Page 2 - contents
English - 2 contents Safety instructions .................................................................................3Installation ...............................................................................................9 Accessories ..........................................................
Page 3 - safety instructions; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; : If the door or door seals are damaged, the; : It is hazardous for anyone other than a; WARNING; : Liquids and other foods must not be; WARNING; : Only allow children to use the oven
English - 3 01 SAFET Y INS TRUC TIONS safety instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. WARNING : If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person. WARNING : It is hazardous for anyone ...
Page 5 - : When the appliance is operated in the; : Accessible parts may become hot during; : Ensure that the appliance is switched off; : The appliance and its accessible parts
English - 5 01 SAFET Y INS TRUC TIONS If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.This oven should be positioned proper direction and height permitting easy access to cavity and control area.Befor...
Page 6 - CAUTION; : The cooking process has to be supervised.; General safety
English - 6 CAUTION : The cooking process has to be supervised. A short term cooking process has to be supervised continuously.The door or the outer surface may get hot when the appliance is operating.The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating.The surfaces are...
Page 9 - installation; ACCESSORIES; Correct Disposal of This Product
English - 9 02 INSTALLA TION installation ACCESSORIES Depending on the model that you have purchased, you are supplied with several accessories that can be used in a variety of ways. 1. Roller ring , to be placed in the centre of the oven. Purpose: The roller ring supports the turntable. 2. Turntabl...
Page 10 - maintenance; CLEANING; INSTALLATION SITE; TURNTABLE
English - 10 maintenance CLEANING Clean the oven regularly to prevent impurities from building up on or inside the oven. Also pay special attention to the door, door sealing, and turntable and roller ring (applicable models only). If the door won’t open or close smoothly, first check if the door sea...
Page 11 - oven features; OVEN; CARE AGAINST AN EXTENDED PERIOD OF DISUSE
English - 11 03 MAINTENANCE / O VEN FEA TURES oven features OVEN 7 8 9 10 11 6 1 2 3 4 5 1. DOOR HANDLE 2. DOOR 3. VENTILATION HOLES 4. HEATING ELEMENT 5. LIGHT 6. DOOR LATCHES 7. TURNTABLE 8. COUPLER 9. ROLLER RING 10. SAFETY INTERLOCK HOLES 11. CONTROL PANEL REPLACEMENT (REPAIR) WARNING This oven ...
Page 12 - CONTROL PANEL; oven use; HOW A MICROWAVE OVEN WORKS
English - 12 CONTROL PANEL 1. SLIM FRY BUTTON 2. SENSOR BUTTON 3. HEALTHY COOKING BUTTON 4. DOUGH PROOF/YOGURT BUTTON 5. POWER DEFROST BUTTON 6. AUTO REHEAT/COOK BUTTON 7. CONVECTION BUTTON 8. GRILL BUTTON 9. MICROWAVE BUTTON 10. COMBI BUTTON 11. TURNTABLE ON/OFF BUTTON 12. MULTI FUNCTION SELECTOR D...
Page 13 - CHECKING THAT YOUR OVEN IS OPERATING
English - 13 04 O VEN USE CHECKING THAT YOUR OVEN IS OPERATING CORRECTLY The following simple procedure enables you to check that your oven is working correctly at all times. If you are in doubt, refer to the section entitled “Troubleshooting” on the pages 37-38. The oven must be plugged into an app...
Page 14 - POWER LEVELS AND TIME VARIATIONS; ADJUSTING THE COOKING TIME; STOPPING THE COOKING
English - 14 4. Press the START/+30s button. Result: The oven light comes on and the turntable starts rotating. Cooking starts and when it has finished. • The oven beep and flash “End” 4 times. The oven will then beep one time per minute. POWER LEVELS AND TIME VARIATIONS The power level function ena...
Page 15 - SETTING THE ENERGY SAVE MODE
English - 15 04 O VEN USE SETTING THE ENERGY SAVE MODE The oven has an energy save mode. • Press the STOP/ECO button. Result: Display off. • To remove energy save mode, open the door or press the STOP/ECO button and then display shows current time. The oven is ready for use. Auto energy saving funct...
Page 17 - USING THE SENSOR COOK FEATURES
English - 17 04 O VEN USE USING THE SENSOR COOK FEATURES The 8 Sensor Cook features include/provide pre-programmed cooking times. You do not need to set either the cooking times or the power level. You can adjust the Sensor Cook category by turning the Multi Function Selector Dial . First, place the...
Page 18 - Auto sensor cooking instructions
English - 18 Code/Food Serving Size Instructions 5 Jacket Potatoes 200-800 g Rinse and clean potatoes, each 200 g. Brush with olive oil and pierce skin with a knife. Put in a circle on the turntable. Stand for 2-3 minutes. 6 Boiling Pasta 100-300 g Use a large glass ovenware dish with lid. Add hot b...
Page 19 - USING THE HEALTHY COOKING FEATURES
English - 19 04 O VEN USE USING THE HEALTHY COOKING FEATURES The 15 Healthy Cooking features provide pre-programmed cooking times. You do not need to set either the cooking times or the power level. You can adjust the size of the serving by turning the Multi Function Selector Dial . Use only recipie...
Page 21 - USING THE DOUGH PROOF/YOGURT FEATURES
English - 21 04 O VEN USE USING THE DOUGH PROOF/YOGURT FEATURES The 5 Dough Proof/Yogurt features include/provide pre-programmed cooking times. You do not need to set either the cooking times or the power level. You can adjust the dough proof/yogurt category by turning the Multi Function Selector Di...
Page 22 - USING THE POWER DEFROST FEATURES
English - 22 USING THE POWER DEFROST FEATURES The Power Defrost features enable you to defrost meat, poultry, fish, bread/cake and fruit. The defrost time and power level are set automatically. You simply select the programme and the weight. Use only containers that are microwave-safe. Open the door...
