Samsung RS6GN8321B1 - Repair Manual

Samsung RS6GN8321B1

Samsung RS6GN8321B1 Refrigerator – Repair Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
Page: / 260

Table of Contents:

  • Page 2 – Top hinge
  • Page 3 – Gasket replacement; CAUTION; To remove the gasket
  • Page 4 – Drawer replacement; Drawers
  • Page 5 – Hinge replacement
  • Page 6 – To replace the hinges; Disconnect the water line
  • Page 7 – Detach the doors
  • Page 8 – Open the door by 90 degrees. While
  • Page 9 – Hinge Low
  • Page 10 – Reconnect the water hoses; Centre of transparent coupler
  • Page 11 – Guide de réparation; situé en bas à gauche du produit.
  • Page 12 – Charnière supérieure
  • Page 13 – ATTENTION; Retrait du joint; Ouvrez la porte et retirez le joint de la porte.; Remplacement du joint
  • Page 14 – Remplacement du tiroir; Tiroirs; Si votre réfrigérateur est doté d'un; Réinstallation des tiroirs
  • Page 15 – Remplacement de la charnière
  • Page 16 – Remplacement des charnières; Débranchement du tuyau d'eau
  • Page 17 – Retrait des portes
  • Page 18 – Ouvrez la porte à 90 degrés. Tout en
  • Page 20 – Rebranchement des tuyaux d'eau; Centre du coupleur transparent
  • Page 21 – Manuale di manutenzione dell'utente; posta in basso a sinistra del prodotto.
  • Page 22 – Cerniera superiore
  • Page 23 – Sostituzione della guarnizione; ATTENZIONE; Per rimuovere la guarnizione; Aprire la porta e rimuovere la guarnizione.; Sostituire la guarnizione
  • Page 24 – Sostituire un cassetto; Cassetti
  • Page 25 – Sostituzione delle cerniere
  • Page 26 – Per sostituire le cerniere
  • Page 27 – Staccare le porte
  • Page 28 – Aprire la porta di 90 gradi. Trattenendo la
  • Page 30 – Ricollegare i tubi dell'acqua; Centro del giunto trasparente
  • Page 31 – Servicehandbuch für Benutzer; Strichcode unten links am Gerät ablesen.
  • Page 32 – Oberes Scharnier
  • Page 33 – Austausch der Dichtung; VORSICHT; So bauen Sie die Dichtung aus
  • Page 34 – Austausch des Auszugs; Schubfächer; umgebenden Mehrzweckfächer heraus.; Einbauen des Auszugs
  • Page 35 – Austauschen des Scharniers
  • Page 36 – So bauen Sie die neuen Scharniere ein; Trennen des Wasseranschlusses
  • Page 37 – Ausbauen der Türen
  • Page 40 – Schließen Sie die Wasserschläuche wieder an.; Mitte der transparenten Kupplung
  • Page 41 – Onderhoudshandleiding voor gebruikers; support
  • Page 42 – Bovenste scharnier
  • Page 43 – Vervangen van pakkingen; LET OP; De pakking verwijderen
  • Page 44 – Vervangen van laden; Laden
  • Page 45 – Vervangen van scharnieren
  • Page 46 – De scharnieren vervangen; Ontkoppel de waterslang
  • Page 47 – De deuren verwijderen
  • Page 48 – Open de deur 90 graden. Houd de deur
  • Page 50 – De waterslangen opnieuw aansluiten; Het midden van de transparante
  • Page 51 – Manual de mantenimiento del usuario
  • Page 52 – Bisagra superior
  • Page 53 – Sustitución de la junta; PRECAUCIÓN; Retirar la junta; Abra la puerta y retire la junta de la puerta.; Sustituir la junta
  • Page 54 – Sustitución del cajón; Cajones
  • Page 55 – Sustitución de la bisagra; Herramientas necesarias (no suministradas)
  • Page 56 – Sustituir las bisagras; Desconexión de la tubería de agua
  • Page 57 – Desmonte las puertas
  • Page 58 – Abra la puerta unos 90 grados. Sujete la
  • Page 59 – Bisagra inferior
  • Page 60 – Vuelva a conectar las mangueras de agua; Centro del acoplador transparente
  • Page 61 – Manual de serviço do utilizador; existente na parte inferior esquerda do produto.
  • Page 62 – Dobradiça superior
  • Page 63 – Substituição do vedante; ATENÇÃO; Remoção do vedante; Abra a porta e remova o vedante da porta.; Substituir o vedante
  • Page 64 – Substituição da gaveta; Gavetas
