Page 2 - ANVäNdA BruKSANViSNiNgEN; allvarliga; mindre; ViKtigA SäKErhEtSANViSNiNgAr; läS NogA och SPArA För FrAmtidA
2 SVENSKA ANVäNdA BruKSANViSNiNgEN Tack för att du köpt en mikrovågsugn från SAMSUNG. Bruksanvisningen innehåller mycket praktisk information om matlagning med mikrovågsugnen: • Säkerhetsåtgärder• Lämpliga tillbehör och matlagningskärl• Användbara matlagningstips• Matlagningstips FörKlAriNg till Sym...
Page 4 - VArNiNg
4 SVENSKA Den här enheten är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, psykisk eller mental förmåga, eller med avsaknad av de erfarenheter och kunskaper som krävs, om inte dessa personer övervakas eller får anvisningar gällande användningen av enheten av en person som...
Page 6 - iNStAllErA miKroVågSugNEN
6 SVENSKA iNStAllErA miKroVågSugNEN Placera ugnen på en plan yta 85 cm ovanför golvet. Ytan skall vara tillräckligt stark för att klara ugnens vikt. 1. När ugnen installeras bör du se till att ugnen får tillräckligt med ventilation genom att lämna minst 10 cm (4 tum) fritt utrymme bakom och på sidor...
Page 8 - Mikrovågsugnen är inte avsedd för
8 SVENSKA Rör inte vid strömkontakten med våta händer. Slå inte av enheten genom att dra ur strömkontakten under tiden maskinen är igång.Om några främmande ämnen, såsom vatten, har trängt in i enheten ska du koppla från strömkontakten och kontakta närmaste servicecenter. Tryck inte för hårt och slå ...
Page 9 - VAr FörSiKtig
9 SVENSKA Förvara inte antändbara material i ugnen Var extra försiktig vid uppvärmning av mat eller drycker som innehåller alkohol, eftersom alkoholångor kan komma i kontakt med ugnens heta delar.Håll barn borta från luckan när du öppnar eller stänger den, eftersom de kan slå sig på luckan eller fas...
Page 10 - KorrEKt AVFAllShANtEriNg AV ProduKtEN; VAr FörSiKtig Så Att du uNdViKEr EVENtuEll
10 SVENSKA • Eftersom de här anvisningarna täcker olika modeller kan mikrovågsugnen variera lite från dem som beskrivs i bruksanvisningen och det är inte säkert att alla varningstecken finns med. Om du har några frågor eller kommentarer kan du kontakta närmaste servicecenter eller söka hjälp och inf...
Page 11 - innehåll; guidE För SNABBSöKNiNg; KoNtrollKNAPP För tillAgNiNgSEFFEKt
11 SVENSKA innehåll Guide för snabbsökning ...........................................................................11 Ugn .........................................................................................................12 Manöverpanel .........................................................
Page 12 - ugN
12 SVENSKA ugN 1. DÖRRHANDTAG 2. VENTILATIONSHÅL 3. LAMPA 4. TID/VIKTREGLAGE 5. DÖRRSPÄRRAR 6. DÖRR 7. ROTERANDE TALLRIK 8. KOPPLING 9. RULLSKENA 10. HÅL FÖR SÄKERHETSSPÄRRAR 11. STÄLLBAR KONTROLLKNAPP FÖR TILLAGNINGSEFFEKT 8 9 10 11 7 1 2 3 4 5 6 mANöVErPANEl 1. TECKENFÖNSTER 2. TID/VIKTREGLAGE 3. ...
Page 13 - StällA iN tidEN; tillBEhör; roterande tallrik; iNtE
13 SVENSKA StällA iN tidEN Mikrovågsugnen har en inbyggd klocka. När strömmen är påkopplad visas ":0", "88:88" eller "12:00" automatiskt på skärmen. Ställ in aktuell tid. Tiden kan visas i 12- eller 24-timmarsformat. Klockan måste ställas in: • När mikrovågsugnen installeras ...
Page 14 - Så FuNgErAr EN miKroVågSugN
14 SVENSKA Så FuNgErAr EN miKroVågSugN Mikrovågor är elektromagnetiska vågor med hög frekvens. Den energi som frigörs gör det möjligt att tillaga eller värma upp mat utan att den ändrar vare sig form eller färg.Du kan använda din mikrovågsugn för: • Upptining (manuellt och automatiskt) • Tillagning ...