Page 23 - USING THE AUTO REHEAT/COOK FEATURES
English - 23 04 O VEN USE USING THE AUTO REHEAT/COOK FEATURES The 5 Auto Reheat/Cook features include/provide pre-programmed cooking times. You do not need to set either the cooking times or the power level. You can adjust the size of the serving by turning the Multi Function Selector Dial . Use onl...
Page 25 - GRILLING
English - 25 04 O VEN USE GRILLING The grill enables you to heat and brown food quickly, without using microwaves. • Always use oven gloves when touching the recipients in the oven, as they will be very hot. • You can get better cooking and grilling results, if you use the high rack. 1. Open the doo...
Page 27 - USING THE CHILD LOCK FEATURES; USING THE TURNTABLE ON/OFF FEATURES; cookware guide
English - 27 05 COOKW ARE GUIDE USING THE CHILD LOCK FEATURES Your microwave oven is fitted with a special child lock programme, which enables the oven to be “locked” so that children or anyone unfamiliar with it cannot operate it accidentally. 1. Press the Child Lock button for 3 second. Result: • ...
Page 28 - cooking guide; MICROWAVES
English - 28 cooking guide MICROWAVES Microwave energy actually penetrates food, attracted and absorbed by its water, fat and sugar content. The microwaves cause the molecules in the food to move rapidly. The rapid movement of these molecules creates friction and the resulting heat cooks the food. C...
Page 31 - REHEATING; REHEATING LIQUIDS
English - 31 06 COOKING GUIDE REHEATING Your microwave oven will reheat food in a fraction of the time that conventional ovens hobs normally take. Use the power levels and reheating times in the following chart as a guide. The times in the chart consider liquids with a room temperature of about +18 ...
Page 33 - DEFROSTING
English - 33 06 COOKING GUIDE DEFROSTING Microwaves are an excellent way of defrosting frozen food. Microwaves gently defrost frozen food in a short period of time. This can be of great advantage, if unexpected guests suddenly show up.Frozen poultry must be thoroughly thawed before cooking. Remove a...
Page 34 - GRILL
English - 34 GRILL The grill-heating element is located underneath the ceiling of the cavity. It operates while the door is closed and the turntable is rotating. The turntable’s rotation makes the food brown more evenly. Preheating the grill for 3-5 minutes will make the food brown more quickly. Coo...
Page 35 - CONVECTION; MICROWAVE + CONVECTION
English - 35 06 COOKING GUIDE Fresh food Portion Power 1 step (min.) 2 step (min.) Baked Apples 2 apples (ca. 400 g) 300 W + Grill 7-8 - Instructions Core the apples and fill them with raisins and jam. Put some almond slices on top. Put apples on a flat glass pyrex dish. Place the dish directly on t...
Page 37 - TIPS AND TRICKS; troubleshooting and error code; TROUBLESHOOTING
English - 37 07 TROUBLESHOO TING AND ERROR CODE TIPS AND TRICKS MELTING BUTTER Put 50 g butter into a small deep glass dish. Cover with plastic lid. Heat for 30-40 seconds using 900 W, until butter is melted. MELTING CHOCOLATE Put 100 g chocolate into a small deep glass dish. Heat for 3-5 minutes, u...
Page 38 - ERROR CODE
English - 38 Sparking and cracking occur inside the oven (arcing). • Have you used a dish with metal trimmings?• Have you left a fork or other metal utensil inside the oven?• Is aluminum foil too close to the inside walls? Smoke and bad smell when initial operating. • It’s a temporary condition by n...
Page 39 - technical specifications; memo
English - 39 08 TECHNIC AL SPECIFIC ATIONS technical specifications SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specifications and these user instructions are thus subject to change without notice. Model MC28H5185** Power source 230 V ~ 50 Hz AC Power consumption Maximum po...
Page 41 - Mikrowellengerät; Bedienungsanleitung mit Zubereitungshinweisen; imagine
Mikrowellengerät Bedienungsanleitung mit Zubereitungshinweisen MC28H5185** imagine the possibilities Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät von Samsung entschieden haben. Bitte beachten Sie, dass die Garantie von Samsung keine Inanspruchnahme des Kundendienstes für Erläuterungen zum Gerätebetri...
Page 42 - inhalt
Deutsch - 2 inhalt Sicherheitshinweise ...............................................................................3Aufstellen des Geräts .............................................................................9 Zubehör ...........................................................................
Page 43 - Sicherheitshinweise; WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE; : Wenn die Gerätetür oder die; : Flüssigkeiten und feste Lebensmittel; WARNUNG; : Kinder dürfen das Gerät nur dann
Deutsch - 3 01 SICHERHEIT SHINWEISE Sicherheitshinweise WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN SIE SIE SO AUF, DASS SIE SIE SPÄTER SCHNELL WIEDERFINDEN. WARNUNG : Wenn die Gerätetür oder die Türscharniere beschädigt sind, darf das Gerät bis zur R...
Page 45 - : Wenn das Gerät im Kombinationsmodus; : Zugängliche Teile können sich im Betrieb; : Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor; : Das Gerät und seine zugänglichen Teile
Deutsch - 5 01 SICHERHEIT SHINWEISE Erfahrung und Wissen nur dann bedient werden, wenn sie unter Aufsicht stehen oder eine Unterweisung zum sicheren Umgang mit dem Gerät erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen bei Reinigun...
Page 46 - VORSICHT; : Der Kochvorgang muss beaufsichtigt; Allgemeine Sicherheitshinweise
Deutsch - 6 Es ist Vorsicht geboten, damit Sie die Heizelemente des Geräts nicht berühren.Wenn sie nicht unter ständiger Aufsicht stehen, müssen Kinder unter 8 Jahren von dem Gerät ferngehalten werden. VORSICHT : Der Kochvorgang muss beaufsichtigt werden. Ein kurzer Garprozess muss ununterbrochen be...
Page 48 - Eingeschränkte Garantie
Deutsch - 8 Verwenden Sie das Gerät nur zu den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zwecken. Die Warnungen und wichtigen Sicherheitshinweise in diesem Benutzerhandbuch decken nicht alle denkbaren Umstände und Situationen ab. Lassen Sie den gesunden Menschenverstand, Vorsicht und die notwendig...
