Page 2 - Contents; Safety information
English 2 Contents Safety information 4 What you need to know about the safety instructions 4 Important safety symbols 4 Important safety precautions 5 Critical installation warnings 6 Installation cautions 8 Critical usage warnings 8 Usage cautions 9 Critical cleaning warnings 12 Instructions about...
Page 4 - What you need to know about the safety instructions; What the icons and signs in this user manual mean:; CAUTION; NOTE
English 4 Safety information Congratulations on your new Samsung washing machine. This manual contains important information on the installation, use and care of your appliance. Please take some time to read this manual to take full advantage of your washing machineâs many benefits and features. Wha...
Page 5 - Important safety precautions; WARNING; For use in Europe; : This appliance can be used by children aged from
English â 5 Important safety precautions WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following:1. This appliance is not to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental ...
Page 6 - For use in Europe; : Children of less than 3 years should be kept away; Critical installation warnings
Safety information English 6 6. For appliances with ventilation openings in the base, a carpet must not obstruct the openings. 7. For use in Europe : Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised. 8. CAUTION : In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting...
Page 8 - Installation cautions; Critical usage warnings
Safety information English 8 Following the repair by a non-authorized service provider, self-repair or non-professional repair of the product, Samsung is not liable for any damage to the product, any injury or any other product safety issue caused by any attempt to repair the product which does not ...
Page 9 - Usage cautions
English â 9 Do not open the washing machine door by force while it is operating (high-temperature washing/drying/spinning).âą Water flowing out of the washing machine may result in burns or cause the floor to be slippery. This may result in injury. âą Opening the door by force may result in damage to ...
Page 12 - Critical cleaning warnings
Safety information English 12 Do not use water from water cooling/heating devices.âą This may result in problems with the washing machine.Do not use natural hand-washing soap for the washing machine.âą If it hardens and accumulates inside the washing machine, it may result in problems with the applian...
Page 13 - Instructions about the WEEE; Product disposal in France; Cet appareil; Ecodesign
English â 13 Instructions about the WEEE Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in countries with separate collection systems)This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. cha...
Page 14 - Installation; Whatâs included
English 14 Installation Follow these instructions carefully to ensure proper installation of the washing machine and to prevent accidents when doing laundry. Whatâs included Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with the washing machine or the parts, cont...
Page 16 - Installation requirements; Electrical supply and grounding; Water supply; Drain
Installation English 16 Installation requirements Electrical supply and grounding âą Use an individual branch circuit specific to the washing machine. To ensure proper grounding, the washing machine comes with a power cord featuring a three-prong grounding plug for use in a properly installed and gro...
Page 17 - Flooring; Water temperature
English â 17 Flooring For best performance, the washing machine must be installed on a solid floor. Wood floors may need to be reinforced to minimise vibration and/or unbalanced loads. Carpeting and soft tile surfaces are not a good resistance to vibrations and may cause the washing machine to move ...
Page 18 - STEP 1
Installation English 18 Step-by-step installation STEPâ1â Select a location Location requirements:âą Solid, level surface without carpeting or flooring that may obstruct ventilationâą Away from direct sunlightâą Adequate room for ventilation and wiringâą The ambient temperature is always higher than the...
Page 19 - STEP 3
English â 19 B 3. Insert the bolt caps (B) to the holes (marked with circle in the figure). STEPâ3â Adjust the levelling feet 1. Gently slide the washing machine into position. Excessive force may damage the levelling feet. 2. Level the washing machine by manually adjusting the levelling feet. 3. Wh...
Page 21 - STEP 4; Connecting to a threaded water tap
English â 21 STEPâ4â Connect the water hose The provided water hose may differ depending on the model. Please follow the instruction according to the provided water hose. Connecting to a threaded water tap 1. Connect the water hose to the water tap, and then turn the connector clockwise as shown. 2....
Page 23 - For models with an additional hot water inlet:
English â 23 D 6. While pulling down part (D) on the water hose, connect the water hose to the adaptor. Then, release part (D) . The hose fits into the adaptor with a clicking sound. 7. To complete connecting the water hose, see 2 and 3 on the â Connecting to a threaded water tap â section. NOTE âą A...
Page 25 - Over the edge of a wash basin
English â 25 STEPâ5â Position the drain hose The drain hose can be positioned in three ways: A Over the edge of a wash basin The drain hose must be placed at a height of between 60 cm and 90 cm (*) from the floor. To keep the spout of the drain hose bent, use the supplied plastic hose guide (A) . Se...
Page 26 - In a sink drain pipe branch
Installation English 26 In a sink drain pipe branch The drain pipe branch mush be above the sink siphone so that the end of the hose is at least 60 cm above the ground.(*) : 60 cm CAUTION Remove the lid on the sink drain pipe branch before connecting the drain pipe to it. CAUTION Do not put the drai...
Page 27 - STEP 6; Power
English â 27 STEPâ6â Power on Plug the power cord into a wall socket that is correctly rated, grounded, and protected by a fuse or circuit breaker. Then, press Power to turn on the washing machine. A NOTE Door latch (lever) (A) is originally designed to be loose a little, because it may make the doo...
Page 28 - Before you start; Initial settings; Delay End; Laundry guidelines; Sort the laundry according to these criteria:
English 28 Before you start NOTE Before doing your laundry for the first time, you must run a complete wash cycle without any items in the drum. Initial settings Run Calibration (recommended) Calibration ensures accurate weight detection by the washing machine. Make sure the drum is empty before run...
Page 29 - Empty all the pockets of your laundry items
English â 29 STEPâ2â Empty pockets Empty all the pockets of your laundry items âą Metal objects such as coins, pins, and buckles on clothing may damage other laundry items as well as the drum. Turn clothing with buttons and embroideries inside out âą If pants or jacket zippers are open while washing, ...
Page 31 - Laundry capsules
English â 31 Laundry capsules To get the best results from using laundry capsules, please follow these instructions. 1. Put the capsule in the bottom of the empty drum towards the rear. 2. Put the laundry in the drum on top of the capsule. CAUTION For cycles using cold water or cycles that complete ...
Page 32 - Detergent recommendation
Before you start English 32 Detergent recommendation The recommendations apply to the temperature ranges given in the cycle chart. ï Recommended ï° Liquid detergent only â Not recommended ïČ Powder detergent only Cycle Detergent Temp. (°C) Universal Delicates and woollens Specialist ECO 40-60 ï â â 40...
Page 33 - Detergent drawer guidelines; Prewash compartment
English â 33 Detergent drawer guidelines The washing machine provides a three-compartment dispenser: the left compartment for the main wash, the centre for fabric softeners, and the right for the preliminary wash. A 1. Prewash compartment : Apply prewash detergent or starch. 2. Main-wash compartment...
Page 34 - To apply washing agents to the detergent drawer; compartment
Before you start English 34 To apply washing agents to the detergent drawer A 1. Slide open the detergent drawer. 2. Apply laundry detergent to the main-wash compartment as instructed or recommended by the manufacturer. To use liquid detergent, see page 35 . Do not exceed the max line (A) when addin...
Page 35 - To use liquid detergent (applicable models only)
English â 35 4. If you want to prewash, apply prewash detergent to the prewash compartment as instructed or recommended by the manufacturer. 5. Close the detergent drawer. CAUTION âą Do not apply powder detergent to the liquid detergent guide. âą Concentrated fabric softener must be diluted with water...
Page 36 - Operations; Control panel; Cycle Selector; Display
English 36 Operations Control panel WW**CGC***** 01 02 03 04 05 07 10 08 11 06 09 13 12 WW**DG5***** 01 02 03 04 05 07 10 08 11 06 09 13 12 01 Cycle Selector Turn the dial to select a cycle. 02 Display The display shows current cycle information and estimated time remaining, or an information code w...
Page 38 - Simple steps to start; To change the cycle during operation
Operations English 38 Simple steps to start 1 5 2 3 4 1. Press Power to turn on the washing machine. 2. Turn the Cycle Selector to select a cycle. 3. Change the cycle settings ( Temp. , and Spin ) as necessary. 4. To add an option, press the corresponding button. 5. Press Start/Pause . To change the...
Page 39 - Cycle overview; Standard cycles
English â 39 Cycle overview Standard cycles Cycle Description Max load (kg) ECO 40-60 âą For cleaning normally soiled cotton items which are declared to be washable at 40 °C or 60 °C, together in the same cycle. This cycle is used to assess the compliance with the EU Ecodesign legislation. âą This cyc...
Page 42 - Options
Operations English 42 Options Option Description Wi-Fi âą This icon indicates that the washing machine is connected to Wi-Fi. DRUM CLEAN reminder âą This icon indicates that you should clean the drum using the DRUM CLEAN cycle. âą After every 40 cycles, this icon appears for an hour and then turns off ...
Page 43 - Settings; Child Lock
English â 43 Settings Child Lock To prevent accidents by children, Child Lock locks all buttons except for Power . âą To set the Child Lock function, hold down Temp. and Spin simultaneously for 3 seconds. âą To release the Child Lock function, hold down Temp. and Spin simultaneously for 3 seconds. NOT...
Page 44 - Special features
Operations English 44 Special features Smart Control (applicable models only) You can connect to the SmartThings app and control your washing machine remotely. Connecting your washing machine1. Download and open the SmartThings app on your smartphone or tablet (Android & iOS). 2. Tap Power to tu...
Page 45 - SmartThings; Download
English â 45 NOTE âą The washing machine switches to standby power saving mode when operation is paused even if the machine is not connected to the SmartThings app. âą In some circumstances, only the Door Lock icon may be illuminated. SmartThings Wi-Fi connection On your smartphone or tablet, go to Se...
Page 46 - Open Source Announcement
Operations English 46 Open Source Announcement The software included in this product contains open source software. You may obtain the complete corresponding source code for a period of three years after the last shipment of this product by contacting our support team via http://opensource.samsung.c...
Page 47 - Maintenance
English â 47 Maintenance Keep the washing machine clean to prevent deteriorated performance and to preserve its life cycle. DRUM CLEAN /DRUM CLEAN+ Perform this cycle regularly to clean the drum by removing bacteria from it. This cycle heats the water between 60 °C and 70 °C, and it also removes acc...
Page 48 - Emergency drain; filter; emergency
Maintenance English 48 Emergency drain In case of a power failure, drain the water inside the drum before taking out the laundry. A A 1. Power off and unplug the washing machine from the electrical outlet. 2. Open the filter cover (A) . - TYPE 1: Gently press the top area of the filter cover (A) to ...
Page 49 - Cleaning; Surface of the washing machine
English â 49 Cleaning Surface of the washing machine Use a soft cloth with a nonabrasive household detergent. Do not spray water onto the washing machine. Mesh filter Clean the mesh filter of the water hose once or twice a year. 1. Turn off the washing machine, and unplug the power cord. 2. Close th...
Page 50 - Debris filter
Maintenance English 50 Debris filter It is advisable to clean the debris filter every 2 months to prevent its clogging. A clogged debris filter may reduce the bubble effect. 1. Turn off the washing machine, and unplug the power cord. 2. Drain the remaining water inside the drum. See the â Emergency ...
Page 51 - Detergent drawer
English â 51 Detergent drawer A 1. While holding down the release lever (A) on the inner of the drawer, slide open the drawer. 2. Remove the release lever and the liquid detergent guide from the drawer. 3. Clean the drawer components in flowing water using a soft brush. 4. Clean the drawer recess us...
Page 52 - Recovery from freezing; Care against an extended time of disuse
Maintenance English 52 Recovery from freezing The washing machine may freeze when it drops below 0 °C. 1. Turn off the washing machine, and unplug the power cord. 2. Pour warm water over the water tap to loosen the water hose. 3. Disconnect the water hose, and soak it in warm water. 4. Pour warm wat...
Page 53 - Troubleshooting; Checkpoints; Problem
English â 53 Troubleshooting Checkpoints If you encounter a problem with the washing machine, first check the table below and try the suggestions. Problem Action Does not start. âą Make sure the washing machine is plugged in.âą Make sure the door is properly closed.âą Make sure the water taps are open....
Page 57 - Information codes; Code; dC
English â 57 Information codes If the washing machine fails to operate, you may see an information code on the screen. Check the table below and try the suggestions. Code Action 4C Water is not supplied.âą Make sure the water taps are open.âą Make sure the water hoses are not clogged.âą Make sure the w...
Page 59 - Specifications; Fabric care chart; Washing; Bleaching
English â 59 Specifications Fabric care chart The following symbols provide garment care direction. The Clothing care labels include symbols for drying, bleaching, drying and ironing, or dry cleaning when necessary. The use of symbols ensures consistency among garment manufacturers of domestic and i...
Page 60 - Ironing; Professional care
Specifications English 60 Ironing Iron at maximum sole plate temperature of 200 °C.Iron at maximum sole plate temperature of 150 °C.Iron at maximum sole plate temperature of 110 °C. Caution when using steam irons (work without steam). Do not iron. NOTE The dots indicate the temperature ranges for ir...
Page 61 - Protecting the environment
English â 61 Protecting the environment âą This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of it, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected to a power source. Remove the lid so that animals and ...
Page 62 - Specification sheet; Type
Specifications English 62 Specification sheet â*â Asterisk(s) means variant model and can be varied (0-9) or (A-Z). A B C D E Type Front loading washing machine Model name WW1*DG****** WW9*CGC***** WW8*CGC***** Dimensions A (Width) 600 mm B (Height) 850 mm C (Depth) 575 mm D 635 mm 630 mm E 1090 mm ...
Page 63 - EPREL information
English â 63 EPREL information To access energy labelling information about this product on the European Product Registry for Energy Labelling (EPREL), go to https://eprel.ec.europa.eu/qr/****** where ****** is the productâs EPREL registration number. You can find the registration number on the rati...
