Page 2 - CONTENTS
2 ENGLISH Using this instruction booklet ...................................................................................3Important safety instructions ....................................................................................3Installing your microwave oven ................................
Page 3 - USING THIS INSTRUCTION BOOKLET; LEGEND FOR SYMBOLS AND ICONS; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; READ CAREFULLY AND KEEP FOR; WARNING
3 ENGLISH USING THIS INSTRUCTION BOOKLET You have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s Instructions contain valuable information on cooking with your microwave oven: • Safety precautions• Suitable accessories and cookware• Useful cooking tips• Cooking tips LEGEND FOR SYMBOLS AND ICO...
Page 7 - INSTALLING YOUR MICROWAVE OVEN; ALWAYS
7 ENGLISH INSTALLING YOUR MICROWAVE OVEN Place the oven on a flat level surface 85 cm above the floor. The surface should be strong enough to safety bear the weight of the oven. 1. When you install your oven, make sure there is adequate ventilation for your oven by leaving at least 10 cm (4 inches) ...
Page 8 - DO NOT; STORING AND REPAIRING YOUR; NEVER
8 ENGLISH 2. Remove any splashes or stains on the inside surfaces of oven with a soapy cloth. Rinse and dry. 3. To loosen hardened food particles and remove smells, place a cup of diluted lemon juice in the oven and heat for ten minutes at maximum power. 4. Wash the dishwasher-safe plate whenever ne...
Page 11 - PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE
11 ENGLISH PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY (MICROWAVE FUNCTION ONLY) Failure to observe the following safety precautions may result in harmful exposure to microwave energy. (a) Under no circumstances should any attempt be made to operate the oven with the door op...
Page 12 - OVEN
12 ENGLISH OVEN 1. DISPLAY 2. OVEN LAMP 3. CONTROL PANEL 4. START BUTTON 5. CEILING COVER 6. SAFETY INTERLOCK HOLES 7. AIR FILTER 8. PLATE TRAY 9. DOOR LATCHES 10. DOOR 11. DOOR HANDLE CONTROL PANEL 1. DISPLAY 2. PROGRAM PAD 3. PROGRAM LOCK PAD 4. NUMBER PADS(Time, Memory Programming) 5. POWER LEVEL...
Page 13 - SETTING THE TIME
13 ENGLISH COOKING/REHEATING One Stage Cooking This oven is preset at the factory for automatic operation. Make sure the oven is plugged into a properly earthed electrical outlet. Open the door(The oven lamp will be turned on.). Put the food into a suitable container, place it in the centre of the o...
Page 15 - POWER LEVELS & TIME VARIATION; REPEAT FEATURES
15 ENGLISH POWER LEVELS & TIME VARIATION The power level function enables you to adapt the amount of energy dissipated and thus the time required to cook or reheat your food, according to its type and quantity. You can choose between the power levels below. Power Level Percentage Output HIGH (HI...
Page 16 - USING DEFROST BUTTON
16 ENGLISH USING +20S PAD By touching the pad once, you can start heating instantly. You can increase the cooking time by pressing the +20s pad while heating is being done. A cooking time increases by 20 seconds at each press on +20s pad. But it can not exceed the maximum time. Like traditional cook...
Page 17 - MEMORY PROGRAMMING
17 ENGLISH MEMORY PROGRAMMING ONE STAGE COOKING. 1. Hold down PROGRAM LOCK and then press PROGRAM pad. Hold together for 2 sec. Be sure to press the pads firmly. Result : The selected power level will be displayed in the display window 2. Press appropriate NUMBER pad for the desired memory number. R...
Page 19 - HOW TO OPERATE MEMORY COOKING; USING THE DOUBLE QUANTITY BUTTON
19 ENGLISH HOW TO OPERATE MEMORY COOKING After having finished memory programming, just press the NUMBER pad of the memory number you want to select. The oven will automatically start heating according to the pre-programmed cooking time and power level. 1. Make sure the oven is plugged into a proper...
Page 20 - DOUBLE QUANTITY PAD PROGRAMMING; HOW TO OPERATE DOUBLE QUANTITY PAD; PROGRAMMING AIR FILTER CLEAN TIME
20 ENGLISH DOUBLE QUANTITY PAD PROGRAMMING Double Quantity Factor Editing Feature Key Entry Display Remark Double Quantity Factor Edit Hold down ( ) and then ( ) pad Hold down for 2 sec. Code No. After 1 sec, default value shows in the display window. (Input desired factor value.) 1.00 ~ 9.99 availa...
Page 21 - CONTROLLING BEEP TONE; INFORMATION CODES
21 ENGLISH 3. Hold down PROGRAM LOCK and then press PROGRAM pad. Hold together for 2 seconds in order to save the new value. This completes the programming of the air filter clean time. 4. Press CANCEL ( ) pad to return to cooking mode. After the clean time has expired, you should clean the air filt...
Page 22 - HIDDEN KEYS; CARE OF YOUR MICROWAVE OVEN
22 ENGLISH HIDDEN KEYS Note: Press Key 1 and then the next one. Hold for 2 secs. Feature Key Entry Display Remark Key 1 Next Continuity time total CANCEL ( ) 1 Hold together for 2 sec.Unit: 10 hrs. Magnetron oscillating time total CANCEL ( ) 2 Hold together for 2 sec.Unit: 1 hr. Number of times of u...
Page 23 - CLEANING THE CEILING COVER; COOKWARE GUIDE
23 ENGLISH CLEANING THE CEILING COVER 1. Hold side stoppers of ceiling cover with both hands and pull them in and down. Then take the ceiling cover out of the oven cavity. 2. Rinse ceiling cover in soapy water or Food Sanitizer Solution. 3. Be sure to replace the ceiling cover before using the oven....
Page 24 - COOKING GUIDE
24 ENGLISH Cookware Microwave- safe Comments Metal • Dishes ✗ May cause arcing or fire. • Freezer bag twist ties ✗ Paper • Plates, cups, napkins and Kitchen paper ✓ For short cooking times and warming. Also to absorb excess moisture. • Recycled paper ✗ May cause arcing. Plastic • Containers ✓ Partic...
Page 28 - INSTALLATION & WIRING INSTRUCTIONS
28 ENGLISH INSTALLATION & WIRING INSTRUCTIONS (UK MODELS ONLY) IMPORTANT NOTE : The mains lead on this equipment is supplied with a moulded plug incorporating a fuse. The value of the fuse is indicated on the pin face of the plug and, if it requires replacing, a fuse approved to BS1363 of the sa...
Page 29 - TECHNICAL SPECIFICATIONS
29 ENGLISH Smoke and bad smell when initial operating. • It’s a temporary condition by new component heating. Smoke and smell will disappear completely after 10 minutes operation. To remove smell more quickly, please operate microwave oven with putting lemon formation or lemon juice in the cabinet. ...
Page 30 - NOTE
30 ENGLISH NOTE NOTE MJ26A6013AT_EU_DE68-02570E-00_EN.indd 30 MJ26A6013AT_EU_DE68-02570E-00_EN.indd 30 24/5/2021 11:18:57 AM 24/5/2021 11:18:57 AM
Page 33 - Mikrowellengerät; Zubereitungshinweise
imagine the possibilities Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät von Samsung entschieden haben. Mikrowellengerät (GEWERBLICH) Betriebsanleitung & Zubereitungshinweise MJ26A6013 Bitte beachten Sie, dass die Garantie von Samsung keine Inanspruchnahme des Kundendienstes für Erläuterungen zum G...
Page 34 - INHALT
2 DEUT SCH Nutzung dieses Anleitungshefts ..................................................................................................... 3Aufstellen des Mikrowellengeräts ................................................................................................... 7Reinigen des Mikrowel...
