Page 2 - Innehåll
2 Svenska Innehåll Innehåll Använda denna bruksanvisning 3 Följande symboler används i denna bruksanvisning: 3 Säkerhetsinstruktioner 3 Viktiga säkerhetsanvisningar 3 Korrekt avfallshantering av produkten (elektriska och elektroniska produkter) 8 Installation 9 Tillbehör 9Installationsplats 9Roteran...
Page 3 - Säkerhetsinstruktioner; VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR; VARNING; Använda denna bruksanvisning; Följande symboler används i denna bruksanvisning:
Svenska 3 Anv ända denna bruk sanvisning Säkerhetsinstruktioner VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR LÄS NOGA OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK. ENDAST MIKROVÅGSFUNKTION VARNING ! Om luckan eller luckans tätning är trasig ska ugnen inte användas förrän den reparerats av en kvalificerad person. VARNING ! Det är fa...
Page 5 - ENDAST UGNSFUNKTION – TILLVAL
Svenska 5 Säkerhe tsinstruktioner Denna apparat kan användas av barn från 8 år och äldre och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller utan erfarenhet och kunskap om de har övervakats eller instruerats i att använda apparaten på ett säkert sätt och förstår riskerna i samband ...
Page 6 - Allmän säkerhet
6 Svenska Säkerhe tsinstruktioner Säkerhetsinstruktioner Denna apparat kan användas av barn från 8 år och äldre och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller utan erfarenhet och kunskap om de har övervakats eller instruerats i att använda apparaten på ett säkert sätt och förs...
Page 7 - Försiktighetsåtgärder för användning av mikrovågsugnen
Svenska 7 Säkerhe tsinstruktioner Sätt i kontakten ordentligt i vägguttaget. Använd inte en förgrenare, förlängningssladdar eller transformatorer.Häng inte strömsladden på metallföremål. Se till att sladden är mellan objekt eller bakom ugnen.Använd inte en skadad strömkontakt, strömsladd eller ett v...
Page 8 - Produktgruppdefinition; Begränsad garanti
8 Svenska Säkerhe tsinstruktioner Säkerhetsinstruktioner Produktgruppdefinition Den här produkten är en grupp 2 klass B ISM-utrustning. Definitionen för grupp 2, som inkluderar all ISM-utrustning i vilken radiofrekvensenergi avsiktligt genereras och/eller används i form av elektromagnetisk strålning...
Page 9 - Installation; Tillbehör; Installationsplats
Svenska 9 Installation Installation Tillbehör Beroende på modellen som du har köpt medföljer flera tillbehör som kan användas på olika sätt. 01 01 Rullskena , placeras i mitten av ugnen. Ändamål: Rullskenan bär upp den roterande tallriken. 02 02 Roterande tallrik , placeras på rullskenan med mittfäs...
Page 10 - Underhåll; Rengöring; Skötsel vid en längre tid utan användning
10 Svenska Underhåll Underhåll Rengöring Rengör ugnen med jämna mellanrum för att undvika att smuts ansamlas på eller inuti ugnen. Var även speciellt uppmärksam på luckan, lucktätningen och den roterande tallriken och rullskenan (endast tillämpliga modeller).Om luckan inte öppnas eller stängs lätt s...
Page 11 - Guide för snabbsökning; Ugnsegenskaper; Ugn
Svenska 11 Ugnseg ensk aper Guide för snabbsökning Om du vill laga mat. Placera maten i ugnen. Tryck på knappen START/+30s . Resultat: Tillagningen börjar. När den är klar. 1) Ugnen piper 4 gånger.2) Påminnelsesignalen piper 3 gånger (en gång i minuten). 3) Den aktuella tiden visas igen. Om du vill ...
Page 12 - Manöverpanel; Använda ugnen; Så fungerar en mikrovågsugn
12 Svenska Anv ända ugnen Manöverpanel 01 03 05 07 12 09 02 04 06 08 11 10 01 Knappen Heat Wave Grill (Värmevåg, grill) 02 Knappen Heat Wave Auto (Värmevåg, auto) 03 Knappen Quick Defrost (Snabb upptining) 04 Knappen Auto Cook (Automatisk tillagning) 05 Knappen Microwave (Mikrovågsugn) 06 Knappen Ke...
Page 13 - Kontrollera att ugnen fungerar korrekt
Svenska 13 Anv ända ugnen Kontrollera att ugnen fungerar korrekt Med följande enkla procedur kan du kontrollera att din ugn alltid fungerar korrekt. Om du inte är säker ska du läsa kapitlet ”Felsökning” på sidorna 35 – 38 . OBS! Ugnen måste vara ansluten till ett fungerande vägguttag. Den roterande ...
Page 14 - Ställa in tiden; Effektnivåer och tidsvariationer
14 Svenska Anv ända ugnen Använda ugnen Ställa in tiden När strömmen är påkopplad visas ”88:88” och sedan ”12:00” automatiskt på skärmen.Ställ in aktuell tid. Tiden kan visas i 12- eller 24-timmarsformat. Klockan måste ställas in: • När mikrovågsugnen installeras • Efter ett strömavbrott OBS! Glöm i...
Page 15 - Justera tillagningstiden; Stoppa tillagningen; Ställa in energisparläge
Svenska 15 Anv ända ugnen Justera tillagningstiden Du kan öka tillagningstiden genom att trycka på knappen START/+30s en gång för varje steg om 30 sekunder som du vill lägga till.I lägena Microwave (Mikrovågsugn), Heat Wave Grill (Värmevåg grill) eller Combi (Kombi) ökar tillagningstiden om du tryck...
Page 16 - Använda funktionerna för värmevåg, auto; Använda funktionerna för värmevåg, grill
16 Svenska Anv ända ugnen Använda ugnen Använda funktionerna för värmevåg, auto Funktionen Värmevåg, auto har 15 förprogrammerade tillagningstider. Du behöver varken ställa in tillagningstiden eller effektnivån. Du kan justera antalet portioner genom att vrida på Ratten . VIKTIGT Använd alltid hands...
Page 19 - Använda funktionen för snabb upptining
Svenska 19 Anv ända ugnen Kod/Mat Portionsstorlek Instruktioner 14Frysta minivårrullar 200 g • Ingredienser 200 g frysta minivårrullar • Metod Sprid ut de frysta vårrullarna på gallret.Vänd på dem när du hör ett pipande ljud. Ugnen fortsätter att gå. 15Croque monsieur 200 g (2 st.) • Ingredienser 4 ...
Page 20 - Använda den automatiska tillagningsfunktionen
20 Svenska Anv ända ugnen Använda ugnen Använda den automatiska tillagningsfunktionen Funktionen Automatiska tillagning har 20 förprogrammerade tillagningstider. Du behöver varken ställa in tillagningstiden eller effektnivån.Du kan justera portionstypen genom att vrida på Ratten . VIKTIGT Använd bar...
Page 22 - Använda varmhållningsfunktionen
22 Svenska Anv ända ugnen Använda ugnen Använda varmhållningsfunktionen Funktionen Varmhållning håller maten varm tills den ska serveras. Använd den här funktionen för att hålla mat varm tills den ska serveras. Du kan ställa in temperaturläget på antingen varmt eller ljummet genom att vrida på Ratte...
Page 23 - Kombinera mikrovågsugn och grill
Svenska 23 Anv ända ugnen Rekommenderat varmhållningsläge för olika rätter Kod/läge Meny 1. Het Lasagne, soppa, gratänger, grytor, pizza, kött (välstekt), bacon, fiskrätter, torra kakor 2. Ljummen Paj, bröd, äggrätter, kött (blodig eller medium) VIKTIGT Använd inte den här funktionen för att värma k...
Page 24 - Använda funktionen grill+30s; Använda barnlåsfunktionerna
24 Svenska Anv ända ugnen Använda ugnen Använda funktionen grill+30s Med funktionen Grill+30s kan du även öka tiden som läget Värmevåg, grill är igång med 30 sekunder med en tryckning så att du kan bryna ytor utan att bränna dem.För att öka tillagningstiden för Värmevåg, grill trycker du på knappen ...