  • Page 65 – Substituição das dobradiças
  • Page 66 – Substituir as dobradiças; Desligamento do tubo de água
  • Page 67 – Remoção de portas
  • Page 68 – Abra a porta a 90 graus. Enquanto segura
  • Page 70 – Voltar a ligar as mangueiras de água; Centro do acoplador transparente
  • Page 71 – Εγχειρίδιο σέρβις χρήστη; παρόντος εγχειριδίου.; ΣΗΜΕΙΩΣΗ; παρόν εγχειρίδιο. Φροντίστε να επιλέξετε το σωστό όνομα είδους.
  • Page 72 – Επάνω μεντεσές
  • Page 73 – Αντικατάσταση παρεμβύσματος; ΠΡΟΣΟΧΗ; Για να αφαιρέσετε το παρέμβυσμα
  • Page 74 – Αντικατάσταση συρταριού; Συρτάρια
  • Page 75 – Αντικατάσταση μεντεσέ; Κατσαβίδι Phillips
  • Page 76 – Για να αντικαταστήσετε τους μεντεσέδες; Αποσύνδεση του σωλήνα νερού
  • Page 77 – Αφαίρεση των πορτών
  • Page 78 – Ανοίξτε την πόρτα υπό γωνία 90 μοιρών. Ενώ
  • Page 79 – Κάτω μεντεσές; Τραβήξτε τον οδηγό και τον εύκαμπτο σωλήνα
  • Page 80 – Επανασύνδεση των εύκαμπτων σωλήνων νερού; Κέντρο του διαφανούς συνδέσμου; • Βεβαιωθείτε ότι οι εύκαμπτοι σωλήνες νερού έχουν
  • Page 81 – Serviceanvisningar för användare; VAR FÖRSIKTIG
  • Page 82 – Övre gångjärn
  • Page 83 – Byta ut packningar; Ta bort packningen
  • Page 84 – Byta ut lådor; Lådor
  • Page 85 – Byta ut gångjärn; För att byta ut gångjärnen måste du först ta bort dörren.
  • Page 86 – Byta ut gångjärnen; Koppla bort vattenledningen
  • Page 87 – Ta bort dörrarna
  • Page 88 – Öppna dörren 90 grader. Håll i dörren och
  • Page 90 – Anslut vattenslangarna igen
  • Page 91 – Brugervejledning; venstre på produktet.
  • Page 92 – Øverste hængsel
  • Page 93 – Udskiftning af pakning; FORSIGTIG; Sådan fjernes pakningen
  • Page 94 – Udskiftning af skuffe; Skuffer; låg; Sådan monteres skufferne igen
  • Page 95 – Udskiftning af hængsel
  • Page 96 – Sådan udskiftes hængslerne; Frakobl vandledningen
  • Page 97 – Tag dørene af
  • Page 98 – samtidigt med at du holder fast i døren.
  • Page 100 – Tilslut vandslangerne igen; Midten af gennemsigtig kobling
  • Page 101 – Brukerhåndbok; MERK
  • Page 102 – Topphengsel
  • Page 103 – Utskiftning av pakning; FORSIKTIG; Slik fjerner du pakningen; Åpne døren og ta ut pakningen fra døren.; Slik bytter du pakningen
  • Page 104 – Utskiftning av skuff
  • Page 105 – Utskiftning av hengsel; For å skifte hengslene må du fjerne dørene først.
  • Page 106 – Slik skifter du hengslene; Koble fra vannslangen
  • Page 107 – Løsne dørene
  • Page 108 – Åpne døren 90 grader. Mens du holder
  • Page 109 – Bunnhengsel
  • Page 110 – Koble til vannslangene på nytt; Midten av gjennomsiktig kobling
  • Page 111 – Käyttäjän huolto-opas; HUOMIO
  • Page 112 – Yläsarana
  • Page 113 – Tiivisteen vaihto; Tiivisteen irrottaminen; Avaa ovi ja irrota tiiviste ovesta.; Tiivisteen asettaminen paikalleen
  • Page 114 – Lokeron vaihto; Lokerot
  • Page 115 – Saranan vaihto; Tarvittavat työkalut (eivät sisälly toimitukseen)
  • Page 116 – Saranoiden asettaminen paikalleen; Katkaise vedensyöttö
  • Page 117 – Irrota ovet
  • Page 118 – Avaa ovea 90 astetta. Kannattele ovea ja
  • Page 119 – Alasarana
  • Page 120 – Kytke vesiletkut takaisin paikoilleen; Läpinäkyvän sovittimen keskiosa
  • Page 121 – Instrukcja serwisowania; spodzie po lewej stronie produktu.
  • Page 122 – Zawias górny
  • Page 123 – PRZESTROGA; Zdejmowanie uszczelki; Otwórz drzwi i zdejmij uszczelkę.; Wymiana uszczelki
  • Page 124 – Wymiana szuflady; Szuflady
  • Page 125 – Wymiana zawiasów
  • Page 126 – Odłączenie przewodu doprowadzającego wodę
  • Page 127 – Demontaż drzwi
  • Page 128 – Otwórz drzwi pod kątem 90 stopni.
  • Page 129 – Zawias dolny
  • Page 130 – Ponowne podłączenie węży doprowadzających wodę; Środek przezroczystego łącznika