Page 35 - NUTZUNG DIESES ANLEITUNGSHEFTS; LEGENDE; WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
3 DEUT SCH NUTZUNG DIESES ANLEITUNGSHEFTS Sie haben ein Mikrowellengerät von SAMSUNG erworben. Ihre Betriebsanleitung enthält nützliche Informationen über das Kochen mit Ihrem Mikrowellengerät: • Sicherheitshinweise• Geeignetes Zubehör und Geschirr• Nützliche Tipps zum Kochen• Tipps zum Kochen LEGEN...
Page 39 - AUFSTELLEN DES MIKROWELLENGERÄTS; IMMER
7 DEUT SCH AUFSTELLEN DES MIKROWELLENGERÄTS Stellen Sie das Gerät auf einer glatten und ebenen Fläche in einer Höhe von 85 cm über dem Boden auf. Die Fläche sollte stabil genug sein, um das Gewicht des Geräts sicher zu tragen. 1. Achten Sie beim Aufstellen des Geräts auf ausreichende Belüftung. Lass...
Page 40 - KEIN; LAGERN UND REPARIEREN IHRES; NIEMALS
8 DEUT SCH erst mit klarem Wasser und dann trocken nach. 2. Entfernen Sie Spritzer oder Flecken an den Innenflächen des Geräts mit einem in Seifenwasser getränkten Tuch. Wischen Sie sie erst mit klarem Wasser und dann trocken nach. 3. Um angetrocknete Essenreste und Gerüche zu entfernen, stellen Sie...
Page 43 - VORSICHTSMASSNAHMEN, UM MÖGLICHE; KORREKTE ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN
11 DEUT SCH VORSICHTSMASSNAHMEN, UM MÖGLICHE BELASTUNG MIT ÜBERMÄSSIGER MIKROWELLENSTRAHLUNG ZU VERMEIDEN. (NUR MIKROWELLENFUNKTION) Die Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitshinweise führt möglicherweise dazu, dass Sie schädlicher Mikrowellenstrahlung ausgesetzt sind. (a) Versuchen Sie auf keinen...
Page 44 - GERÄT; DISPLAY
12 DEUT SCH GERÄT 1. DISPLAY 2. INNENLEUCHTE 3. BEDIENFELD 4. START-TASTE 5. DECKENVERKLEIDUNG 6. ÖFFNUNGEN FÜR SICHERHEITSVERRIEGELUNG 7. LUFTFILTER 8. DREHTELLER 9. TÜRRIEGEL 10. GERÄTETÜR 11. TÜRGRIFF BEDIENFELD 1. DISPLAY 2. PROGRAMM-TASTER 3. PROGRAMM-SPERRTASTER 4. ZIFFERNTASTER (Zeit- und Spe...
Page 45 - EINSTELLEN DER UHRZEIT
13 DEUT SCH ERHITZEN/AUFWÄRMEN Ein-Phasen-Zubereitung Dieses Gerät ist werkseitig auf automatischen Betrieb eingestellt. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose angeschlossen ist. Öffnen sie die Gerätetür (Die Innenleuchte wird eingeschaltet.). Geben Sie die Sp...
Page 47 - LEISTUNGSSTUFEN UND UNTERSCHIEDLICHE; BEENDEN/UNTERBRECHEN DES GARVORGANGS; WIEDERHOLFUNKTION
15 DEUT SCH LEISTUNGSSTUFEN UND UNTERSCHIEDLICHE GARZEITEN Mit Hilfe der Leistungsstufen können Sie die abgegebene Energiemenge einstellen, anhand derer die benötigten Gar- oder Aufwärmzeiten entsprechend der Art und Menge der Lebensmittel berechnet werden. Sie können zwischen den untenstehenden Lei...
Page 48 - NUTZEN DER AUFTAUTASTE
16 DEUT SCH NUTZEN DES +20-SEK-TASTERS Indem Sie den Taster einmal berühren, können Sie direkt mit dem Erhitzen beginnen. Sie können Sie Garzeit erhöhen, indem Sie während des Erhitzens den +20s-Taster drücken. Die Garzeit wird durch jedes Drücken des +20s-Tasters um 20 Sekunden erhöht. Die maximal ...
Page 49 - SPEICHERPROGRAMMIERUNG
17 DEUT SCH SPEICHERPROGRAMMIERUNG EIN-PHASEN-ZUBEREITUNG. 1. Halten Sie PROGRAMMSPERRE gedrückt und drücken Sie den Taster PROGRAMM . Halten Sie beides zusammen 2 Sekunden lang gedrückt. Achten Sie darauf, die Taster fest zu drücken. Ergebnis: Die ausgewählte Leistungsstufe wird im Anzeigefenster a...
Page 51 - ZUBEREITUNG MITHLFE PROGRAMMIERTER; NUTZEN DER TASTE „DOPPELTE MENGE“
19 DEUT SCH ZUBEREITUNG MITHLFE PROGRAMMIERTER SPEICHER Nach Abschluss der Speicherprogrammierung drücken Sie einfach den ZIFFERN-Taster für die Speichernummer, die Sie auswählen möchten. Das Gerät beginnt automatisch entsprechend der voreingestellten Garzeit und Leistungsstufe mit dem Erhitzen. 1. ...
Page 52 - PROGRAMMIEREN DES TASTERS „DOPPELTE; NUTZEN DES TASTERS „DOPPELTE MENGE“; PROGRAMMIEREN DER LUFTFILTER-
20 DEUT SCH PROGRAMMIEREN DES TASTERS „DOPPELTE MENGE“ Bearbeiten des Faktors für die doppelte Menge Funktion Tasteneingabe Display Hinweis Bearbeiten des Faktors für die doppelte Menge Halten Sie ( ) gedrückt und drücken Sie den Taster ( ) Halten Sie beides zusammen 2 Sekunden lang gedrückt. Code-N...
Page 53 - EINSTELLEN DESSIGNALTONS
21 DEUT SCH 6. Halten Sie PROGRAMMSPERRE gedrückt und drücken Sie den Taster PROGRAMM . Halten Sie beides zusammen 2 Sekunden lang gedrückt, um den neuen Wert zu speichern. Dadurch wird die Programmierung der Luftfilter- Reinigungszeit abgeschlossen. 7. Drücken Sie den Taster ABBRECHEN ( ), um zum G...
Page 54 - VERBORGENE TASTEN; PFLEGE IHRES MIKROWELLENGERÄTS
22 DEUT SCH VERBORGENE TASTEN Hinweis: Drücken Sie Taste 1 und dann die nächste. Halten Sie sie 2 Sekunden lang gedrückt. Funktion Tasteneingabe Display Hinweis Taste 1 Nächste Gesamte kontinuierliche Zeit ABBRECHEN ( ) 1 Halten Sie beides zusammen 2 Sekunden lang gedrückt. Einheit: 10 Stunden. Gesa...
Page 55 - REINIGEN DER DECKENVERKLEIDUNG; INFORMATIONEN ZUM GESCHIRR
23 DEUT SCH REINIGEN DER DECKENVERKLEIDUNG 1. Greifen Sie die Seitenstopper der Deckenverkleidung mit beiden Händen und ziehen Sie sie nach innen und unten. Nehmen Sie die Deckenverkleidung aus dem Garraum. 2. Spülen Sie die Deckenverkleidung mit Seifenwasser oder einer für den Kontakt mit Lebensmit...
Page 56 - ZUBEREITUNGSHINWEISE
24 DEUT SCH Geschirr Mikrowellengeeignet Kommentare Metall • Geschirr ✗ Kann zu Lichtbogenbildung oder Feuer führen. • Verschlussdrähte für Tiefkühlbeutel ✗ Papier • Teller, Becher, Servietten und Küchenpapier ✓ Bei kurzer Garzeit und zum Aufwärmen. Ebenso zum Absorbieren überschüssiger Feuchtigkeit...