Page 25 - Guide över matlagningskärl
Svenska 25 Guide ö v er matlagning sk ärl Guide över matlagningskärl För att laga mat i mikrovågsugnen måste mikrovågorna kunna tränga igenom maten utan att reflekteras eller absorberas av kärlet som används.Matlagningskärl måste därför väljas noggrant. Om kärlen är mikrovågståliga behöver du inte o...
Page 26 - Matlagningstips; Mikrovågor
26 Svenska Matlagning stips Matlagningstips Mikrovågor Mikrovågorna penetrerar mat, attraherat av vattnet, fettet och sockret.Mikrovågorna gör att matmolekylerna rör sig snabbt. Den snabba rörelsen i molekylerna skapar friktion och gör att maten blir varm. Tillagning Redskap för tillagning i mikrovå...
Page 28 - Uppvärmning
28 Svenska Matlagning stips Matlagningstips Matlagningstips för ris och pastaRis: Använd en stor glasskål med lock – riset blir dubbelt så stort vid tillagningen. Täck över under tillagning. Efter att tillagningen är klar ska du röra om under väntetiden och tillsätta salt eller kryddor och smör. Anm...
Page 29 - Värma upp vätskor
Svenska 29 Matlagning stips Värma upp vätskor Låt alltid maten stå i minst 20 sekunder efter det att ugnen stängts av så att temperaturen utjämnas. Rör om under uppvärmningen om det behövs och rör ALLTID om efter uppvärmning. För att förhindra fördröjd kokning och eventuella skållskador bör du använ...
Page 30 - Manuell upptining
30 Svenska Matlagning stips Matlagningstips Mat Portionsstorlek Effekt Tid (min.) Tallriksmål (kylt) 350 g 600 W 5½–6½ Instruktioner Placera en måltid med 2–3 kylda komponenter på ett keramiktallrik. Täck med mikrovågssäker film. Låt stå i 3 minuter. Värma barnmat och mjölk Använd effektnivåerna och...
Page 31 - Grill
Svenska 31 Matlagning stips Mat Portionsstorlek Effekt Tid (min.) Fågel Kycklingdelar 500 g (2 st) 180 W 14½–15½ Hel kyckling 900 g 180 W 28-30 Instruktioner Lägg först kycklingdelarna med skinnet nedåt eller hela kycklingen med bröstsidan nedåt på en tallrik i keramik. Täck de tunnare delarna, som ...
Page 34 - Tips och tricks
34 Svenska Matlagning stips Matlagningstips Tips och tricks SMÄLTA SMÖR Häll i 50 g smör i en smal, djup glasform. Täck med ett plastlock.Värm i 30–40 sekunder på 800 W, tills smöret har smält. SMÄLTA CHOKLAD Häll i 100 g choklad i en smal, djup glasform.Värm i 3–5 minuter på 450 W tills chokladen h...
Page 35 - Felsökning och informationskod; Felsökning
Svenska 35 Felsökning och inf ormationsk od Felsökning och informationskod Felsökning Om några av problemen nedan uppstår ska du utföra de föreslagna åtgärderna. Problem Orsak Åtgärd Allmän Det går inte att trycka in knapparna ordentligt. Främmande material har fastnat mellan knapparna. Ta bort det ...
Page 38 - Informationskod
38 Svenska Felsökning och inf ormationsk od Felsökning och informationskod Problem Orsak Åtgärd Ånga Jag kan höra vatten koka under ångtillagning. Vattnet värms när ångvärmaren används. Det är inte ett problem med ugnen. Ett ovanlig ljud hörs när jag avslutar ångtillagning. Vatten tas bort inifrån å...
Page 39 - Tekniska specifikationer
Svenska 39 Teknisk a specifik ationer Tekniska specifikationer SAMSUNG strävar alltid efter att förbättra sina produkter. Både specifikationerna och bruksanvisningen kan ändras utan föregående meddelande. Modell MG23K3585** Strömförsörjning 230 V – 50 Hz AC Strömförbrukning Maximal effektMikrovågsug...
Page 41 - Mikrobølgeovn; Brukerhåndbok
Mikrobølgeovn Brukerhåndbok MG23K3585** MG23K3585AW_EE_DE68-04403G-00_NO.indd 1 2/24/2016 11:28:25 AM
Page 42 - Innhold
2 Norsk Innhold Innhold Bruk av denne brukerhåndboken 3 Følgende symboler er brukt i denne brukerhåndboken: 3 Sikkerhetsinstruksjoner 3 Viktige sikkerhetsinstruksjoner 3 Korrekt avhending av dette produktet (avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr) 8 Installasjon 9 Tilbehør 9Monteringssted 9Roter...
Page 43 - Sikkerhetsinstruksjoner; VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER; : Hvis døren eller dørlåsene er ødelagt, må; ADVARSEL; : Det er farlig for andre enn kyndige personer; ADVARSEL; : Mat og drikke må ikke varmes opp i lukkede; ADVARSEL; : Barn må bare få lov til å bruke mikrobølgeovnen; Bruk av denne brukerhåndboken; Følgende symboler er brukt i denne brukerhåndboken:
Norsk 3 Bruk av denne bruk erhåndbok en Sikkerhetsinstruksjoner VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER LES NØYE OG TA VARE PÅ FOR FREMTIDIG REFERANSE. KUN MIKROBØLGEFUNKSJON ADVARSEL : Hvis døren eller dørlåsene er ødelagt, må mikrobølgeovnen ikke brukes før den har blitt reparert av en kyndig person. ADVA...
Page 44 - av kunder i hoteller, moteller og andre gjestehusmiljøer,
4 Norsk Sikk erhe tsinstruk sjoner Sikkerhetsinstruksjoner • av kunder i hoteller, moteller og andre gjestehusmiljøer, • vertshusmiljøer. Bruk bare redskaper som egner seg for bruk i mikrobølgeovner.Når matvarer varmes opp i plast- eller papirbeholdere, må du holde øye med mikrobølgeovnen på grunn a...
Page 45 - BARE OVNSFUNKSJON – VALGFRITT; : På grunn av de høye temperaturene som; : Tilgjengelige deler kan bli varme under bruk. Små; : Kontroller at apparatet er slått av før du skifter; : Dette apparatet og deler man kan komme borti,
Norsk 5 Sikk erhe tsinstruk sjoner Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og oppover og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller som mangler erfaring og kunnskap, såfremt de holdes under oppsyn eller er blitt instruert i trygg bruk av apparatet og forstår fare...
Page 46 - Generell sikkerhet
6 Norsk Sikk erhe tsinstruk sjoner Sikkerhetsinstruksjoner Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og oppover og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller som mangler erfaring og kunnskap, såfremt de holdes under oppsyn eller er blitt instruert i trygg bruk av a...
Page 47 - Sikkerhetstiltak for mikrobølger
Norsk 7 Sikk erhe tsinstruk sjoner Ikke få inn fingre eller fremmedelementer. Hvis det kommer fremmedelementer i mikrobølgeovnen, må du koble fra strømledningen og kontakte ditt lokale Samsung-servicesenter.Ikke bruk for mye makt eller trykk mikrobølgeovnen.Ikke plasser mikrobølgeovnen over skjøre g...
Page 48 - Definisjon av produktgruppe; Begrenset garanti
8 Norsk Sikk erhe tsinstruk sjoner Sikkerhetsinstruksjoner Definisjon av produktgruppe Dette produktet tilhører ISM-utstyr i gruppe 2 klasse B. Definisjonen for gruppe 2 som inneholder alt ISM-utstyr der radiofrekvensenergi med vilje genereres og/eller brukes i form av elektromagnetisk stråling for ...
