlingssystem) Denna symbol på produkten, tillbehören och i manualen anger att produkten och de elektroniska tillbehören (t.ex. laddare, headset, USB-kab...
Page 286 - Medföljande delar
Svenska 14 Installation Följ dessa instruktioner noga för att säkerställa korrekt installation av tvättmaskinen och för att förebygga olyckor när du tvättar. Medföljande delar Se till att alla delar finns med i förpackningen. Om du har problem med tvättmaskinen eller delarna ska du kontakta Samsungs...
Page 288 - Elström och jord; Vattentillförsel; Tömning
Installation Svenska 16 Installationskrav Elström och jord • Använd en individuell avdelningskrets avsedd för tvättmaskinen. För att garantera korrekt jordning levereras din tvättmaskin med en strömsladd som har en trepolig jordad kontakt för användning i ett rätt installerat och jordat uttag.Kontro...
Page 289 - Golvbeläggning; Vattentemperatur
Svenska 17 Golvbeläggning För bästa prestanda måste tvättmaskinen installeras på ett stadigt golv. Golv i trä kan behöva förstärkas för att minimera vibrationer och/eller obalans. Mattor och mjuka ytor är inte bra skydd mot vibrationer och användning av dessa kan göra att maskinen flyttar något på...
Page 290 - STEG 1; STEG 2
Installation Svenska 18 Steg-för-steg-installation STEG 1 Välja en placering Krav på platsen:• Hård, välbalanserad och fri från mattor och liknande som kan hindra ventilationen. • Skydd mot direkt solljus• Tillräckligt utrymme för ventilation och ledningsdragning• Omgivningstemperaturen är alltid h...
Page 293 - STEG 4; Anslut till en gängad vattenkran
Svenska 21 STEG 4 Anslut vattenslangen Den medföljande vattenslangen kan variera beroende på modell. Följ instruktionerna till den medföljande vattenslangen. Anslut till en gängad vattenkran 1. Anslut vattenslangen till vattenkranen och vrid sedan kopplingen medurs, så som visas. 2. Anslut den an...
Page 294 - Ansluta till en vattenkran utan gänga
Installation Svenska 22 VAR FÖRSIKTIG! Sträck inte på vattenslangen med kraft. Om slangen är för kort ska du byta ut den mot en längre slang med högtrycksfunktion. Ansluta till en vattenkran utan gänga A B 1. Ta bort adapter (A) från vattenslang (B) . 2. Använd en stjärnskruvmejsel för att lossa fyr...
Page 295 - Anslut till
Svenska 23 D 6. Medan du drar ned del (D) i vattenslangen, ansluter du vattenslangen till adaptern. Släpp sedan del (D) . Slangen ansluter till adaptern med ett klickande ljud. 7. Information om att slutföra anslutningen till vattenslangen finns under 2 och 3 i avsnittet ” Anslut till en gängad va...
Page 296 - Vattenslangskåpa (endast tillämpliga modeller)
Installation Svenska 24 Backventil (endast tillämpliga modeller) Innan du ansluter vattenslangen till en vattenkran ska du ansluta den medföljande backventilen på vattenkranen och därefter ansluta vattenslangen. Vattenslangskåpa (endast tillämpliga modeller) A Vattenslangskåpan varnar användare vid ...
Page 297 - Över kanten på ett tvättställ
Svenska 25 STEG 5 Placera tömningsslangen Tömningsslangen kan placeras på tre sätt: A Över kanten på ett tvättställ Tömningsslangen skall placeras på en höjd mellan 60 och 90 cm (*) från golvet. Använd den medföljande slanghållaren i plast (A) för att hålla tömningsslangens ände böjd. Fäst hållar...
Page 298 - I ett grenrör till tvättställets avloppsrör
Installation Svenska 26 I ett grenrör till tvättställets avloppsrör Grenröret till utloppsröret måste placeras högre än tvättställets bottenventil, så att slangens ände är minst 60 cm över golvet. (*) : 60 cm VAR FÖRSIKTIG! Ta bort locket på grenröret till tvättställets avloppsrör innan du ansluter ...