Page 49 - Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott); Aufstellen des Geräts; ZUBEHÖR
Deutsch - 9 02 A UFS TELLEN DES GERÄ TS Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) (Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen) Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und Zubehörteile (z. B. Ladegerät, Kopfhörer, USB-...
Page 50 - Pflege; REINIGUNG
Deutsch - 10 AUFSTELLORT • Stellen Sie das Gerät auf einer glatten und ebenen Fläche in einer Höhe von ca. 85 cm über dem Boden auf. Die Fläche muss das Gewicht des Geräts tragen können. • Halten Sie nach hinten und an den Seiten einen Abstand von mindestens 10 cm sowie oberhalb des Geräts einen Abs...
Page 51 - VORGEHENSWEISE BEI LÄNGEREM NICHTGEBRAUCH; Funktionen des Geräts; GERÄT
Deutsch - 11 03 PFLEGE / FUNK TIONEN DES GERÄ TS AUSTAUSCH (REPARATUR) WARNUNG Dieses Gerät verfügt über keine vom Benutzer abnehmbaren Teile. Versuchen Sie niemals, Teile des Geräts selbst auszutauschen oder zu reparieren. • Wenn Sie Probleme an den Scharnieren, Türdichtungen und/oder der Gerätetür...
Page 52 - BEDIENFELD; Verwenden des Geräts; SO FUNKTIONIERT EIN MIKROWELLENGERÄT
Deutsch - 12 BEDIENFELD 1. FRITTIERPROGRAMME 2. SENSORGARPROGRAMME 3. GESUNDES GAREN 4. ZUBEREITEN VON TEIG/JOGHURT 5. AUFTAUPROGRAMME 6. SCHNELLPROGRAMME 7. HEISSLUFT 8. GRILL 9. MIKROWELLE 10. KOMBINATIONSMODUS 11. DREHTELLER EIN/AUS 12. FUNKTIONSWÄHLER 13. KINDERSICHERUNG 14. STOPP/ÖKO 15. START/...
Page 53 - ÜBERPRÜFEN AUF ORDNUNGSGEMÄSSE FUNKTIONSWEISE
Deutsch - 13 04 VERWENDEN DES GERÄ TS ÜBERPRÜFEN AUF ORDNUNGSGEMÄSSE FUNKTIONSWEISE Mit Hilfe des folgenden einfachen Verfahrens können Sie jederzeit überprüfen, ob Ihr Gerät ordnungsgemäß funktioniert. Schlagen Sie im Zweifelsfall im Abschnitt „Fehlerbehebung“ auf den Seiten 37-38 nach. Das Gerät m...
Page 54 - LEISTUNGSSTUFEN UND UNTERSCHIEDLICHE GARZEITEN; BEENDEN/UNTERBRECHEN DES GARVORGANGS
Deutsch - 14 3. Stellen Sie durch Drehen am Funktionswähler die gewünschte Garzeit ein. Ergebnis: Die ausgewählte Garzeit wird angezeigt. 4. Drücken Sie die Taste START/+30s . Ergebnis: Die Innenbeleuchtung des Geräts schaltet sich ein, und der Drehteller beginnt sich zu drehen. Der Garvorgang wird ...
Page 55 - EINSTELLEN DES ENERGIESPARMODUS
Deutsch - 15 04 VERWENDEN DES GERÄ TS EINSTELLEN DES ENERGIESPARMODUS Das Gerät verfügt über einen Energiesparmodus. • Drücken Sie die Taste STOP/ECO (STOPP/ÖKO) . Ergebnis: Das Display wird ausgeschaltet. • Wenn Sie den Energiesparmodus beenden möchten, öffnen Sie entweder die Gerätetür oder drücke...
Page 57 - SENSORGARPROGRAMME
Deutsch - 17 04 VERWENDEN DES GERÄ TS SENSORGARPROGRAMME Es gibt 8 Sensorgarprogramme mit vorprogrammierten Garzeiten. Sie brauchen daher weder die Garzeit noch die Leistungsstufe einzustellen. Wählen Sie durch Drehen am Funktionswähler den Modus zum Erhitzen mit Sensor aus. Legen Sie die Lebensmitt...
Page 58 - Anweisungen zu den Sensorgarprogrammen
Deutsch - 18 Nummer/ Lebensmittel Portionsgröße Anleitung 6 Zubereitung von Nudeln 100-300 g In eine große ofenfeste Glasform mit Deckel geben. Die vierfache Menge kochendes Wasser zugeben, mit etwas Salz abschmecken und dann gut umrühren. Ohne Abdeckung erhitzen. Vor der Ruhezeit umrühren und dann ...
Page 59 - AUTOMATIKPROGRAMME FÜR GESUNDES GAREN
Deutsch - 19 04 VERWENDEN DES GERÄ TS AUTOMATIKPROGRAMME FÜR GESUNDES GAREN Mit Hilfe der 15 Programme für Gesundes Garen können Sie Nahrungsmittel unter Verwendung vorprogrammierter Garzeiten zubereiten. Sie brauchen dabei weder die Garzeit noch die Leistungsstufe einzustellen. Durch Drehen am Funk...
Page 61 - VERWENDEN DES MODUS ZUM ZUBEREITEN VON TEIG/JOGHURT; Selbstgemachter Joghurt
Deutsch - 21 04 VERWENDEN DES GERÄ TS VERWENDEN DES MODUS ZUM ZUBEREITEN VON TEIG/JOGHURT Es gibt 5 Programme für Teig/Joghurt mit vorprogrammierten Garzeiten. Sie brauchen dabei weder die Garzeit noch die Leistungsstufe einzustellen. Können Sie die Einstellung auf Teig/Joghurt vornehmen, indem Sie ...
Page 62 - AUFTAUPROGRAMME
Deutsch - 22 AUFTAUPROGRAMME Mit den Auftauprogramme können Sie Fleisch, Geflügel, Fisch, Brot/Kuchen und Obst auftauen. Auftauzeit und Leistungsstufe werden automatisch eingestellt. Sie brauchen nur das Programm und das Gewicht auszuwählen. Verwenden Sie nur mikrowellengeeignetes Geschirr. Öffnen S...