  • Page 131 – Návod k servisním úkonům; POZNÁMKA
  • Page 132 – Horní závěs
  • Page 133 – UPOZORNĚNÍ; Sejmutí těsnění; Otevřete dveře a sejměte těsnění ze dveří.; Výměna těsnění
  • Page 134 – Výměna zásuvky; Zásuvky
  • Page 135 – Výměna závěsu
  • Page 136 – Výměna závěsů; Odpojení vodovodního potrubí
  • Page 137 – Demontáž dveří
  • Page 138 – Otevřete dveře o 90 stupňů. Držte dveře
  • Page 139 – Dolní závěs
  • Page 140 – Opětovné připojení vodních hadic
  • Page 141 – Používateľská servisná príručka
  • Page 142 – Horný pánt
  • Page 143 – Výmena tesnenia; POZOR; Demontáž tesnenia; Otvorte dvierka a zložte z nich tesnenie.; Osadenie tesnenia
  • Page 144 – Výmena zásuvky
  • Page 145 – Výmena pántu
  • Page 146 – Opätovné osadenie pántov; Odpojte prívod vody
  • Page 147 – Demontáž dvierok
  • Page 148 – Otvorte dvierka o 90 stupňov. Pridržte
  • Page 149 – Spodný pánt
  • Page 150 – Znovu pripojenie vodovodných hadíc; Stred priehľadnej spojky
  • Page 151 – Manualul de service al utilizatorului; schimb
  • Page 152 – Balama superioară
  • Page 153 – Înlocuirea garniturii; ATENŢIE; Pentru a scoate garnitura
  • Page 154 – Înlocuirea sertarului; Sertare; Mai întâi, scoateţi sertarele; Pentru a remonta sertarele
  • Page 155 – Înlocuirea balamalei
  • Page 156 – Pentru a înlocui balamalele; Debranşaţi conducta de apă
  • Page 157 – Demontaţi uşile
  • Page 158 – Deschideţi uşa la 90 de grade. Ţinând uşa,
  • Page 159 – Balamaua inferioară
  • Page 160 – Racordaţi la loc furtunurile de apă; Centrul cuplajului transparent
  • Page 161 – Сервизно ръководство за потребителя; в настоящото ръководство.; БЕЛЕЖКА; • Не забравяйте да носите предпазни ръкавици, докато ремонтирате.
  • Page 162 – Горна панта
  • Page 163 – Смяна на уплътненията; ВНИМАНИЕ; За премахване на уплътнението
  • Page 164 – Смяна на чекмеджета; Чекмеджета
  • Page 165 – Смяна на панти; Необходими инструменти (не са предоставени)
  • Page 166 – Смяна на пантите; Разкачване на тръбата за вода; От долната част на гърба на хладилника,; За да прекъснете връзката на маркучите,
  • Page 167 – Откачане на вратите
  • Page 168 – Отворете вратата на 90 градуса. Докато
  • Page 169 – Долна панта; Издърпайте преградата и маркуча; • Проверете дали конекторите на
  • Page 170 – Свържете отново маркучите за вода
  • Page 171 – Szervizelési útmutató felhasználók számára; MEGJEGYZÉS
  • Page 172 – Felső zsanér
  • Page 173 – Tömítéscsere; A tömítés eltávolítása
  • Page 174 – Fiókcsere; Fiókok; Először távolítsa el a környező többcélú; A fiókok visszaszerelése
  • Page 175 – Zsanércsere; A zsanérok lecseréléséhez először le kell szerelnie az ajtókat.
  • Page 176 – A zsanérok cseréje; A vízvezeték leválasztása
  • Page 177 – Az ajtók leszerelése
  • Page 178 – Nyissa ki 90 fokban az ajtót. Az ajtót
  • Page 179 – Alsó zsanér
  • Page 180 – A víztömlők visszakötése; Az átlátszó csőcsatlakozó közepe
  • Page 181 – Korisnički priručnik za servisiranje; donjoj levoj strani proizvoda.
  • Page 182 – Gornja šarka
  • Page 183 – Zamena zaptivne gume; OPREZ; Da biste skinuli zaptivnu gumu
  • Page 184 – Zamena fioke; Fioke
  • Page 185 – Zamena šarki; Da biste zamenili šarke, morate prvo da skinete vrata.
  • Page 186 – Da biste zamenili šarke; Isključivanje creva za vodu
  • Page 187 – Skidanje vrata
  • Page 188 – Otvorite vrata za 90 stepeni. Skinite
  • Page 189 – Donja šarka
  • Page 190 – Ponovo povežite creva za vodu
  • Page 191 – zamjenske dijelove
  • Page 193 – Zamjena brtve; Za uklanjanje brtve; Otvorite vrata i uklonite brtvu s vrata.; Za zamjenu brtve
  • Page 194 – Zamjena ladice; Ladice; poklopcem; Ponovno postavljanje ladica
  • Page 195 – Zamjena šarki
  • Page 196 – Za zamjenu šarki; Odvojite cijev dovoda za vodu.