Page 65 - Contact information; QUESTIONS OR COMMENTS?; COUNTRY
English â 65 Contact information QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT UK 0333 000 0333 www.samsung.com/uk/support IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support SPAIN 91 17...
Page 67 - Memo
Page 69 - Vaskemaskine; Brugervejledning
Vaskemaskine Brugervejledning WW**CGC*****/WW1*DG****** Untitled-9 1 2024-02-02 5:26:58
Page 70 - Indhold; Sikkerhedsinformationer
Dansk 2 Indhold Sikkerhedsinformationer 4 Hvad du skal vide om sikkerhedsinstruktioner 4 Vigtige sikkerhedssymboler 4 Vigtige sikkerhedsforanstaltninger 5 Kritiske installationsadvarsler 6 Forsigtighedsregler ved installation 8 Kritiske brugsadvarsler 8 Forsigtigshedsregler ved brug 9 Kritiske rengĂž...
Page 71 - Fejlfinding; Kontaktoplysninger
Dansk â 3 Fejlfinding 52 Tjekpunkter 52Informationskoder 56 Specifikationer 58 Oversigt over stoffer og behandlingen af dem 58 Beskyttelse af miljĂžet 60 Garanti for reservedele 60 Specifikationsark 61 EPREL-information 62Indikative oplysninger (I overensstemmelse med EU 2019/2023) 62 Kontaktoplysnin...
Page 72 - Hvad du skal vide om sikkerhedsinstruktioner; ADVARSEL; FORSIGTIG; personskade og/eller beskadigelse af ejendom.
Dansk 4 Sikkerhedsinformationer Tillykke med din nye vaskemaskine fra Samsung. Denne brugervejledning indeholder vigtige oplysninger om montering, betjening og vedligeholdelse af dit apparat. Tag dig tid til at lÊse denne vejledning for at fÄ fuldt udbytte af vaskemaskinens mange fordele og funktion...
Page 73 - Vigtige sikkerhedsforanstaltninger; Til brug i Europa; : Dette apparat kan anvendes af bĂžrn paÌ mindst 8 aÌr og
Dansk â 5 Vigtige sikkerhedsforanstaltninger ADVARSEL For at nedsĂŠtte risikoen for brand, el-stĂžd eller personskade, nĂ„r du bruger dit apparat, skal du fĂžlge fĂžlgende grundlĂŠggende forholdsregler, inkl. fĂžlgende:1. Denne maskine mĂ„ ikke bruges af personer (herunder bĂžrn) med fysiske, sansemĂŠssige el...
Page 74 - Til brug i Europa; : BĂžrn under 3 aÌr bĂžr holdes borte medmindre de er under; Kritiske installationsadvarsler
Sikkerhedsinformationer Dansk 6 7. Til brug i Europa : BÞrn under 3 Är bÞr holdes borte medmindre de er under konstant overvÄgning. 8. FORSIGTIG : For at undgÄ en fare pÄ grund af utilsigtet nulstilling af termosikringen mÄ dette apparat ikke strÞmforsynes gennem en ekstern afbryderenhed, som f.eks....
Page 76 - Forsigtighedsregler ved installation; Kritiske brugsadvarsler
Sikkerhedsinformationer Dansk 8 Efter reparation af et produkt udfÞrt af en ikke-autoriseret tredjemand eller af en selv eller anden form for ikke-professionel reparation af et produkt er Samsung ikke ansvarlige for nogen skader pÄ produktet, personskader eller for produktsikkerhedsmÊssige forhold, ...
Page 77 - Forsigtigshedsregler ved brug
Dansk â 9 RĂžr ikke ved strĂžmstikket med vĂ„de hĂŠnder.âą Det kan resultere i elektrisk stĂžd.Sluk ikke for apparatet ved at trĂŠkke strĂžmledningen ud, mens en handling er i gang.âą TrĂŠkker du strĂžmledningen ud af stikkontakten, kan det danne en gnist og medfĂžre elektrisk stĂžd eller brand.Lad ikke bĂžrn kla...
Page 80 - Kritiske rengĂžringsadvarsler
Sikkerhedsinformationer Dansk 12 Du mÄ ikke vaske tÞj, der har store metalspÊnder, -knapper eller andre tunge metalobjekter.Sorter vasketÞjet efter farve pÄ basis af dets farveÊgthed, og vÊlg det anbefalede program, den anbefalede vandtemperatur og yderligere funktioner.⹠Dette kan medfÞre misfarvni...
Page 81 - Instruktioner om WEEE; Produktbortskaffelse i Frankrig
Dansk â 13 Instruktioner om WEEE Korrekt bortskaffelse af dette produkt (elektrisk & elektronisk udstyr) (GĂŠlder i lande med systemer til affaldssortering)Denne mĂŠrkning pĂ„ produktet, pĂ„ tilbehĂžr eller i manualen betyder, at produktet og elektronisk tilbehĂžr hertil (f.eks. oplader, headset og US...
Page 82 - Det fĂžlger der med
Dansk 14 Installation FÞlg disse instruktioner omhyggeligt for at sikre korrekt installation af vaskemaskinen og for at forhindre uheld under vask. Det fÞlger der med Tjek, at alle delene er inkluderet i produktemballagen. Hvis du har et problem med vaskemaskinen eller delene, sÄ kontakt et lokalt S...
Page 83 - BEMĂRK
Dansk â 15 SkruenĂžgle BoltdĂŠksler Slangeholder Koldtvandsslange Varmtvandsslange Beholder til flydende vaskemiddel KontrollĂ©r ventil HĂŠttefastgĂžring BEMĂRK âą SkruenĂžgle: Til at fjerne fragtbolte og nivellere vaskemaskinen.âą BoltdĂŠksler: Til at dĂŠkke hullerne efter at have fjernet fragtboltene. Antal...
Page 84 - Installationskrav; StrĂžmforsyning og forbindelse til jord; Vandforsyning; Afledning
Installation Dansk 16 Installationskrav StrĂžmforsyning og forbindelse til jord âą Brug et sĂŠrskilt forgreningskredslĂžb dedikeret til vaskemaskinen. For at sikre korrekt jording leveres vaskemaskinen med et strĂžmkabel med tre ben og jordforbindelse til brug i en korrekt installeret og jordforbundet st...
Page 85 - Gulv; Vandtemperatur
Dansk â 17 Gulv For den bedste ydelse bĂžr vaskemaskinen installeres pĂ„ et solidt gulv. TrĂŠgulve skal muligvis forstĂŠrkes for at mindske vibrationer og/eller belastninger pĂ„ grund af ubalance. TĂŠpper og blĂžde flisematerialer yder ikke en god beskyttelse mod vibrationer og kan fĂ„ vaskemaskinen til at ...
Page 86 - Trin for trin-installation; TRIN 1
Installation Dansk 18 Trin for trin-installation TRINâ1â VĂŠlg en placering Krav til placeringsstedet:âą Solid, plan overflade uden tĂŠpper eller andet gulvmateriale, der kan blokere ventilationen âą Borte fra direkte sollysâą TilstrĂŠkkelig plads til ventilation og kablingâą Den omgivende temperatur skal ...
Page 89 - TRIN 4; Kobling til en vandhane med gevind
Dansk â 21 TRINâ4â Tilslut vandslangen Den medfĂžlgende vandslange kan variere afhĂŠngigt af modellen. FĂžlg instruktionerne for den medfĂžlgende vandslange. Kobling til en vandhane med gevind 1. Kobl vandslangen til vandhanen, og drej sĂ„ tilslutningen med uret som vist. 2. Kobl den anden ende af vandsl...
Page 93 - TRIN 5 PlaceÌr afledningsslangen; Over kanten paÌ en vaskekumme
Dansk â 25 TRINâ5âPlacĂ©r afledningsslangen Afledningsslangen kan anbringes pĂ„ tre mĂ„der: A Over kanten pĂ„ en vaskekumme Afledningsslangen skal anbringes i en hĂžjde pĂ„ mellem 60 og 90 cm (*) fra gulvet. For at bevare afledningsslangen bĂžjet sĂ„ brug den medfĂžlgende plasticslangeholder (A) . FastgĂžr ho...
Page 94 - I en forgrening til en vasks aflĂžbsrĂžr:
Installation Dansk 26 I en forgrening til en vasks aflÞbsrÞr: AflÞbsrÞret skal vÊre over vaskens drÊn, sÄ enden af slangen er mindst 60 cm over jorden.(*): 60 cm FORSIGTIG Fjern proppen pÄ forgreningen til vaskens aflÞbsrÞr, fÞr du tilslutter aflÞbsrÞret til den. FORSIGTIG UndgÄ at placere afledning...
Page 95 - TRIN 6
Dansk â 27 TRINâ6â TĂŠnd Slut strĂžmledningen til en stikkontakt, som er korrekt klassificeret, jordforbundet og beskyttet af en sikring eller strĂžmkredslĂžbsafbryder. Tryk derefter pĂ„ TĂŠnd/sluk for at tĂŠnde for vaskemaskinen. A BEMĂRK DĂžrlĂ„s (hĂ„ndtag) (A) er oprindeligt designet til at vĂŠre en smule l...
Page 96 - Inden du starter; Indledende indstillinger
Dansk 28 Inden du starter BEMĂRK FĂžr du vasker tĂžj for fĂžrste gang, skal du kĂžre et komplet vaskeprogram uden vasketĂžj i tromlen. Indledende indstillinger KĂžr Kalibrering (anbefales) Kalibrering sikrer, at vaskemaskinen registrerer vĂŠgt nĂžjagtigt. SĂžrg for, at tromlen er tom, inden du kĂžrer Kalibrer...
Page 97 - TRIN 2; TĂžm alle lommer i dit vasketĂžj; TRIN 3
Dansk â 29 TRINâ2â TĂžm lommerne TĂžm alle lommer i dit vasketĂžj âą Metalgenstande, som f.eks. mĂžnter, sĂžm og metalspĂŠnder pĂ„ tĂžj, kan ĂždelĂŠgge andet vasketĂžj samt tromlen. Vend tĂžj med knapper og broderier, sĂ„ indersiden vender ud âą Hvis lynlĂ„se pĂ„ bukser eller jakker er Ă„bne under vask, kan tromlen b...
Page 98 - ULD
Inden du starter Dansk 30 TRINâ6â Anvend korrekt vaskemiddeltype Typen af vaskemiddel afhĂŠnger af typen af stof (bomuld, syntetisk, sarte tĂžjstykker, uld), farve, vasketemperatur og tilsmudsningsgraden. Brug altid et lavtskummende vaskemiddel, der er fremstillet til automatiske vaskemaskiner. BEMĂRK...
Page 99 - Vaskekapsler
Dansk â 31 Vaskekapsler Du opnĂ„r de bedste resultater med vaskekapsler ved at fĂžlge disse instruktioner. 1. LĂŠg kapslen i bunden af den tomme tromle mod bagsiden. 2. LĂŠg vasketĂžjet i tromlen oven pĂ„ kapslen. FORSIGTIG Ved programmer, der anvender koldt vand, eller programmer, der er kortere end Ă©n t...
Page 100 - Anbefaling for vaskemiddel
Inden du starter Dansk 32 Anbefaling for vaskemiddel Anbefalingerne gĂŠlder for de temperaturintervaller, der er givet i vaskeoversigten. ï Anbefalet ï° Beholder kun til flydende vaskemiddel â Ikke anbefalet ïČ Kun vaskepulver Program Vaskemiddel Temp. (°C) Universel Fin vask og uld Specialist ECO 40-6...
Page 101 - Retningslinjer for sĂŠbeskuffen; Rum til forvask; Rum til blĂždgĂžringsmiddel
Dansk â 33 Retningslinjer for sĂŠbeskuffen Vaskemaskinen har en dispenser med tre rum: det venstre rum til hovedvask, rummet forrest til hĂžjre til skyllemiddel og det bageste rum til hĂžjre til forvask. A 1. Rum til forvask : Anvend forvaskemiddel eller stivelse. 2. Rum til hovedvask : Anvend vaskepul...
Page 102 - SaÌdan kommer du vaskemidler i sĂŠbeskuffen; rummet til hovedvask; rummet til
Inden du starter Dansk 34 SÄdan kommer du vaskemidler i sÊbeskuffen A 1. Skub for at Äbne sÊbeskuffen. 2. Kom vaskemiddel i rummet til hovedvask i henhold til producentens anbefalinger. Se side 35 om brug af flydende vaskemiddel. Overskrid ikke maksimumslinjen (A) ved pÄfyldning af vaskemiddel. A 3....
Page 103 - SaÌdan anvendes flydende vaskemiddel (kun relevante modeller)
Dansk â 35 4. Hvis du vil bruge forvask, sĂ„ kom forvaskemiddel i rummet til forvask i henhold til producentens instruktioner eller anbefalinger. 5. Luk sĂŠbeskuffen. FORSIGTIG âą Kom ikke vaskepulver i beholderen til flydende vaskemiddel. âą Koncentreret skyllemiddel skal fortyndes med vand, inden det ...
Page 104 - Betjening; Betjeningspanel; ProgramvĂŠlger
Dansk 36 Betjening Betjeningspanel WW**CGC***** 01 02 03 04 05 07 10 08 11 06 09 13 12 WW**DG5***** 01 02 03 04 05 07 10 08 11 06 09 13 12 01 ProgramvĂŠlger Drej vĂŠlgeren for at vĂŠlge et program. 02 Display Displayet viser informationer om det aktuelle program og den forventede resterende tid eller e...