Page 63 - SCHNELLPROGRAMME; Automatisches Aufwärmen
Deutsch - 23 04 VERWENDEN DES GERÄ TS SCHNELLPROGRAMME Es gibt 5 Schnellprogramme mit vorprogrammierten Garzeiten. Sie brauchen dabei weder die Garzeit noch die Leistungsstufe einzustellen. Durch Drehen am Funktionswähler können Sie die Portionsgröße angeben. Verwenden Sie nur mikrowellengeeignetes ...
Page 64 - HEISSLUFT; VERWENDEN DER BACKUNTERLAGE
Deutsch - 24 HEISSLUFT Im Heißluftmodus können Sie die Nahrungsmittel wie in einem herkömmlichen Backofen zubereiten. Der Mikrowellenmodus wird nicht verwendet. Sie können die Temperatur in acht vorgegebenen Stufen in einem Bereich zwischen 40 °C und 200 °C einstellen. Die maximale Garzeit beträgt 6...
Page 65 - GRILLEN; AUSWAHL DES ZUBEHÖRS
Deutsch - 25 04 VERWENDEN DES GERÄ TS GRILLEN Mit dem Grill können Sie Nahrungsmittel ohne die Verwendung von Mikrowellen schnell erhitzen und bräunen. • Verwenden Sie zum Berühren der Behälter im Gerät STETS Ofenhandschuhe, da sie sehr heiß sind. • Auf dem hohen Rost erzielen Sie noch bessere Gar- ...
Page 66 - KOMBINIERTER MIKROWELLEN- UND HEISSLUFTMODUS; AUSSCHALTEN DER SIGNALTÖNE
Deutsch - 26 KOMBINIERTER MIKROWELLEN- UND HEISSLUFTMODUS In diesem Kombinationsmodus werden sowohl Mikrowellenenergie als auch Heißluft eingesetzt, um die Nahrungsmittel zuzubereiten. Zudem ist kein Vorheizen erforderlich, da die Mikrowellenenergie unverzüglich verfügbar ist. In diesem Kombinations...
Page 67 - VERWENDEN DER KINDERSICHERUNG; Informationen zum Geschirr
Deutsch - 27 05 INFORMA TIONEN ZUM GESCHIRR VERWENDEN DER KINDERSICHERUNG Das Mikrowellengerät ist mit einer speziellen Kindersicherung ausgestattet. Die Sperrfunktion sorgt dafür, dass Kinder oder nicht mit dem Gerät vertraute Personen das Gerät nicht versehentlich in Betrieb nehmen können. 1. Halt...
Page 68 - Zubereitungshinweise; MIKROWELLEN; ZUBEREITUNG
Deutsch - 28 Zubereitungshinweise MIKROWELLEN Mikrowellen durchdringen die Nahrungsmittel. Sie werden von dem darin enthaltenen Wasser-, Fett- und Zuckeranteil angezogen und absorbiert. Die Mikrowellen versetzen die Moleküle in den Nahrungsmitteln in schnelle Bewegung. Dies erzeugt Reibung und dadur...
Page 71 - AUFWÄRMEN; AUFWÄRMEN VON FLÜSSIGKEITEN
Deutsch - 31 06 ZUBEREITUNGSHINWEISE AUFWÄRMEN Mit Mikrowellen können Nahrungsmittel in einem Bruchteil der Zeit aufgewärmt werden, die zum herkömmlichen Aufwärmen auf Kochfeldern oder im Backofen benötigt wird. Verwenden Sie die in der folgenden Tabelle angegebenen Leistungsstufen und Zeitangaben a...
Page 73 - AUFTAUEN
Deutsch - 33 06 ZUBEREITUNGSHINWEISE AUFTAUEN Mikrowellen eignen sich hervorragend zum Auftauen tiefgefrorener Nahrungsmittel. Tiefgefrorene Speisen werden in kurzer Zeit schonend aufgetaut. Dies kann sehr vorteilhaft sein, wenn beispielsweise unerwartet Gäste kommen.Tiefgefrorenes Geflügel muss vor...
Page 75 - MIKROWELLE + HEISSLUFT
Deutsch - 35 06 ZUBEREITUNGSHINWEISE Frische Nahrungsmittel Portionsgröße Leistung 1. Schritt (in Min.) 2. Schritt (in Min.) Backäpfel 2 Äpfel (ca. 400 g) 300 W + Grill 7-8 - Anleitung Das Kerngehäuse entfernen und die Äpfel mit Rosinen und Marmelade füllen. Mit Mandelblättchen bestreuen. Die Äpfel ...
Page 77 - TIPPS UND TRICKS; Fehlerbehebung und fehlercodes; FEHLERBEHEBUNG
Deutsch - 37 07 FEHLERBEHEBUNG UND FEHLERCODES TIPPS UND TRICKS BUTTER ZERLASSEN 50 g Butter in ein kleines tiefes Glasgefäß geben. Mit einem Kunststoffdeckel abdecken. Die Butter 30 bis 40 Sekunden bei 900 W so lange erhitzen, bis sie geschmolzen ist. SCHOKOLADE ZERLASSEN 100 g Schokolade in ein kl...
Page 78 - FEHLERCODES
Deutsch - 38 Rauch und unangenehme Gerüche bei der ersten Inbetriebnahme. • Dieser Zustand ist nur vorübergehend und auf das erste Erwärmen neuer Komponenten zurückzuführen. Nach 10 Minuten im Betrieb sollten der Rauch und die unangenehmen Gerüche verschwinden. Wenn Sie die Gerüche schneller entfern...
Page 79 - Technische Daten; notizen
Deutsch - 39 08 TECHNISCHE D ATEN Technische Daten SAMSUNG ist ständig darum bemüht, seine Produkte zu verbessern. Aus diesem Grunde behält sich Samsung Änderungen am Design und an Bedienungsanleitungen vor. Modell MC28H5185** Eingangsspannung und Frequenz 230 V - bei 50 Hz Leistungsaufnahme Maximal...