Page 49 - Installasjon; Tilbehør; Monteringssted; Roterende tallerken
Norsk 9 Installasjon Installasjon Tilbehør Avhengig av hvilken modell du har kjøpt, følger det med diverse tilbehør som kan brukes på mange forskjellige måter. 01 01 Roterende ring , skal plasseres midt i mikrobølgeovnen . Hensikt: Tallerkenen plasseres på den roterende ringen. 02 02 Roterende talle...
Page 50 - Vedlikehold; Rengjøring; Hensyn ved lange perioder uten bruk
10 Norsk V edlik ehold Vedlikehold Rengjøring Rengjør mikrobølgeovnen regelmessig for å unngå at urenheter samler seg opp på eller inni mikrobølgeovnen. Pass også spesielt nøye på døren, dørlåsene og den roterende tallerkenen og ringen (kun for relevante modeller).Hvis døren ikke kan åpnes eller luk...
Page 51 - Hurtigoppslagsveiledning; Mikrobølgeovnsfunksjoner
Norsk 11 Mikr obølg eo vnsfunk sjoner Hurtigoppslagsveiledning Hvis du ønsker å lage mat. Sett maten i mikrobølgeovnen. Trykk på START/+30s -knappen. Resultat: Tilberedningen starter. Når den er ferdig. 1) Mikrobølgeovnen piper 4 ganger.2) Sluttpåminnelsessignalet vil pipe 3 ganger (én gang hvert mi...
Page 52 - Kontrollpanel; Bruk av mikrobølgeovnen; Slik virker en mikrobølgeovn
12 Norsk Bruk av mikr obølg eo vnen Kontrollpanel 01 03 05 07 12 09 02 04 06 08 11 10 01 Knappen Heat Wave Grill (Varmebølgegrill) 02 Knappen Heat Wave Auto (Automatisk varmebølge) 03 Knapp for Quick Defrost (Hurtigtining) 04 Knapp for Auto Cook (Automatisk tilberedning) 05 Knapp for Microwave (Mikr...
Page 53 - Kontrollere at mikrobølgeovnen fungerer riktig; Tilberedning/oppvarming
Norsk 13 Bruk av mikr obølg eo vnen Kontrollere at mikrobølgeovnen fungerer riktig Med følgende enkle prosedyre kan du kontrollere at mikrobølgeovnen virker riktig hele tiden. Hvis du er i tvil, kan du se i kapitlet "Feilsøking" på side 35 – 38 . MERK Mikrobølgeovnen må kobles inn i riktig s...
Page 54 - Stille inn klokken; Effektnivåer og tidsvariasjoner
14 Norsk Bruk av mikr obølg eo vnen Bruk av mikrobølgeovnen Stille inn klokken Når strømmen kobles til, vises "88:88" og deretter "12:00" automatisk på skjermen.Still inn riktig tid. Klokken kan ha enten 24- eller 12-timers visning. Du må stille klokken: • Første gang du installerer ...
Page 55 - Justere tilberedningstiden; Stanse tilberedningen; Stille inn strømsparingsmodus
Norsk 15 Bruk av mikr obølg eo vnen Justere tilberedningstiden Du kan øke tilberedningstiden ved å trykke én gang på START/+30s -knappen for hvert 30. sekund som skal legges til.I modusen Microwave (Mikrobølge), Heat Wave Grill (Varmebølgegrill) eller Combi (Kombi) økes tilberedningstiden når du try...
Page 56 - Bruke de automatiske varmebølgefunksjonene; Bruke varmebølgegrillfunksjonene
16 Norsk Bruk av mikr obølg eo vnen Bruk av mikrobølgeovnen Bruke de automatiske varmebølgefunksjonene Funksjonene for Automatisk varmebølge har 15 forhåndsprogrammerte tilberedningstider. Du behøver ikke stille inn tilberedningstiden eller effektnivået. Du kan justere antall porsjoner ved å dreie p...
Page 59 - Bruke hurtigtiningsfunksjonene
Norsk 19 Bruk av mikr obølg eo vnen Kode/Mat Porsjonsstørrelse Instruksjoner 13Lakseskiver 400 g • Ingredienser 400 g lakseskiver (2 stk.), 1 teskje salt, pepper • Metode Krydre laksen med salt og pepper. Plasser med skinnsiden ned på stativet. Snu dem når mikrobølgeovnen piper. 14Frosne små vårrull...
Page 60 - Bruke autotilberedningsfunksjonene
20 Norsk Bruk av mikr obølg eo vnen Bruk av mikrobølgeovnen Bruke autotilberedningsfunksjonene Funksjonene for Automatisk tilberedning har 20 forhåndsprogrammerte tilberedningstider. Du behøver ikke stille inn tilberedningstiden eller effektnivået.Du kan justere porsjonsstørrelsen ved å dreie på Hju...
Page 62 - Bruke hold varm-funksjonene
22 Norsk Bruk av mikr obølg eo vnen Bruk av mikrobølgeovnen Bruke hold varm-funksjonene Funksjonen Hold varm holder maten varm til den blir servert. Bruk denne funksjonen til å holde maten varm til den er klar til å serveres. Du kan velge varm eller mild varmetemperatur ved å dreie på Hjulet . MERK ...
Page 63 - Kombinere mikrobølger og grill
Norsk 23 Bruk av mikr obølg eo vnen Anbefalt Hold varm-meny Kode/Modus Meny 1. Varm Lasagne, suppe, grateng, gryteretter, pizza, biff (godt stekt), bacon, fiskeretter, tørre kaker 2. Mild Pai, brød, eggretter, biff (rå eller medium) VIKTIG Ikke bruk denne funksjonen til å varme opp kalde matvarer på...
Page 64 - Bruke barnesikringsfunksjonene
24 Norsk Bruk av mikr obølg eo vnen Bruk av mikrobølgeovnen Bruke grill+30s-funksjonene Grill+30s -funksjonen lar deg også øke tiden for modusen Varmebølgegrill med 30 sekunder med ett trykk, slik at du kan brune overflatene uten å overkoke.For å øke tilberedningstiden for modusen Varmebølgegrill tr...
Page 65 - Veiledning for kokekar
Norsk 25 V eiledning f or k okek ar Veiledning for kokekar Hvis du vil tilberede mat i mikrobølgeovnen, må mikrobølgene kunne penetrere maten, uten å bli reflektert eller absorbert av kokekaret som brukes.Du må derfor være forsiktig når du velger kokekar. Hvis kokekaret er merket som sikkert for mik...
Page 66 - Tilberedningsveiledning; Mikrobølger
26 Norsk Tilber edning sv eiledning Tilberedningsveiledning Mikrobølger Mikrobølgene går gjennom maten, og absorberes av vann, fett og sukker i maten.Mikrobølgene får molekylene i maten til å bevege seg hurtig. Denne bevegelsen skaper friksjon, og maten tilberedes av varmen som oppstår. Tilberedning...
Page 68 - Gjenoppvarming
28 Norsk Tilber edning sv eiledning Tilberedningsveiledning Tilberedningsveiledning for ris og pastaRis: Bruk en stor glassbolle som tåler mikrobølgeovn, og lokk – risen dobler sitt volum når den kokes. Dekk til under tilberedning. Når tilberedningen er ferdig, rører du før du lar maten hvile, og le...
Page 69 - Gjenoppvarming av væsker
Norsk 29 Tilber edning sv eiledning Gjenoppvarming av væsker La alltid væsken hvile minst 20 sekunder etter at mikrobølgeovnen er slått av, slik at temperaturen jevner seg ut. Rør under oppvarming, om nødvendig, og rør ALLTID etter oppvarming. For å forhindre forsinket koking og mulig forbrenning bø...
Page 70 - Manuell tining
30 Norsk Tilber edning sv eiledning Tilberedningsveiledning Mat Porsjonsstørrelse Effekt Tid (min.) Porsjonsmåltid (kaldt) 350 g 600 W 5½-6½ Instruksjoner Lag til et måltid med 2-3 kalde komponenter på en steingodstallerken. Dekk med plastfolie som tåler mikrobølgeovn. La stå i 3 minutter. Oppvarmin...