Page 15 - tillAgNiNg/uPPVärmNiNg; Slå; EFFEKtNiVåEr; JuStErA tillAgNiNgStidEN
15 SVENSKA tillAgNiNg/uPPVärmNiNg Anvisningarna nedan förklarar hur mat tillagas eller värms upp. Kontrollera alltid inställningarna innan ugnen lämnas utan tillsyn. Placera maten i mitten på den roterande tallriken. Stäng luckan. 1. Ställ in effektnivå till max genom att vrida reglaget KoNtrollKNAP...
Page 16 - ANVäNdA dEN AutomAtiSKA; KoNtrollKNAPP För; ANVäNdA dEt AutomAtiSKA uPPtiNiNgSProgrAmmEt; tiPS Vid åNgtillAgNiNg
16 SVENSKA ANVäNdA dEN AutomAtiSKA uPPtiNiNgSFuNKtioNEN Med den automatiska snabbupptiningsfunktionen kan du tina kött, fågel och fisk. Placera maten i mitten på den roterande tallriken och stäng luckan. 1. Vrid reglaget KoNtrollKNAPP För tillAgNiNgSEFFEKt till symbolen för Automatisk upptining ( )....
Page 17 - hantering av ångkokkärlet
17 SVENSKA TillAGninG: mat Portion Effektnivåer tillagningstid (min.) Väntetid (min.) Kronärtskockor 300 g (1-2 st.) 850 W 5-6 1-2 < instruktioner > Skölj och rensa kronärtskockorna. Placera formen i en skål. Lägg kronärtskockorna på plåten. Tillsätt en matsked citronsaft. Täck med ett plastlo...
Page 18 - Manuell avstänGninG av roterande tallrik; roterande platta på/av; roterande platta på/av; guidE öVEr mAtlAgNiNgSKärl
18 SVENSKA matlagningskärl mikrovågståliga Anmärkningar Porslin och lergods ✓ Porslin, keramik, glaserat lergods och benporslin är vanligtvis lämpligt om de inte har metalldekor. Engångstallrikar i kartong ✓ Vissa frysta varor förpackas i sådana behållare. Snabb-mats- förpackningar • Styrenmuggar, -...
Page 19 - oM du är osäker eller har probleM
19 SVENSKA matlagningskärl mikrovågståliga Anmärkningar • Behållare ✓ Speciellt värmetålig termoplast. Vissa andra plaster kan bli skeva eller missfärgas vid höga temperaturer. Använd inte melaminplast. • Plastfolie ✓ Kan användas till att bevara vätska. Bör inte komma i närheten av maten. Var försi...
Page 20 - tEKNiSKA SPEciFiKAtioNEr
20 SVENSKA tEKNiSKA SPEciFiKAtioNEr SAMSUNG strävar alltid efter att förbättra sina produkter. Både specifikationerna och bruksanvisningen kan ändras utan föregående meddelande. modell mS28F301E**, mS28F302E** Strömförsörjning 230 V ~ 50 Hz Strömförbrukning Mikrovågsugn 1500 W Uteffekt 100 W / 1 000...
Page 21 - Mikrobølgeovn; Brukerveiledning og guide til matlaging; normal rengjøring eller vedlikehold; Denne håndboken er laget av 100 % resirkulert papir.
tenk deg mulighetene Takk for at du kjøpte dette Samsung-produktet. For å få en mer komplett service, må du registrere produktet på www.samsung.com/register Mikrobølgeovn Brukerveiledning og guide til matlaging MS28F301E** MS28F302E** Vær oppmerksom på at Samsung-garantien IKKE dekker servicetelefon...
Page 22 - BRuKe DeNNe veileDNiNgeN; alvorlige; viKtige SiKKeRhetSiNStRuKSjONeR; leS NØye Og ta vaRe PÅ FOR
2 NORSK BRuKe DeNNe veileDNiNgeN Du har nettopp kjøpt en SAMSUNG-mikrobølgeovn. I brukerveiledningen finner du mye verdifull informasjon om matlaging med mikrobølgeovnen: • Sikkerhetsforskrifter• Passende tilbehør og kokekar• Nyttige matlagingstips• Matlagingstips FORKlaRiNg av SymBOleR Og iKONeR AD...
Page 24 - tilleggsutstyr
4 NORSK Dette apparatet er ikke beregnet for å brukes av personer (inkludert barn) som er svekket fysisk, sansemessig eller mentalt, eller som mangler erfaring og kunnskap, med mindre de er under oppsyn eller har fått opplæring av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.Barn må ha tilsyn for ...