Page 81 - Mode d’emploi et Guide de cuisson
un monde de possibilités Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung. Four micro-ondes Mode d’emploi et Guide de cuisson MC28H5185** Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une ins...
Page 82 - sommaire
Français - 2 sommaire Consignes de sécurité ...........................................................................3Installation ...............................................................................................9 Accessoires .............................................................
Page 83 - consignes de sécurité; CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Français - 3 01 CONSIGNES DE SÉCURITÉ consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET CONSERVEZ-LE PRÉCIEUSEMENT EN VUE D’UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE. AVERTISSEMENT : si la porte ou les joints de la porte sont endommagés, le four ne doit pas être utilisé tan...
Page 85 - AVERTISSEMENT
Français - 5 01 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son réparateur agréé ou par toute personne de qualification similaire, afin d’éviter tout danger. Ce four doit être positionné dans une direction appropriée et à une hauteur perme...
Page 86 - ATTENTION; Consignes de sécurité générales
Français - 6 ATTENTION : Le processus de cuisson doit être effectué sous surveillance. Un processus de cuisson rapide doit être sous surveillance continue. Lors de l’utilisation du four, la porte ou la surface extérieure peut devenir chaude. Lors de l’utilisation du four, les surfaces accessibles p...
Page 88 - Garantie limitée
Français - 8 Utilisez ce four uniquement pour l’usage auquel il est destiné (tel que décrit dans ce manuel). Les avertissements et les consignes de sécurité importantes contenus dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de votre responsabilité de faire appel à votre bon sens et de faire preuve d...
Page 89 - Les bons gestes de mise au rebut de ce produit; ACCESSOIRES
Français - 9 02 INSTALLA TION Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoir...
Page 90 - SITE D’INSTALLATION; PLATEAU TOURNANT; entretien; NETTOYAGE
Français - 10 SITE D’INSTALLATION • Sélectionnez une surface plane située à environ 85 cm du sol. La surface doit supporter le poids du four. • Ménagez de la place pour la ventilation : il doit se trouver à au moins 10 cm de la paroi arrière et des deux côtés et à 20 cm du haut. 10 cm à l'arrière 20...
Page 91 - fonctions du four; FOUR; PRÉCAUTIONS CONTRE UNE PÉRIODE PROLONGÉE
Français - 11 03 ENTRETIEN / FONC TIONS DU FOUR fonctions du four FOUR 7 8 9 10 11 6 1 2 3 4 5 1. POIGNÉE 2. PORTE 3. ORIFICES DE VENTILATION 4. ÉLÉMENT CHAUFFANT 5. ÉCLAIRAGE 6. LOQUETS DE LA PORTE 7. PLATEAU TOURNANT 8. COUPLEUR 9. ANNEAU DE GUIDAGE 10. ORIFICES DU SYSTÈME DE VERROUILLAGE DE SÉCUR...
Page 92 - TABLEAU DE COMMANDE; utilisation du four
Français - 12 TABLEAU DE COMMANDE 1. BOUTON FRIRE AVEC PEU DE GRAISSE 2. BOUTON CAPTEUR 3. BOUTON DE RÉALISATION DE PLATS SAINS 4. BOUTON PÂTE LEVÉE/YAOURT 5. BOUTON DE DÉCONGÉLATION 6. BOUTON RÉCHAUFFAGE/CUISSON AUTOMATIQUES 7. BOUTON CONVECTION 8. BOUTON GRIL 9. BOUTON MICRO-ONDES 10. BOUTON CUISS...
Page 93 - VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT DE
Français - 13 04 UTILISA TION DU FOUR VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT DE VOTRE FOUR La procédure suivante vous permet de vérifier à tout moment que votre four fonctionne correctement. En cas de doute, reportez-vous à la section intitulée « Dépannage » située en pages 37-38. Le four doit être bran...
Page 94 - PUISSANCES ET TEMPS DE CUISSON; RÉGLAGE DU TEMPS DE CUISSON; ARRÊT DE LA CUISSON
Français - 14 3. Réglez le temps de cuisson en tournant le Sélecteur multifonction . Résultat : le temps de cuisson s'affiche. 4. Appuyez sur le bouton START/+30s (DÉPART/+30s) . Résultat : L'éclairage du four est activé et le plateau commence à tourner. La cuisson démarre. Lorsqu'elle est terminée ...
Page 95 - UTILISATION DES FONCTIONS DE CUISSON FRIRE
Français - 15 04 UTILISA TION DU FOUR RÉGLAGE DU MODE D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE Le four possède un mode d'économie d'énergie. • Appuyez sur le bouton STOP/ECO (ARRÊT/ÉCO) . Résultat : affichage désactivé. • Pour désactiver le mode Économie d'énergie, ouvrez la porte ou appuyez sur le bouton STOP/ECO (ARR...
Page 97 - UTILISATION DES FONCTIONS DE CUISSON PAR CAPTEUR
Français - 17 04 UTILISA TION DU FOUR UTILISATION DES FONCTIONS DE CUISSON PAR CAPTEUR Les 8 fonctions de cuisson par capteur comprennent/proposent des temps de cuisson pré-programmés. Vous n'avez donc besoin de régler ni le temps de cuisson, ni la puissance. Vous pouvez régler la catégorie Cuisson ...
Page 98 - Consignes pour la cuisson automatique par capteur; Ustensiles et couvercles pour la cuisson par capteur
Français - 18 Code/Aliment Quantité Consignes 5 Pommes de terre au four 200 à 800 g Lavez les pommes de terre (200 g chacune). Badigeonnez-les d'huile d'olive et percez leur peau à l'aide d'un couteau. Disposez-les en cercle sur le plateau. Laissez reposer 2 à 3 minutes. 6 Cuisson des pâtes 100 à 30...