Page 60 - VERDRAHTUNGSANWEISUNGEN (NUR BRITISCHE
28 DEUT SCH INSTALLATIONS- UND VERDRAHTUNGSANWEISUNGEN (NUR BRITISCHE MODELLE) WICHTIGER HINWEIS: Das Netzkabel dieses Geräts wird mit einem vergossenen Stecker mit einer Sicherung geliefert. Der Wert der Sicherung ist auf der Fläche mit den Kontaktstiften angegeben. Falls die Sicherung ausgetauscht...
Page 61 - TECHNISCHE DATEN
29 DEUT SCH Das Mikrowellengerät verursacht Störungen bei Radio- oder Fernsehgeräten. • Bei Radio- oder Fernsehgeräten können leichte Störungen auftreten, wenn das Mikrowellengerät in Betrieb ist. Das ist normal. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Radio- oder Fernsehgeräten und Antennen auf...
Page 62 - HINWEIS
30 DEUT SCH HINWEIS HINWEIS MJ26A6013AT_UR_DE68-02570E-00_DE.indd 30 MJ26A6013AT_UR_DE68-02570E-00_DE.indd 30 24/5/2021 12:35:54 PM 24/5/2021 12:35:54 PM
Page 65 - Horno microondas; Instrucciones para el usuario y guía de
imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Horno microondas (COMERCIAL) Instrucciones para el usuario y guía de cocción MJ26A6013 Debe tener en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas al servicio técnico para pedir información sobre el funcionamiento del pr...
Page 66 - ÍNDICE
2 ESP AÑOL Uso de este manual de instrucciones ............................................................................................ 3Instalación del horno microondas .................................................................................................. 7Limpieza de su horno micro...
Page 67 - USO DE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES; LEYENDA DE LOS SÍMBOLOS E ICONOS; INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD; LÉALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA; ADVERTENCIA
3 ESP AÑOL USO DE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Usted acaba de comprar un horno microondas SAMSUNG. Su manual de instrucciones incluye información valiosa acerca de cómo cocinar utilizando su horno microondas: • Precauciones de seguridad• Accesorios y utensilios de cocina adecuados• Consejos útiles p...
Page 71 - INSTALACIÓN DEL HORNO MICROONDAS; SIEMPRE
7 ESP AÑOL INSTALACIÓN DEL HORNO MICROONDAS Coloque el horno en una superficie plana a 85 cm del suelo. La superficie debe ser lo suficientemente fuerte como para aguantar con seguridad el peso del horno. 1. Cuando instale el horno, asegúrese de que haya una ventilación adecuada para el mismo, dejan...
Page 72 - ALMACENAMIENTO Y REPARACIÓN DE SU HORNO; NUNCA
8 ESP AÑOL un paño suave y agua tibia y jabonosa. Enjuague y seque. 2. Elimine cualquier salpicadura o mancha en las superficies interiores del horno con un paño enjabonado. Enjuague y seque. 3. Para aflojar las partículas de comida endurecidas y eliminar los olores, coloque una taza de jugo de limó...
Page 75 - PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE; ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE
11 ESP AÑOL PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A UN EXCESO DE ENERGÍA DE MICROONDAS. (SOLO FUNCIÓN DE MICROONDAS) Si no tiene en cuenta las siguientes precauciones de seguridad puede sufrir una exposición a la energía de las microondas perjudicial para su salud. (a) Bajo ninguna circunst...
Page 76 - HORNO
12 ESP AÑOL HORNO 1. PANTALLA 2. LUZ DEL HORNO 3. PANEL DE CONTROL 4. BOTÓN DE INICIO 5. CUBIERTA DEL TECHO 6. ORIFICIOS DE LAS TRABAS DE SEGURIDAD 7. FILTRO DE AIRE 8. BANDEJA DE LA PLACA 9. PESTILLOS DE LA PUERTA 10. PUERTA 11. TIRADOR DE LA PUERTA PANEL DE CONTROL 1. PANTALLA 2. TECLADO DEL PROGR...
Page 77 - COCCIÓN/RECALENTAMIENTO
13 ESP AÑOL COCCIÓN/RECALENTAMIENTO Cocción en una fase Este horno viene preajustado de fábrica para su funcionamiento automático. Asegúrese de que el horno está enchufado a una toma de corriente debidamente conectada a tierra. Abra la puerta (La luz del horno se encenderá). Ponga los alimentos en u...
Page 79 - NIVELES DE POTENCIA Y VARIACIONES DE TIEMPO; CÓMO DETENER LA COCCIÓN; FUNCIONES DE REPETICIÓN
15 ESP AÑOL NIVELES DE POTENCIA Y VARIACIONES DE TIEMPO La función de nivel de potencia permite adaptar la cantidad de energía disipada y, de esta forma, el tiempo necesario para cocinar o recalentar la comida, según el tipo y la cantidad. Puede elegir entre los siguientes niveles de potencia. Nivel...
Page 80 - USO DEL BOTÓN DE DESCONGELACIÓN
16 ESP AÑOL USO EN EL TECLADO DE +20SEG. Tocando la almohadilla una vez, puede comenzar a calentar instantáneamente. Puede aumentar el tiempo de cocción pulsando el botón +20s durante el calentamiento. El tiempo de cocción aumenta de a 20 segundos cada vez que se pulsa en el teclado +20s. Pero no pu...
Page 81 - PROGRAMACIÓN DE LA MEMORIA
17 ESP AÑOL PROGRAMACIÓN DE LA MEMORIA COCCIÓN EN UNA FASE. 1. Mantenga pulsado el BLOQUEO DEL PROGRAMA y luego pulse en el teclado PROGRAMA . Pulse durante 2 seg. Asegúrese de pulsar el teclado firmemente. Resultado: El nivel de potencia seleccionado se mostrará en la ventana de visualización 2. Pu...
Page 83 - CÓMO OPERAR LA COCCIÓN CON MEMORIA; USO DEL BOTÓN DE CANTIDAD DOBLE
19 ESP AÑOL CÓMO OPERAR LA COCCIÓN CON MEMORIA Después de haber finalizado la programación de la memoria, simplemente presione el teclado numérico del número de memoria que desea seleccionar. El horno comenzará a calentar automáticamente de conformidad con el tiempo de cocción y el nivel de potencia...
Page 84 - PROGRAMACIÓN DEL TECLADO DE DOBLE; CÓMO UTILIZAR EL TECLADO DE DOBLE CANTIDAD
20 ESP AÑOL PROGRAMACIÓN DEL TECLADO DE DOBLE CANTIDAD Edición del factor de cantidad doble Función Tecla de entrada Pantalla Observación Edición del factor de cantidad doble Mantenga pulsado ( ) y luego pulse en el teclado ( ) Pulse durante 2 seg. N.° de código Después de 1 segundo, el valor predet...
Page 85 - CONTROL DEL TONO DE LOS PITIDOS
21 ESP AÑOL 3. Mantenga pulsado el BLOQUEO DEL PROGRAMA y luego pulse en el teclado PROGRAMA . Mantenga pulsado durante 2 segundos para guardar el nuevo valor. Esto completa la programación del tiempo de limpieza del filtro de aire. 4. Pulse en el teclado CANCELAR ( ) para volver al modo de cocción....
Page 86 - TECLAS OCULTAS; CUIDADO DE SU HORNO MICROONDAS
22 ESP AÑOL TECLAS OCULTAS Nota: Pulse la tecla 1 y luego la siguiente. Manténgalas pulsadas durante 2 segundos. Función Tecla de entrada Pantalla Observación Tecla 1 Siguiente Tiempo de continuidad total CANCELAR ( ) 1 Pulse durante 2 seg. Unidad: 10 hrs. Tiempo de oscilación del magnetrón total CA...