Page 26 - iNStalleRe miKROBØlgeOvNeN
6 NORSK iNStalleRe miKROBØlgeOvNeN Plasser ovnen på en flat overflate 85 cm over gulvet. Overflaten må være sterk nok til å bære vekten av ovnen trygt. 1. Når du installerer ovnen, må du kontrollere at den får tilstrekkelig ventilasjon. Det må minst være 10 cm fritt rom bak og på sidene av ovnen, og...
Page 28 - Av sikkerhetsgrunner skal du ikke skifte; aDvaRSel
8 NORSK Ikke slå av apparatet ved å dra ut strømledningen mens en operasjon pågår.Ikke stikk fingre eller fremmedelementer inn i apparatet. Hvis fremmedelementer som vann har kommet inn i apparatet, må du koble ut strømkontakten og kontakte ditt nærmeste servicesenter. Ikke bruk for mye makt eller p...
Page 29 - FORSiKtig
9 NORSK Ikke lagre brennbare materialer i ovnen. Utvis forsiktighet når du varmer retter eller drikker som inneholder alkohol. Alkoholdamp kan komme i kontakt med et varmt område i ovnen.Hold barn borte fra døren når du åpner eller lukker den, da de kan skumpe borti døren eller sette fast fingrene i...
Page 30 - KORReKt avheNDiNg av Dette PRODuKtet
10 NORSK • Siden disse følgende bruksanvisningene dekker forskjellige modeller, kan egenskapene til din mikrobølgeovn variere noe fra de som beskrives i denne håndboken og ikke alle varselstegn gjelder. Hvis du har spørsmål eller bekymringer, kontakter du ditt nærmeste servicesenter eller finner hje...
Page 31 - innhold; guiDe FOR huRtigOPPSlag; KOKeeFFeKt
11 NORSK innhold Guide for hurtigoppslag ...........................................................................11 Ovn .........................................................................................................12 Betjeningspanel ........................................................
Page 32 - OvN
12 NORSK OvN 1. DØRHÅNDTAK 2. VENTILASJONSHULL 3. LYS 4. TIME/WEIGHT-HJUL (TID/VEKT) 5. LÅSEHAKER 6. DØR 7. ROTERENDE TALLERKEN 8. KOBLING 9. ROTERENDE RING 10. HULL FOR SIKKERHETSSPERRER 11. BRYTER FOR VARIABEL KOKEEFFEKT 8 9 10 11 7 1 2 3 4 5 6 BetjeNiNgSPaNel 1. SKJERM 2. TIME/WEIGHT-HJUL (TID/VE...
Page 33 - Stille iNN KlOKKeN; tilBehØR; iKKe
13 NORSK Stille iNN KlOKKeN Mikrobølgeovnen har en innebygd klokke. Når strømmen er tilkoblet, vises ":0", "88:88" eller "12:00" automatisk på skjermen. Still inn riktig tid. Klokken kan ha enten 24- eller 12-timers visning. Du må stille klokken: • Første gang du installerer ...
Page 34 - SliK viRKeR eN miKROBØlgeOvN
14 NORSK SliK viRKeR eN miKROBØlgeOvN Mikrobølger er høyfrekvente elektromagnetiske bølger. Energien som frigjøres gjør at mat kokes eller oppvarmes uten at maten endrer verken form eller farge.Du kan benytte mikrobølgeovnen til: • Tining (manuell og automatisk) • Koking • Gjenoppvarming Kokeprinsip...
Page 35 - tilBeReDNiNg/OPPvaRmiNg; Slå aldri; eFFeKtNivÅeR; juSteRe tilBeReDNiNgStiDeN
15 NORSK tilBeReDNiNg/OPPvaRmiNg Følgende fremgangsmåte forklarer hvordan du tilbereder eller varmer opp mat. Kontroller alltid innstillingene før du forlater ovnen. Først plasserer du maten midt på den roterende tallerkenen. Deretter lukker du døren. 1. Sett maksimalt effektnivå ved å dreie på bryt...
Page 36 - BRuKe FuNKSjONeN FOR autOmatiSK tiNiNg; BRuKe PROgRammeNe FOR autOmatiSK tiNiNg; veileDNiNg FOR DamPKOKiNg
16 NORSK BRuKe FuNKSjONeN FOR autOmatiSK tiNiNg Med funksjonen for automatisk tining kan du tine kjøtt, fjærkre og fisk. Først plasserer du den frosne maten midt på den roterende tallerkenen og lukker døren. 1. Vri bryteren KOKeeFFeKt til automatisk tining ( )-symbolet. 2. Vri på hjulet tid/vekt ( )...