Page 74 - Tips og triks
34 Norsk Tilber edning sv eiledning Tilberedningsveiledning Tips og triks SMELTE SMØR Legg 50 g smør i en dyp glasstallerken. Dekk til med plastlokk.Varm opp i 30-40 sekunder på 800 W, til smøret har smeltet. SMELTE SJOKOLADE Legg 100 g sjokolade i en liten dyp glasstallerken.Varm opp i 3-5 minutter...
Page 75 - Feilsøkings- og informasjonskode; Feilsøking
Norsk 35 Feilsøking s- og inf ormasjonsk ode Feilsøkings- og informasjonskode Feilsøking Hvis du opplever noen av problemene nedenfor, kan du forsøke den foreslåtte løsningen. Problem Årsak Tiltak Generelt Knappene kan ikke trykkes inn skikkelig. Fremmedelementer kan settes fast mellom knappene. Fje...
Page 78 - Informasjonskode
38 Norsk Feilsøking s- og inf ormasjonsk ode Feilsøkings- og informasjonskode Problem Årsak Tiltak Damp Jeg hører vann som koker, under damptilberedning Vann varmes opp ved bruk av dampoppvarmer. Dette er ikke en feil med mikrobølgeovnen. Jeg hører en ukjent lyd når jeg stopper damptilberedningen. V...
Page 79 - Tekniske spesifikasjoner
Norsk 39 Teknisk e spe sifik asjoner Tekniske spesifikasjoner SAMSUNG ønsker hele tiden å forbedre sine produkter. Både designspesifikasjoner og disse brukerinstruksjonene kan derfor endres uten varsel. Modell MG23K3585** Strømkilde 230 V ~ 50 Hz vekselstrøm Strømforbruk Maksimal effektMikrobølgerGr...
Page 81 - Mikroaaltouuni; Käyttöopas
Mikroaaltouuni Käyttöopas MG23K3585** MG23K3585AW_EE_DE68-04403G-00_FI.indd 1 2/24/2016 11:28:42 AM
Page 82 - Sisällysluettelo
2 Suomi Sisälly slue ttelo Sisällysluettelo Tämän käyttöoppaan käyttäminen 3 Oppaassa käytetään seuraavia merkkejä: 3 Turvallisuusohjeet 3 Tärkeitä turvallisuusohjeita 3 Tuotteen turvallinen hävittäminen (elektroniikka ja sähkölaitteet) 8 Asentaminen 9 Lisätarvikkeet 9Asennuspaikka 9Uunilautanen 9 H...
Page 83 - Turvallisuusohjeet; TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA; Tämän käyttöoppaan käyttäminen; Oppaassa käytetään seuraavia merkkejä:
Suomi 3 Tämän k äyttöoppaan k äyttäminen Turvallisuusohjeet TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN. VAIN MIKROAALTOTOIMINTO VAROITUS : Jos luukku tai sen tiivisteet ovat vaurioituneet, uunia ei saa käyttää, ennen kuin ammattihenkilö on korjannut sen. VAROI...
Page 84 - hotelleissa, motelleissa ja muissa majoituspaikoissa
4 Suomi Turvallisuusohjee t Turvallisuusohjeet • hotelleissa, motelleissa ja muissa majoituspaikoissa • majataloissa. Käytä vain mikroaaltouunikäyttöön soveltuvia keittiövälineitä.Pidä uunia silmällä, kun lämmität ruokaa muovi- tai paperiastiassa, sillä astia voi syttyä palamaan.Mikroaaltouunissa ei...
Page 85 - VAIN UUNITOIMINTO – VALINNAINEN; : Jos laitetta käytetään yhdistelmätilassa, lapset; : Laitteen näkyvillä olevat osat voivat kuumeta; : Laite ja sen näkyvillä olevat osat kuumenevat
Suomi 5 Turvallisuusohjee t Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä fyysisesti tai psyykkisesti rajoittuneet ja kokemattomat henkilöt, jos käyttöä valvotaan tai jos heille on annettu ohjeet laitteen turvalliseen käyttöön ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa le...
Page 86 - Yleinen turvallisuus
6 Suomi Turvallisuusohjee t Turvallisuusohjeet Yleinen turvallisuus Vain pätevä sähköteknikko saa korjata tai muuttaa laitetta.Ruokaa tai nesteitä ei saa lämmittää sinetöidyissä astioissa mikroaaltotoiminnolla.Älä käytä uunin puhdistamiseen bentseeniä, ohentimia, alkoholia tai höyry- ja painepesurei...
Page 87 - Mikroaaltojen käyttöön liittyviä turvallisuusohjeita
Suomi 7 Turvallisuusohjee t Mikroaaltoja koskeva varoitus Ole varovainen käsitellessäsi juomien säilytysastiaa lämmityksen jälkeen, sillä neste saattaa räiskyä ja kiehua yli viiveellä. Anna lämmitettyjen juomien aina seisoa vähintään 20 sekuntia, ennen kuin käsittelet niitä. Hämmennä tarvittaessa lä...
Page 88 - Tuoteryhmän määrittely; Rajoitettu takuu
8 Suomi Turvallisuusohjee t Turvallisuusohjeet Tuoteryhmän määrittely Tämä tuote on ryhmän 2 luokkaan B kuuluva ISM-laite. Ryhmä 2 käsittää kaikki sellaiset ISM-laitteistot, jotka tarkoituksellisesti synnyttävät tai käyttävät radiotaajuista energiaa sähkömagneettisen säteilyn muodossa jonkin aineen ...
Page 89 - Asentaminen; Lisätarvikkeet; Asennuspaikka; Uunilautanen
Suomi 9 A sent aminen Asentaminen Lisätarvikkeet Ostamasi laitteen mallista riippuen sen mukana toimitetaan tiettyjä lisätarvikkeita, joita voidaan käyttää eri tavoin. 01 01 Pyöritysalusta , joka asetetaan uunin keskelle. Tarkoitus: Pyöritysalusta kannattelee uunilautasta. 02 02 Uunilautanen, joka a...
Page 90 - Huolto; Puhdistaminen; Pitkää käyttämättömänä seisottamista edeltävät suojatoimet
10 Suomi Huolt o Huolto Puhdistaminen Puhdista uuni säännöllisesti, jotta sen sisä- ja ulkopuolelle ei pääsisi kertymään likaa. Kiinnitä erityistä huomiota luukkuun, sen tiivisteeseen sekä uunilautaseen ja pyöritysalustaan (vain soveltuvissa malleissa).Jos luukku ei avaudu tai sulkeudu kunnolla, tar...
Page 91 - Pikaopas; Uunin ominaisuudet; Uuni
Suomi 11 Uunin ominaisuude t Pikaopas Jos haluat laittaa ruokaa. Aseta ruoka uuniin. Paina START/+30s (KÄYNNISTYS/+30s) -painiketta. Tulos: Valmistus alkaa. Sen päätyttyä: 1) Uuni antaa 4 äänimerkkiä.2) Loppumuistutussignaali antaa 3 äänimerkkiä (kerran minuutissa). 3) Näyttöön ilmestyy taas nykyine...
Page 92 - Käyttöpaneeli; Uunin käyttäminen; Mikroaaltouunin toiminta
12 Suomi Uunin k äyttäminen Käyttöpaneeli 01 03 05 07 12 09 02 04 06 08 11 10 01 Heat Wave Grill (lämpöaaltogrilli) -painike 02 Heat Wave Auto (Automaattinen lämpöaalto) -painike 03 Quick Defrost (Pikasulatus) -painike 04 Auto Cook (Automaattiohjelma) -painike 05 Microwave (Mikroaalto) -painike 06 K...