Page 87 - LIMPIEZA DE LA CUBIERTA DEL TECHO; GUÍA DE UTENSILIOS DE COCINA
23 ESP AÑOL LIMPIEZA DE LA CUBIERTA DEL TECHO 1. Sujete los topes laterales de la cubierta del techo con ambas manos y tire de ellos hacia dentro y hacia abajo. A continuación, saque la cubierta del techo de la cavidad del horno. 2. Enjuague la cubierta del techo en agua jabonosa o en una solución d...
Page 88 - GUÍA DE COCCIÓN
24 ESP AÑOL Utensilios de cocina Seguro para microondas Comentarios Metal • Platos ✗ Pueden producir arcos eléctricos o fuego. • Tiras de cierre de las bolsas para congelados ✗ Papel • Platos, tazas, servilletas y papel de cocina ✓ Para tiempos de cocción cortos y para calentar. También para absorbe...
Page 92 - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y CABLEADO; QUÉ HACER EN CASO DE DUDA O SI TIENE UN
28 ESP AÑOL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y CABLEADO (SOLO MODELOS DEL REINO UNIDO) NOTA IMPORTANTE : El cable de alimentación de este equipo se suministra con un enchufe moldeado que incorpora un fusible. El valor del fusible está indicado en la parte frontal del enchufe y, si es necesario sustituir...
Page 93 - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
29 ESP AÑOL Se producen chasquidos o chispas dentro del horno (arcos eléctricos). • Puede que observe leves interferencias en televisores o radios cuando el horno esté en funcionamiento. Se trata de algo normal. Para solucionar el problema instale el horno lejos de televisores, radios y antenas. • S...
Page 94 - NOTA
30 ESP AÑOL NOTA NOTA MJ26A6013AT_UR_DE68-02570E-00_ES.indd 30 MJ26A6013AT_UR_DE68-02570E-00_ES.indd 30 24/5/2021 12:50:52 PM 24/5/2021 12:50:52 PM
Page 97 - Forno a microonde; Istruzioni per l’uso e Guida alla cottura; idonea o eseguire la normale pulizia o manutenzione del prodotto.
immagina le possibilità Grazie per aver acquistato questo prodotto Samsung. Forno a microonde (COMMERCIALE) Istruzioni per l’uso e Guida alla cottura MJ26A6013 Si prega di notare che la garanzia Samsung NON copre le richieste di assistenza per ottenere spiegazioni sul funzionamento del prodotto, cor...
Page 98 - SOMMARIO
2 IT ALIANO SOMMARIO Uso di questo manuale di istruzioni ................................................................................................ 3Istruzioni di sicurezza importanti .................................................................................................... 3Installa...
Page 99 - USO DI QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI; LEGENDA DEI SIMBOLI E DELLE ICONE; ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI; LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTA SEZIONE; AVVERTENZA
3 IT ALIANO USO DI QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI Grazie per avere acquistato un forno a microonde SAMSUNG. Le Istruzioni per l’uso contengono informazioni molto utili sulla cottura degli alimenti con il forno a microonde: • Precauzioni di sicurezza• Accessori e materiali per cottura adeguati• Consigl...
Page 103 - INSTALLAZIONE DEL FORNO A MICROONDE; SEMPRE
7 IT ALIANO INSTALLAZIONE DEL FORNO A MICROONDE Posizionare il forno su una superficie piana a 85 cm dal pavimento. La superficie deve essere abbastanza solida da sopportare in sicurezza il peso del forno. 1. Quando si installa il forno, è necessario garantire una ventilazione adeguata lasciando alm...
Page 104 - CONSERVAZIONE E RIPARAZIONE DEL FORNO A; NON
8 IT ALIANO 2. Rimuovere schizzi o macchie dalle superfici interne del forno con un panno imbevuto di sapone. Sciacquare e asciugare. 3. Per sciogliere particole indurite di cibo e per togliere gli odori, mettere una tazza di succo di limone diluito nel forno e scaldare per dieci minuti a massima po...
Page 105 - danneggiare alcuni componenti del forno.
9 IT ALIANO Non applicare eccessiva forza o urtare l’apparecchio. Non collocare il forno su superfici fragili, come un lavello o un oggetto in vetro.Per pulire l’apparecchio, non utilizzare benzene, diluenti, alcool o pulitori a vapore o ad alta pressione.Verificare che la tensione, la frequenza e l...
Page 107 - CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO; PRECAUZIONI PER EVITARE L'EVENTUALE
11 IT ALIANO • Poiché le istruzioni operative qui descritte coprono i vari modelli disponibili, le caratteristiche del forno a microonde acquistato possono differire leggermente da quelle descritte in questo manuale e non tutti i simboli di avvertenza possono essere applicabili. In caso di dubbi o d...
Page 108 - FORNO
12 IT ALIANO FORNO 1. DISPLAY 2. LUCE DEL FORNO 3. PANNELLO DI CONTROLLO 4. TASTO START (AVVIO) 5. COPERCHIO DEL CIELO 6. FORI DEI CIRCUITI DI SICUREZZA 7. FILTRO DELL'ARIA 8. VANO DEL PIATTO 9. CHIUSURE DELLO SPORTELLO 10. SPORTELLO 11. MANIGLIA DELLO SPORTELLO PANNELLO DI CONTROLLO 1. DISPLAY 2. T...
Page 109 - COTTURA/RISCALDAMENTO
13 IT ALIANO COTTURA/RISCALDAMENTO Cottura a fase singola Questo forno è preimpostato in fabbrica per il funzionamento automatico. Assicurarsi che il forno sia collegato a una presa elettrica con adeguata messa a terra. Aprire lo sportello (si accende la luce del forno). Posizionare il cibo in un co...
Page 111 - LIVELLI DI POTENZA E VARIAZIONI DEL TEMPO; INTERRUZIONE DELLA COTTURA
15 IT ALIANO LIVELLI DI POTENZA E VARIAZIONI DEL TEMPO La funzione livelli di potenza permette di adattare la quantità di energia erogata e quindi il tempo necessario per la cottura o il riscaldamento del cibo, in base alla tipologia ed alla quantità. È possibile scegliere i livelli di potenza indic...
Page 112 - USO DEL TASTO DI SCONGELAMENTO
16 IT ALIANO USO DEL TASTO +20S Toccando una volta il tasto, è possibile avviare immediatamente il riscaldamento. È possibile aumentare il tempo di cottura premendo il tasto +20s al termine del riscaldamento. Il tempo di cottura aumenta di 20 secondi ad ogni pressione del tasto +20s. Non è tuttavia ...
Page 113 - PROGRAMMAZIONE DELLA MEMORIA
17 IT ALIANO PROGRAMMAZIONE DELLA MEMORIA COTTURA A FASE SINGOLA. 1. Tenere premuto il tasto PROGRAM LOCK (BLOCCO PROGRAMMI) , quindi premere il tasto PROGRAM (PROGRAMMA) . Tenere premuti entrambi i tasti contemporaneamente per 2 sec. Assicurarsi di premere saldamente i tasti. Risultato: Il livello ...
Page 115 - CUCINARE CON I PROGRAMMI MEMORIZZATI; USO DEL TASTO DOUBLE QUANTITY (QUANTITÀ
19 IT ALIANO CUCINARE CON I PROGRAMMI MEMORIZZATI Al termine della programmazione memoria, premere il tasto NUMERICO associato al programma che si desidera selezionare. Il forno avvia automaticamente il riscaldamento in base al tempo di cottura preprogrammato e al livello di potenza. 1. Assicurarsi ...