Page 37 - håndtering av dampkokeren
17 NORSK TilBEREdninG: mat Porsjon effektnivåer tilberedningstid (min.) hviletid (min.) artisjokker 300 g (1-2 stk.) 850 W 5-6 1-2 < instruksjoner > Skyll og rens artisjokkene. Legg brettet i bollen. Legg artisjokkene på brettet. Tilsett en spiseskje sitronsaft. Dekk til med lokket. Friske grø...
Page 38 - Manuell stopp av roterende tallerken; Roterende tallerken av/På; Roterende tallerken av/På; veileDNiNg FOR KOKeKaR
18 NORSK Kokekar Sikkert i mikrobølgeovn Kommentarer Bruneplate ✓ Ikke forhåndsoppvarm i mer enn åtte minutter. Porselen og keramikk ✓ Porselen, keramikk, glasert keramikk og benporselen kan vanligvis brukes, hvis de ikke har metalldekor. engangstallerkener i polyesterpapp ✓ Noe frossenmat er pakket...
Page 40 - teKNiSKe SPeSiFiKaSjONeR
20 NORSK teKNiSKe SPeSiFiKaSjONeR SAMSUNG ønsker hele tiden å forbedre sine produkter. Både designspesifikasjoner og disse brukerinstruksjonene kan derfor endres uten varsel. modell mS28F301e**, mS28F302e** Strømkilde 230 V ~ 50 Hz Strømforbruk Mikrobølger 1500 W Utgangseffekt 100 W / 1000 W (IEC-70...
Page 41 - Mikroaaltouuni; Käyttöohje ja ruoanvalmistusopas; Tämä opas on valmistettu 100 % kierrätyspaperista.
ajattele mahdollisuuksia Kiitos, että ostit tämän Samsungin tuotteen. Jos haluat lisää palveluita, rekisteröi tuote osoitteessa www.samsung.com/register Mikroaaltouuni Käyttöohje ja ruoanvalmistusopas MS28F301E** MS28F302E** Huomaathan, että Samsungin takuu EI kata laitteen käytön neuvontaan liittyv...
Page 42 - OhjekIrjan käyTTö; vakavia henkilövahinkoja tai kuoleman; lieviä; TärkeITä TUrvaOhjeITa; lUe hUOlellISeSTI ja SäIlyTä
2 SUOMI OhjekIrjan käyTTö Olet juuri hankkinut SAMSUNGin mikroaaltouunin. Käyttöohje sisältää hyödyllistä tietoa ruoanvalmistuksesta mikroaaltouunin avulla: • turvatoimenpiteet• käyttöön soveltuvat varusteet ja valmistusastiat• hyödyllisiä ruoanvalmistusvinkkejä• ruoanvalmistusvinkkejä. kUvakkeIden ...
Page 44 - varOITUS
4 SUOMI Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti tai psyykkisesti rajoittuneiden eikä kokemattomien henkilöiden (mukaan lukien lapset) käytettäväksi, ellei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö ole läsnä tai opastanut heitä käyttämään laitetta oikein.Lapsia tulee valvoa, jotta he eivät pääsisi ...
Page 46 - MIkrOaalTOUUnIn SIjOITUS
6 SUOMI MIkrOaalTOUUnIn SIjOITUS Aseta uuni tasaiselle alustalle noin 85 cm lattiatason yläpuolelle. Alustan on oltava tarpeeksi vahva, jotta se kestää uunin painon. 1. Kun asetat uunin paikalleen, huolehdi sen riittävästä tuuletuksesta ja jätä ainakin 10 cm (4 tuumaa) tilaa sen taakse ja sen sivuil...
Page 49 - vaara
9 SUOMI Älä ruiskuta uunin pinnalle mitään tulenarkoja aineita, esimerkiksi hyönteismyrkkyä.Älä säilytä uunissa mitään palavia aineita. Ole erityisen varovainen, kun lämmität uunissa sellaisia ruokia tai juomia, jotka sisältävät alkoholia, sillä alkoholin höyryt saattavat osua uunin kuumiin osiin.Äl...
Page 50 - TUOTTeen TUrvallInen hävITTäMInen
10 SUOMI • Koska seuraavat käyttöohjeet koskevat useita eri malleja, oman mikroaaltouunisi ominaisuudet saattavat poiketa ohjeessa kuvatuista, ja jotkin varoitusmerkit eivät välttämättä koske käyttämääsi laitetta. Jos sinulla on jotakin kysyttävää, ota yhteyttä lähimpään huoltopalveluun tai etsi ohj...