Page 106 - Enkle starttrin; ProgramvĂŠlgeren; SaÌdan ĂŠndres et program mens det kĂžrer
Betjening Dansk 38 Enkle starttrin 1 5 2 3 4 1. Tryk pÄ TÊnd/sluk for at tÊnde for vaskemaskinen. 2. Drej ProgramvÊlgeren for at vÊlge et program. 3. Juster programindstillingerne i ( Temperatur og Centrifugering ) efter behov. 4. Tryk pÄ den pÄgÊldende knap for at tilfÞje en funktion. 5. Tryk pÄ St...
Page 107 - Programoversigt; Standardprogrammer
Dansk â 39 Programoversigt Standardprogrammer Program Beskrivelse Maks. kapacitet (kg) ECO 40-60 âą Til vask af normalt beskidt bomuldstĂžj, der er angivet til at skulle vaskes ved 40 °C eller 60 °C, sammen i samme program. Dette program bruges til at overholde overensstemmelse med lov om EU Ecodesign...
Page 109 - Tilvalg; Udskyd sluttid
Dansk â 41 Tilvalg Indstilling Beskrivelse Wi-Fi âą Dette ikon angiver, at vaskemaskinen har forbindelse til Wi-Fi. TROMLERENS pĂ„mindelse âą Dette ikon indikerer, at du skal rengĂžre tromlen med programmet TROMLERENS . âą Efter 40 kĂžrsler af programmer vises ikonet i en time og slukker derefter automati...
Page 110 - Indstillinger; BĂžrnelaÌs; Temperatur
Betjening Dansk 42 Indstillinger BÞrnelÄs Du kan forebygge ulykker, der involverer bÞrn, ved at benytte BÞrnelÄs, der lÄser alle knapper undtagen TÊnd/sluk . ⹠Indstil funktionen BÞrnelÄs ved at holde Temperatur og Centrifugering nede samtidigt i 3 sekunder. ⹠LÄs funktionen BÞrnelÄs op ved at holde...
Page 111 - Specielle funktioner
Dansk â 43 Specielle funktioner Smart Control (kun relevante modeller) Du kan oprette forbindelse til appen SmartThings og styre din vaskemaskine pĂ„ afstand. Oprettelse af forbindelse for din vaskemaskine1. Download og Ă„bn appen SmartThings pĂ„ din smartphone eller tablet (Android og iOS). 2. Tryk pĂ„...
Page 112 - Log paÌ; SaÌdan tilmelder du maskinen til SmartThings
Betjening Dansk 44 ⹠I nogle tilfÊlde lyser kun ikonet DÞrlÄs. SmartThings Wi-Fi-forbindelse Brug din smartphone eller tablet til at gÄ til Settings (Indstillinger) , og aktivere den trÄdlÞse forbindelse, og vÊlge et AP (adgangspunkt).⹠Maskinen understÞtter kun Wi-Fi 2,4 GHz-protokollerne. Download...
Page 114 - Vedligeholdelse; programvĂŠlgeren
Dansk 46 Vedligeholdelse Hold vaskemaskinen ren for at forhindre forringet ydelse og for at sikre dens levetid. TROMLERENS /TROMLERENS+ UdfÞr dette program regelmÊssigt for at rengÞre tromlen og fjerne bakterier fra den. Programmet opvarmet vandet til mellem 60 °C og 70 °C, og det fjerner ogsÄ ophob...
Page 115 - nĂždafledningsslangen
Dansk â 47 NĂždafledning I tilfĂŠlde af en strĂžmfejl skal du aflede vandet inde i tromlen, inden du tager vasketĂžjet ud. A A 1. SlĂ„ strĂžmmen fra, og tag vaskemaskinens stik ud af stikkontakten. 2. Ă
bn filterdÊkslet (A) . - TYPE 1: Tryk let pÄ den Þverste del af filterdÊkslet (A) for at Äbne det. - TYP...
Page 116 - RengĂžr; Vaskemaskinens overflade
Vedligeholdelse Dansk 48 RengÞr Vaskemaskinens overflade Brug en tÞr klud med ikke-slibende rengÞringsmiddel. SprÞjt ikke vand pÄ vaskemaskinen. TrÄdfilter RengÞr vandslangens trÄdfilter en eller to gange om Äret. 1. Sluk for vaskemaskinen, og fjern strÞmkablet fra stikkontakten. 2. Luk vandhanen. 3...
Page 117 - Filter
Dansk â 49 Filter Det anbefales at rengĂžre filteret hver anden mĂ„ned for at forhindre, at det stopper til. Et tilstoppet filter kan nedsĂŠtte bobleeffekten. 1. Sluk for vaskemaskinen, og fjern strĂžmkablet fra stikkontakten. 2. Afled det resterende vand, der er inde i tromlen. Se afsnittet â NĂždafledn...
Page 118 - SĂŠbeskuffe
Vedligeholdelse Dansk 50 SÊbeskuffe A 1. Mens du holder udlÞserknappen (A) pÄ den inderste skuffe nede, skal du skubbe for at Äbne skuffen. 2. Fjern udlÞserknappen og beholderen til flydende vaskemiddel fra sÊbeskuffen. 3. RengÞr skuffekomponenterne i rindende vand med en blÞd bÞrste. 4. RengÞr plad...
Page 119 - Hvis maskinen er frosset; Beskyttelse hvis maskinen ikke anvendes i lĂŠngere tid
Dansk â 51 Hvis maskinen er frosset Vaskemaskinen kan fryse, nĂ„r den kommer under 0 °C. 1. Sluk for vaskemaskinen, og fjern strĂžmkablet fra stikkontakten. 2. HĂŠld varmt vand pĂ„ vandhanen for at lĂžsne vandslangen. 3. Frakobl vandslangen, og lĂŠg den i varmt vand. 4. HĂŠld varmt vand i tromlen, og lad d...
Page 120 - Tjekpunkter
Dansk 52 Fejlfinding Tjekpunkter Hvis du oplever et problem med vaskemaskinen, skal du fÞrst tjekke tabellen herunder og prÞve forslagene. Problem Handling Starter ikke. ⹠Kontroller, at vaskemaskinen er sat til.⹠SÞrg for, at lugen er ordentligt lukket.⹠SÞrg for, at vandhanerne er Äbnet.⹠SÞrg for...
Page 121 - Ub
Dansk â 53 Problem Handling Afleder ikke vand og/eller centrifugerer ikke. âą SĂžrg for, at afledningsslangen er rettet ud helt hen til afledningssystemet. Hvis du finder ud af, at vandafledningen er hindret, skal du tilkalde service. âą Kontroller, at filteret ikke er tilstoppet. âą Luk dĂžren, og tryk ...
Page 124 - Informationskoder; Kode
Fejlfinding Dansk 56 Informationskoder Hvis vaskemaskinen ikke fungerer, kan du se en informationskode pÄ skÊrmen. Tjek tabellen herunder, og prÞv forslagene. Kode Handling 4C Der tilfÞres ikke vand.⹠SÞrg for, at vandhanerne er Äbnet.⹠SÞrg for, at vandslangerne ikke er tilstoppede.⹠SÞrg for, at v...
Page 126 - Specifikationer; Vask; Blegning
Dansk 58 Specifikationer Oversigt over stoffer og behandlingen af dem De fÞlgende symboler giver retningslinjer for behandling af forskellige stoffer. TÞjets plejemÊrkater indeholder symboler for tÞrring, blegning, tÞrring og strygning eller rensning, nÄr det er nÞdvendigt. Brugen af symbolerne sikr...
Page 127 - Strygning; Professionel pleje
Dansk â 59 Strygning Stryges ved maksimal sĂ„lpladetemperatur pĂ„ 200 °C.Stryges ved maksimal sĂ„lpladetemperatur pĂ„ 150 °C.Stryges ved maksimal sĂ„lpladetemperatur pĂ„ 110 °C.Forsigtig ved brug af dampstrygejern (arbejd uden damp). MĂ„ ikke stryges. BEMĂRK Prikkerne angiver temperaturomrĂ„der for strygnin...
Page 128 - Beskyttelse af miljĂžet
Specifikationer Dansk 60 Beskyttelse af miljÞet ⹠Dette apparat er fremstillet af materialer, der kan genbruges. Hvis du beslutter dig for at bortskaffe apparatet, skal du overholde de lokale forskrifter om bortskaffelse af affald. Klip strÞmkablet over, sÄ apparatet ikke kan tilsluttes en strÞmkild...
Page 129 - Specifikationsark
Dansk â 61 Specifikationsark â*" Stjerne(r) henviser til variantmodeller og kan variere (0-9) eller (A-Z). A B C D E Type Vaskemaskine med pĂ„fyldning fra forsiden Modelnavn WW1*DG****** WW9*CGC***** WW8*CGC***** Dimensioner A (bredde) 600 mm B (hĂžjde) 850 mm C (dybde) 575 mm D 635 mm 630 mm E 10...
Page 132 - LAND
Dansk 64 Kontaktoplysninger SPĂRGSMĂ
L ELLER KOMMENTARER? LAND RING ELLER BESĂG OS ONLINE PĂ
UK 0333 000 0333 www.samsung.com/uk/support IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support SPAIN 91 1...
Page 134 - Notater
Page 137 - Pesukoneen; KaÌyttoÌopas
Pesukoneen KÀyttöopas WW**CGC*****/WW1*DG****** Untitled-10 1 2024-02-02 5:29:42
Page 138 - SisaÌllysluettelo; Turvallisuusohjeet
Suomi 2 SisÀllysluettelo Turvallisuusohjeet 4 Turvallisuusohjeisiin liittyviÀ tÀrkeitÀ huomautuksia 4 TÀrkeitÀ turvamerkintöjÀ 4 TÀrkeitÀ turvallisuusohjeita 5 TÀrkeitÀ asennuksen liittyviÀ varoituksia 6 Asennukseen liittyviÀ muistutuksia 8 TÀrkeitÀ kÀyttöön liittyviÀ varoituksia 8 KÀyttöön liittyvi...
Page 139 - VianetsintaÌ; Tekniset tiedot; Yhteystiedot
Suomi â 3 VianetsintĂ€ 53 Tarkistettavat kohdat 53 Koodit 57 Tekniset tiedot 59 Materiaalien hoito-ohjeet 59 YmpĂ€ristönsuojelu 61Varaosatakuu 61Tekniset tiedot 62 EPREL-tiedot 63Ohjeelliset tiedot (asetuksen EU 2019/2023 mukaisesti) 63 Yhteystiedot 65 KYSYMYKSET JA KOMMENTIT 65 Untitled-10 3 2024-02-...
Page 140 - Turvallisuusohjeisiin liittyviaÌ taÌrkeitaÌ huomautuksia; Oppaan kuvakkeiden ja merkkien merkitykset:; vakavia henkiloÌvahinkoja, kuoleman ja/tai; Lue ohjeet
Suomi 4 Turvallisuusohjeet Onnittelut uuden Samsung-pesukoneen hankkimisesta. TÀssÀ oppaassa on tÀrkeÀÀ tietoa laitteen asennuksesta, kÀytöstÀ ja hoidosta. Lue tÀmÀ opas huolellisesti, jotta voisit hyödyntÀÀ kaikkia pesukoneen etuja ja ominaisuuksia. Turvallisuusohjeisiin liittyviÀ tÀrkeitÀ huomautu...
Page 141 - TaÌrkeitaÌ turvallisuusohjeita; VAROITUS; Lasten ei saa antaa leikkiaÌ laitteella.
Suomi â 5 TĂ€rkeitĂ€ turvallisuusohjeita VAROITUS Voit vĂ€hentÀÀ tulipalon, sĂ€hköiskun ja henkilövahinkojen vaaraa laitetta kĂ€yttĂ€essĂ€si noudattamalla yleisiĂ€ turvallisuusohjeita, esimerkiksi seuraavia:1. Laitetta ei ole tarkoitettu fyysisesti tai psyykkisesti rajoittuneiden eikĂ€ kokemattomien henkilöi...
Page 142 - bed and breakfast -tyyppisissaÌ ympaÌristoÌissaÌ; TaÌrkeitaÌ asennuksen liittyviaÌ varoituksia
Turvallisuusohjeet Suomi 6 8. HUOMIO : Jotta vÀltyttÀisiin tahattomalta lÀmpökatkaisun nollaukselta, laitetta ei saa asentaa kÀyttÀmÀÀn ulkoista kytkinlaitetta, kuten ajastinta, eikÀ kytkeÀ sellaiseen virtapiiriin, jossa tapahtuu sÀÀnnöllisiÀ katkoksia. 9. TÀmÀ laite on tarkoitettu kotitalouskÀyttöö...
Page 144 - Asennukseen liittyviaÌ muistutuksia; HUOMIO; TaÌrkeitaÌ kaÌyttoÌoÌn liittyviaÌ varoituksia
Turvallisuusohjeet Suomi 8 Asennukseen liittyviÀ muistutuksia HUOMIO Laite tulee asentaa sellaiseen paikkaan, jossa pistorasia on kÀden ulottuvilla.⹠Jos et toimi nÀin, seurauksena voi olla sÀhköisku tai tulipalo.Asenna laite vaakasuoraan sellaiselle lattialle, joka kestÀÀ laitteen painon.⹠Jos et t...
Page 145 - KaÌyttoÌoÌn liittyviaÌ muistutuksia
Suomi â 9 ĂlĂ€ anna lasten kiipeillĂ€ laitteessa.âą Vaarana on sĂ€hköisku, palovamma tai henkilövahinko.ĂlĂ€ laita kĂ€siĂ€si Ă€lĂ€kĂ€ mitÀÀn metalliesineitĂ€ pesukoneen alle sen ollessa kĂ€ytössĂ€.âą TĂ€mĂ€ voi aiheuttaa henkilövahinkoja.ĂlĂ€ irrota laitetta pistorasiasta vetĂ€mĂ€llĂ€ virtajohdosta. Ota aina pistokkees...