Page 116 - PROGRAMMAZIONE DEL TASTO DOUBLE QUANTITY; FUNZIONAMENTO DEL TASTO DOUBLE QUANTITY
20 IT ALIANO PROGRAMMAZIONE DEL TASTO DOUBLE QUANTITY (QUANTITÀ DOPPIA) Modifica del fattore quantità doppia Funzione Tasto di immissione Display Nota Modifica del fattore quantità doppia Tenere premuto il tasto ( ), quindi premere ( ) Tenere premuti entrambi i tasti contemporaneamente per 2 sec. N....
Page 117 - CONTROLLO TONO SEGNALE ACUSTICO
21 IT ALIANO 6. Tenere premuto il tasto PROGRAM LOCK (BLOCCO PROGRAMMI) , quindi premere il tasto PROGRAM (PROGRAMMA) . Tenere premuti entrambi i tasti contemporaneamente per 2 sec per salvare il nuovo valore. Questo passaggio completa la programmazione del tempo di pulizia del filtro dell'aria. 7. ...
Page 118 - TASTI NASCOSTI; CURA DEL FORNO A MICROONDE
22 IT ALIANO TASTI NASCOSTI Nota: Premere il Tasto 1, quindi quello successivo. Tenerli premuti per 2 sec. Funzione Tasto di immissione Display Nota Tasto 1 Successivo Tempo continuativo totale CANCEL (ANNULLA) ( ) 1 Tenere premuti entrambi i tasti contemporaneamente per 2 sec. Unità: 10 ore Tempo d...
Page 119 - PULIZIA DEL COPERCHIO DEL CIELO; GUIDA ALLE STOVIGLIE
23 IT ALIANO PULIZIA DEL COPERCHIO DEL CIELO 1. Tenere i fermi laterali del coperchio del cielo con entrambe le mani e tirarli verso l'interno e verso il basso. Quindi, rimuovere il coperchio del cielo dalla cavità del forno. 2. Sciacquare il coperchio del cielo con una soluzione di acqua e sapone o...
Page 120 - GUIDA ALLA COTTURA
24 IT ALIANO Materiali per la cottura Adatti per microonde Commenti Metallo • Piatti ✗ Possono generare archi elettrici o incendio. • Lacci per sacchetti da freezer ✗ Carta • Piatti, tazze, tovaglioli e carta da cucina ✓ Da utilizzare solo per riscaldamento e tempi di cottura ridotti. Questo materia...
Page 124 - ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E CABLAGGIO
28 IT ALIANO ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E CABLAGGIO (SOLO MODELLI PER IL REGNO UNITO) NOTA IMPORTANTE: Il cavo di alimentazione di questo apparecchio viene fornito con una spina sagomata che incorpora un fusibile. Il valore del fusibile è indicato sul lato del piedino della spina e, in caso di sost...
Page 125 - SPECIFICHE TECNICHE
29 IT ALIANO Fumo e cattivo odore durante il funzionamento iniziale. • È una condizione temporanea dovuta al riscaldamento di nuovi componenti. Il fumo e l'odore scompaiono completamente dopo 10 minuti di funzionamento. Per eliminare l'odore più rapidamente, azionare il microonde collocando scorza o...
Page 129 - Manuel d’utilisation et guide de cuisson
Un monde de possibilités Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung. Four à micro-ondes (COMMERCIAL) Manuel d’utilisation et guide de cuisson MJ26A6013 Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appare...
Page 130 - SOMMAIRE
2 FRANÇ AIS SOMMAIRE sommaireUtilisation de ce mode d’emploi ..................................................................................................... 3Consignes de sécurité importantes ................................................................................................ 3Proc...
Page 131 - UTILISATION DE CE MODE D’EMPLOI; LÉGENDE POUR LES SYMBOLES ET ICÔNES; CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES; LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET; AVERTISSEMENT
3 FRANÇ AIS UTILISATION DE CE MODE D’EMPLOI Vous venez d’acheter un four à micro-ondes SAMSUNG. Le Manuel de l’utilisateur contient des informations importantes sur la cuisson de vos aliments avec le four à micro-ondes : • Précautions de sécurité• Accessoires et ustensiles appropriés• Conseils utile...
Page 135 - PROCÉDURE D'INSTALLATION DE VOTRE FOUR À; TOUJOURS
7 FRANÇ AIS PROCÉDURE D'INSTALLATION DE VOTRE FOUR À MICRO-ONDES Placez le four sur une surface plane à 85 cm au-dessus du sol. La surface doit être suffisamment solide pour supporter le poids du four. 1. Lorsque vous installez votre four, assurez-vous qu'il y ait une ventilation adéquate pour votre...
Page 136 - NE RENVERSEZ PAS; STOCKAGE ET RÉPARATION DE VOTRE FOUR À MICRO-; JAMAIS
8 FRANÇ AIS 2. Enlevez toutes les éclaboussures ou taches sur les surfaces intérieures du four à l’aide d’un chiffon imbibé de savon. Rincez et séchez. 3. Pour ramollir les particules alimentaires durcies et faire disparaître les odeurs, placez une tasse de jus de citron dilué dans le four et réchau...
Page 139 - LES BONS GESTES DE MISE AU REBUT DE CE; PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER L’EXPOSITION
11 FRANÇ AIS toute question ou doute, prenez contact avec le centre de réparation le plus proche de chez vous ou recherchez de l’aide et des informations en ligne sur www.samsung.com. • Ce four à micro-ondes vise à réchauffer de la nourriture. Ne faites jamais chauffer de textiles ou de coussins rem...
Page 140 - FOUR
12 FRANÇ AIS FOUR 1. ÉCRAN 2. LUMIÈRE DU FOUR 3. TABLEAU DE COMMANDE 4. BOUTON START 5. PARTIE SUPÉRIEURE DE L’INTÉRIEUR 6. ORIFICES DU SYSTÈME DE VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ 7. FILTRE À AIR 8. PLATEAU 9. LOQUETS DE LA PORTE 10. PORTE 11. POIGNÉE DE LA PORTE TABLEAU DE COMMANDE 1. ÉCRAN 2. TOUCHE PROGR...
Page 143 - PUISSANCES ET VARIATIONS DE TEMPS; ARRÊT DE LA CUISSON; FFONCTION RÉPÉTITION
15 FRANÇ AIS PUISSANCES ET VARIATIONS DE TEMPS La fonction du niveau de puissance vous permet d'adapter la quantité d'énergie dispersée et, par conséquent, le temps nécessaire à la cuisson ou au réchauffage des aliments en fonction de leur catégorie et de leur quantité. Les puissances figurant ci- d...
Page 144 - UTILISATION DU BOUTON DÉCONGÉLATION
16 FRANÇ AIS UTILISATION DE LA TOUCHE + 20S. En appuyant une fois sur le bouton, vous démarrez instantanément le réchauffage. Vous pouvez augmenter le temps de cuisson en appuyant sur la touche +20s pendant la cuisson. Le temps de cuisson s’allonge de 20 secondes en 20 secondes à chaque fois que vou...
Page 145 - PROGRAMMATION DE LA MÉMOIRE
17 FRANÇ AIS PROGRAMMATION DE LA MÉMOIRE CUISSON EN UNE ÉTAPE. 1. Maintenez la touche VERROUILLAGE DE PROGRAMME enfoncée, puis appuyez sur la touche PROGRAMME . Maintenez-les enfoncés simultanément pendant 2 secondes. Veillez à appuyer fermement sur les touches. Résultat : Le niveau de puissance sél...
Page 147 - COMMENT FAIRE FONCTIONNER LA CUISSON EN; UTILISATION DU BOUTON QUANTITÉ DOUBLE
19 FRANÇ AIS COMMENT FAIRE FONCTIONNER LA CUISSON EN MÉMOIRE Après avoir terminé la programmation de la mémoire, il suffit d'appuyer sur la touche NUMÉRIQUE du numéro de mémoire que vous souhaitez sélectionner. Le four commencera automatiquement à réchauffer en fonction du temps de cuisson et du niv...