Page 51 - SiSällyS; PIkaOPaS; TehOnvalITSInTa
11 SUOMI SiSällyS Pikaopas .................................................................................................11 Uuni .........................................................................................................12 Ohjaustaulu ...................................................
Page 52 - UUnI
12 SUOMI UUnI 1. LUUKUN KAHVA 2. TUULETUSAUKOT 3. UUNIVALO 4. AJAN/PAINON SÄÄDIN 5. LUUKUN SALVAT 6. LUUKKU 7. UUNILAUTANEN 8. SOVITIN 9. PYÖRITYSALUSTA 10. TURVALUKITUSKOLOT 11. TEHONVALITSIN 8 9 10 11 7 1 2 3 4 5 6 OhjaUSTaUlU 1. NÄYTTÖ 2. AJAN/PAINON SÄÄDIN 3. AUTOMAATTINEN SULATUS 4. TEHONVALITS...
Page 53 - kellOnajan aSeTTaMInen; lISäTarvIkkeeT; älä
13 SUOMI kellOnajan aSeTTaMInen Mikroaaltouunissa on sisäänrakennettu kello. Kun laitteeseen kytketään virta, ":0", "88:88" tai "12:00" ilmestyy automaattisesti näyttöön. Aseta aika. Aika voidaan näyttää 24 tai 12 tunnin muodossa. Kellonaika on asetettava • mikroaaltouunin kä...
Page 54 - MIkrOaalTOUUnIn TOIMInTa; TehOnvalITSIMella
14 SUOMI MIkrOaalTOUUnIn TOIMInTa Mikroaallot ovat suurtaajuuksisia sähkömagneettisia aaltoja. Vapautunut energia valmistaa tai lämmittää ruoan muuttamatta sen muotoa tai väriä.Mikroaaltouunilla voidaan • sulattaa ruokaa (manuaalisesti tai automaattisesti) • valmistaa ruokaa • lämmittää ruokaa uudel...
Page 55 - rUOanvalMISTUS/UUdelleenläMMITyS; TehOT; valMISTUSajan MUUTTaMInen
15 SUOMI rUOanvalMISTUS/UUdelleenläMMITyS Seuraavissa ohjeissa kuvataan, miten ruokaa voidaan valmistaa tai miten se voidaan lämmittää uudestaan. Tarkista mikroaaltouunin asetukset aina, ennen kuin jätät uunin ilman valvontaa. Laita ruoka ensin uunilautasen keskelle. Sulje sen jälkeen uunin luukku. ...
Page 56 - aUTOMaaTTISen SUlaTUSTOIMInnOn käyTTö; TehOnvalITSIn; aUTOMaaTTISTen SUlaTUSOhjelMIen käyTTö; TehOhöyrykeITTIMen Ohje
16 SUOMI aUTOMaaTTISen SUlaTUSTOIMInnOn käyTTö Automaattisella sulatustoiminnolla voit sulattaa lihaa, siipikarjanlihaa ja kalaa. Laita pakastettu ruoka ensiksi uunilautasen keskelle ja sulje luukku. 1. Käännä TehOnvalITSIn osoittamaan automaattisen sulatuksen kuvaketta ( ). 2. Aseta paino kääntämäl...
Page 57 - Tehohöyrykeittimen käsittely
17 SUOMI VAlMiSTUS: ruoka annos Tehot valmistusaika (min) Seisotusaika (minuuttia) artisokat 300 g (1-2 kpl) 850 W 5-6 1-2 < Ohjeet > Pese ja puhdista artisokat. Aseta levy keittimeen. Asettele artisokat levylle. Lisää ruokalusikallinen sitruunamehua. Peitä kannella. Tuoreet vihannekset 300 g ...
Page 58 - UUnilaUtasen manUaalinen pysäytys; uunilautanen käytössä / poissa; uunilautanen käytössä / poissa käytöstä; valMISTUSaSTIaOPaS
18 SUOMI valmistusastiat Soveltuvuus mikroaaltouuni- käyttöön kommentit ruskistuslautanen ✓ Älä esilämmitä pidempään kuin kahdeksan minuutin ajan. Posliini- ja saviastiat ✓ Posliini, saviastiat, lasitettu fajanssi ja luuposliini soveltuvat yleensä mikroaaltouunissa käytettäviksi, paitsi jos niissä o...