Page 93 - Uunin oikean toiminnan tarkastaminen
Suomi 13 Uunin k äyttäminen Uunin oikean toiminnan tarkastaminen Seuraavissa ohjeissa kuvataan, miten uunin oikean toiminnan voi tarkastaa helposti. Jos epäilet jotakin ongelmaa, tutustu sivuilla 35 – 38 olevaan Vianmääritys-osioon. HUOM. Uuni on kytkettävä sopivaan pistorasiaan. Uunilautanen on ase...
Page 94 - Kellonajan asettaminen; Tehot ja ajanvaihtelut
14 Suomi Uunin k äyttäminen Uunin käyttäminen Kellonajan asettaminen Kun laitteeseen kytketään virta, ”88:88” tai ”12:00” ilmestyy automaattisesti näyttöön.Aseta kello oikeaan aikaan. Aika voidaan näyttää 24 tai 12 tunnin muodossa. Kellonaika on asetettava • mikroaaltouunin käyttöönoton yhteydessä •...
Page 95 - Valmistusajan muuttaminen; Valmistuksen keskeyttäminen; Virransäästötilan asettaminen
Suomi 15 Uunin k äyttäminen Valmistusajan muuttaminen Valmistusaikaa voidaan pidentää painamalla START/+30s (KÄYNNISTYS/+30s) -painiketta kerran jokaista lisättävää 30 sekuntia kohden.Mikroaalto-, lämpöaaltogrilli- tai Yhdistelmä -tilassa START/+30s (KÄYNNISTYS/+30s) -painikkeen painaminen pidentää ...
Page 96 - Automaattisen lämpöaaltotilan toimintojen käyttäminen; Lämpöaaltogrillin toimintojen käyttäminen
16 Suomi Uunin k äyttäminen Uunin käyttäminen Automaattisen lämpöaaltotilan toimintojen käyttäminen Automaattinen lämpöaalto -toiminnossa on 15 esiohjelmoitua valmistusaikaa. Valmistusaikaa tai tehoa ei tarvitse asettaa. Voit asettaa annosten määrän kääntämällä Valitsinta . TÄRKEÄÄ Käytä aina grilli...
Page 99 - Pikasulatustoimintojen käyttäminen
Suomi 19 Uunin k äyttäminen Koodi/ruoka Annoskoko Ohjeet 12Grillattu kala 300 g • Ainekset 300 g taimenta, suolaa, 1 rkl sitruunamehua • Valmistustapa Huuhtele kala ja taputtele se kuivaksi talouspaperilla. Mausta filee suolalla ja sitruunamehulla. Aseta kala ritilälle. 13Lohimedaljongit 400 g • Ain...
Page 100 - Automaattisten valmistustoimintojen käyttäminen
20 Suomi Uunin k äyttäminen Uunin käyttäminen Automaattisten valmistustoimintojen käyttäminen Automaattiohjelma -toiminnossa on 20 esiohjelmoitua valmistusaikaa. Valmistusaikaa tai tehoa ei tarvitse asettaa.Voit muuttaa annostyyppiä kääntämällä Valitsinta . TÄRKEÄÄ Käytä ainoastaan mikroaaltouunikäy...
Page 102 - Lämpimänäpitotoimintojen käyttäminen
22 Suomi Uunin k äyttäminen Uunin käyttäminen Lämpimänäpitotoimintojen käyttäminen Pidä lämpimänä -toiminto pitää ruoan kuumana tarjoiluun asti. Käytä tätä toimintoa ruoan pitämiseen lämpimänä, kunnes se tarjoillaan. Voit valita lämmityslämpötilaksi kuuman tai miedon kääntämällä Valitsinta . HUOM. P...
Page 103 - Mikroaaltouunin ja grillin yhteiskäyttö
Suomi 23 Uunin k äyttäminen Suositellut lämpimänäpito-ohjelmat Koodi/Tila Valikko 1. Kuuma Lasagne, keitto, gratiini, pata, pizza, pihvit (kypsät), pekoni, kalaruoat, kuivakakut 2. Mieto Piirakka, leipä, kananmunaruoat, pihvit (raa'at tai puoliraa'at) TÄRKEÄÄ Älä käytä tätä toimintoa kylmien ruokien...
Page 104 - Lapsilukkotoimintojen käyttäminen
24 Suomi Uunin k äyttäminen Uunin käyttäminen Grilli+30s -toimintojen käyttäminen Grilli+30s -toiminnolla voit myös pidentää lämpöaaltogrilli -tilan toiminta-aikaa 30 sekuntia kullakin painalluksella. Näin voit ruskistaa ruoan pinnan herkulliseksi kypsentämättä sitä liikaa.Pidennä lämpöaaltogrilli -...
Page 105 - Valmistusastiaopas
Suomi 25 V almis tusas tiaopas Valmistusastiaopas Ruoan valmistus mikroaaltouunissa edellyttää, että mikroaallot pystyvät läpäisemään ruoan ilman, että ne heijastuvat käytettävästä astiasta tai että astia imee ne itseensä.Tästä syystä valmistusastioiden valinnassa on noudatettava huolellisuutta. Jos...
Page 106 - Valmistusopas; Mikroaallot
26 Suomi V almis tusopas Valmistusopas Mikroaallot Mikroaaltoenergia lävistää ruoan: siinä oleva vesi, rasva ja sokeri vetävät sen puoleensa ja imevät sen itseensä.Mikroaallot saattavat ruoassa olevat molekyylit nopeaan liikkeeseen. Näiden molekyylien nopea liike aiheuttaa kitkaa, josta syntyvä lämp...
Page 108 - Lämmittäminen
28 Suomi V almis tusopas Valmistusopas Riisin ja pastan valmistusopasRiisi: Käytä isoa, kannellista pyrex-lasikulhoa. Riisin tilavuus kaksinkertaistuu valmistuksen aikana. Kypsennä kannen alla. Kun valmistusaika on kulunut umpeen, hämmennä ennen seisotusta ja lisää suola, yrtit ja voi. Huomaa: riisi...
Page 109 - Nesteiden lämmittäminen
Suomi 29 V almis tusopas Noudata erityistä huomiota nesteitä ja vauvanruokia lämmittäessäsi. Katso myös turvallisuusohjeita käsittelevää kappaletta. Nesteiden lämmittäminen Anna ruoan aina seistä ainakin 20 sekuntia uunin virran katkaisemisen jälkeen, jotta lämpötila pääsee tasaantumaan. Hämmennä ru...
Page 110 - Manuaalinen sulattaminen
30 Suomi V almis tusopas Valmistusopas Ruoka Annoskoko Teho Aika (minuuteissa) Valmisateria (Kylmä) 350 g 600 W 5½–6½ Ohjeet Aseta 2–3 kylmästä osasta koostuva ruoka-annos keramiikkalautaselle. Peitä mikroaaltouunikäyttöön soveltuvalla kelmulla. Anna seistä 3 minuuttia. Vauvanruoan ja maidon lämmity...
Page 111 - Grilli
Suomi 31 V almis tusopas Ruoka Annoskoko Teho Aika (minuuteissa) Linnunliha Kananpalat 500 g (2 kpl) 180 W 14½–15½ Kokonainen kana 900 g 180 W 28–30 Ohjeet Asettele kananpalat ihopuoli alaspäin, kokonainen kana rintapuoli alaspäin matalalle keramiikkalautaselle. Suojaa ohuet osat, kuten siivet ja pä...
Page 112 - Mikroaaltouuni + grilli
32 Suomi V almis tusopas Valmistusopas Mikroaaltouuni + grilli Tämä valmistustila yhdistää grillistä tulevan säteilylämmön mikroaaltotoiminnon nopeuteen. Toiminto toimii vain, kun uunin luukku on suljettu ja uunilautanen pyörii. Uunilautasen pyöriminen saa ruoan ruskistumaan tasaisesti. Valmistusast...