  • Page 197 – Odvajanje vrata
  • Page 198 – Otvorite vrata za 90 stupnjeva. Dok
  • Page 200 – Ponovno spajanje crijeva za vodu; Sredina prozirne spojnice
  • Page 201 – Manual për kryerjen e shërbimeve nga përdoruesi; në pjesën e poshtme majtas të produktit.
  • Page 202 – Mentesha e sipërme
  • Page 203 – Zëvendësimi i guarnicionit; KUJDES; Për të hequr guarnicionin
  • Page 204 – Zëvendësimi i sirtarit; Sirtarët
  • Page 205 – Zëvendësimi i menteshave; Për të zëvendësuar menteshat, duhet të hiqni fillimisht dyert.
  • Page 206 – Për të zëvendësuar menteshat; Shkëputni linjën e ujit
  • Page 207 – Shkëputni dyert
  • Page 208 – Hapeni derën me 90 gradë. Ndërsa mbani
  • Page 210 – Rilidhni zorrët e ujit
  • Page 211 – Прирачник за сервисирање за корисниците; ЗАБЕЛЕШКА; Осигурете се дека сте го избрале точното име на делот.
  • Page 212 – Горна шарка
  • Page 213 – Замена на заптивката; За отстранување на заптивката
  • Page 214 – Замена на фиоката; Фиоки; околните повеќенаменски фиоки.; За повторно поставување на фиоките
  • Page 215 – Замена на шарките; За да ги замените шарките, прво мора да ги извадите вратите.; спречите гребаници на вратата кога ќе ги спуштате вратите.; ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ; Крстач
  • Page 216 – За замена на шарките
  • Page 218 – Отворете ја вратата за 90 степени. Држете
  • Page 219 – Долна шарка
  • Page 220 – Повторно поврзување на цревата за вода; Центар на транспарентната спојка; • Проверете дали цревата за вода се
  • Page 221 – Kasutaja hooldusjuhend; MÄRKUS
  • Page 222 – Ülemine hing
  • Page 223 – Tihendi asendamine; Tihendi eemaldamiseks; Avage luuk ja eemaldage tihend ukse küljest.; Tihendi asendamiseks
  • Page 224 – Sahtli asendamine; Sahtlid
  • Page 225 – Hinge asendamine
  • Page 226 – Hingede asendamiseks; Veetoru eemaldamine
  • Page 227 – Uste eemaldamine
  • Page 228 – Avage uks 90 kraadi. Hoidke uksest kinni
  • Page 229 – Alumine hing
  • Page 230 – Veevoolikute uuesti ühendamine
  • Page 231 – Naudotojo atliekamos priežiūros vadovas; PASTABA
  • Page 232 – Viršutinis lankstas
  • Page 233 – Tarpinės keitimas; DĖMESIO; Kaip nuimti tarpinę
  • Page 234 – Stalčiaus pakeitimas; Stalčiai
  • Page 235 – Lanksto keitimas
  • Page 236 – Kaip pakeisti lankstus; Vandentiekio linijos atjungimas
  • Page 237 – Atkabinkite dureles
  • Page 238 – Atidarykite dureles 90 laipsnių kampu.
  • Page 239 – Apatinis lankstas
  • Page 240 – Vėl prijunkite vandens žarnas
  • Page 241 – Lietotāja apkopes rokasgrāmata; PIEZĪME
  • Page 242 – Augšējā eņģe
  • Page 243 – Blīves nomaiņa; Lai noņemtu blīvi; Atveriet durvis un izņemiet blīvi no durvīm.; Lai nomainītu blīvi
  • Page 244 – Atvilktnes nomaiņa; Atvilktnes; Ja jūsu ledusskapim ir; Lai atkārtoti ievietotu atvilktnes
  • Page 245 – Eņģes nomaiņa; BRĪDINĀJUMS; Nepieciešamie instrumenti (nav iekļauti komplektācijā)
  • Page 246 – Lai nomainītu eņģes; Atvienojiet ūdensvadu
  • Page 247 – Atvienojiet durvis
  • Page 248 – Atveriet durvis 90 grādu leņķī. Satveriet
  • Page 249 – Atvienojiet šļūteni.
  • Page 250 – Pievienojiet atpakaļ ūdens šļūtenes
  • Page 251 – Priročnik za uporabniško servisiranje; spodnji levi strani izdelka.
  • Page 252 – Zgornji tečaj
  • Page 253 – PREVIDNO; Odstranjevanje tesnila; Odprite vrata in z vrat odstranite tesnilo.; Zamenjava tesnila
  • Page 254 – Zamenjava predala; Predali
  • Page 255 – Zamenjava tečaja
  • Page 256 – Zamenjava tečajev; Odklop cevi za vodo
  • Page 257 – Odstranitev vrat
  • Page 258 – Vrata odprite za 90 stopinj. Medtem ko
  • Page 259 – Spodnji tečaj
  • Page 260 – Priklop cevi za vodo; Ko hladilnik prenesete skozi vrata, znova povežite cevi za vodo.
Loading the manual