Page 99 - UTILISATION DES FONCTIONS DE RÉALISATION DE
Français - 19 04 UTILISA TION DU FOUR UTILISATION DES FONCTIONS DE RÉALISATION DE PLATS SAINS Les 15 fonctions Réalisation de plats sains proposent des temps de cuisson pré- programmés. Ainsi, vous n'avez besoin de régler ni les temps de cuisson, ni la puissance. Vous pouvez sélectionner la quantité...
Page 101 - UTILISATION DU MODE PÂTE LEVÉE/YAOURT; Fermentation de la pâte
Français - 21 04 UTILISA TION DU FOUR UTILISATION DU MODE PÂTE LEVÉE/YAOURT Les 5 fonctions Pâte levée/Yaourt comprennent/proposent des temps de cuisson pré-programmés. Ainsi, vous n'avez besoin de régler ni les temps de cuisson, ni la puissance. Vous pouvez régler la catégorie de pâte levée/yaourt ...
Page 102 - UTILISATION DES FONCTIONS DE DÉCONGÉLATION
Français - 22 UTILISATION DES FONCTIONS DE DÉCONGÉLATION Le mode Décongélation permet de faire décongeler de la viande, de la volaille, du poisson, du pain/gâteaux ou des fruits. Le temps de décongélation et la puissance se règlent automatiquement. Il vous suffit de sélectionner le programme et le p...
Page 103 - UTILISATION DES FONCTIONS RÉCHAUFFAGE/; Réchauffage automatique; Cuisson automatique
Français - 23 04 UTILISA TION DU FOUR UTILISATION DES FONCTIONS RÉCHAUFFAGE/ CUISSON AUTOMATIQUES Les 5 fonctions de Réchauffage/Cuisson automatiques comprennent/proposent des temps de cuisson pré-programmés. Vous n'avez donc besoin de régler ni le temps de cuisson, ni la puissance. Vous pouvez séle...
Page 104 - CUISSON PAR CONVECTION; UTILISATION DU PLAT CROUSTILLEUR
Français - 24 CUISSON PAR CONVECTION Le mode Cuisson par convection vous permet de faire cuire les aliments comme dans un four traditionnel. Le mode Micro-ondes n'est pas utilisé. Vous pouvez régler la température à votre convenance entre 40 °C et 200 °C. Le temps de cuisson maximal est de 60 minute...
Page 105 - FAIRE GRILLER; CHOIX DES ACCESSOIRES
Français - 25 04 UTILISA TION DU FOUR FAIRE GRILLER Le gril permet de faire chauffer et dorer des aliments rapidement, sans utiliser la cuisson par micro-ondes. • Les récipients étant très chauds, veillez à toujours porter des maniques lorsque vous devez les manipuler. • Pour obtenir de meilleurs ré...
Page 107 - UTILISATION DES FONCTIONS SÉCURITÉ ENFANTS; guide des récipients
Français - 27 05 GUIDE DES RÉCIPIENT S UTILISATION DES FONCTIONS SÉCURITÉ ENFANTS Votre four micro-ondes est équipé d'une sécurité enfants qui vous permet de verrouiller les boutons de l'appareil afin d'éviter qu'un enfant ou que toute autre personne non habituée ne puisse le faire fonctionner accid...
Page 108 - guide de cuisson; CUISSON
Français - 28 guide de cuisson MICRO-ONDES Les micro-ondes sont d'abord attirées puis absorbées par l'eau, la graisse et le sucre contenus dans les aliments. En pénétrant dans les aliments, les micro-ondes provoquent une excitation des molécules. Cette agitation crée des mouvements de friction qui g...
Page 111 - FAIRE RÉCHAUFFER; FAIRE RÉCHAUFFER DES LIQUIDES
Français - 31 06 GUIDE DE CUISSON FAIRE RÉCHAUFFER Votre four micro-ondes permet de faire réchauffer les aliments bien plus rapidement que le four traditionnel ou la table de cuisson. Reportez-vous aux puissances et temps de cuisson figurant dans le tableau ci-dessous. Le calcul des temps de réchauf...
Page 113 - FAIRE DÉCONGELER
Français - 33 06 GUIDE DE CUISSON FAIRE DÉCONGELER Les micro-ondes constituent un excellent moyen de décongeler les aliments. Elles permettent de faire décongeler progressivement les aliments en un temps record. Cela peut se révéler fort utile si vous recevez du monde à l'improviste.La volaille doit...
Page 114 - GRIL
Français - 34 GRIL L'élément chauffant du gril est situé sous la paroi supérieure du four. Il fonctionne lorsque la porte est fermée et que le plateau tourne. La rotation du plateau permet de dorer uniformément les aliments. Le préchauffage du gril pendant 3 à 5 minutes permet de dorer les aliments ...
Page 117 - CONSEILS ET ASTUCES; dépannage et code d'erreur; DÉPANNAGE
Français - 37 07 DÉPANNA GE ET CODE D’ERREUR CONSEILS ET ASTUCES FAIRE FONDRE DU BEURRE Mettez 50 g de beurre dans un petit plat creux en verre. Recouvrez le récipient d'un couvercle en plastique. Faites chauffer pendant 30 à 40 secondes à 900 W jusqu'à ce que le beurre ait entièrement fondu. FAIRE ...
Page 119 - mémo
Français - 39 08 C ARA C TÉRIS TIQUES TECHNIQUES mémo caractéristiques techniques SAMSUNG s'efforce sans cesse d'améliorer ses produits. Les caractéristiques et le mode d'emploi de ce produit peuvent être modifiés sans préavis. Modèle MC28H5185** Alimentation 230 V - 50 Hz CA Consommation d'énergie ...
Page 121 - Forno a microonde; Manuale dell’utente e Guida alla cottura
immagina le possibilità Grazie per avere acquistato questo prodotto Samsung. Forno a microonde Manuale dell’utente e Guida alla cottura MC28H5185** Si prega di notare che la garanzia Samsung NON copre le richieste di assistenza per ottenere spiegazioni sul funzionamento del prodotto, correggere una ...