Page 114 - Vinkkejä
34 Suomi V almis tusopas Valmistusopas Vinkkejä VOIN SULATTAMINEN Laita 50 g voita pieneen, mutta syvään lasiastiaan. Peitä muovikuvulla.Lämmitä 800 W:n teholla 30–40 sekuntia, kunnes voi sulaa. SUKLAAN SULATTAMINEN Laita 100 g suklaata pieneen, mutta syvään lasiastiaan.Lämmitä 450 W:n teholla 3–5 m...
Page 115 - Vianmääritys ja näyttökoodit; Vianmääritys
Suomi 35 Vianmäärity s ja näyt tökoodit Vianmääritys ja näyttökoodit Vianmääritys Jos laitteen käytössä esiintyy alla lueteltuja ongelmia, kokeile annettuja ratkaisuja. Ongelma Syy Toimenpide Yleistä Painikkeita ei voi painaa kunnolla. Painikkeiden väleissä saattaa olla likaa. Puhdista lika ja yritä...
Page 118 - Näyttökoodit
38 Suomi Vianmäärity s ja näyt tökoodit Vianmääritys ja näyttökoodit Ongelma Syy Toimenpide Vesihöyry Höyrytyksen aikana kuuluu kiehuvan veden poreilua. Höyrylämmitin lämmittää vettä. Tämä ei ole vika. Laitteesta kuuluu outo ääni, kun lopetan höyrytyksen. Höyrylämmittimestä poistetaan vettä höyrytyk...
Page 119 - Tekniset tiedot
Suomi 39 Teknise t tiedo t Tekniset tiedot SAMSUNG pyrkii kehittämään tuotteitaan jatkuvasti. Siksi laitteen tekniset tiedot ja nämä käyttöohjeet saattavat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Malli MG23K3585** Virtalähde 230 V – 50 Hz AC Virrankulutus EnimmäistehoMikroaaltotilaGrilli (vastus) 1400 W125...
Page 121 - Brugervejledning
Mikrobølgeovn Brugervejledning MG23K3585** MG23K3585AW_EE_DE68-04403G-00_DA.indd 1 2/24/2016 11:28:59 AM
Page 122 - Indhold
2 Dansk Indhold Indhold Brug af denne brugervejledning 3 Følgende symboler anvendes i denne brugervejledning: 3 Sikkerhedsvejledning 3 Vigtige sikkerhedsanvisninger 3 Korrekt bortskaffelse af dette produkt (elektrisk & elektronisk udstyr) 8 Installation 9 Tilbehør 9Installationssted 9Drejeskive ...
Page 123 - Sikkerhedsvejledning; VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER; Brug af denne brugervejledning; Følgende symboler anvendes i denne brugervejledning:
Dansk 3 Brug af denne brug ervejledning Sikkerhedsvejledning VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER LÆS DISSE OMHYGGELIGT OG OPBEVAR DEM TIL FREMTIDIG BRUG. KUN MIKROBØLGEFUNKTION ADVARSEL : Hvis døren eller dørens tætninger beskadiges, må ovnen ikke betjenes, før den er blevet repareret af en kompetent pers...
Page 125 - KUN OVNFUNKTION - EKSTRAUDSTYR; : Når ovnen bruges til kombinationstilberedning; : Tilgængelige dele kan blive varme under brug.
Dansk 5 Sikk erheds v ejledning Dette udstyr er ikke beregnet til brug af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske-, sansemæssige eller mentale færdigheder eller manglende erfaring og viden, medmindre de har fået oplæring eller instruktion vedrørende brug af apparatet af en person, der er ansva...
Page 126 - Generel sikkerhed; : Udstyret og dets tilgængelige dele bliver varme
6 Dansk Sikk erheds v ejledning Sikkerhedsvejledning Ovnen kan anvendes af børn på 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sansemæssige eller mentale færdigheder eller manglende erfaring og viden, hvis de har fået oplæring eller instruktion vedrørende sikker brug af apparatet og forstår, h...
Page 127 - Forholdsregler vedr. brug af mikrobølger
Dansk 7 Sikk erheds v ejledning Når ovnen er i brug, må du ikke slukke for den ved at fjerne strømkablet.Stik ikke fingre eller fremmedelementer ind. Kommer der fremmedelementer ind i oven, skal du fjerne strømkablet og kontakte et lokalt Samsung-servicecenter.Anvend ikke overdreven kraft på ovnen.A...
Page 128 - Definition af produktgruppe; Begrænset garanti
8 Dansk Sikk erheds v ejledning Sikkerhedsvejledning Definition af produktgruppe Dette produkt er gruppe 2, klasse ISM-udstyr. Definitionen af gruppe 2 omfatter alt industrielt, videnskabeligt og medicinsk udstyr, hvori der internt bevidst genereres radiofrekvensenergi og/eller anvendes i form af el...
Page 129 - Installationssted; Drejeskive
Dansk 9 Installation Installation Tilbehør Alt efter hvilken model, du har købt, følger der forskelligt tilbehør med, der kan bruges på en lang række måder. 01 01 Rotationsring skal anbringes midt i ovnen. Formål: Rotationsringen understøtter drejeskiven. 02 02 Drejeskive skal anbringes oven på rota...
Page 130 - Vedligeholdelse; Rengøring; Vedligeholdelse i forbindelse med længere periode uden brug
10 Dansk V edlig eholdelse Vedligeholdelse Rengøring Rengør ovnen regelmæssigt, så der ikke ophobes urenheder udvendigt og indvendigt på ovnen. Vær særligt opmærksom på døren, dørtætningen, drejeskiven og rotationsringen (kun visse modeller).Hvis døren ikke åbner og lukker nemt, skal du kontrollere,...
Page 131 - Hurtig opslagsvejledning; Ovnens funktioner; Ovn
Dansk 11 O vnens funktioner Hurtig opslagsvejledning Hvis du vil tilberede maden. Anbring maden i ovnen. Tryk på knappen START/+30s (START/+30sek.) . Resultat: Tilberedningen startes. Når den er færdig. 1) Ovnen bipper 4 gange.2) Slutpåmindelsessignalet vil bippe 3 gange (en gang hvert minut). 3) De...
Page 132 - Betjeningspanel; Ovnbrug; Sådan fungerer en mikrobølgeovn
12 Dansk O vnbrug Betjeningspanel 01 03 05 07 12 09 02 04 06 08 11 10 01 Knappen Heat Wave Grill (Varmebølgegrill) 02 Knappen Heat Wave Auto (Varmebølge, Auto) 03 Knappen Quick Defrost (Hurtig optøning) 04 Knappen Auto Cook (Automatisk tilberedning) 05 Knappen Microwave (Mikrobølge) 06 Knappen Keep ...
Page 133 - Tjek, af din ovn fungerer korrekt; Tilberedning/opvarmning
Dansk 13 O vnbrug Tjek, af din ovn fungerer korrekt Med følgende enkle fremgangsmåde kan du kontrollere, at din ovn altid fungerer korrekt. Hvis du er i tvivl, kan du se afsnittet “Fejlfinding” på side 35 til 38 . BEMÆRK Ovnen skal tilsluttes til en passende stikkontakt. Drejeskiven skal være sat på...
Page 134 - Indstilling af klokkeslættet; Effektniveauer og tidsvariationer
14 Dansk O vnbrug Ovnbrug Indstilling af klokkeslættet Når der tændes for strømmen, vises “88:88” og derefter “12:00” automatisk på displayet.Indstil det aktuelle klokkeslæt. Tiden kan vises med enten 24 timers eller 12 timers angivelse. Du skal indstille uret: • Når du lige har installeret mikrobøl...
Page 135 - Justering af tilberedningstiden; Afbrydelse af tilberedningen; Indstilling af energisparefunktionen
Dansk 15 O vnbrug Justering af tilberedningstiden Du kan forlænge tilberedningstiden ved at trykke på knappen START/+30s (START/+30sek.) en gang for hver 30 sekunder, der skal tilføjes. Ved brug af Mikrobølge, Varmebølgegrill eller Kombi øves tilberedningstiden, hvis der trykkes på START/+30s (START...
