Page 4 - Contents; BEFORE USING YOUR HEADSET
1 English Contents BEFORE USING YOUR HEADSET Checking phone compatibility ....................................................3 Checking the accessories ..........................................................4 Your headset overview .............................................................4 Ch...
Page 5 - Safety precautions
2 Thank you for purchasing the Samsung Bluetooth Mono Headset WEP500. We hope you will be delighted with its operation.Please read this user’s guide to get started, and to make the best use of the headset’s many features. Safety precautions • Never disassemble or modify your headset for any reason. ...
Page 6 - Your headset is compatible with most Bluetooth; Checking phone compatibility; Some devices, especially those that are not tested or
3 English BEFORE USING YOUR HEADSET Your headset is compatible with most Bluetooth * phones that are compliant with Bluetooth version 1.1 or higher and support the Headset and/or Hands-Free Profile(s). Ensure that your phone has Bluetooth capability by visiting your phone manufacturer’s web site. Ch...
Page 8 - Charging the headset; When the battery gets very low, the red indicator light on
5 English Your headset uses a rechargeable battery. You must charge the headset fully before using it for the first time. 1 Put the headset in the supplied headset cradle and close the cover. 2 Plug the adapter into the headset cradle’s charging socket. • Charge the headset until the red light on th...
Page 9 - Storage of the headset
6 3 Remove the travel adapter from the headset. • Always store the headset with the power off and make sure it is safely protected. • Avoid storage at high temperatures (above 50° C / 122° F), such as in a hot vehicle or in direct sunlight. Storage at high temperatures can damage performance and red...
Page 10 - BASIC OPERATIONS; Meaning of the indicator light
7 English BASIC OPERATIONS Meaning of the indicator light Turning the headset on/off To Press and hold You will hear You will see turn the headset on the Multi-Function button for 4 seconds until you see 4 blue flashes on the indicator light. a tone. the indicator light flashes while the power is on...
Page 11 - Ensure that the headset is off (see; Turning the headset; Pairing with your Bluetooth phone; When you turn on your headset for the first time, the
8 Pairing will create a unique and encrypted wireless link between two Bluetooth enabled devices, such as your Bluetooth phone and Bluetooth headset. 1 Ensure that the headset is off (see Turning the headset on/off ). Flashes in blue every 3 seconds. Quick series of 2 tones. (Standby mode starts.) T...
Page 13 - Wearing the headset
10 5 Enter a passkey or PIN, 0000 (4 zeros), then press the Yes or OK key. Wear the headset on your ear. In general, you will get better performance when there are no obstructions (including parts of your body) between the headset and the phone. • If pairing was successful, the indicator light will ...
Page 15 - Redialing the last number; Depending on your phone, how to redial the last number; Ending a call; Do not hold the Multi-Function button down too long
12 Redialing the last number Press the Multi-Function button. When you release the button, the phone dials the last dialed or received number. Press the Multi-Function button. When a call comes in, the headset sounds the ring tone and flashes the blue indicator twice. Press the Multi-Function button...
Page 16 - ] on the side of the headset to increase the volume; Adjusting the volume; At very high volumes, prolonged listening to the; Switching off or on the microphone (Mute)
13 English Press [ ▲ ] on the side of the headset to increase the volume level and [ ▼ ] to decrease the volume level. Your headset has the Auto volume control feature which changes the volume level you have selected to the most suitable level automatically according to the noise around you. Press a...
Page 17 - Rejecting a call; When you receive a call, press and hold the Multi-Function; Turning the indicator light on or off
14 You can deactivate the use of the indicator light in Standby mode and in Active mode.Press and hold [ ▲ ] and [ ▼ ] to turn the indicator light on or off. Enhanced features are available for phones that support the Hands-Free Profile and enhanced features.• Rejecting a call When you receive a cal...