Page 59 - toimenpiteet ongelmatilanteissa
19 SUOMI valmistusastiat Soveltuvuus mikroaaltouuni- käyttöön kommentit • Säilytysastiat ✓ Erityisesti, jos ne ovat lämpöä kestäviä lämpömuoveja. Jotkin muut muovit saattavat vääntyä tai muuttaa väriään korkeissa lämpötiloissa. Älä käytä melamiinimuovia. • Muovikelmu ✓ Voidaan käyttää ruoan pitämise...
Page 60 - TeknISeT TIedOT
20 SUOMI TeknISeT TIedOT SAMSUNG pyrkii kehittämään tuotteitaan jatkuvasti. Siksi laitteen tekniset tiedot ja nämä käyttöohjeet saattavat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Malli MS28F301e**, MS28F302e** Virtalähde 230 V - 50 Hz Virrankulutus Mikroaalto 1500 W lähtöteho 100 W / 1 000 W (IEC-705) Käytt...
Page 61 - Brugervejledning og tilberedningsvejledning; almindelig rengøring eller vedligeholdelse.
forestil dig mulighederne Tak, fordi du købte dette Samsung-produkt. For at få mere komplet service bedes du registrere dit produkt på www.samsung.com/register Mikrobølgeovn Brugervejledning og tilberedningsvejledning MS28F301E** MS28F302E** Bemærk, at Samsung-garantien IKKE dækker serviceopkald til...
Page 62 - Brug Af DeNNe vejleDNiNg; alvorlig personskade eller død; mindre personskade eller tingsskade; vigtige SiKKerheDSANviSNiNger; lÆS DiSSe Omhyggeligt Og
2 D ANSK Brug Af DeNNe vejleDNiNg Du har netop købt en SAMSUNG mikrobølgeovn. Brugervejledningen indeholder nyttige oplysninger om tilberedning med din mikrobølgeovn: • Sikkerhedsforanstaltninger• Velegnet tilbehør og køkkenudstyr• Nyttige tilberedningstip• Tilberedningstip OverSigt Over SymBOler Og...
Page 66 - iNStAllAtiON Af DiN miKrOBølgeOvN
6 D ANSK iNStAllAtiON Af DiN miKrOBølgeOvN Anbring ovnen på en plan, lige overflade 85 cm fra gulvet. Overfladen skal være stærk nok til på sikker vis at bære ovnens vægt. 1. Når du installerer ovnen, skal du sørge for tilstrækkelig ventilation til ovnen ved et sørge for, der er mindst 10 cm plads b...
Page 68 - Denne mikrobølgeovn er ikke beregnet til; ADvArSel
8 D ANSK Rør ikke ved strømstikket med våde hænder. Sluk ikke for apparatet ved at tage strømstikket ud, mens ovnen er i brug.Hvis der er kommet fremmede stoffer, som f.eks. vand, ind i apparatet, skal du ikke sætte fingre eller fremmede stoffer ind, men tage strømstikket ud og kontakte det nærmeste...
Page 69 - fOrSigtig
9 D ANSK Opbevar ikke brandbare materialer i ovnen. Pas særligt på, når du opvarmer retter eller drikkevarer, der indeholder alkohol, da alkoholdampe kan komme i kontakt med en varm del af ovnen.Hold børn væk fra lugen, når den åbnes eller lukkes, da de kan støde ind i lugen, eller få fingrene i kle...
Page 70 - KOrreKt BOrtSKAffelSe Af Dette PrODuKt; fOrANStAltNiNger fOr At uNDgå At Blive uDSAt fOr
10 D ANSK • Følgende brugsinstruktioner omfatter forskellige modeller, og egenskaberne for din mikrobølgeovn kan derfor være en smule anderledes end dem, der er beskrevet i denne brugervejledning, og alle advarselstegn er muligvis ikke relevante. Hvis du har spørgsmål, bedes du kontakte dit nærmeste...
Page 71 - indhold; hurtig OPSlAgSvejleDNiNg; reguleriNg Af tilBereDNiNgSeffeKt
11 D ANSK indhold Hurtig opslagsvejledning ..........................................................................11 Ovn .........................................................................................................12 Betjeningspanel .......................................................
Page 73 - iNDStilliNg Af KlOKKeSlÆt; tilBehør; BetjeN iKKe
13 D ANSK iNDStilliNg Af KlOKKeSlÆt Mikrobølgeovnen har et indbygget ur. Når der tændes for strømmen, vises “:0”, “88:88” eller “12:00” automatisk på displayet. Indstil det aktuelle klokkeslæt. Tiden kan vises med enten 24 timers eller 12 timers angivelse. Du skal indstille uret: • Når du lige har i...