Page 148 - TaÌrkeitaÌ puhdistukseen liittyviaÌ varoituksia
Turvallisuusohjeet Suomi 12 Lajittele pyykki vÀrin tai vÀrien kestÀvyyden mukaisesti ja valitse suositeltu pesuohjelma, veden lÀmpötila ja tarvittavat lisÀtoiminnot.⹠Vaatteiden vÀrit saattavat haalistua tai kangas vaurioitua.Varo, etteivÀt lasten sormet jÀÀ luukun vÀliin, kun suljet sitÀ.⹠Jos et t...
Page 149 - SaÌhkoÌ- ja elektroniikkalaiteromua koskevat ohjeet; Tuotteen haÌvittaÌminen Ranskassa
Suomi â 13 SĂ€hkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevat ohjeet Tuotteen turvallinen hĂ€vittĂ€minen (elektroniikka ja sĂ€hkölaitteet) (JĂ€tteiden lajittelua kĂ€yttĂ€vĂ€t maat)Oheinen merkintĂ€ tuotteessa, lisĂ€varusteissa tai kĂ€yttöohjeessa merkitsee, ettĂ€ tuotetta tai lisĂ€varusteina toimitettavia sĂ€hkölaitteit...
Page 150 - Asentaminen; Pakkauksen sisaÌltoÌ
Suomi 14 Asentaminen Noudata nÀitÀ ohjeita tarkasti, jotta pesukone asennettaisiin oikein eikÀ sen kÀytön aikana sattuisi onnettomuuksia. Pakkauksen sisÀltö Varmista, ettÀ laitteen pakkauksessa on kaikki tarvittavat osat. Jos pesukoneen tai sen osien kanssa on ongelmia, ota yhteyttÀ lÀhimpÀÀn Samsun...
Page 151 - LisaÌtarvikkeet (eivaÌt sisaÌlly toimitukseen)
Suomi â 15 Mutteriavain Pulttien suojukset Letkun ohjain KylmĂ€vesiletku Kuumavesiletku NestemĂ€isen pesuaineen kotelo Takaiskuventtiili Suojakorkki HUOM. âą Mutteriavain: kuljetuspulttien irrottamiseen ja pesukoneen vaakatasoon sÀÀtĂ€miseen.âą Pulttien suojukset: Reikien peittĂ€miseen kuljetuspulttien ir...
Page 152 - Asennusvaatimukset; SaÌhkoÌnsyoÌttoÌ ja maadoitus; VedensyoÌttoÌ; Tyhjennys
Asentaminen Suomi 16 Asennusvaatimukset SÀhkönsyöttö ja maadoitus ⹠KÀytÀ erillistÀ, vain pesukoneelle tarkoitettua virtapiiriÀ. Pesukoneen mukana toimitettava virtajohto sisÀltÀÀ oikeanlaista maadoitusta varten kolmipiikkisen, maadoitetun pistokkeen maadoitettua pistorasiaa varten.PyydÀ valtuutettu...
Page 153 - Lattia; Veden laÌmpoÌtila
Suomi â 17 Lattia Jotta pesukone toimisi mahdollisimman hyvin, se tulee asentaa vankalle lattialle. Puulattiat saattavat vaatia vahvistamista, jotta tĂ€rinĂ€ ja/tai pyykin jakautuminen epĂ€tasaisesti voitaisiin minimoida. Matot ja pehmeĂ€t laattapinnat eivĂ€t kestĂ€ tĂ€rinÀÀ hyvin, joten pesukone liikkuu j...
Page 154 - Asennus vaiheittain; VAIHE 1
Asentaminen Suomi 18 Asennus vaiheittain VAIHEâ1â Valitse sijoituspaikka Sijoituspaikkaa koskevat vaatimukset:âą Kova, tasainen alusta, jolla ei ole ilmanvaihtoa estĂ€viĂ€ mattoja.âą EtÀÀllĂ€ suorasta auringonvalosta.âą RiittĂ€vĂ€sti tilaa ilmanvaihdolle ja johdoille.âą YmpĂ€ristön lĂ€mpötila on aina jÀÀtymisp...
Page 155 - VAIHE 3
Suomi â 19 B 3. Aseta peitetulpat (B) reikiin (ympyröity kuvassa). VAIHEâ3â SÀÀdĂ€ sÀÀtöjalat 1. TyönnĂ€ pesukone varovasti paikoilleen. Jos kĂ€ytĂ€t liikaa voimaa, sÀÀtöjalat saattavat vaurioitua. 2. Tasapainota pesukone kÀÀntĂ€mĂ€llĂ€ sÀÀtöjalkoja kĂ€sin. 3. Kun kone on tasapainotettu, kiristĂ€ pultit mutt...
Page 157 - VAIHE 4; Kierteisen vesihanan liittaÌminen
Suomi â 21 VAIHEâ4â Kytke vesiletku Laitteen mukana toimitettava vesiletku saattaa vaihdella mallin mukaan. Toimi toimitetun vesiletkun ohjeiden mukaisesti. Kierteisen vesihanan liittĂ€minen 1. LiitĂ€ vesiletku vesihanaan ja kierrĂ€ sitten liitintĂ€ myötĂ€pĂ€ivÀÀn, kuten kuvassa. 2. LiitĂ€ vesiletkun toine...
Page 161 - VAIHE 5; Pesualtaan reunan yli; Poistoputkeen
Suomi â 25 VAIHEâ5â Aseta poistoletku Poistoletku voidaan asettaa kolmella eri tavalla: A Pesualtaan reunan yli Poistoletku on asetettava 60â90 cm:n (*) korkeudelle lattiasta. KĂ€ytĂ€ laitteen mukana toimitettua muovista letkunohjainta (A) , jotta poistoletkun kouru pysyisi taipuneena. KiinnitĂ€ ohjain...
Page 162 - Pesualtaan poistoputken haaraan
Asentaminen Suomi 26 Pesualtaan poistoputken haaraan Poistoputken haaran pitÀÀ sijaita pesualtaan lapon ylĂ€puolella niin, ettĂ€ letkun pÀÀ on vĂ€hintÀÀn 60 cm:n korkeudella maasta.(*) : 60 cm HUOMIO Poista suojus pesualtaan poistoputken haarasta ennen poistoputken liittĂ€mistĂ€ siihen. HUOMIO ĂlĂ€ laita ...
Page 163 - VAIHE 6; Virta
Suomi â 27 VAIHEâ6â Kytke virta Kytke virtajohto pistorasiaan, joka on hyvĂ€ksytty, maadoitettu ja suojattu joko sulakkeella tai suojakytkimellĂ€. Kytke tĂ€mĂ€n jĂ€lkeen pesukoneeseen virta painamalla Virta -painiketta. A HUOM. Luukun salpa (vipu) (A) on alun perin suunniteltu hieman löysĂ€ksi, jotta se o...
Page 164 - Ennen kuin aloitat; Alkuasetukset; LaÌmpoÌtila; Pyykinpesuohjeet; Lajittele pyykki seuraavien kriteerien mukaisesti:
Suomi 28 Ennen kuin aloitat HUOM. Ennen ensimmÀistÀ pesukertaa pesukonetta on kÀytettÀvÀ yksi pesuohjelma niin, ettei rummussa ole mitÀÀn. Alkuasetukset Suorita Kalibrointi (suositeltavaa) Kalibrointi -toiminnolla varmistetaan, ettÀ pesukone tunnistaa painon oikein. Varmista ennen Kalibrointi -toimi...
Page 165 - VAIHE 2; TyhjennaÌ vaatteiden kaikki taskut.
Suomi â 29 VAIHEâ2â TyhjennĂ€ taskut TyhjennĂ€ vaatteiden kaikki taskut. âą Metalliesineet, esimerkiksi kolikot, pinnit ja soljet voivat vaurioittaa rumpua tai pyykkiĂ€. KÀÀnnĂ€ napilliset ja koristellut vaatteet nurinpĂ€in. âą Jos housujen tai takkien vetoketjut ovat auki pesun aikana, rumpu saattaa vauri...
Page 167 - Pesukapselit
Suomi â 31 Pesukapselit PÀÀset parhaisiin tuloksiin pesukapseleilla noudattamalla nĂ€itĂ€ ohjeita. 1. Aseta kapseli tyhjĂ€n rummun pohjan takaosaan. 2. LisÀÀ pyykit rumpuun kapselin pÀÀlle. HUOMIO KylmÀÀ vettĂ€ kĂ€yttĂ€vien ja alle tunnin mittaisten pesuohjelmien kanssa on suositeltavampaa kĂ€yttÀÀ nestemĂ€...
Page 168 - Pesuainesuositus
Ennen kuin aloitat Suomi 32 Pesuainesuositus Suositukset koskevat ohjelmakaaviossa annettuja lĂ€mpötila-alueita. ï Suositeltu ï° Vain nestemĂ€inen pesuaine â Ei suositella ïČ Vain pesujauhe Ohjelma Pesuaine LĂ€mpötila (°C) Yleinen Hienopesu ja villaiset Erikoinen ECO 40-60 ï â â 40-60 PUUVILLA ï â â Kylm...
Page 169 - Pesuainelokeron kaÌyttoÌohje; Esipesun annostelija
Suomi â 33 Pesuainelokeron kĂ€yttöohje Pesukoneessa on kolmilokeroinen annostelija: vasemmanpuoleinen lokero on varsinaiselle pesuaineelle, keskimmĂ€inen huuhteluaineelle ja oikeanpuoleinen esipesuaineelle. A 1. Esipesun annostelija : KĂ€ytĂ€ tĂ€ssĂ€ esipesu- tai tĂ€rkkĂ€ysainetta. 2. Pesuaineen annostelija...
Page 170 - Pesuaineen lisaÌaÌminen pesuainelokeroon; pesuaineen annostelijaan
Ennen kuin aloitat Suomi 34 Pesuaineen lisÀÀminen pesuainelokeroon A 1. Liu'uta pesuainelokero auki. 2. LisÀÀ pesuaine pesuaineen annostelijaan valmistajan antamien ohjeiden tai suositusten mukaisesti. Katso nestemĂ€isen pesuaineen kĂ€yttöohjeet sivulta 35 . ĂlĂ€ ylitĂ€ enimmĂ€israjaa (A) lisĂ€tessĂ€si pes...
Page 172 - Toiminnot; KaÌyttoÌpaneeli; Ohjelmanvalitsin; NaÌyttoÌ
Suomi 36 Toiminnot KÀyttöpaneeli WW**CGC***** 01 02 03 04 05 07 10 08 11 06 09 13 12 WW**DG5***** 01 02 03 04 05 07 10 08 11 06 09 13 12 01 Ohjelmanvalitsin Valitse pesuohjelma kÀÀntÀmÀllÀ valitsinta. 02 NÀyttö NÀytössÀ nÀytetÀÀn kÀytössÀ olevan pesuohjelman tiedot ja arvioitu jÀljellÀ oleva aika. O...
Page 174 - Helppo aloitus; Ohjelman vaihtaminen kaÌytoÌn aikana
Toiminnot Suomi 38 Helppo aloitus 1 5 2 3 4 1. Kytke pesukoneen virta painamalla Virta -painiketta. 2. Valitse pesuohjelma kÀÀntÀmÀllÀ ohjelmanvalitsin sen kohdalle. 3. Muuta ohjelman asetuksia ( LÀmpötila ja Linkous ) tarvittaessa. 4. LisÀÀ vaihtoehto painamalla vastaavaa painiketta. 5. Paina KÀynn...
Page 175 - Ohjelmien yleiskuvaus; Perusohjelmat
Suomi â 39 Ohjelmien yleiskuvaus Perusohjelmat Ohjelma Kuvaus Pyykin enimmĂ€ismÀÀrĂ€ (kg) ECO 40-60 âą Normaalilikaisen puuvillapyykin pesemiseen, kun vaatteissa on merkintĂ€, ettĂ€ ne voidaan pestĂ€ 40 °C:ssa tai 60 °C:ssa samalla ohjelmalla. TĂ€tĂ€ ohjelmaa kĂ€ytetÀÀn EU:n ekologista suunnittelua koskevan ...
Page 178 - Valinnat
Toiminnot Suomi 42 Valinnat Asetus Kuvaus Wi-Fi ⹠TÀmÀ kuvake ilmaisee, ettÀ pesukone on yhdistetty Wi-Fi- verkkoon. KONEEN PUHDISTUS -muistutus ⹠TÀmÀ kuvake ilmaisee, ettÀ sinun tulee puhdistaa rumpu kÀyttÀmÀllÀ KONEEN PUHDISTUS -pesuohjelmaa. ⹠40 pesuohjelman vÀlein kuvake tulee nÀkyviin tunnin ...
Page 179 - Asetukset; Lapsilukko
Suomi â 43 Asetukset Lapsilukko Lapsilukko lukitsee kaikki muut paitsi Virta -painikkeen, jottei lapsille sattuisi vahinkoja. âą Aseta Lapsilukko pitĂ€mĂ€llĂ€ painikkeita LĂ€mpötila ja Linkous painettuina samanaikaisesti 3 sekuntia. âą Vapauta Lapsilukko pitĂ€mĂ€llĂ€ painikkeita LĂ€mpötila ja Linkous painettu...