Page 299 - STEG 6; Strömbrytare
Svenska 27 STEG 6 Ström på Koppla in strömkabeln i ett godkänt och jordat vägguttag som skyddas via en säkring eller kretsbrytare. Tryck sedan på Strömbrytare för att slå på tvättmaskinen. A OBS! Luckspärren (spak) (A) är utformad för att vara lite lös då det kan göra så att luckspärren enklare k...
Page 300 - Innan du börjar; Inledande inställningar; Senarelagt slut; Cb; Riktlinjer för tvättprogram; Sortera tvätten enligt följande kriterier:
Svenska 28 Innan du börjar OBS! Innan du tvättar kläder första gången måste du köra ett helt tvättprogram med tom trumma. Inledande inställningar Kör Kalibrering (rekommenderas) Kalibrering säkerställer korrekt viktidentifiering av tvättmaskinen. Se till att trumman är tom innan du kör Kalibrering. ...
Page 301 - STEG 2 Töm fickorna; Töm alla fickor i tvätten.; STEG 3
Svenska 29 STEG 2 Töm fickorna Töm alla fickor i tvätten. • Metallföremål som mynt, säkerhetsnålar och spännen på kläder kan skada andra plagg liksom trumman. Vänd kläder med knappar och broderier in och ut • Om dragkedjor på byxor eller jackor är öppna under tvättningen kan trumman skadas. Dragke...
Page 303 - Tvättabletter
Svenska 31 Tvättabletter För bästa resultat vid användning av tvättabletter ska du följa dessa instruktioner. 1. Placera tabletten nederst i trumman mot baksidan. 2. Placera tvätten i trumman över tabletten. VAR FÖRSIKTIG! För program med kallt vatten eller program som blir klara på mindre än en t...
Page 304 - Rekommenderat tvättmedel
Innan du börjar Svenska 32 Rekommenderat tvättmedel Rekommendationerna gäller den temperatur som anges i programtabellen. Rekommenderas Endast flytande tvättmedel – Rekommenderas inte Endast pulvertvättmedel Program Tvättmedel Temp. (°C) Universal Delicates (Fintvätt) och ylleartiklar Special ...
Page 305 - Riktlinjer för tvättmedelsfacket; Facket för förtvätt
Svenska 33 Riktlinjer för tvättmedelsfacket Tvättmaskinen har en tre-facksdoserare: det vänstra facket för huvudtvätten, mitten för tygmjukgörare och höger för den inledande tvätten. A 1. Facket för förtvätt : Tillsätt förtvättmedel eller stärkelse. 2. Facket för huvudtvätt : Tillsätt tvättmedel f...
Page 306 - Om du vill tillsätta tvättmedel i tvättmedelsfacket; facket för huvudtvätt
Innan du börjar Svenska 34 Om du vill tillsätta tvättmedel i tvättmedelsfacket A 1. Drag ut tvättmedelsfacket. 2. Tillsätt tvättmedlet i facket för huvudtvätt enligt anvisningarna eller så som rekommenderas av tillverkaren. Information om att använda flytande tvättmedel finns på sidan 35 . Överskrid...
Page 307 - Använda flytande tvättmedel (endast tillämpliga modeller)
Svenska 35 4. Om du vill förtvätta ska du tillsätta förtvättmedel i facket för förtvätt enligt anvisningarna eller så som rekommenderas av tillverkaren. 5. Stäng tvättmedelsfacket. VAR FÖRSIKTIG! • Tillsätt inte pulvertvättmedel i facket för flytande tvättmedel. • Koncentrerat sköljmedel måste spä...
Page 308 - Drift; Programväljare; Bildskärm
Svenska 36 Drift Kontrollpanel WW**CGC***** 01 02 03 04 05 07 10 08 11 06 09 13 12 WW**DG5***** 01 02 03 04 05 07 10 08 11 06 09 13 12 01 Programväljare Vrid på ratten för att välja ett program. 02 Bildskärm Skärmen visar aktuell programinformation och beräknad återstående tid eller en informationsk...