Page 148 - PROGRAMMATION DES TOUCHES QUANTITÉ DOUBLE; COMMENT FAIRE FONCTIONNER LA TOUCHE QUANTITÉ; PROGRAMMATION DE LA DURÉE DE NETTOYAGE DU
20 FRANÇ AIS PROGRAMMATION DES TOUCHES QUANTITÉ DOUBLE Modification du facteur de Quantité double Fonction Saisie manuelle Affichage Remarque Modifier le facteur de Quantité double Maintenez la touche ( ) enfoncée, puis appuyez sur la touche ( ) Maintenez les touches enfoncées pendant 2 secondes. N°...
Page 149 - CONTRÔLE DU SIGNAL SONORE
21 FRANÇ AIS 6. Maintenez la touche VERROUILLAGE DE PROGRAMME enfoncée, puis appuyez sur la touche PROGRAMME . Maintenez-les simultanément pendant 2 secondes afin d'enregistrer la nouvelle valeur. La programmation de la durée de nettoyage du filtre à air est ainsi terminée. 7. Appuyez sur la touche ...
Page 150 - TOUCHES CACHÉES; ENTRETIEN DE VOTRE FOUR À MICRO-ONDES
22 FRANÇ AIS TOUCHES CACHÉES Remarque : Appuyez sur la touche 1, puis sur la suivante. Maintenez enfoncé pendant 2 secondes. Fonction Saisie manuelle Affichage Remarque Touche 1 Suivant Durée totale de la continuité ANNULER ( ) 1 Maintenez-les enfoncés simultanément pendant 2 secondes. Durée : 10 he...
Page 151 - NETTOYAGE DE LA PARTIE SUPÉRIEURE DE L’INTÉRIEUR; GUIDE DES RÉCIPIENTS
23 FRANÇ AIS NETTOYAGE DE LA PARTIE SUPÉRIEURE DE L’INTÉRIEUR 1. Tenez les butées de la partie supérieure de l’intérieur des deux mains avant de les pousser vers l’intérieur, puis vers le bas. Ensuite retirez la partie supérieure de l’intérieur du four. 2. Rincez-la à l’eau savonneuse ou à l’aide d’...
Page 152 - GUIDE DE CUISSON
24 FRANÇ AIS Récipient Adapté à la cuisson aux micro-ondes Remarques Métal • Plats ✗ Peuvent provoquer des arcs électriques ou s'enflammer. • Attaches métalliques des sacs de congélation ✗ Papier • Assiettes, tasses, serviettes de table et papier absorbant ✓ Pour des temps de cuisson courts ou de si...
Page 156 - INSTALLATION ET INSTRUCTIONS DE BRANCHEMENT; QUE FAIRE EN CAS DE DOUTE OU DE PROBLÈME ?
28 FRANÇ AIS INSTALLATION ET INSTRUCTIONS DE BRANCHEMENT (MODÈLES BRITANNIQUES UNIQUEMENT) REMARQUES IMPORTANTES : Le fil de sortie principal de cet appareil est fourni avec une fiche moulée comprenant un fusible. La valeur de ce fusible est indiquée sur la broche de raccordement de la fiche et, si ...
Page 157 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
29 FRANÇ AIS Fumée et mauvaise odeur lors de la première utilisation. • C'est une situation temporaire engendrée par le chauffage des nouveaux composants. La fumée et l'odeur disparaîtront complètement après 10 minutes de fonctionnement. Pour éliminer les odeurs plus rapidement, veuillez faire fonct...
Page 158 - REMARQUE
30 FRANÇ AIS REMARQUE REMARQUE MJ26A6013AT_UR_DE68-02570E-00_FR.indd 30 MJ26A6013AT_UR_DE68-02570E-00_FR.indd 30 24/5/2021 12:58:41 PM 24/5/2021 12:58:41 PM
Page 161 - Magnetron; Gebruiksaanwijzing & richtlijnen voor
imagine the possibilities Bedankt voor de aankoop van dit Samsung- product. Magnetron (COMMERCIEEL) Gebruiksaanwijzing & richtlijnen voor bereiding MJ26A6013 Houd er rekening mee dat servicebezoeken voor uitleg over het product, herstel van onjuiste installatie of het uitvoeren van normale schoo...
Page 162 - INHOUD
2 NEDERLANDS INHOUD Gebruik van dit instructieboekje ..................................................................................................... 3Belangrijke veiligheidsaanwijzingen ................................................................................................ 3Installere...
Page 163 - GEBRUIK VAN DIT INSTRUCTIEBOEKJE; LEGENDA VOOR SYMBOLEN EN ICONEN; BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN; LEES DE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG; WAARSCHUWING
3 NEDERLANDS GEBRUIK VAN DIT INSTRUCTIEBOEKJE U heeft zojuist een SAMSUNG-magnetron gekocht. Uw gebruiksaanwijzing bevat waardevolle informatie over het koken met uw magnetron: • Veiligheidsvoorschriften• Geschikte accessoires en kookmateriaal• Nuttige kooktips• Kooktips LEGENDA VOOR SYMBOLEN EN ICO...
Page 167 - INSTALLEREN VAN UW MAGNETRON; ALTIJD
7 NEDERLANDS INSTALLEREN VAN UW MAGNETRON Plaats de magnetron op een vlak, horizontaal oppervlak op 85 cm boven de vloer. Het oppervlak moet sterk genoeg zijn om het gewicht van de magnetron te dragen. 1. Zorg er bij de installatie voor dat er voldoende ventilatie voor uw magnetron aanwezig is door ...
Page 168 - NIET; OPBERGEN EN REPAREREN VAN UW MAGNETRON; NOOIT
8 NEDERLANDS 2. Verwijder alle spetters of vlekken op de binnenoppervlakken van de magnetron met een doek met zeep. Afspoelen en afdrogen. 3. Plaats een kop met verdund citroensap in de magnetron en verwarm dit 10 minuten lang op maximaal vermogen, zodat opgedroogde voedselresten loskomen en geuren ...
Page 171 - CORRECTE VERWIJDERING VAN DIT; VOORZORGSMAATREGELEN OM MOGELIJKE
11 NEDERLANDS kunnen de kenmerken van uw magnetron soms afwijken van die welke in deze gebruiksaanwijzing worden beschreven en zijn mogelijk niet alle waarschuwingen voor u van toepassing. Als u vragen of opmerkingen hebt, neemt u contact op met het dichtstbijzijnde servicecentrum of gaat u naar www...
Page 173 - DE KLOK INSTELLEN
13 NEDERLANDS BEREIDEN/OPWARMEN Koken in één fase Deze magnetron is fabrieksmatig vooraf ingesteld op automatische werking. Zorg ervoor dat de magnetron op een juist geaard stopcontact is aangesloten. Open de deur (de magnetronlamp wordt ingeschakeld). Zet het voedsel in een geschikte schaal, plaats...
Page 175 - VERMOGENSNIVEAUS EN BEREIDINGSTIJDEN; HERHAALFUNCTIE
15 NEDERLANDS VERMOGENSNIVEAUS EN BEREIDINGSTIJDEN Met de vermogensinstelling kunt u de hoeveelheid energie die wordt afgegeven, en daarmee de tijd die benodigd is voor het verwarmen van het gerecht, afstemmen op het type en de hoeveelheid van het gerecht. U kunt uit de hieronder aangegeven vermogen...
Page 176 - GEBRUIK VAN DE ONTDOOIKNOP
16 NEDERLANDS GEBRUIK VAN DE +20S-TOETS Door de toets 1x aan te raken, kunt u direct met verwarmen beginnen. U kunt de kooktijd verlengen door op de +20s-toets te drukken terwijl de magnetron aan het verwarmen is. De kooktijd wordt bij elke keer drukken op de +20s-toets met 20 seconden verlengd. De ...