Page 180 - Erikoisominaisuudet; AÌlykaÌs ohjaus (Vain soveltuvissa malleissa)
Toiminnot Suomi 44 Erikoisominaisuudet ĂlykĂ€s ohjaus (Vain soveltuvissa malleissa) Voit muodostaa yhteyden SmartThings-sovellukseen ja etĂ€ohjata pesukonettasi. Pesukoneen yhdistĂ€minen1. Lataa ja avaa SmartThings-sovellus Ă€lypuhelimessasi tai tabletissasi (Android & iOS). 2. Kytke pesukoneeseen v...
Page 181 - Lataa
Suomi â 45 âą Joissain tapauksissa vain Luukun lukitus -kuvake palaa. SmartThings Wi-Fi-yhteys Siirry Ă€lypuhelimessa tai tabletissa kohtaan Settings (Asetukset) , kytke langaton yhteys kĂ€yttöön ja valitse AP (Access Point) (Tukiasema).âą TĂ€mĂ€ laite tukee Wi-Fi 2,4 GHz -protokollia. Lataa Etsi sovellus...
Page 182 - Avointa laÌhdekoodia koskeva ilmoitus
Toiminnot Suomi 46 Avointa lÀhdekoodia koskeva ilmoitus TÀhÀn tuotteeseen sisÀltyvÀ ohjelmisto sisÀltÀÀ avoimen lÀhdekoodin ohjelmistoa. LÀhdekoodi on saatavilla kolmen vuoden ajan tuotteen viimeisestÀ toimituksesta ottamalla yhteyttÀ tukitiimiimme osoitteessa http://opensource.samsung.com (KÀytÀ In...
Page 183 - Huolto
Suomi â 47 Huolto PidĂ€ pesukone puhtaana, jotta sen pesuteho ei kĂ€rsisi ja jotta se kestĂ€isi pitempÀÀn. KONEEN PUHDISTUS /KONEEN PUHDISTUS+ KĂ€ytĂ€ tĂ€tĂ€ ohjelmaa sÀÀnnöllisesti rummun puhdistamiseen ja bakteerien poistamiseen. TĂ€mĂ€ ohjelma kuumentaa veden lĂ€mpötilaan 60 °C â 70 °C, ja poistaa myös ker...
Page 184 - HaÌtaÌtyhjennys
Huolto Suomi 48 HÀtÀtyhjennys TyhjennÀ vesi rummusta sÀhkökatkoksen sattuessa, ennen kuin otat pyykit pois koneesta. A A 1. Sammuta pesukone ja irrota sen virtajohto pistorasiasta. 2. Avaa sihdin suojus (A) . - TYYPPI 1: Avaa sihdin suojus (A) painamalla sen ylÀosaa kevyesti. - TYYPPI 2: Avaa sihdin...
Page 185 - Siivous; Pesukoneen pinta
Suomi â 49 Siivous Pesukoneen pinta KĂ€ytĂ€ pehmeÀÀ liinaa ja tavallista, hankaamatonta pesuainetta. ĂlĂ€ ruiskuta vettĂ€ pesukoneen pÀÀlle. Sihti Puhdista vesiletkun sihti kerran tai kaksi vuodessa. 1. Sammuta pesukone ja irrota sen virtajohto pistorasiasta. 2. Sulje hana. 3. LöysÀÀ pesukoneen takaosas...
Page 186 - Nukkasihti
Huolto Suomi 50 Nukkasihti Nukkasihti on syytĂ€ puhdistaa joka toinen kuukausi, jotta se ei menisi tukkoon. Jos nukkasihti on tukossa, vaahtotoiminto ei toimi niin tehokkaasti. 1. Sammuta pesukone ja irrota sen virtajohto pistorasiasta. 2. Valuta rummussa oleva vesi pois. Ks. osio â HĂ€tĂ€tyhjennys â. ...
Page 187 - Pesuainelokero
Suomi â 51 Pesuainelokero A 1. Liu'uta lokero auki samalla, kun painat sen sisĂ€llĂ€ olevaa vapautusvipua (A) . 2. Poista vapautusvipu ja nestemĂ€isen pesuaineen kotelo lokerosta. 3. Puhdista lokeron osat pehmeĂ€llĂ€ harjalla juoksevan veden alla. 4. Puhdista lokeron syvennys pulloharjalla poistaaksesi p...
Page 188 - JaÌaÌtymisestaÌ palautuminen; ohjelmanvalitsinta
Huolto Suomi 52 JÀÀtymisestÀ palautuminen Pesukone saattaa jÀÀtyÀ, jos lÀmpötila on alle 0 °C. 1. Sammuta pesukone ja irrota sen virtajohto pistorasiasta. 2. Kaada lÀmmintÀ vettÀ vesihanan pÀÀlle, kunnes vesiletku löystyy. 3. Irrota vesiletku ja liota sitÀ lÀmpimÀssÀ vedessÀ. 4. Kaada rumpuun lÀmmin...
Page 189 - Ongelma
Suomi â 53 VianetsintĂ€ Tarkistettavat kohdat Jos pesukoneen kĂ€ytössĂ€ ilmenee ongelmia, tarkista ensin alla olevan taulukon tiedot ja kokeile siinĂ€ ehdotettuja ratkaisuja. Ongelma Toimenpide Laite ei kĂ€ynnisty. âą Varmista, ettĂ€ pesukoneen virtajohto on kiinnitetty pistorasiaan.âą Varmista, ettĂ€ luukku...
Page 191 - Laitteesta vuotaa vettaÌ.
Suomi â 55 Ongelma Toimenpide Laite pysĂ€htyy. âą Kytke virtajohto toimivaan pistorasiaan.âą Tarkista sulake tai nollaa suojakytkin.âą Sulje luukku ja kĂ€ynnistĂ€ pesukone painamalla KĂ€ynnistys/Keskeytys -painiketta. Pesukone ei turvallisuussyistĂ€ aloita kuivausta tai linkousta, jos luukkua ei ole suljett...
Page 193 - Koodit; Koodi
Suomi â 57 Koodit Jos pesukone ei toimi, nĂ€ytöllĂ€ saatetaan nĂ€yttÀÀ virhekoodi. Tutustu alla olevaan taulukkoon ja kokeile siinĂ€ ehdotettuja ratkaisuja. Koodi Toimenpide 4C Laitteeseen ei tule vettĂ€.âą Varmista, ettĂ€ vesihanat ovat auki.âą Varmista, etteivĂ€t vesiletkut ole tukossa.âą Varmista, etteivĂ€t...
Page 195 - Pesu
Suomi â 59 Tekniset tiedot Materiaalien hoito-ohjeet Seuraavissa merkeissĂ€ on vaatteiden hoito-ohjeita. Hoito-ohjemerkintöihin lukeutuvat kuivauksen, valkaisun sekĂ€ kuivauksen ja silityksen tai kuivapesun merkit. Merkkien kĂ€yttö takaa yhtenevyyden kotimaisten ja ulkomaisten valmistajien vaatteiden v...
Page 196 - Silitys
Tekniset tiedot Suomi 60 Silitys SilitÀ silityslaudalla enintÀÀn 200 °C lÀmmöllÀ.SilitÀ silityslaudalla enintÀÀn 150 °C lÀmmöllÀ.SilitÀ silityslaudalla enintÀÀn 110 °C lÀmmöllÀ.Ole varovainen kÀyttÀessÀsi höyrysilitysrautaa (kÀytÀ ilman höyryÀ). Ei silitystÀ. HUOM. Pisteet ilmaisevat silityksen lÀmp...
Page 197 - YmpaÌristoÌnsuojelu
Suomi â 61 YmpĂ€ristönsuojelu âą TĂ€mĂ€ laite on valmistettu kierrĂ€tettĂ€vistĂ€ materiaaleista. Jos pÀÀtĂ€t hĂ€vittÀÀ sen, ota selvÀÀ paikallisista jĂ€temÀÀrĂ€yksistĂ€. Katkaise virtajohto, jottei laitetta voisi enÀÀ kytkeĂ€ sĂ€hköverkkoon. Irrota luukku, jotta lapset tai pienet elĂ€imet eivĂ€t voisi jÀÀdĂ€ laittee...
Page 198 - Tyyppi
Tekniset tiedot Suomi 62 Tekniset tiedot â*â-merkki viittaa eri malleihin vĂ€lillĂ€ 0â9 tai AâZ. A B C D E Tyyppi EdestĂ€ tĂ€ytettĂ€vĂ€ pesukone Mallin nimi WW1*DG****** WW9*CGC***** WW8*CGC***** Mitat A (Leveys) 600 mm B (Korkeus) 850 mm C (Syvyys) 575 mm D 635 mm 630 mm E 1090 mm 1080 mm Vedenpaine 50-1...
Page 201 - MAA
Suomi â 65 Yhteystiedot KYSYMYKSET JA KOMMENTIT MAA SOITA TAI VIERAILE VERKKOSIVUILLAMME UK 0333 000 0333 www.samsung.com/uk/support IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support SPAIN 91 175 ...
Page 203 - Muistiinpanoja
Page 205 - Vaskemaskin; BrukerhaÌndbok
Vaskemaskin BrukerhÄndbok WW**CGC*****/WW1*DG****** Untitled-11 1 2024-02-02 5:33:18
Page 206 - Innhold; Sikkerhetsinformasjon
Norsk 2 Innhold Sikkerhetsinformasjon 4 Det du trenger Ă„ vite om sikkerhetsinstruksjonene 4 Viktige sikkerhetssymboler 4 Viktige forholdsregler 5 Kritiske installasjonsadvarsler 6 Forholdsregler for installasjon 8 Kritiske bruksadvarsler 8 Forholdsregler for bruk 9 Kritiske rengjĂžringsadvarsler 12 I...
Page 207 - FeilsĂžking; Kontaktinformasjon
Norsk â 3 FeilsĂžking 52 Kontrollpunkter 52Informasjonskoder 56 Spesifikasjoner 58 Tekstilpleietabell 58MiljĂžvern 60Reservedel-garanti 60 Spesifikasjonsark 61 EPREL-informasjon 62Angivende informasjon (i henhold til EU 2019/2023) 62 Kontaktinformasjon 63 SPĂRSMĂ
L ELLER KOMMENTARER? 63 Untitled-11 3 2...
Page 208 - Det du trenger aÌ vite om sikkerhetsinstruksjonene; Betydningen av ikonene og tegnene i denne brukerhaÌndboken:; FORSIKTIG; MERK; Les instruksjonene
Norsk 4 Sikkerhetsinformasjon Gratulerer med din nye vaskemaskin fra Samsung. Denne hÄndboken inneholder viktig informasjon om montering, bruk og vedlikehold av maskinen. Ta deg tid til Ä lese denne hÄndboken for Ä fÄ fullt utbytte av vaskemaskinens mange fordeler og funksjoner. Det du trenger Ä vit...
Page 209 - Viktige forholdsregler; Denne maskinen maÌ ikke brukes av personer (barn innbefattet) med; Til bruk i Europa; : Dette apparatet kan brukes av barn med en alder paÌ
Norsk â 5 Viktige forholdsregler ADVARSEL For Ă„ redusere risikoen for brann, elektrisk stĂžt eller personskade nĂ„r du bruker maskinen, bĂžr du blant annet fĂžlge disse grunnleggende forholdsreglene:1. Denne maskinen mĂ„ ikke brukes av personer (barn innbefattet) med reduserte fysiske, sensoriske eller m...
Page 210 - Til bruk i Europa; : Barn under 3 aÌr bĂžr holdes unna med mindre de er; Kritiske installasjonsadvarsler
Sikkerhetsinformasjon Norsk 6 7. Til bruk i Europa : Barn under 3 Är bÞr holdes unna med mindre de er konstant overvÄket. 8. FORSIKTIG : For Ä unngÄ fare pÄ grunn av utilsiktet nullstilling av termosikringen mÄ dette apparatet ikke fÄ strÞm gjennom en ekstern bryterenhet som f.eks. en timer, eller k...
Page 212 - Forholdsregler for installasjon; Kritiske bruksadvarsler
Sikkerhetsinformasjon Norsk 8 Forholdsregler for installasjon FORSIKTIG Denne maskinen bÞr plasseres pÄ en slik mÄte at det er lett Ä fÄ tilgang til strÞmstÞpselet.⹠Hvis ikke, kan det fÞre til elektrisk stÞt eller brann pÄ grunn av strÞmlekkasje.Monter maskinen pÄ et rett og hardt gulv som tÄler ve...
Page 213 - Forholdsregler for bruk
Norsk â 9 Ikke la barn klatre inn i eller oppĂ„ maskinen.âą Det kan fĂžre til elektrisk stĂžt, brannskade og andre skader.Ikke stikk hĂ„nden eller en metallgjenstand inn under vaskemaskinen mens den er i gang.âą Det kan fĂžre til skader.Ikke koble ut maskinen ved Ă„ trekke i strĂžmledningen. Ta alltid godt t...
Page 216 - Kritiske rengjĂžringsadvarsler
Sikkerhetsinformasjon Norsk 12 Sorter tÞyet etter farge pÄ bakgrunn av hvor fargefast det er, og velg anbefalt syklus, vanntemperatur og andre funksjoner.⹠Dette kan fÞre til misfarging eller at tÞyet blir Þdelagt. Pass pÄ at barns fingre ikke kommer i klem i dÞren nÄr du lukker den. ⹠Hvis du ikke ...
Page 217 - Instruksjon om WEEE; Produktkassering i Frankrike
Norsk â 13 Instruksjon om WEEE Korrekt avhending av dette produktet (Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr) (Gjelder i land med avfallssortering)Denne merkingen som vises pĂ„ produktet, dets tilbehĂžr eller dokumentasjon, indikerer at produktet eller det elektroniske tilbehĂžret (for eksempel lade...