Page 310 - Enkla steg för att starta; För att ändra programmet under drift
Drift Svenska 38 Enkla steg för att starta 1 5 2 3 4 1. Tryck på Strömbrytare för att slå på tvättmaskinen. 2. Vrid på Programväljare för att välja ett program. 3. Ändra programinställningarna ( Temp. och Centrifugering ) efter behov. 4. För att lägga till ett alternativ, tryck på motsvarande knapp....
Page 311 - Programöversikt; Standardprogram
Svenska 39 Programöversikt Standardprogram Program Beskrivning Max. last (kg) ECO 40-60 • Tvättprogram för normalt smutsig bomullstvätt med rekommenderad tvättemperatur 40 °C eller 60 °C i samma program. Det här programmet används för att kontrollera att maskinen uppfyller EU:s lagstadgade krav på...
Page 313 - Program; SÄNGKLÄDER
Svenska 41 Program Beskrivning Max. last (kg) YLLE/FINTVÄTT • Specifikt för ylle och skörare material som kan tvättas i maskin, till exempel tunna material, bh:ar, underkläder (siden) och andra material som endast ska handtvättas. • Programmet YLLE/FINTVÄTT har skonsamma vaggande rörelser och blöt...
Page 314 - Alternativ
Drift Svenska 42 Alternativ Alternativ Beskrivning Wi-Fi • Den här ikonen indikerar att tvättmaskinen är ansluten till Wi-Fi. Påminnelse för TRUMRENGÖRING • Den här ikonen indikerar att du bör rengöra trumman med hjälp av programmet TRUMRENGÖRING . • Efter var 40:e tvätt visas den här ikonen i en ti...
Page 315 - Inställningar; Barnlås
Svenska 43 Inställningar Barnlås Barnlås låser alla knappar förutom Strömbrytare för att förhindra olyckor med barn. • Om du vill ställa funktionen Barnlås ska du hålla Temp. och Centrifugering intryckta samtidigt i 3 sekunder. • Om du vill inaktivera funktionen Barnlås ska du hålla Temp. och Cent...
Page 316 - Specialfunktioner; Smart Control (endast tillämpliga modeller); Smart Control; Stay Connect
Drift Svenska 44 Specialfunktioner Smart Control (endast tillämpliga modeller) Du kan koppla upp maskinen till appen SmartThings och styra den från en annan plats. Ansluta tvättmaskinen1. Ladda ner och installera appen SmartThings på din mobiltelefon eller surfplatta (Android och iOS). 2. Knacka på ...
Page 317 - Ladda ned; Specific Device Model (Specifik
Svenska 45 • Ibland lyser bara ikonen Dörrlås. SmartThings Wi-Fi-anslutning Gå till Settings (Inställningar) på din smarttelefon, aktivera den trådlösa anslutningen och välj en åtkomstpunkt (AP).• Den här apparaten stödjer Wi-Fi 2,4 GHz-protokoll. Ladda ned Sök efter appen SmartThings med sökterme...
Page 318 - Meddelande för öppen källkod
Drift Svenska 46 Meddelande för öppen källkod Programvaran som ingår i den här produkten innehåller programvara med öppen källkod. Du kan få den fullständiga motsvarande källkoden för en period på tre år efter den sista leveransen av den här produkten genom att kontakta vår kundtjänst på http://open...
Page 319 - Underhåll; Påminnelse för TRUMRENGÖRING /TRUMRENGÖRING+
Svenska 47 Underhåll Håll tvättmaskinen ren för att undvika försämrad prestanda och bevara dess livscykel. TRUMRENGÖRING /TRUMRENGÖRING+ Utför detta program regelbundet för att rengöra trumman och ta bort bakterier från den. Detta program värmer upp vattnet till mellan 60 °C och 70 °C, och avlägsn...