English

User servicing manual

MODEL CODE: RF6H*, RS68A*, RS6GA*, RS67A*, RS66A*, RS68N*, RS67M*,
RS66M*, RS6GN*, RS6JN*, RS6KN*

1.

You can check where to buy replacement parts at http://samsung.com/support

2.

Visit the part purchase site and enter the model code of your product to check the parts

available for purchase. The model code is labelled on the outer side of your product.
- You can check the model code and version on the barcode label at the bottom left of

the product.

3.

For replacement parts, make sure the part name matches that of the illustration in this

manual.
- User-serviceable parts are limited to handles (some models only), gaskets, drawers, and

hinges.

NOTE

Following the repair by a non-authorised service provider, self-repair or non-professional
repair of the product, Samsung is not liable for any damage to the product, any injury or
any other product safety issue caused by any attempt to repair the product which does
not carefully follow these repair and maintenance instructions. Any damage to the product
caused by an attempt to repair the product by any person other than a Samsung certified
service provider will not be covered by the warranty.

CAUTION

• The part name listed on the site may differ from that in this manual. Please make sure you

choose the right part name.

• Replacing hinges requires extreme caution because it involves detaching the door.
• Be sure to wear safety gloves while making repairs.

RS8000NC_2Door_User-servicing-manual.indb 1

2021-01-27 7:39:11

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Other Manuals for Samsung RS6GN8321B1

Summary

Page 2 - Top hinge

English The actual image and provided parts of the refrigerator may differ, depending on the model and the country. 01 02 03 05 04 01 Top hinge 02 Gasket 03 Drawer 04 Bottom hinge 05 Barcode label RS8000NC_2Door_User-servicing-manual.indb 2 2021-01-27 7:39:11

Page 3 - Gasket replacement; CAUTION; To remove the gasket

English Gasket replacement CAUTION Make sure you firmly attach the gasket. Otherwise, cold air from the refrigerator may leak. To remove the gasket Open the door and remove the gasket from the door. To replace the gasket Attach a new gasket to the refrigerator door. Make sure there is no gap between...

Page 4 - Drawer replacement; Drawers

English Drawer replacement CAUTION Check that the drawer is inserted properly into the rail during assembly. Drawers Gently lift up the front of the drawer and slide out. Vegetable / Dried food and meat storage drawer To remove the vegetable drawer from the fridge or the dry drawer from the freezer:...

Other Samsung Refrigerators Models

All Samsung Refrigerators