Page 74 - SåDAN fuNgerer eN miKrOBølgeOvN; reguleriNg Af
14 D ANSK SåDAN fuNgerer eN miKrOBølgeOvN Mikrobølger er højfrekvente elektromagnetiske bølger. Med den frigivne energi kan der tilberedes madvarer eller opvarmes uden at madvarernes form eller farve ændres.Du kan anvende din mikrobølgeovn til: • Optøning (manuel og auto) • Tilberedning • Opvarmning...
Page 75 - tilBereDNiNg/OPvArmNiNg; tænd aldrig; effeKtNiveAuer; juSteriNg Af tilBereDNiNgStiDeN
15 D ANSK tilBereDNiNg/OPvArmNiNg Nedenstående beskrivelse forklarer, hvordan du tilbereder eller opvarmer mad. Kontroller ALTID tilberedningsindstillingerne, før du lader ovnen være uovervåget. Placer først maden midt på drejeskiven. Luk derefter døren. 1. Indstil det maksimale effektniveau ved at ...
Page 76 - ANveNDelSe Af DeN AutOmAtiSKe; tilBereDNiNgSeffeKt; ANveNDelSe Af De AutOmAtiSKe; tilBereDNiNgSguiDe til DAmPKOger; BRUGSBETinGElSER
16 D ANSK ANveNDelSe Af DeN AutOmAtiSKe OPtøNiNgSfuNKtiON Med den automatiske optøningsfunktion kan du optø kød, fjerkræ, fisk. Placer først den frosne mad midt på drejeskiven og luk døren. 1. Drej knappen (reguleriNg Af tilBereDNiNgSeffeKt til symbolet Automatisk optøning ( ). 2. Drej knappen tiD/v...
Page 77 - håndtering af dampkogeren
17 D ANSK TilBEREdninG. mad Portion effektniveauer tilberednings- tid (min.) hensætnings- tid (min.) Artiskokker 300 g (1-2 stk.) 850 W 5-6 1-2 < Anvisninger > Skyl og rengør artiskokker. Sæt bakke i skål. Kom artiskokker på bakke. Tilsæt en spiseskefuld citronsaft. Tildæk med et låg. friske g...
Page 78 - Manuelt stop af drejeskiven; vejleDNiNg i KOgeKAr
18 D ANSK Kogekar mikrobølgesikker Kommentarer Porcelæn og stentøj ✓ Porcelæn, potter, glaseret stentøj og benporcelæn er normalt velegnet, medmindre det er dekoreret med en metalkant. engangstallerkener af pap ✓ Nogle frosne fødevarer indpakkes med disse tallerkner. fastfoodemballage • Kopper af po...
Page 80 - teKNiSKe SPecifiKAtiONer
20 D ANSK teKNiSKe SPecifiKAtiONer SAMSUNG stræber konstant mod at forbedre sine produkter. Designspecifikationer og denne brugervejledning kan derfor ændres uden forudgående varsel. model mS28f301e**, mS28f302e** Strømkilde 230 V ~ 50 Hz Strømforbrug Mikrobølge 1500 W Udgangseffekt 100 W / 1000 W (...
Page 81 - Microwave Oven; Owner’s instructions & Cooking guide; cleaning or maintenance.; This manual is made with 100 % recycled paper.
imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please register your product at www.samsung.com/register Microwave Oven Owner’s instructions & Cooking guide MS28F301E** MS28F302E** Please be advised that the Samsung warranty does NOT cov...
Page 82 - USING THIS INSTrUcTIoN bookLET; severe; minor; ImporTaNT SafETy INSTrUcTIoNS; rEad carEfULLy aNd kEEp for; WarNING
2 ENGLISH USING THIS INSTrUcTIoN bookLET You have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s Instructions contain valuable information on cooking with your microwave oven: • Safety precautions• Suitable accessories and cookware• Useful cooking tips• Cooking tips LEGENd for SymboLS aNd Ico...
Page 86 - INSTaLLING yoUr mIcroWavE ovEN
6 ENGLISH INSTaLLING yoUr mIcroWavE ovEN Place the oven on a flat level surface 85 cm above the floor. The surface should be strong enough to safety bear the weight of the oven. 1. When you install your oven, make sure there is adequate ventilation for your oven by leaving at least 10 cm (4 inches) ...