Page 218 - Installasjon; Det som fĂžlger med
Norsk 14 Installasjon FÞlg disse instruksjonene nÞye for Ä sikre riktig montering av vaskemaskinen og forhindre ulykker nÄr du vasker klÊr. Det som fÞlger med Sjekk at alle delene fÞlger med i produktpakningen. Hvis du har et problem med vaskemaskinen eller delene, kontakter du et lokalt Samsung-kun...
Page 220 - Monteringskrav; StrĂžmforsyning og jording; Vannforsyning; AvlĂžp
Installasjon Norsk 16 Monteringskrav StrĂžmforsyning og jording âą Bruk en individuell grenledning spesifikt for vaskemaskinen. For Ă„ sikre skikkelig jording fĂžlger det med en strĂžmledning som har et tretannet jordstĂžpsel til bruk i et riktig montert og jordet uttak. ForhĂžr deg med en kvalifisert elek...
Page 221 - Gulvfeste; Vanntemperatur
Norsk â 17 Gulvfeste For Ă„ gi best mulig ytelse mĂ„ vaskemaskinen monteres pĂ„ et solid gulv. Tregulv kan mĂ„tte forsterkes for Ă„ minimere vibrering og/eller ubalanse. Tepper og myke flisoverflater gir ikke god motstandsdyktighet mot vibrering, og vaskemaskinen kan da flytte litt pĂ„ seg under sentrifug...
Page 222 - Trinnvis installasjon; TRINN 1
Installasjon Norsk 18 Trinnvis installasjon TRINNâ1â Velg et plasseringssted Krav til plasseringen:âą En hard, jevn overflate uten tepper eller underlag som kan hindre ventilasjon âą Beskyttet mot direkte sollysâą Nok plass til ventilasjon og kablerâą Romtemperatur som alltid er hĂžyere enn frysepunktet ...
Page 225 - TRINN 4; Koble til en vannkran med gjenger
Norsk â 21 TRINNâ4â Koble til vannslangen Den medfĂžlgende vannslangen kan variere avhengig av modellen. FĂžlg instruksjonene i henhold til den medfĂžlgende vannslangen. Koble til en vannkran med gjenger 1. Koble vannslangen til vannkranen, og vri deretter koblingen med klokken som vist. 2. Koble den a...
Page 228 - Tilbakeslagsventil (bare for aktuelle modeller)
Installasjon Norsk 24 Tilbakeslagsventil (bare for aktuelle modeller) FĂžr du kobler vannslangen til vannkranen, kobler du til den medfĂžlgende tilbakeslagsventilen for vannkranen og kobler deretter til vannslangen. Aqua-slangen (bare aktuelle modeller) A Aqua-slangen varsler brukerne om fare for vann...
Page 229 - Over kanten paÌ en utslagsvask
Norsk â 25 TRINNâ5â Plassere avlĂžpsslangen AvlĂžpsslangen kan plasseres pĂ„ tre mĂ„ter: A Over kanten pĂ„ en utslagsvask AvlĂžpsslangen mĂ„ plasseres i en hĂžyde pĂ„ mellom 60 og 90 cm (*) fra gulvet. For Ă„ holde enden pĂ„ avlĂžpsslangen bĂžyd mĂ„ du bruke den medfĂžlgende slangeholderen av plast (A) . Fest hold...
Page 230 - I en avlĂžpsrĂžrforgrening i utslagsvasken
Installasjon Norsk 26 I en avlÞpsrÞrforgrening i utslagsvasken AvlÞpsrÞrets forgrening mÄ vÊre plassert over utslagsvaskens vannlÄs, slik at enden pÄ slangen er minst 60 cm over gulvet.(*): 60 cm FORSIKTIG Fjern lokket pÄ utslagsvaskens avlÞpsrÞrforgrening fÞr du kobler avlÞpsrÞret til det. FORSIKTI...
Page 231 - TRINN 6
Norsk â 27 TRINNâ6â SlĂ„ pĂ„ Sett stĂžpselet inn i en veggkontakt med riktig strĂžmstyrke som beskyttes av en sikring eller avbryter. SĂ„ trykker du pĂ„ Av/PĂ„ for Ă„ slĂ„ pĂ„ vaskemaskinen. A MERK DĂžrlĂ„s (spak) (A) er konstruert litt lĂžs med hensikt fordi det gjĂžr at dĂžrlĂ„sen lettere kan settes inn i dĂžren. ...
Page 232 - FĂžr du begynner; Innledende innstillinger; Utsatt slutt; Retningslinjer for vask av tĂžy; Sorter vasketĂžyet etter disse kriteriene:
Norsk 28 FÞr du begynner MERK FÞr du vasker tÞy for fÞrste gang, mÄ du kjÞre en fullstendig syklus uten noe i trommelen. Innledende innstillinger KjÞr Kalibrering (anbefales) Kalibrering gjÞr at vaskemaskinen registrerer vekten nÞyaktig. Trommelen mÄ vÊre tom fÞr du kjÞrer Kalibrering. 1. SlÄ av vas...
Page 233 - TĂžm alle lommene paÌ klesplaggene som skal vaskes.; TRINN 3
Norsk â 29 TRINNâ2â TĂžmme lommer TĂžm alle lommene pĂ„ klesplaggene som skal vaskes. âą Metallgjenstander som mynter, nĂ„ler og spenner pĂ„ klĂŠr kan skade bĂ„de andre plagg som skal vaskes, og selve trommelen. Vreng klĂŠr med knapper og broderinger sĂ„ utsiden vender inn. âą Hvis glidelĂ„ser i bukser og jakke...
Page 234 - ULL
FĂžr du begynner Norsk 30 TRINNâ6â Bruk et vaskemiddel av riktig type Vaskemiddeltypen avhenger av stofftype (bomull, syntetiske fibre, fine stoffer, ull), farge, vasketemperatur og hvor skitne klĂŠrne er. Du mĂ„ alltid bruke vaskemiddel med «lite skum» som er beregnet pĂ„ automatiske vaskemaskiner. MER...
Page 235 - Vaskemiddelkapsler
Norsk â 31 Vaskemiddelkapsler For Ă„ fĂ„ best mulig resultater ved bruk av vaskemiddelkapsler fĂžlger du disse instruksjonene. 1. Legg kapselen nederst og bakerst i den tomme trommelen. 2. Legg skittentĂžyet i trommelen oppĂ„ kapselen. FORSIKTIG For programmer som bruker kaldt vann eller programmer som e...
Page 236 - Vaskemiddelanbefaling
FĂžr du begynner Norsk 32 Vaskemiddelanbefaling Anbefalingene gjelder temperaturutvalgene som er gitt i programtabellen. ï Anbefalt ï° Kun flytende vaskemiddel â Ikke anbefalt ïČ Kun vaskemiddel i pulverform Program Vaskemiddel Temp. (°C) Universell Finvask og ull Spesialist ECO 40-60 ï â â 40-60 BOMUL...
Page 237 - Retningslinjer for vaskemiddelskuffen; Forvaskrommet
Norsk â 33 Retningslinjer for vaskemiddelskuffen Vaskemaskinen har en dispenser med tre rom. Rommet til venstre er til hovedvasken, rommet i midten er til tĂžymykner og rommet til hĂžyre er til forvasken. A 1. Forvaskrommet : Legg i vaskemiddel for forvask, eller stivelse. 2. Hovedvaskrommet : Legg i ...
Page 238 - Slik legger du i vaskemiddel i vaskemiddelskuffen
FÞr du begynner Norsk 34 Slik legger du i vaskemiddel i vaskemiddelskuffen A 1. Trekk ut vaskemiddelskuffen. 2. Legg vaskemiddel i hovedvask-rommet etter produsentens instrukser eller anbefalinger. Se side 35 for bruk av flytende vaskemiddel. Ikke gÄ over maksstreken (A) nÄr du tilsetter vaskemiddel...
Page 239 - Bruk av flytende vaskemidler (bare aktuelle modeller)
Norsk â 35 4. Hvis du vil forvaske, legger du forvaskemiddel i forvask-rommet etter produsentens instrukser eller anbefalinger. 5. Lukk vaskemiddelskuffen. FORSIKTIG âą Ikke tilsett vaskepulver i mĂ„leren for flytende vaskemiddel. âą Konsentrert tĂžymykner mĂ„ tynnes ut med vann fĂžr det tilsettes. âą Ikke...
Page 240 - Operasjoner; Kontrollpanel; Syklusvelger; Skjerm
Norsk 36 Operasjoner Kontrollpanel WW**CGC***** 01 02 03 04 05 07 10 08 11 06 09 13 12 WW**DG5***** 01 02 03 04 05 07 10 08 11 06 09 13 12 01 Syklusvelger Vri velgeren for Ä velge et program. 02 Skjerm Displayet viser informasjon om programmet som er i gang og anslÄtt gjenvÊrende tid, eller en infor...
Page 242 - Enkle trinn for aÌ starte; Programvelger; Slik bytter du programmet mens programmet kjĂžrer
Operasjoner Norsk 38 Enkle trinn for Ä starte 1 5 2 3 4 1. Trykk pÄ Av/PÄ for Ä slÄ pÄ vaskemaskinen. 2. Velg et program ved Ä vri pÄ Programvelger . 3. Endre programinnstillingene ( Temp. og Sentrifugering ) etter behov. 4. Hvis du vil legge til et alternativ, trykker du pÄ den tilsvarende knappen....
Page 243 - Programoversikt
Norsk â 39 Programoversikt Standardprogrammer Program Beskrivelse Maks. vekt (kg) ECO 40-60 âą For rengjĂžring av normalt tilsmussede bomullsartikler som er erklĂŠrt Ă„ vĂŠre vaskbare ved 40 ° C eller 60 ° C, sammen i samme program. Dette programmet brukes til Ă„ fastslĂ„ samsvar med EUs lov om Ăžkodesign. ...
Page 246 - Innstillinger; Barnesikring; Sentrifugering
Operasjoner Norsk 42 Innstillinger Barnesikring For Ä hindre at barn utsettes for ulykker, lÄser Barnesikring alle knapper unntatt Av/PÄ . ⹠For Ä stille inn funksjonen Barnesikring holder du inne Temp. og Sentrifugering samtidig i 3 sekunder. ⹠For Ä lÄse opp funksjonen Barnesikring, holder du inne...
Page 247 - Spesialfunksjoner; Smart Control (bare for enkelte modeller)
Norsk â 43 Spesialfunksjoner Smart Control (bare for enkelte modeller) Du kan ikke koble til SmartThings-appen og kontrollere vaskemaskinen din eksternt. Koble til vaskemaskinen1. Last ned og Ă„pne SmartThings-appen pĂ„ smarttelefonen eller nettbrettet (Android og iOS). 2. Trykk pĂ„ Av/PĂ„ for Ă„ slĂ„ pĂ„ ...
Page 248 - Last ned; Logg inn; Slik registrerer du apparatet paÌ SmartThings; Specific Device Model (Spesifikk
Operasjoner Norsk 44 SmartThings Wi-Fi-tilkobling PÄ smarttelefonen eller nettbrettet ditt gÄr du til Settings (Innstillinger) og slÄr pÄ den trÄdlÞse tilkoblingen og velger et tilgangspunkt (AP).⹠Dette apparatet stÞtter Wi-Fi 2,4 GHz-protokollene. Last ned PÄ et appmarked (Google Play Butikk, Appl...
Page 249 - AÌpen kildekode-kunngjĂžring
Norsk â 45 Ă
pen kildekode-kunngjÞring Programvaren som fÞlger med dette produktet, inneholder programvare med Äpen kildekode. Du kan fÄ den fullstendige tilsvarende kildekoden i en periode pÄ tre Är etter den siste forsendelsen av dette produktet ved Ä kontakte supportteamet via http://opensource.sa...
Page 250 - Vedlikehold
Norsk 46 Vedlikehold Hold vaskemaskinen ren for Ă„ forhindre svekket ytelse og redusert levetid. TROMMELRENGJĂRING /TROMMELRENGJĂRING+ KjĂžr dette programmet regelmessig for Ă„ rense trommelen ved Ă„ fjerne bakterier fra den. Dette programmet varmer vannet til mellom 60 °C og 70 °C, og det fjerner ogsĂ„ ...
Page 251 - NĂždtĂžmming
Norsk â 47 NĂždtĂžmming Ved strĂžmbrudd mĂ„ du tĂžmme vannet fra trommelen fĂžr du tar ut vasketĂžyet. A A 1. SlĂ„ av vaskemaskinen, og trekk stĂžpselet ut av strĂžmuttaket. 2. Ă
pne filterdekselet (A) . - Type 1: Trykk forsiktig Þverst pÄ filterdekselet (A) for Ä Äpne det. - Type 2: Skyv ned lÄsen pÄ filterde...
Page 252 - RengjĂžring; Overflaten til vaskemaskinen
Vedlikehold Norsk 48 RengjÞring Overflaten til vaskemaskinen Bruk en myk klut med et skÄnsomt rengjÞringsmiddel. Ikke sprut vann pÄ vaskemaskinen. Maskefilter RengjÞr maskefilteret til vannslangen én eller to ganger i Äret. 1. SlÄ av vaskemaskinen, og ta ut strÞmledningen. 2. Steng vannkranen. 3. LÞ...
Page 254 - Vaskemiddelskuff
Vedlikehold Norsk 50 Vaskemiddelskuff A 1. Ă
pne skuffen mens du holder nede utlÞserspaken (A) pÄ innsiden av skuffen. 2. Fjern utlÞserspaken og mÄleren for flytende vaskemiddel fra skuffen. 3. RengjÞr komponentene til skuffen med en myk bÞrste under rennende vann. 4. RengjÞr skuffefordypningen med e...