Page 320 - Nödtömning; rörets
Underhåll Svenska 48 Nödtömning Vid ett strömavbrott ska du tömma vattnet inuti trumman innan du tar ut tvätten. A A 1. Stäng av och koppla bort tvättmaskinen från elnätet. 2. Öppna filterluckan (A) . - TYP 1: Tryck försiktigt på övre delen av filterlocket (A) för att öppna. - TYP 2: Tryck ned spärr...
Page 321 - Rengöring; Tvättmaskinens yta
Svenska 49 Rengöring Tvättmaskinens yta Använd en mjuk trasa med ett milt rengöringsmedel. Spreja inte vatten på tvättmaskinen. Nätfilter Rengör nätfiltret i vattenslangen en eller två gånger om året. 1. Stäng av tvättmaskinen och dra ut strömsladden. 2. Stäng vattenkranen. 3. Skruva loss och ta b...
Page 323 - Tvättmedelsfack
Svenska 51 Tvättmedelsfack A 1. När du håller ner frigöringsspaken (A) på insidan av facket ska du dra ut facket. 2. Ta bort frigöringsspaken och guiden för flytande tvättmedel från facket. 3. Rengör lådans komponenter i strömmande vatten med en mjuk borste. 4. Rengör fördjupningar i tvättmedelsfa...
Page 324 - Återhämtning från frysning; Skötsel vid längre tid utan bruk
Underhåll Svenska 52 Återhämtning från frysning Tvättmaskinen kan frysas när det blir kallare än 0 °C. 1. Stäng av tvättmaskinen och dra ut strömsladden. 2. Häll varmt vatten över vattenkranen för att lossa på vattenslangen. 3. Ta bort vattenslangen och sänk ned den i varmt vatten. 4. Häll varmt vat...
Page 325 - Efter ett program
Svenska 53 Felsökning Kontrollpunkter Om du stöter på ett problem med tvättmaskinen ska du först kontrollera tabellen nedan och prova förslagen. Problem Åtgärd Startar inte. • Kontrollera att tvättmaskinen är inkopplad.• Se till att luckan är ordentligt stängd.• Kontrollera att vattenkranarna är ö...
Page 329 - Kod
Svenska 57 Informationskoder När tvättmaskinen inte fungerar korrekt kan du titta på informationskoden på skärmen. Kontrollera tabellen nedan och prova förslagen. Kod Åtgärd 4C Vatten tillförs inte.• Kontrollera att vattenkranarna är öppna.• Kontrollera att vattenslangarna inte är tilltäppta.• Kon...
Page 331 - Materialtabell; Tvätt; Blekning
Svenska 59 Specifikationer Materialtabell Följande symboler erbjuder tvättanvisningar. Klädvårdsetiketterna omfattar symboler för torkning, blekning, torkning och strykning, eller för kemtvätt när det behövs. Användningen av symbolerna är konsekvent bland tillverkarna av hushållstextilier och impo...
Page 332 - Strykning
Specifikationer Svenska 60 Strykning Stryk med fotplattan på maxtemperatur 200 °C. Stryk med fotplattan på maxtemperatur 150 °C. Stryk med fotplattan på maxtemperatur 110 °C. Var försiktig vid användning av ångstrykjärn (strykning utan ånga). Stryk inte. OBS! Prickarna anger temperaturintervallerna ...
Page 333 - Skydda miljön
Svenska 61 Skydda miljön • Den här apparaten är tillverkad av återvinningsbara material. Följ de lokala reglerna för avfallshantering om du bestämmer dig för att göra dig av med produkten. Kapa strömsladden så att enheten inte kan anslutas till en strömkälla. Ta bort luckan så att djur och småbarn...
Page 334 - Specifikationsblad; Typ
Specifikationer Svenska 62 Specifikationsblad ”*” Asterisk(er) innebär en variant av en modell och kan vara olika (0–9) eller (A–Z). A B C D E Typ Frontmatad tvättmaskin Modellnamn WW1*DG****** WW9*CGC***** WW8*CGC***** Mått A (bredd) 600 mm B (höjd) 850 mm C (djup) 575 mm D 635 mm 630 mm E 1090 mm ...
Page 339 - Anteckningar