Page 88 - This microwave oven is not intended for
8 ENGLISH Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while an operation is in progress.Do not insert fingers or foreign substances, If any foreign substance such as water has entered the appliance, unplug the power plug and contact your nearest service centre.Do not apply excessive p...
Page 89 - caUTIoN
9 ENGLISH Do not store flammable materials in the oven. Take special care when heating dishes or drinks that contain alcohol as alcohol vapours may contact a hot part of the oven.Keep children away from the door when opening or closing it as they may bump themselves on the door or catch their finger...
Page 90 - corrEcT dISpoSaL of THIS prodUcT; prEcaUTIoNS To avoId poSSIbLE ExpoSUrE To ExcESSIvE
10 ENGLISH those described in this manual and not all warning signs may be applicable. If you have any questions or concerns, contact your nearest service centre or find help and information online at www. samsung.com. • This microwave oven is supposed for heating food. It is intended for domestic h...
Page 91 - contents
11 ENGLISH contents Quick look-up guide ................................................................................11 Oven .......................................................................................................12 Control panel .......................................................
Page 92 - ovEN
12 ENGLISH ovEN 1. DOOR HANDLE 2. VENTILATION HOLES 3. LIGHT 4. TIME / WEIGHT DIAL 5. DOOR LATCHES 6. DOOR 7. TURNTABLE 8. COUPLER 9. ROLLER RING 10. SAFETY INTERLOCK HOLES 11. VARIABLE COOKING POWER CONTROL KNOB 8 9 10 11 7 1 2 3 4 5 6 coNTroL paNEL 1. DISPLAY 2. TIME / WEIGHT DIAL 3. AUTO DEFROST ...
Page 93 - SETTING THE TImE; accESSorIES; do NoT
13 ENGLISH SETTING THE TImE Your microwave oven has an inbuilt clock. When power is supplied, “:0”, “88:88” or “12:00” is automatically displayed on the display. Please set the current time. The time can be displayed in either the 24-hour or 12-hour notation. You must set the clock: • When you first...
Page 94 - HoW a mIcroWavE ovEN WorkS; cookING poWEr coNTroL
14 ENGLISH HoW a mIcroWavE ovEN WorkS Microwaves are high-frequency electromagnetic waves; the energy released enables food to be cooked or reheated without the foods form or colour changing.You can use your microwave oven to: • Defrost (manual & auto) • Cook • Reheat Cooking Principle 1. The mi...
Page 95 - poWEr LEvELS; adjUSTING THE cookING TImE; WEIGHT; SToppING THE cookING
15 ENGLISH cookING / rEHEaTING The following procedure explains how to cook or reheat food. Always check your cooking settings before leaving the oven unattended. First, place the food in the centre of the turntable. Then, close the door. 1. Set the power level to maximum by turning cookING poWEr co...
Page 96 - USING THE aUTo dEfroSTING fEaTUrE; USING THE aUTo dEfroST proGrammES; poWEr STEam cookING GUIdE
16 ENGLISH USING THE aUTo dEfroSTING fEaTUrE The auto defrost feature enables you to defrost meat, poultry, fish. First, place the frozen food in the centre of the turntable and close the door. 1. Turn the cookING poWEr coNTroL knob to the auto defrost ( ) symbol. 2. Turn the TImE/WEIGHT ( ) dial to...
Page 97 - Handling of power steam cooker
17 ENGLISH cooKInG: food portion power levels cooking time (min.) Standing time (min.) artichokes 300 g (1-2 pcs) 850 W 5-6 1-2 < Instructions > Rinse and clean artichokes. Put tray into bowl.Set artichokes on tray. Add one tablespoon lemon juice. Cover with lid. fresh vegetables 300 g 850 W 4...
Page 98 - MAnuAl Stop turntAble Function; Turntable will not rotate.; cookWarE GUIdE
18 ENGLISH cookware microwave-Safe comments china and earthenware ✓ Porcelain, pottery, glazed earthenware and bone china are usually suitable, unless decorated with a metal trim. disposable polyester cardboard dishes ✓ Some frozen foods are packaged in these dishes. fast-food packaging • Polystyren...
Page 100 - TEcHNIcaL SpEcIfIcaTIoNS
20 ENGLISH TEcHNIcaL SpEcIfIcaTIoNS SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specifications and these user instructions are thus subject to change without notice. model mS28f301E**, mS28f302E** Power source 230 V ~ 50 Hz Power consumption Microwave 1500 W output power 10...