Page 122 - indice
Italiano - 2 indice Istruzioni di sicurezza ............................................................................3Installazione ............................................................................................9 Accessori ................................................................
Page 123 - istruzioni di sicurezza; ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI; : Se lo sportello o le sue guarnizioni; : Ogni operazione o riparazione che; AVVERTENZA; : Liquidi e alimenti non devono essere; AVVERTENZA; : I bambini possono utilizzare il
Italiano - 3 01 IS TRUZIONI DI SICUREZZA istruzioni di sicurezza ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTA SEZIONE E CONSERVARLA COME RIFERIMENTO FUTURO. AVVERTENZA : Se lo sportello o le sue guarnizioni sono danneggiate, il forno non deve essere utilizzato fino ad avvenuta ripa...
Page 125 - : Quando l’apparecchio viene utilizzato; : Le parti accessibili possono diventare; : Assicurarsi che l’apparecchio sia; : Il prodotto e le sue parti accessibili; ATTENZIONE; : Il programma di cottura deve essere
Italiano - 5 01 IS TRUZIONI DI SICUREZZA Posizionare il forno in una direzione e a un’altezza tali da permettere un facile accesso alla cavità del forno e all’area di controllo.Prima di utilizzare il forno per la prima volta, attivarlo per circa 10 minuti collocando all’interno un recipiente d’acqua...
Page 126 - Misure di sicurezza
Italiano - 6 La temperatura delle superfici accessibili potrebbe essere molto elevata mentre l’apparecchio è in funzione.Le superfici possono diventare bollenti durante l’uso.I prodotti non sono progettati per essere utilizzati con un timer esterno o con un sistema di controllo a distanza indipenden...
Page 128 - Precauzioni per l’uso delle microonde; Garanzia limitata
Italiano - 8 Precauzioni per l’uso delle microonde La mancata osservanza delle seguenti precauzioni può comportare un’esposizione dannosa all’energia a microonde. • Non azionare il forno con lo sportello aperto. Non manomettere i blocchi di sicurezza (cerniere dello sportello). Non inserire alcun og...
Page 129 - Corretto smaltimento del prodotto; installazione; ACCESSORI
Italiano - 9 02 INSTALLA ZIONE Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) (Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata) Il simbolo riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione indica che il prodotto e i relativi accessori elettronici (quali...
Page 130 - POSIZIONE DI INSTALLAZIONE; PIATTO GIREVOLE; manutenzione; PULIZIA
Italiano - 10 POSIZIONE DI INSTALLAZIONE • Scegliere una superficie piana e livellata, a circa 85 cm di altezza dal pavimento. La superficie d’appoggio deve essere in grado di supportare il peso del forno. • Garantire un’adeguata ventilazione del prodotto lasciando uno spazio libero minimo di 10 cm ...
Page 131 - MANUTENZIONE DOPO UN LUNGO PERIODO DI; caratteristiche del forno; FORNO
Italiano - 11 03 MANUTENZIONE / C ARATTERIS TICHE DEL FORNO SOSTITUZIONE (RIPARAZIONE) AVVERTENZA Questo forno non contiene al suo interno parti rimovibili dall’utente. Non tentare di sostituire o riparare il forno autonomamente. • In caso di problemi con le cerniere, le guarnizioni e/o lo sportello...
Page 132 - PANNELLO DI CONTROLLO; uso del forno; FUNZIONAMENTO DEL FORNO A MICROONDE
Italiano - 12 PANNELLO DI CONTROLLO 1. TASTO FRITTURA LEGGERA 2. TASTO SENSORE 3. TASTO COTTURA SALUTARE 4. TASTO IMPASTO/YOGURT 5. TASTO SCONGELAMENTO 6. TASTO COTTURA AUTOMATICA/ RISCALDAMENTO AUTOMATICO 7. TASTO CONVEZIONE 8. TASTO GRILL 9. TASTO MICROONDE 10. TASTO COMBI 11. TASTO PIASTRA GIREVO...
Page 133 - VERIFICA DEL FUNZIONAMENTO CORRETTO DEL
Italiano - 13 04 USO DEL FORNO VERIFICA DEL FUNZIONAMENTO CORRETTO DEL FORNO A MICROONDE La seguente semplice procedura consente di verificare il corretto funzionamento del forno. In caso di dubbi, vedere la sezione “Risoluzione dei problemi” a pagina 37-38. Il forno deve essere collegato a una pres...
Page 134 - LIVELLI DI POTENZA E MODIFICHE DEI TEMPI; REGOLAZIONE DEL TEMPO DI COTTURA; INTERRUZIONE DELLA COTTURA
Italiano - 14 4. Premere il tasto START/+30s . Risultato: La spia del forno si accende e la piastra inizia a ruotare. Inizia la cottura del cibo al cui termine: • Verrà emesso un segnale acustico e il messaggio "End (Fine)" lampeggerà 4 volte. Successivamente, verrà emesso un segnale acustic...
Page 135 - IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DI RISPARMIO
Italiano - 15 04 USO DEL FORNO IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DI RISPARMIO ENERGETICO Il forno dispone della modalità di risparmio energetico. • Premere il tasto STOP/ECO . Risultato: Il display si spegne. • Per disattivare la modalità di risparmio energetico, aprire lo sportello o premere il tasto STO...
Page 137 - USO DELLA FUNZIONE COTTURA CON SENSORE
Italiano - 17 04 USO DEL FORNO USO DELLA FUNZIONE COTTURA CON SENSORE Gli 8 programmi della funzione Cottura con sensore consentono di utilizzare tempi di cottura pre-programmati. Non è necessario impostare né il tempo di cottura né il livello di potenza. E' possibile regolare la categoria Cottura c...
Page 138 - Istruzioni per la cottura con sensore automatico
Italiano - 18 Codice/Alimento Dimensione della portata Istruzioni 5 Patate in camicia 200-800 g Lavare e mondare le patate, ognuna del peso di circa 200 g. Spennellarle con olio di oliva forandone la pelle con un coltello. Collocarle in cerchio sulla piastra girevole. Lasciare riposare per 2-3 minut...