Page 255 - Etter at maskinen har vĂŠrt fryst; Hvis vaskemaskinen ikke skal brukes i en lengre periode
Norsk â 51 Etter at maskinen har vĂŠrt fryst Vaskemaskinen kan fryse nĂ„r temperaturen gĂ„r under 0 °C. 1. SlĂ„ av vaskemaskinen, og ta ut strĂžmledningen. 2. Hell varmt vann over vannkranen for Ă„ lĂžsne vannslangen. 3. Koble fra vannslangen, og legg den i varmt vann. 4. Hell varmt vann i trommelen, og la...
Page 256 - Kontrollpunkter
Norsk 52 FeilsĂžking Kontrollpunkter Hvis du opplever et problem med vaskemaskinen, anbefaler vi at du fĂžrst sjekker tabellen nedenfor og prĂžver forslagene. Problem Handling Maskinen starter ikke. âą Kontroller at vaskemaskinens stĂžpsel er satt i.âą Kontroller at dĂžren er skikkelig lukket.âą Kontroller ...
Page 259 - Ăkt vasketid
Norsk â 55 Problem Handling Maskinen lekker vann. âą Kontroller at dĂžren er skikkelig lukket.âą Kontroller at alle slangekoblingene er godt strammet til.âą Kontroller at enden av avlĂžpsslangen er riktig satt inn i og godt festet til avlĂžpssystemet. âą UnngĂ„ Ă„ legge inn for mye tĂžy.âą Bruk hĂžyeffektivt (H...
Page 260 - Informasjonskoder
FeilsÞking Norsk 56 Informasjonskoder Hvis vaskemaskinen ikke fungerer som den skal, kan det hende du ser en informasjonskode pÄ skjermen. Sjekk tabellen nedenfor, og prÞv forslagene. Kode Handling 4C Det tilfÞres ikke vann.⹠Kontroller at vannkranene er Äpne.⹠Kontroller at vannslangene ikke er tet...
Page 262 - Spesifikasjoner; Tekstilpleietabell; Bleking
Norsk 58 Spesifikasjoner Tekstilpleietabell FÞlgende symboler gir veiledning om tekstilpleie. Tekstilpleieetikettene inneholder symboler for tÞrking, bleking, tÞrking og stryking eller rensing nÄr det er nÞdvendig. Bruken av symbolene sikrer samsvar mellom tÞyprodusenter bÄde i inn- og utland.FÞlg v...
Page 263 - Stryking; Kjemisk rens
Norsk â 59 Stryking Strykes pĂ„ maks. 200 °C. Strykes pĂ„ maks. 150 °C. Strykes pĂ„ maks. 110 °C.VĂŠr obs nĂ„r du bruker dampstrykejern (ikke bruk dampfunksjonen). MĂ„ ikke strykes. MERK Prikkene angir stryketemperaturen (innstillbart, damp, reisestrykejern og strykemaskiner). Kjemisk rens Kjemisk rens i ...
Page 264 - MiljĂžvern
Spesifikasjoner Norsk 60 MiljÞvern ⹠Denne maskinen er produsert av resirkulerbare materialer. Hvis du bestemmer deg for Ä kaste den, mÄ du overholde lokale forskrifter for avfallshÄndtering. SkjÊr av strÞmledningen, slik at maskinen ikke kan kobles til en strÞmkilde. Fjern lokket slik at dyr og smÄ...
Page 269 - Notat
Page 273 - TvaÌttmaskin; AnvaÌndarhandbok
TvÀttmaskin AnvÀndarhandbok WW**CGC*****/WW1*DG****** Untitled-12 1 2024-02-02 5:37:00
Page 274 - InnehaÌll; Information om saÌkerhet
Svenska 2 InnehÄll Information om sÀkerhet 4 Vad du behöver veta om sÀkerhetsanvisningarna 4 Viktiga sÀkerhetssymboler 4 Viktiga sÀkerhetsföreskrifter 5 Kritiska installationsvarningar 6 Installationsföreskrifter 8Kritiska anvÀndningsvarningar 8 FörsiktighetsÄtgÀrder vid anvÀndning 9 Kritiska rengör...
Page 275 - FelsoÌkning; Kontaktinformation
Svenska â 3 Felsökning 53 Kontrollpunkter 53Informationskoder 57 Specifikationer 59 Materialtabell 59Skydda miljön 61 Garanti gĂ€llande reservdelar 61 Specifikationsblad 62 EPREL-information 63Indikativ information (enligt EU 2019/2023) 63 Kontaktinformation 65 FRĂ
GOR ELLER KOMMENTARER? 65 Untitled-1...
Page 276 - Vad du behoÌver veta om saÌkerhetsanvisningarna; Viktiga saÌkerhetssymboler; Vad symbolerna och tecknen i handboken betyder:; allvarliga personskador, doÌdsfall och/eller skada paÌ egendom.; LaÌs instruktionerna
Svenska 4 Information om sÀkerhet Grattis till din nya tvÀttmaskin frÄn Samsung. I den hÀr manualen finns viktig information om installation, anvÀndning och underhÄll av din nya maskin. Ta lite tid för att lÀsa igenom den hÀr manualen för att kunna utnyttja tvÀttmaskinens mÄnga fördelar och funktion...
Page 277 - Viktiga saÌkerhetsfoÌreskrifter; eller liknande kvalificerad person foÌr att undvika fara.; FoÌr anvaÌndning i Europa
Svenska â 5 Viktiga sĂ€kerhetsföreskrifter VARNING! Följ sĂ€kerhetsföreskrifterna nĂ€r du vill minska risken för eldsvĂ„da, elektrisk stöt eller personskador nĂ€r du anvĂ€nder maskinen, inklusive följande:1. Den hĂ€r maskinen ska inte anvĂ€ndas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk elle...
Page 278 - ! FoÌr att undvika fara paÌ grund av oavsiktlig aÌterstaÌllning av; Kritiska installationsvarningar
Information om sĂ€kerhet Svenska 6 8. VAR FĂRSIKTIG ! För att undvika fara pĂ„ grund av oavsiktlig Ă„terstĂ€llning av termosĂ€kringen fĂ„r apparaten inte försörjas av en extern kopplingsenhet, t.ex. en timer, eller vara ansluten till en krets som regelbundet slĂ„s av och pĂ„ av elförsörjningen. 9. Den hĂ€r a...
Page 280 - InstallationsfoÌreskrifter
Information om sĂ€kerhet Svenska 8 Installationsföreskrifter VAR FĂRSIKTIG! Den hĂ€r enheten ska placeras pĂ„ ett sĂ„dant sĂ€tt att elkontakten Ă€r lĂ€ttĂ„tkomlig.âą Om detta inte följs kan det orsaka elektrisk kortslutning eller brand pĂ„ grund av ellĂ€ckage.Installera och nivĂ„inrikta enheten sĂ„ att den kan b...
Page 281 - FoÌrsiktighetsaÌtgaÌrder vid anvaÌndning
Svenska â 9 LĂ„t inte barn klĂ€ttra in i eller pĂ„ maskinen.âą Detta kan leda till elektrisk kortslutning eller personskada.Stick inte in handen eller ett metallföremĂ„l under tvĂ€ttmaskinen nĂ€r den anvĂ€nds.âą Det kan resultera i skador.Koppla inte ur enheten genom att dra ut strömsladden. Greppa alltid ta...
Page 284 - Kritiska rengoÌringsvarningar
Information om sÀkerhet Svenska 12 Sortera tvÀtten via fÀrg utifrÄn fÀrgÀkthet och vÀlj rekommenderat program, vattentemperatur och fler funktioner. ⹠Det kan resultera i missfÀrgning eller skada pÄ textilier. Var försiktig sÄ inte barns fingrar fastnar i luckan nÀr du stÀnger den. ⹠Om inte detta f...
Page 285 - Instruktioner foÌr WEEE
Svenska â 13 Instruktioner för WEEE Korrekt avfallshantering av produkten (elektriska och elektroniska produkter) (GĂ€ller i lĂ€nder med separata insamlingssystem) Denna symbol pĂ„ produkten, tillbehören och i manualen anger att produkten och de elektroniska tillbehören (t.ex. laddare, headset, USB-kab...
Page 286 - MedfoÌljande delar
Svenska 14 Installation Följ dessa instruktioner noga för att sÀkerstÀlla korrekt installation av tvÀttmaskinen och för att förebygga olyckor nÀr du tvÀttar. Medföljande delar Se till att alla delar finns med i förpackningen. Om du har problem med tvÀttmaskinen eller delarna ska du kontakta Samsungs...
Page 288 - ElstroÌm och jord; VattentillfoÌrsel; ToÌmning
Installation Svenska 16 Installationskrav Elström och jord ⹠AnvÀnd en individuell avdelningskrets avsedd för tvÀttmaskinen. För att garantera korrekt jordning levereras din tvÀttmaskin med en strömsladd som har en trepolig jordad kontakt för anvÀndning i ett rÀtt installerat och jordat uttag.Kontro...
Page 289 - GolvbelaÌggning; Vattentemperatur
Svenska â 17 GolvbelĂ€ggning För bĂ€sta prestanda mĂ„ste tvĂ€ttmaskinen installeras pĂ„ ett stadigt golv. Golv i trĂ€ kan behöva förstĂ€rkas för att minimera vibrationer och/eller obalans. Mattor och mjuka ytor Ă€r inte bra skydd mot vibrationer och anvĂ€ndning av dessa kan göra att maskinen flyttar nĂ„got pĂ„...
Page 290 - STEG 1; STEG 2
Installation Svenska 18 Steg-för-steg-installation STEGâ1â VĂ€lja en placering Krav pĂ„ platsen:âą HĂ„rd, vĂ€lbalanserad och fri frĂ„n mattor och liknande som kan hindra ventilationen. âą Skydd mot direkt solljusâą TillrĂ€ckligt utrymme för ventilation och ledningsdragningâą Omgivningstemperaturen Ă€r alltid h...
Page 293 - STEG 4; Anslut till en gaÌngad vattenkran
Svenska â 21 STEGâ4â Anslut vattenslangen Den medföljande vattenslangen kan variera beroende pĂ„ modell. Följ instruktionerna till den medföljande vattenslangen. Anslut till en gĂ€ngad vattenkran 1. Anslut vattenslangen till vattenkranen och vrid sedan kopplingen medurs, sĂ„ som visas. 2. Anslut den an...
Page 294 - Ansluta till en vattenkran utan gaÌnga
Installation Svenska 22 VAR FĂRSIKTIG! StrĂ€ck inte pĂ„ vattenslangen med kraft. Om slangen Ă€r för kort ska du byta ut den mot en lĂ€ngre slang med högtrycksfunktion. Ansluta till en vattenkran utan gĂ€nga A B 1. Ta bort adapter (A) frĂ„n vattenslang (B) . 2. AnvĂ€nd en stjĂ€rnskruvmejsel för att lossa fyr...
Page 295 - Anslut till
Svenska â 23 D 6. Medan du drar ned del (D) i vattenslangen, ansluter du vattenslangen till adaptern. SlĂ€pp sedan del (D) . Slangen ansluter till adaptern med ett klickande ljud. 7. Information om att slutföra anslutningen till vattenslangen finns under 2 och 3 i avsnittet â Anslut till en gĂ€ngad va...
Page 296 - VattenslangskaÌpa (endast tillaÌmpliga modeller)
Installation Svenska 24 Backventil (endast tillÀmpliga modeller) Innan du ansluter vattenslangen till en vattenkran ska du ansluta den medföljande backventilen pÄ vattenkranen och dÀrefter ansluta vattenslangen. VattenslangskÄpa (endast tillÀmpliga modeller) A VattenslangskÄpan varnar anvÀndare vid ...
Page 297 - OÌver kanten paÌ ett tvaÌttstaÌll
Svenska â 25 STEGâ5â Placera tömningsslangen Tömningsslangen kan placeras pĂ„ tre sĂ€tt: A Ăver kanten pĂ„ ett tvĂ€ttstĂ€ll Tömningsslangen skall placeras pĂ„ en höjd mellan 60 och 90 cm (*) frĂ„n golvet. AnvĂ€nd den medföljande slanghĂ„llaren i plast (A) för att hĂ„lla tömningsslangens Ă€nde böjd. FĂ€st hĂ„llar...
Page 298 - I ett grenroÌr till tvaÌttstaÌllets avloppsroÌr
Installation Svenska 26 I ett grenrör till tvĂ€ttstĂ€llets avloppsrör Grenröret till utloppsröret mĂ„ste placeras högre Ă€n tvĂ€ttstĂ€llets bottenventil, sĂ„ att slangens Ă€nde Ă€r minst 60 cm över golvet. (*) : 60 cm VAR FĂRSIKTIG! Ta bort locket pĂ„ grenröret till tvĂ€ttstĂ€llets avloppsrör innan du ansluter ...
Page 299 - STEG 6; StroÌmbrytare
Svenska â 27 STEGâ6â Ström pĂ„ Koppla in strömkabeln i ett godkĂ€nt och jordat vĂ€gguttag som skyddas via en sĂ€kring eller kretsbrytare. Tryck sedan pĂ„ Strömbrytare för att slĂ„ pĂ„ tvĂ€ttmaskinen. A OBS! LuckspĂ€rren (spak) (A) Ă€r utformad för att vara lite lös dĂ„ det kan göra sĂ„ att luckspĂ€rren enklare k...
Page 300 - Innan du boÌrjar; Inledande instaÌllningar; Senarelagt slut; Cb; Riktlinjer foÌr tvaÌttprogram; Sortera tvaÌtten enligt foÌljande kriterier:
Svenska 28 Innan du börjar OBS! Innan du tvÀttar klÀder första gÄngen mÄste du köra ett helt tvÀttprogram med tom trumma. Inledande instÀllningar Kör Kalibrering (rekommenderas) Kalibrering sÀkerstÀller korrekt viktidentifiering av tvÀttmaskinen. Se till att trumman Àr tom innan du kör Kalibrering. ...