Page 136 - Brug af funktionerne til varmebølgegrill, auto; Brug af funktionerne til varmebølgegrill
16 Dansk O vnbrug Ovnbrug Brug af funktionerne til varmebølgegrill, auto Funktionen Varmebølge, Auto har 15 forprogrammerede tilberedningstider. Du behøver ikke indstille hverken tilberedningstid eller effektniveau. Du kan indstille antallet af portioner ved at dreje Indstillingsknappen . VIGTIGT Br...
Page 139 - Brug af funktionerne til lynoptøning
Dansk 19 O vnbrug Kode/Mad Portionsstørrelse Anvisninger 12Grillet fisk 300 g • Ingredienser 300 g ørred, salt, 1 spsk. citronsaft • Metode Skyl fisken, og dup den tør med køkkenrulle. Krydr fisken med salt og citronsaft. Læg fisken på risten. 13Laksesteaks 400 g • Ingredienser 400 g laksesteaks (2 ...
Page 140 - Brug af de automatiske tilberedningsfunktioner
20 Dansk O vnbrug Ovnbrug Brug af de automatiske tilberedningsfunktioner Funktionen Automatisk tilberedning har 20 forprogrammerede tilberedningstider. Du behøver ikke indstille hverken tilberedningstid eller effektniveau.Du kan tilpasse portionstypen ved at dreje Indstillingsknappen . VIGTIGT Brug ...
Page 142 - Brug af varmholdningsfunktionerne
22 Dansk O vnbrug Ovnbrug Brug af varmholdningsfunktionerne Funktionen Varmholdning holder maden varm, indtil den skal serveres. Brug denne funktion til at holde maden varm, indtil den skal serveres. Du kan vælge en varm eller lav temperaturen ved at dreje Indstillingsknappen . BEMÆRK Tiden for Varm...
Page 143 - Kombinering af mikrobølger og grill
Dansk 23 O vnbrug AnbefaletVarmholdning menu Kode/Tilstand Menu 1. Varmt- Lasagne, suppe, gratin, sammenkogt ret, pizza, steaks (gennemstegt), bacon, fiskeretter, tørkager 2. Mild Tærte, brød, æggeretter, steaks (rød eller medium) VIGTIGT Brug ikke denne funktion til at genopvarme kold mad. Brug kun...
Page 144 - Anvendelse af børnesikringsfunktionerne
24 Dansk O vnbrug Ovnbrug Brug af funktionen grill+30sek. Med funktionen Grill+30sek. kan du øge driftstiden af Varmebølgegrill med 30 sekunder med ét tryk, så du kan brune overflader uden at overtilberede.For at forlænge tilberedningstiden for Varmebølgegrill skal du trykke på knappen Grill+30s (Gr...
Page 145 - Vejledning i kogekar
Dansk 25 V ejledning i k ogek ar Vejledning i kogekar For at kunne tilberede mad i mikrobølgeovnen, skal mikrobølgerne kunne trænge ind i maden uden at blive kastet tilbage eller opsuget af den benyttede tallerken.Vær derfor omhyggelig med at vælge kogekar. Hvis kogekarret er mærket som mikrobølgesi...
Page 146 - Tilberedningsvejledning
26 Dansk Tilber edning sv ejledning Tilberedningsvejledning Mikrobølger Mikrobølgeenergi trænger igennem maden, idet den tiltrækkes og absorberes af dets vand- , fedt- og sukkerindhold.Mikrobølgerne får madens molekyler til at bevæge sig hurtigt. Disse molekylers hurtige bevægelser skaber friktion o...
Page 148 - Genopvarmning
28 Dansk Tilber edning sv ejledning Tilberedningsvejledning Tilberedningsvejledning for ris og pastaRis: Brug en stor glaspyrexskål med låg - ris fordobler sit omfang under tilberedning. Tilbered med låg på. Efter tilberedningen skal der omrøres før hensætningen, og der tilsættes salt eller krydderi...
Page 149 - Opvarmning af væske
Dansk 29 Tilber edning sv ejledning Vær særlig opmærksom, når du opvarmer væsker og babymad. Se også kapitlet med sikkerhedsanvisninger. Opvarmning af væske Lad det altid stå og køle af i mindst 20 sekunder, efter ovnen er slukket, så temperaturen kan fordele sig. Rør om nødvendigt rundt under opvar...
Page 150 - Manuel optøning
30 Dansk Tilber edning sv ejledning Tilberedningsvejledning Mad Portionsstørrelse Effekt Tid (min.) Portionsmåltid (Afkølet) 350 g 600 W 5½-6½ Anvisninger Anbring et måltid med 2-3 afkølede dele på en plade. Tildæk med mikrobølgebestandig, klar madfolie. Lad stå i 3 minutter. Opvarmning af babymad o...
Page 154 - Tips og tricks
34 Dansk Tilber edning sv ejledning Tilberedningsvejledning Tips og tricks SMELTNING AF SMØR Kom 50 g smør i en lille dyb glastallerken. Tildæk med et plastlåg.Opvarmes i 30-40 sekunder ved 800 W, indtil smørret er smeltet. SMELTNING AF CHOKOLADE Kom 100 g chokolade i en lille dyb glastallerken.Opva...
Page 155 - Fejlfindings- og informationskode; Fejlfinding
Dansk 35 Fejlfinding s- og inf ormationsk ode Fejlfindings- og informationskode Fejlfinding Hvis du støder på et af de nedenfor angivne problemer, kan du prøve med en af de foreslåede løsninger. Problem Årsag Handling Generelt Knapperne kan ikke trykkes ordentligt ind. Der kan sidde noget fast melle...
Page 156 - Fejlfndings- og informationskode
36 Dansk Fejlfinding s- og inf ormationsk ode Fejlfndings- og informationskode Problem Årsag Handling Opvarmning inklusive Varm-funktionen fungerer ikke korrekt. Ovnen virker muligvis ikke, der tilberedes for meget mad, eller der bruges forkert køkkentøj. Sæt en mikrobølgesikker beholder med en kop ...
Page 158 - Informationskode
38 Dansk Fejlfinding s- og inf ormationsk ode Fejlfndings- og informationskode Problem Årsag Handling Vanddamp Jeg kan høre kogende vand under damptilberedning Vand opvarmes med dampvarmeelementet. Det er ikke en fejl ved ovnen. Der kommer en usædvanlig lyd, når jeg stopper damptilberedning. Vand fj...
Page 159 - Tekniske specifikationer
Dansk 39 Teknisk e specifik ationer Tekniske specifikationer SAMSUNG stræber konstant mod at forbedre sine produkter. Designspecifikationer og denne brugervejledning kan derfor ændres uden forudgående varsel. Model MG23K3585** Strømkilde 230 V ~ 50 Hz vekselstrøm Strømforbrug Maksimum effektMikrobøl...
Page 161 - Microwave Oven; User manual
Microwave Oven User manual MG23K3585** MG23K3585AW_EE_DE68-04403G-00_EN.indd 1 2/24/2016 11:27:50 AM
Page 162 - Contents
2 English C ontents Contents Using this user manual 3 The following symbols are used in this User Manual: 3 Safety instructions 3 Important safety instructions 3 Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) 8 Installation 9 Accessories 9Installation site 9 Turntable...
Page 163 - Safety instructions; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; Using this user manual; The following symbols are used in this User Manual:
English 3 Using this user manual Safety instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. MICROWAVE FUNCTION ONLY WARNING : If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person. WARNING : It is ha...
Page 164 - bed and breakfast type environments.
4 English Safety ins truc tions Safety instructions • by clients in hotels, motels and other residential environments; • bed and breakfast type environments. Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens.When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due t...