Page 177 - GEHEUGENPROGRAMMERING
17 NEDERLANDS GEHEUGENPROGRAMMERING KOKEN IN ÉÉN FASE. 1. Houd PROGRAMMAVERGRENDELING ingedrukt en druk dan op de toets PROGRAMMA . Houd deze 2 sec. lang ingedrukt. Zorg ervoor dat de toetsen stevig worden ingedrukt. Resultaat : Het geselecteerde vermogen wordt op het display weergegeven. 2. Druk op...
Page 179 - GEBRUIK VAN KOKEN MET HET GEHEUGEN; DE KNOP VOOR DUBBELE HOEVEELHEID GEBRUIKEN
19 NEDERLANDS GEBRUIK VAN KOKEN MET HET GEHEUGEN Nadat het programmeren van het geheugen klaar is, hoeft u alleen maar de CIJFER- toets in te drukken van het geheugennummer dat u wil kiezen. De magnetron start automatisch met verwarmen conform de voorgeprogrammeerde bereidingstijd en vermogen. 1. Zo...
Page 180 - TOETSEN DUBBELE HOEVEELHEID PROGRAMMEREN; GEBRUIK VAN DE TOETS DUBBELE HOEVEELHEID
20 NEDERLANDS TOETSEN DUBBELE HOEVEELHEID PROGRAMMEREN Bewerken van de factor voor dubbele hoeveelheid Functie Toetsinvoer Display Opmerking Bewerken factor voor dubbele hoeveelheid Houd ( ) ingedrukt en dan de toets ( ) Houd deze 2 sec. lang ingedrukt. Code-nr. Na 1 sec. wordt de standaardwaarde op...
Page 181 - REGELING VAN DE PIEPTOON
21 NEDERLANDS 6. Houd PROGRAMMAVERGRENDELING ingedrukt en druk dan op de toets PROGRAMMA . Houd deze 2 seconden lang ingedrukt om de nieuwe waarde op te slaan. Hiermee is de programmering van de reinigingstijd van het luchtfilter afgerond. 7. Druk op de toets ANNULEREN ( ) om terug te gaan naar de k...
Page 182 - VERBORGEN TOETSEN; VERZORGING VAN UW MAGNETRON
22 NEDERLANDS VERBORGEN TOETSEN Let op: Druk op toets 1 en dan de volgende. Houd 2 sec. ingedrukt. Functie Toetsinvoer Display Opmerking Toets 1 Volgende Doorlopende tijd totaal ANNULEREN ( ) 1 Houd deze 2 sec. lang ingedrukt. Unit: 10 uur. Totale zuivere gebruikstijd magnetron ANNULEREN ( ) 2 Houd ...
Page 183 - REINIGEN VAN DE BOVENPLAAT; RICHTLIJNEN VOOR KOOKMATERIALEN
23 NEDERLANDS REINIGEN VAN DE BOVENPLAAT 1. Houd de zijvergrendeling van de bovenplaat met beide handen vast en trek ze naar binnen en omlaag. Neem dan de bovenplaat uit de binnenruimte van de magnetron. 2. Spoel de bovenplaat in water met zeep of een ontsmettingsoplossing voor voedsel. 3. Zorg ervo...
Page 184 - RICHTLIJNEN VOOR BEREIDING
24 NEDERLANDS Kookmateriaal Magnetronbestendig Opmerkingen Metaal • Schalen ✗ Kunnen vonken en brand veroorzaken. • Binddraadjes voor plastic zakken ✗ Papier • Borden, bekers, servetten en keukenrol ✓ Voor korte bereidingstijden en opwarmen. Ook voor het absorberen van overtollig vocht. • Kringloopp...
Page 188 - INSTALLATIE- EN BEDRADINGSINSTRUCTIES (ALLEEN; WAT TE DOEN BIJ TWIJFEL OF ALS U EEN PROBLEEM
28 NEDERLANDS INSTALLATIE- EN BEDRADINGSINSTRUCTIES (ALLEEN MODELLEN VOOR HET VK) BELANGRIJKE OPMERKING: Het snoer van dit apparaat heeft een aangegoten stekker met een zekering. De waarde van de zekering is bij de pennen van de stekker aangegeven en als deze moet worden vervangen, moet een volgens ...
Page 189 - TECHNISCHE SPECIFICATIES
29 NEDERLANDS Rook en stank bij het eerste gebruik. • Dat is een tijdelijke toestand als een nieuw onderdeel warm wordt. De rook en de stank zal geheel binnen 10 minuten gebruik verdwijnen. Om de stank sneller te verwijderen, kunt u de magnetron laten werken terwijl er een stuk citroen of citroensap...
Page 190 - OPMERKING
30 NEDERLANDS OPMERKING OPMERKING MJ26A6013AT_UR_DE68-02570E-00_NL.indd 30 MJ26A6013AT_UR_DE68-02570E-00_NL.indd 30 24/5/2021 1:00:58 PM 24/5/2021 1:00:58 PM
Page 193 - Kuchenka mikrofalowa; Instrukcja obsługi i zasady przygotowywania
wyobraź sobie możliwości Dziękujemy za zakup produktu firmy Samsung. Kuchenka mikrofalowa (KOMERCYJNA) Instrukcja obsługi i zasady przygotowywania potraw MJ26A6013 Gwarancja oferowana przez firmę Samsung NIE obejmuje wezwań serwisowych dotyczących obsługi, instalacji, czyszczenia ani konserwacji urz...
Page 194 - SPIS TREŚCI
2 POLSKI Korzystanie z niniejszej instrukcji .................................................................................................... 3Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa ................................................................................. 3Instalowanie kuchenki mikrof...
Page 195 - KORZYSTANIE Z NINIEJSZEJ INSTRUKCJI; LEGENDA SYMBOLI I IKON; WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE; NALEŻY PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ NA; OSTRZEŻENIE
3 POLSKI KORZYSTANIE Z NINIEJSZEJ INSTRUKCJI Dziękujemy za zakup kuchenki mikrofalowej SAMSUNG. Instrukcja obsługi zawiera cenne informacje dotyczące przyrządzania potraw w kuchence mikrofalowej: • Środki ostrożności• Odpowiednie akcesoria i naczynia kuchenne• Przydatne porady dotyczące przyrządzani...
Page 199 - INSTALOWANIE KUCHENKI MIKROFALOWEJ; ZAWSZE
7 POLSKI INSTALOWANIE KUCHENKI MIKROFALOWEJ Umieść kuchenkę na płaskiej, równej powierzchni 85 cm nad podłogą. Powierzchnia powinna być wystarczająco mocna, aby bezpiecznie udźwignąć ciężar kuchenki. 1. Podczas montażu kuchenki należy upewnić się, że zapewniona jest jej odpowiednia wentylacja poprze...
Page 200 - NIE; PRZECHOWYWANIE I NAPRAWIANIE KUCHENKI; NIGDY
8 POLSKI 2. Usuń wszelkie rozpryski lub plamy na wewnętrznych powierzchniach kuchenki za pomocą szmatki z mydłem. Wypłucz i osusz. 3. Aby zmiękczyć stwardniałe resztki potraw i usunąć zapachy, ustaw filiżankę z rozcieńczonym sokiem z cytryny w kuchence i podgrzewaj przez dziesięć minut z maksymalną ...