Page 139 - USO DELLA FUNZIONE COTTURA SALUTARE
Italiano - 19 04 USO DEL FORNO USO DELLA FUNZIONE COTTURA SALUTARE I 15 programmi della funzione Cottura salutare consentono di utilizzare tempi di cottura pre-programmati. Non è necessario impostare tempi di cottura e livelli di potenza. E' possibile regolare le dimensioni della portata ruotando il...
Page 141 - USO DELLA FUNZIONE IMPASTO/YOGURT; Yogurt fatto in casa
Italiano - 21 04 USO DEL FORNO USO DELLA FUNZIONE IMPASTO/YOGURT I 5 programmi della funzione Impasto/Yogurt consentono di utilizzare tempi di cottura pre-programmati. Non è necessario impostare tempi di cottura e livelli di potenza. E' possibile regolare la categoria Impasto/Yogurt ruotando il Sele...
Page 142 - USO DELLE FUNZIONI DI SCONGELAMENTO
Italiano - 22 USO DELLE FUNZIONI DI SCONGELAMENTO La funzione Scongelamento consente di scongelare carni, pollame, pesce, pane/dolci e frutta. Il tempo di scongelamento e il livello di potenza vengono impostati automaticamente. E' sufficiente selezionare il programma e il peso. Utilizzare solo recip...
Page 143 - USO DELLE FUNZIONI RISCALDAMENTO; Riscaldamento automatico; Cottura automatica
Italiano - 23 04 USO DEL FORNO USO DELLE FUNZIONI RISCALDAMENTO AUTOMATICO / COTTURA AUTOMATICA I 5 programmi della funzione Riscaldamento automatico/Cottura automatica consentono di utilizzare tempi di cottura pre-programmati. Non è necessario impostare né il tempo di cottura né il livello di poten...
Page 144 - CONVEZIONE; USO DEL PIATTO DORATORE
Italiano - 24 CONVEZIONE La modalità convezione consente di cucinare gli alimenti come in un forno tradizionale. La modalità microonde non viene utilizzata. E' possibile impostare una temperatura compresa tra 40 °C e 200 °C Il tempo di massimo di cottura è 60 minuti. • Per toccare i recipienti nel f...
Page 145 - GRIGLIATURA
Italiano - 25 04 USO DEL FORNO GRIGLIATURA Il grill consente di scaldare e dorare gli alimenti con rapidità, senza utilizzare il microonde. • Per toccare i recipienti nel forno usare sempre i guanti da forno. • E’ possibile migliorare la cottura e la grigliatura utilizzando il ripiano superiore. 1. ...
Page 147 - USO DELLA FUNZIONE SICUREZZA BAMBINI; guida ai materiali per la cottura
Italiano - 27 05 GUID A AI MA TERIALI PER LA CO TTURA USO DELLA FUNZIONE SICUREZZA BAMBINI Il forno a microonde è dotato dello speciale programma Sicurezza bambini che permette di "bloccare" il forno per evitarne l'accensione accidentale. 1. Premere il tasto Sicurezza bambini per 3 secondi. ...
Page 148 - guida alla cottura; MICROONDE
Italiano - 28 guida alla cottura MICROONDE L’energia delle microonde penetra negli alimenti attratta e assorbita dai liquidi, dal grasso e dagli zuccheri. Le microonde provocano un movimento rapido delle molecole degli alimenti. La frizione causata dal movimento rapido delle molecole produce calore,...
Page 151 - RISCALDAMENTO; RISCALDAMENTO DI LIQUIDI
Italiano - 31 06 GUID A ALLA CO TTURA RISCALDAMENTO Il forno a microonde consente di riscaldare gli alimenti in una frazione del tempo necessario al forno convenzionale. Usare i livelli di potenza e i tempi indicati nella seguente tabella come riferimento. I tempi della tabella si riferiscono a liqu...
Page 153 - SCONGELAMENTO
Italiano - 33 06 GUID A ALLA CO TTURA SCONGELAMENTO Le microonde sono un ottimo mezzo per scongelare cibi surgelati. Consentono infatti di scongelarli delicatamente e in breve tempo. Ciò può risultare molto utile, ad esempio in caso di ospiti inattesi.Il pollame surgelato deve essere accuratamente s...
Page 155 - MICROONDE + CONVEZIONE
Italiano - 35 06 GUID A ALLA CO TTURA Alimenti freschi Porzione Potenza 1a fase (min.) 2a fase (min.) Mele al forno 2 mele (ca. 400 gr) 300 W + Grill 7-8 - Istruzioni Togliere il torsolo alle mele e farcirle con uvetta e marmellata. Ricoprirle con fettine di mandorle. Collocare le mele su un piatto ...
Page 157 - TRUCCHI E CONSIGLI; risoluzione dei problemi e codici di errore; RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Italiano - 37 07 RISOL UZIONE DEI PROBLEMI E CODICI DI ERRORE TRUCCHI E CONSIGLI PER FONDERE IL BURRO Mettere 50 grammi di burro in una ciotola di vetro. Coprire con un coperchio di plastica. Riscaldare per 30-40 secondi a 900 W fino a quando il burro si è sciolto. PER FONDERE IL CIOCCOLATO Mettere ...
Page 158 - CODICE ERRORE
Italiano - 38 Scintille e crepitii all’interno del forno (archi elettrici). • E' stato usato un piatto con finiture in metallo?• Sono state lasciate forchette o altri utensili in metallo all’interno del forno?• Un foglio di alluminio è collocato troppo vicino alle pareti interne del forno? All'avvio...
Page 159 - specifiche tecniche; promemoria
Italiano - 39 08 SPECIFICHE TECNICHE specifiche tecniche SAMSUNG è impegnata nel continuo miglioramento dei suoi prodotti. Le specifiche di progettazione e le istruzioni fornite in questo manuale sono soggette a modifiche senza preavviso. Modello MC28H5185** Sorgente di alimentazione 230 V - 50 Hz C...