Page 301 - STEG 2 ToÌm fickorna; ToÌm alla fickor i tvaÌtten.; STEG 3
Svenska â 29 STEGâ2âTöm fickorna Töm alla fickor i tvĂ€tten. âą MetallföremĂ„l som mynt, sĂ€kerhetsnĂ„lar och spĂ€nnen pĂ„ klĂ€der kan skada andra plagg liksom trumman. VĂ€nd klĂ€der med knappar och broderier in och ut âą Om dragkedjor pĂ„ byxor eller jackor Ă€r öppna under tvĂ€ttningen kan trumman skadas. Dragke...
Page 303 - TvaÌttabletter
Svenska â 31 TvĂ€ttabletter För bĂ€sta resultat vid anvĂ€ndning av tvĂ€ttabletter ska du följa dessa instruktioner. 1. Placera tabletten nederst i trumman mot baksidan. 2. Placera tvĂ€tten i trumman över tabletten. VAR FĂRSIKTIG! För program med kallt vatten eller program som blir klara pĂ„ mindre Ă€n en t...
Page 304 - Rekommenderat tvaÌttmedel
Innan du börjar Svenska 32 Rekommenderat tvĂ€ttmedel Rekommendationerna gĂ€ller den temperatur som anges i programtabellen. ï Rekommenderas ï° Endast flytande tvĂ€ttmedel â Rekommenderas inte ïČ Endast pulvertvĂ€ttmedel Program TvĂ€ttmedel Temp. (°C) Universal Delicates (FintvĂ€tt) och ylleartiklar Special ...
Page 305 - Riktlinjer foÌr tvaÌttmedelsfacket; Facket foÌr foÌrtvaÌtt
Svenska â 33 Riktlinjer för tvĂ€ttmedelsfacket TvĂ€ttmaskinen har en tre-facksdoserare: det vĂ€nstra facket för huvudtvĂ€tten, mitten för tygmjukgörare och höger för den inledande tvĂ€tten. A 1. Facket för förtvĂ€tt : TillsĂ€tt förtvĂ€ttmedel eller stĂ€rkelse. 2. Facket för huvudtvĂ€tt : TillsĂ€tt tvĂ€ttmedel f...
Page 306 - Om du vill tillsaÌtta tvaÌttmedel i tvaÌttmedelsfacket; facket foÌr huvudtvaÌtt
Innan du börjar Svenska 34 Om du vill tillsĂ€tta tvĂ€ttmedel i tvĂ€ttmedelsfacket A 1. Drag ut tvĂ€ttmedelsfacket. 2. TillsĂ€tt tvĂ€ttmedlet i facket för huvudtvĂ€tt enligt anvisningarna eller sĂ„ som rekommenderas av tillverkaren. Information om att anvĂ€nda flytande tvĂ€ttmedel finns pĂ„ sidan 35 . Ăverskrid...
Page 307 - AnvaÌnda flytande tvaÌttmedel (endast tillaÌmpliga modeller)
Svenska â 35 4. Om du vill förtvĂ€tta ska du tillsĂ€tta förtvĂ€ttmedel i facket för förtvĂ€tt enligt anvisningarna eller sĂ„ som rekommenderas av tillverkaren. 5. StĂ€ng tvĂ€ttmedelsfacket. VAR FĂRSIKTIG! âą TillsĂ€tt inte pulvertvĂ€ttmedel i facket för flytande tvĂ€ttmedel. âą Koncentrerat sköljmedel mĂ„ste spĂ€...
Page 308 - Drift; ProgramvaÌljare; BildskaÌrm
Svenska 36 Drift Kontrollpanel WW**CGC***** 01 02 03 04 05 07 10 08 11 06 09 13 12 WW**DG5***** 01 02 03 04 05 07 10 08 11 06 09 13 12 01 ProgramvÀljare Vrid pÄ ratten för att vÀlja ett program. 02 BildskÀrm SkÀrmen visar aktuell programinformation och berÀknad ÄterstÄende tid eller en informationsk...
Page 310 - Enkla steg foÌr att starta; FoÌr att aÌndra programmet under drift
Drift Svenska 38 Enkla steg för att starta 1 5 2 3 4 1. Tryck pĂ„ Strömbrytare för att slĂ„ pĂ„ tvĂ€ttmaskinen. 2. Vrid pĂ„ ProgramvĂ€ljare för att vĂ€lja ett program. 3. Ăndra programinstĂ€llningarna ( Temp. och Centrifugering ) efter behov. 4. För att lĂ€gga till ett alternativ, tryck pĂ„ motsvarande knapp....
Page 311 - ProgramoÌversikt; Standardprogram
Svenska â 39 Programöversikt Standardprogram Program Beskrivning Max. last (kg) ECO 40-60 âą TvĂ€ttprogram för normalt smutsig bomullstvĂ€tt med rekommenderad tvĂ€ttemperatur 40 °C eller 60 °C i samma program. Det hĂ€r programmet anvĂ€nds för att kontrollera att maskinen uppfyller EU:s lagstadgade krav pĂ„...
Page 313 - Program; SAÌNGKLAÌDER
Svenska â 41 Program Beskrivning Max. last (kg) YLLE/FINTVĂTT âą Specifikt för ylle och skörare material som kan tvĂ€ttas i maskin, till exempel tunna material, bh:ar, underklĂ€der (siden) och andra material som endast ska handtvĂ€ttas. âą Programmet YLLE/FINTVĂTT har skonsamma vaggande rörelser och blöt...
Page 314 - Alternativ
Drift Svenska 42 Alternativ Alternativ Beskrivning Wi-Fi âą Den hĂ€r ikonen indikerar att tvĂ€ttmaskinen Ă€r ansluten till Wi-Fi. PĂ„minnelse för TRUMRENGĂRING âą Den hĂ€r ikonen indikerar att du bör rengöra trumman med hjĂ€lp av programmet TRUMRENGĂRING . âą Efter var 40:e tvĂ€tt visas den hĂ€r ikonen i en ti...
Page 315 - InstaÌllningar; BarnlaÌs
Svenska â 43 InstĂ€llningar BarnlĂ„s BarnlĂ„s lĂ„ser alla knappar förutom Strömbrytare för att förhindra olyckor med barn. âą Om du vill stĂ€lla funktionen BarnlĂ„s ska du hĂ„lla Temp. och Centrifugering intryckta samtidigt i 3 sekunder. âą Om du vill inaktivera funktionen BarnlĂ„s ska du hĂ„lla Temp. och Cent...
Page 316 - Specialfunktioner; Smart Control (endast tillaÌmpliga modeller); Smart Control; Stay Connect
Drift Svenska 44 Specialfunktioner Smart Control (endast tillÀmpliga modeller) Du kan koppla upp maskinen till appen SmartThings och styra den frÄn en annan plats. Ansluta tvÀttmaskinen1. Ladda ner och installera appen SmartThings pÄ din mobiltelefon eller surfplatta (Android och iOS). 2. Knacka pÄ ...
Page 317 - Ladda ned; Specific Device Model (Specifik
Svenska â 45 âą Ibland lyser bara ikonen DörrlĂ„s. SmartThings Wi-Fi-anslutning GĂ„ till Settings (InstĂ€llningar) pĂ„ din smarttelefon, aktivera den trĂ„dlösa anslutningen och vĂ€lj en Ă„tkomstpunkt (AP).âą Den hĂ€r apparaten stödjer Wi-Fi 2,4 GHz-protokoll. Ladda ned Sök efter appen SmartThings med sökterme...
Page 318 - Meddelande foÌr oÌppen kaÌllkod
Drift Svenska 46 Meddelande för öppen kÀllkod Programvaran som ingÄr i den hÀr produkten innehÄller programvara med öppen kÀllkod. Du kan fÄ den fullstÀndiga motsvarande kÀllkoden för en period pÄ tre Är efter den sista leveransen av den hÀr produkten genom att kontakta vÄr kundtjÀnst pÄ http://open...
Page 319 - UnderhaÌll; PaÌminnelse foÌr TRUMRENGOÌRING /TRUMRENGOÌRING+
Svenska â 47 UnderhĂ„ll HĂ„ll tvĂ€ttmaskinen ren för att undvika försĂ€mrad prestanda och bevara dess livscykel. TRUMRENGĂRING /TRUMRENGĂRING+ Utför detta program regelbundet för att rengöra trumman och ta bort bakterier frĂ„n den. Detta program vĂ€rmer upp vattnet till mellan 60 °C och 70 °C, och avlĂ€gsn...
Page 320 - NoÌdtoÌmning; roÌrets
UnderhĂ„ll Svenska 48 Nödtömning Vid ett strömavbrott ska du tömma vattnet inuti trumman innan du tar ut tvĂ€tten. A A 1. StĂ€ng av och koppla bort tvĂ€ttmaskinen frĂ„n elnĂ€tet. 2. Ăppna filterluckan (A) . - TYP 1: Tryck försiktigt pĂ„ övre delen av filterlocket (A) för att öppna. - TYP 2: Tryck ned spĂ€rr...
Page 321 - RengoÌring; TvaÌttmaskinens yta
Svenska â 49 Rengöring TvĂ€ttmaskinens yta AnvĂ€nd en mjuk trasa med ett milt rengöringsmedel. Spreja inte vatten pĂ„ tvĂ€ttmaskinen. NĂ€tfilter Rengör nĂ€tfiltret i vattenslangen en eller tvĂ„ gĂ„nger om Ă„ret. 1. StĂ€ng av tvĂ€ttmaskinen och dra ut strömsladden. 2. StĂ€ng vattenkranen. 3. Skruva loss och ta b...
Page 323 - TvaÌttmedelsfack
Svenska â 51 TvĂ€ttmedelsfack A 1. NĂ€r du hĂ„ller ner frigöringsspaken (A) pĂ„ insidan av facket ska du dra ut facket. 2. Ta bort frigöringsspaken och guiden för flytande tvĂ€ttmedel frĂ„n facket. 3. Rengör lĂ„dans komponenter i strömmande vatten med en mjuk borste. 4. Rengör fördjupningar i tvĂ€ttmedelsfa...
Page 324 - AÌterhaÌmtning fraÌn frysning; SkoÌtsel vid laÌngre tid utan bruk
UnderhĂ„ll Svenska 52 Ă
terhÀmtning frÄn frysning TvÀttmaskinen kan frysas nÀr det blir kallare Àn 0 °C. 1. StÀng av tvÀttmaskinen och dra ut strömsladden. 2. HÀll varmt vatten över vattenkranen för att lossa pÄ vattenslangen. 3. Ta bort vattenslangen och sÀnk ned den i varmt vatten. 4. HÀll varmt vat...
Page 325 - Efter ett program
Svenska â 53 Felsökning Kontrollpunkter Om du stöter pĂ„ ett problem med tvĂ€ttmaskinen ska du först kontrollera tabellen nedan och prova förslagen. Problem Ă
tgÀrd Startar inte. ⹠Kontrollera att tvÀttmaskinen Àr inkopplad.⹠Se till att luckan Àr ordentligt stÀngd.⹠Kontrollera att vattenkranarna Àr ö...
Page 329 - Kod
Svenska â 57 Informationskoder NĂ€r tvĂ€ttmaskinen inte fungerar korrekt kan du titta pĂ„ informationskoden pĂ„ skĂ€rmen. Kontrollera tabellen nedan och prova förslagen. Kod Ă
tgÀrd 4C Vatten tillförs inte.⹠Kontrollera att vattenkranarna Àr öppna.⹠Kontrollera att vattenslangarna inte Àr tilltÀppta.⹠Kon...
Page 331 - Materialtabell; TvaÌtt; Blekning
Svenska â 59 Specifikationer Materialtabell Följande symboler erbjuder tvĂ€ttanvisningar. KlĂ€dvĂ„rdsetiketterna omfattar symboler för torkning, blekning, torkning och strykning, eller för kemtvĂ€tt nĂ€r det behövs. AnvĂ€ndningen av symbolerna Ă€r konsekvent bland tillverkarna av hushĂ„llstextilier och impo...
Page 332 - Strykning
Specifikationer Svenska 60 Strykning Stryk med fotplattan pÄ maxtemperatur 200 °C. Stryk med fotplattan pÄ maxtemperatur 150 °C. Stryk med fotplattan pÄ maxtemperatur 110 °C. Var försiktig vid anvÀndning av ÄngstrykjÀrn (strykning utan Änga). Stryk inte. OBS! Prickarna anger temperaturintervallerna ...
Page 333 - Skydda miljoÌn
Svenska â 61 Skydda miljön âą Den hĂ€r apparaten Ă€r tillverkad av Ă„tervinningsbara material. Följ de lokala reglerna för avfallshantering om du bestĂ€mmer dig för att göra dig av med produkten. Kapa strömsladden sĂ„ att enheten inte kan anslutas till en strömkĂ€lla. Ta bort luckan sĂ„ att djur och smĂ„barn...
Page 334 - Specifikationsblad; Typ
Specifikationer Svenska 62 Specifikationsblad â*â Asterisk(er) innebĂ€r en variant av en modell och kan vara olika (0â9) eller (AâZ). A B C D E Typ Frontmatad tvĂ€ttmaskin Modellnamn WW1*DG****** WW9*CGC***** WW8*CGC***** MĂ„tt A (bredd) 600 mm B (höjd) 850 mm C (djup) 575 mm D 635 mm 630 mm E 1090 mm ...
Page 339 - Anteckningar