Page 203 - PRAWIDŁOWE USUWANIE PRODUKTU; ŚRODKI OSTROŻNOŚCI ZAPOBIEGAJĄCE
11 POLSKI • Ponieważ przedstawiona instrukcja obsługi dotyczy różnych modeli, funkcje zakupionej kuchenki mikrofalowej mogą się nieznacznie różnić od tych opisanych w niniejszej instrukcji. Dodatkowo, nie wszystkie znaki ostrzegawcze mogą mieć zastosowanie. W przypadku jakichkolwiek pytań lub uwag n...
Page 204 - KUCHENKA MIKROFALOWA
12 POLSKI KUCHENKA MIKROFALOWA 1. WYŚWIETLACZ 2. LAMPKA KUCHENKI 3. PANEL STEROWANIA 4. PRZYCISK START 5. POKRYWA SUFITU 6. OTWORY BLOKADY BEZPIECZEŃSTWA 7. FILTR POWIETRZA 8. TACA OBROTOWA 9. ZATRZASKI DRZWICZEK 10. DRZWICZKI 11. UCHWYT DRZWICZEK PANEL STEROWANIA 1. WYŚWIETLACZ 2. PRZYCISK PROGRAMU...
Page 205 - GOTOWANIE/PODGRZEWANIE
13 POLSKI GOTOWANIE/PODGRZEWANIE Gotowanie jednoetapowe Ta kuchenka jest fabrycznie ustawiona do pracy automatycznej. Upewnij się, że kuchenka jest podłączona do prawidłowo uziemionego gniazdka elektrycznego. Otwórz drzwiczki (włącza się lampka w kuchence). Umieść potrawę w odpowiednim pojemniku, us...
Page 207 - POZIOMY MOCY I CZAS PRZYGOTOWYWANIA; ZATRZYMYWANIE PRACY KUCHENKI; FUNKCJE POWTARZANIA
15 POLSKI POZIOMY MOCY I CZAS PRZYGOTOWYWANIA POTRAW Funkcja regulacji poziomu mocy umożliwia dostosowanie ilości rozproszonej energii, a w rezultacie czasu wymaganego do ugotowania lub podgrzania pożywienia, w zależności od jego rodzaju i ilości. Do wyboru są poniższe poziomy mocy. Poziom mocy Wart...
Page 208 - UŻYWANIE PRZYCISKU +20S
16 POLSKI UŻYWANIE PRZYCISKU +20S Jednokrotne naciśnięcie tego przycisku umożliwia natychmiastowe rozpoczęcie podgrzewania. Podczas podgrzewania czas gotowania można zwiększać, naciskając przycisk +20s. Każde naciśnięcie przycisku +20s wydłuża czas gotowania o 20 sekund. Nie może on jednak przekrocz...
Page 209 - PROGRAMOWANIE PAMIĘCI
17 POLSKI PROGRAMOWANIE PAMIĘCI GOTOWANIE JEDNOETAPOWE. 1. Przytrzymaj wciśnięty przycisk BLOKADA PROGRAMU a następnie naciśnij przycisk PROGRAM . Przytrzymaj tak przez 2 sek. Pamiętaj, aby mocno naciskać przyciski. Efekt: Wybrany poziom mocy wyświetla się w okienku wyświetlacza. 2. Naciśnij odpowie...
Page 211 - JAK KORZYSTAĆ Z FUNKCJI GOTOWANIA NA; UŻYCIE PRZYCISKU PODWÓJNEJ ILOŚCI
19 POLSKI JAK KORZYSTAĆ Z FUNKCJI GOTOWANIA NA PODSTAWIE PAMIĘCI Po zakończeniu programowania pamięci wystarczy nacisnąć klawisz NUMERYCZNY numeru pamięci, którą chcemy wybrać. Kuchenka automatycznie rozpocznie podgrzewanie zgodnie z zaprogramowanym czasem gotowania i poziomem mocy. 1. Upewnij się, ...
Page 212 - PROGRAMOWANIE PRZYCISKU PODWÓJNEJ; SPOSÓB OBSŁUGI PRZYCISKU PODWÓJNEJ ILOŚCI
20 POLSKI PROGRAMOWANIE PRZYCISKU PODWÓJNEJ ILOŚCI Edycja współczynnika podwójnej ilości Funkcja Wprowadzenie przyciskiem Wyświetlacz Uwaga Edycja współczynnika podwójnej ilości Przytrzymaj wciśnięty przycisk ( ), a następnie naciśnij przycisk ( ) Przytrzymaj tak przez 2 sek. Nr kodu. Po 1 sek. w ok...
Page 213 - USTAWIANIE POZIOMU SYGNAŁU DŹWIĘKOWEGO
21 POLSKI 6. Przytrzymaj wciśnięty przycisk BLOKADA PROGRAMU a następnie naciśnij przycisk PROGRAM . Przytrzymaj oba przyciski wciśnięte przez 2 sekundy, aby zapisać nową wartość. W ten sposób kończy się programowanie czasu oczyszczania filtra powietrza. 7. Naciśnij przycisk ANULUJ ( ), aby powrócić...
Page 214 - UKRYTE PRZYCISKI; DBAŁOŚĆ O KUCHENKĘ MIKROFALOWĄ
22 POLSKI UKRYTE PRZYCISKI Uwaga: Naciśnij przycisk 1, a następnie następny. Przytrzymaj przez 2 sek. Funkcja Wprowadzenie przyciskiem Wyświetlacz Uwaga Przycisk 1 Następny Całkowity upływ czasu ANULUJ ( ) 1 Przytrzymaj tak przez 2 sek. Jednostka: 10 godz. Całkowity czas oscylacji magnetronu ANULUJ ...
Page 215 - CZYSZCZENIE POKRYWY SUFITU; WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE NACZYŃ I PRZYBORÓW
23 POLSKI CZYSZCZENIE POKRYWY SUFITU 1. Chwyć ograniczniki boczne pokrywy sufitu obiema rękami, a następnie pociągnij je do wewnątrz i w dół. Wyjmij pokrywę sufitu z komory kuchenki. 2. Wypłucz pokrywę sufitu wodą z mydłem lub środkiem dezynfekcyjnym przeznaczonym do kontaktu z żywnością. 3. Przed p...
Page 216 - ZASADY PRZYGOTOWYWANIA POTRAW
24 POLSKI Przybory kuchenne Możliwość użycia w kuchence mikrofalowej Komentarz Wyroby metalowe • Naczynia ✗ Mogą spowodować iskrzenie lub pożar. • Zamknięcia toreb do zamrażania ✗ Wyroby papierowe • Talerze, kubki, serwetki i papier kuchenny ✓ Odpowiednie do krótkiego gotowania lub podgrzewania. Poc...
Page 220 - INSTRUKCJE MONTAŻU I PODŁĄCZENIA (TYLKO
28 POLSKI INSTRUKCJE MONTAŻU I PODŁĄCZENIA (TYLKO MODELE BRYTYJSKIE) WAŻNA UWAGA: przewód zasilania sieciowego urządzenia jest wyposażony w odlewaną w formie wtyczkę z wbudowanym bezpiecznikiem. Amperaż bezpiecznika jest podany na powierzchni wtyczki, z której wystają bolce. Jeżeli bezpiecznik wymag...
Page 221 - DANE TECHNICZNE
29 POLSKI • Jeśli mikroprocesor kuchenki wykryje zakłócenia, ustawienia wyświetlacza mogą zostać wyzerowane. Aby rozwiązać ten problem, odłącz kabel zasilania i podłącz go ponownie. Ustaw ponownie godzinę. Dym i nieprzyjemny zapach po rozpoczęciu pracy. • Jest to tymczasowy stan spowodowany nagrzewa...
Page 222 - UWAGA
30 POLSKI UWAGA UWAGA MJ26A6013AT_UR_DE68-02570E-00_PL.indd 30 MJ26A6013AT_UR_DE68-02570E-00_PL.indd 30 24/5/2021 8:56:35 AM 24/5/2021 8:56:35 AM