Page 165 - OVEN FUNCTION ONLY - OPTIONAL; : When the appliance is operated in the combination; : Accessible parts may become hot during use. Young; : Ensure that the appliance is switched off before; : The appliance and its accessible parts become hot
English 5 Safety ins truc tions This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way an...
Page 166 - General safety
6 English Safety ins truc tions Safety instructions This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the applia...
Page 167 - Microwave operation precautions
English 7 Safety ins truc tions Do not apply excessive pressure or impact to the oven.Do not place the oven over fragile objects.Ensure the power voltage, frequency, and current matches the product specifications.Firmly plug the power plug into the wall socket. Do not use multiple plug adapters, ext...
Page 168 - Product group definition; Limited warranty
8 English Safety ins truc tions Safety instructions Product group definition This product is a Group 2 Class B ISM equipment. The definition of group 2 which contains all ISM equipment in which radio-frequency energy is intentionally generated and/or used in the form of electromagnetic radiation for...
Page 169 - Accessories; Installation site; Turntable
English 9 Installation Installation Accessories Depending on the model that you have purchased, you are supplied with several accessories that can be used in a variety of ways. 01 01 Roller ring , to be placed in the centre of the oven. Purpose: The roller ring supports the turntable. 02 02 Turntabl...
Page 170 - Maintenance; Cleaning; Care against an extended period of disuse
10 English Maint enanc e Maintenance Cleaning Clean the oven regularly to prevent impurities from building up on or inside the oven. Also pay special attention to the door, door sealing, and turntable and roller ring (applicable models only).If the door won’t open or close smoothly, first check if t...
Page 171 - Oven features; Oven
English 11 O v en f eatur es Quick look-up guide If you want to cook some food. Place the food in the oven. Press the START/+30s button. Result: Cooking starts. When it has finished. 1) The oven beeps 4 times.2) The end reminder signal will beep 3 times (once every minute). 3) The current time is di...
Page 172 - Control panel; Oven use; How a microwave oven works
12 English O v en use Control panel 01 03 05 07 12 09 02 04 06 08 11 10 01 Heat Wave Grill Button 02 Heat Wave Auto Button 03 Quick Defrost Button 04 Auto Cook Button 05 Microwave Button 06 Keep Warm Button 07 Combi Button 08 Grill+30s Button 09 Dial Knob (Weight/Serving/Time) 10 Select/Clock Button...
Page 173 - Checking that your oven is operating correctly
English 13 O v en use Checking that your oven is operating correctly The following simple procedure enables you to check that your oven is working correctly at all times. If you are in doubt, refer to the section entitled “Troubleshooting” on the page 35 to 38 . NOTE The oven must be plugged into an...
Page 174 - Setting the time; Power levels and time variations
14 English O v en use Oven use Setting the time When power is supplied, “88:88” and then “12:00” is automatically displayed on the display.Please set the current time. The time can be displayed in either the 24-hour or 12-hour notation. You must set the clock: • When you first install your microwave...
Page 175 - Adjusting the cooking time; Stopping the cooking; Setting the energy save mode
English 15 O v en use Adjusting the cooking time You can increase the cooking time by pressing the START/+30s button once for each 30 seconds to be added.In Microwave, Heat Wave Grill, or Combi mode, pressing START/+30s button increases cooking time. • Check how cooking is progressing at any time si...
Page 176 - Using the heat wave auto features; Using the heat wave grill features
16 English O v en use Oven use Using the heat wave auto features The Heat Wave Auto features has 15 pre-programmed cooking times. You do not need to set either the cooking times or the power level. You can adjust the number of servings by turning the Dial Knob . IMPORTANT Always use oven gloves when...
Page 179 - Using the quick defrost features
English 19 O v en use Code/Food Serving Size Instructions 13Salmon Steaks 400 g • Ingredients 400 g salmon steaks (2 pieces), 1 tsp. salt, pepper • Method Season the salmon with salt and pepper. Place skin side down on rack. Turn over as soon as the oven beeps. 14Frozen Mini Spring Rolls 200 g • Ing...
Page 180 - Using the auto cook features
20 English O v en use Oven use Using the auto cook features The Auto Cook features has 20 pre-programmed cooking times. You do not need to set either the cooking times or the power level.You can adjust the type of the serving by turning the Dial Knob . IMPORTANT Use only recipients that are microwav...
Page 182 - Using the keep warm features
22 English O v en use Oven use Using the keep warm features The Keep Warm feature keeps food hot until it’s served. Use this function to keep food warm until ready to serve. You can select warming temperature either hot or mild by turning the Dial Knob . NOTE The Keep Warm time has been specified as...
Page 183 - Combining microwaves and grill
English 23 O v en use Recommend Keep warm menu Code/Mode Menu 1. Hot Lasagne, Soup, Gratin, Casserole, Pizza, Steaks (Well done), Bacon, Fish Dishes, Dry Cakes 2. Mild Pie, Bread, Egg Dishes, Steaks (Rare or Midium rare) IMPORTANT Do not use this function to reheat cold foods. This programmes are fo...
Page 184 - Using the grill+30s features; Using the child lock features
24 English O v en use Oven use Using the grill+30s features The Grill+30s function also lets you increase the operation time of Heat Wave Grill mode by 30 seconds with one press, so you can brown surfaces exquisitely without overcooking.To increase the Heat Wave Grill mode cooking time, press the Gr...
Page 185 - Cookware guide
English 25 C ookw ar e guide Cookware guide To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate the food, without being reflected or absorbed by the dish used.Care must therefore be taken when choosing the cookware. If the cookware is marked microwave-safe, you do not need t...
Page 186 - Cooking guide; Microwaves
26 English C ooking g uide Cooking guide Microwaves Microwave energy actually penetrates food, attracted and absorbed by its water, fat and sugar content.The microwaves cause the molecules in the food to move rapidly. The rapid movement of these molecules creates friction and the resulting heat cook...
Page 188 - Reheating
28 English C ooking g uide Cooking guide Cooking Guide for rice and pastaRice: Use a large glass pyrex bowl with lid - rice doubles in volume during cooking. Cook covered. After the cooking time is over, stir before standing time and salt or add herbs and butter. Remark: the rice may not have absorb...
Page 189 - Reheating liquids
English 29 C ooking g uide Take particular care when heating liquids and baby food. See also the chapter with the safety precautions. Reheating liquids Always allow a standing time of at least 20 seconds after the oven has been switched off to allow the temperature to even out. Stir during heating, ...
Page 190 - Manual defrosting
30 English C ooking g uide Cooking guide Food Serving Size Power Time (min.) Plated Meal (Chilled) 350 g 600 W 5½-6½ Instructions Plate a meal of 2-3 chilled components on a ceramic dish. Cover with microwave cling-film. Stand for 3 minutes. Reheating baby food and milk Use the power levels and time...
Page 194 - Tips and tricks
34 English C ooking g uide Cooking guide Tips and tricks MELTING BUTTER Put 50 g butter into a small deep glass dish. Cover with plastic lid.Heat for 30-40 seconds using 800 W, until butter is melted. MELTING CHOCOLATE Put 100 g chocolate into a small deep glass dish.Heat for 3-5 minutes, using 450 ...
Page 195 - Troubleshooting and information code; Troubleshooting
English 35 Tr ouble shoo ting and inf ormation c ode Troubleshooting and information code Troubleshooting If you have any of the problems listed below try the solutions given. Problem Cause Action General The buttons cannot be pressed properly. Foreign matter may be caught between the buttons. Remov...
Page 198 - Information code
38 English Tr ouble shoo ting and inf ormation c ode Troubleshooting and information code Problem Cause Action Steam I can hear water boiling during Vapour cooking Water is heated using the steam heater. This is not an oven malfunction. There is an unusual sound when I stop Vapour cooking. Water is ...
Page 199 - Technical specifications
English 39 Technic al specific ations Technical specifications SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specifications and these user instructions are thus subject to change without notice. Model MG23K3585** Power source 230 V ~ 50 Hz AC Power consumption Maximum powerMi...