Page 18 - Placing a call on hold; While you are on a call, press and hold the Multi-Function; Answering a second call; When your phone notifies you of another incoming call while
15 English • Placing a call on hold While you are on a call, press and hold the Multi-Function button.To retrieve the call, press and hold the Multi-Function button again.Depending on your phone, this feature is not supported. • Answering a second call When your phone notifies you of another incomin...
Page 19 - APPENDIX; Frequently asked questions
16 APPENDIX Frequently asked questions How far away from my phone will the headset work? The operating range is typically up to 30 feet (10 metres). Will the headset work with my cordless phone at home? The headset is not designed for use with cordless phones. Will the headset work with laptops, PCs...
Page 21 - Bluetooth; The Bluetooth; FCC
18 Bluetooth The Bluetooth ® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Samsung is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.Bluetooth QD ID: B012650 FCC This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operatio...
Page 22 - Industry Canada
19 English Industry Canada Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.The term “IC:” before the certification/registration n...
Page 23 - UL certified travel adapter
20 The travel adapter for this headset has met applicable UL safety requirements.Please adhere to the following safety instructions per UL guide-lines. FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS OUTLINED MAY LEAD TO SERIOUS PERSONAL INJURY AND POSSIBLE PROPERTY DAMAGE. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE T...
Page 24 - Warranty and parts replacement
21 English Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year from the original date of purchase * . If during the period of warranty this product proves defective under normal use and service you should return the product to the retailer ...
Page 26 - Correct disposal of this product
23 English (Waste Electrical & Electronic Equipment) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste dispo...
Page 28 - Français; Table des matières; FONCTIONNEMENT DE BASE
25 Français Table des matières AVANT D'UTILISER L'OREILLETTE Vérification de la compatibilité du téléphone .............................. 27 Vérification des accessoires ..................................................... 28 Aperçu de l'oreillette .....................................................
Page 29 - Consignes de sécurité
26 Samsung vous remercie d'avoir fait l'achat d'une oreillette mono Bluetooth WEP500 de Samsung. Nous espérons que son fonctionnement vous donnera entière satisfaction.Veuillez lire le mode d'emploi avant manipulation pour une meilleure utilisation des nombreuses fonctions de l'oreillette Bluetooth....
Page 30 - qui sont conformes à la version Bluetooth; Vérification de la compatibilité du téléphone; Il se peut que certains appareils, particulièrement ceux
27 Français AVANT D'UTILISER L'OREILLETTE Votre oreillette est compatible avec la plupart des téléphones Bluetooth * qui sont conformes à la version Bluetooth 1.1 ou à une version plus récente, et qui prennent en charge les profils oreillette et/ou mains libres. Assurez-vous que votre téléphone est ...
Page 32 - Mettre l'oreillette dans le support fourni et fermer le; Chargement de l'oreillette
29 Français L'oreillette comporte une pile rechargeable. Vous devez entièrement charger l'oreillette avant de l'utiliser pour la première fois. 1 Mettre l'oreillette dans le support fourni et fermer le couvercle. 2 Brancher l'adaptateur dans la prise de chargement du support. • Charger l'oreillette ...
Page 33 - Rangement de l'oreillette
30 3 Retirer l'adaptateur de voyage de l'oreillette. • Toujours fermer l'oreillette avant de la ranger et s'assurer qu'elle est bien protégée. • Éviter de la ranger à une température élevée (au-delà de 50 °C / 122 °F), comme dans un véhicule très chaud ou directement sous le soleil. Le rangement de ...
Page 34 - Mise en marche et fermeture de l'oreillette
31 Français FONCTIONNEMENT DE BASE Mise en marche et fermeture de l'oreillette Pour Appuyer et tenir Vous entendrez Vous verrez ouvrir l'oreillette la touche multi- fonctions pendant quatre secondes jusqu'à ce que vous voyez quatre clignotements en bleu sur le voyant. une tonalité. le voyant lumineu...
Page 35 - Signification du voyant lumineux; Voyant
32 Signification du voyant lumineux Voyant Tonalité Statut Clignote en bleu toutes les huit secondes. Série rapide de deux tonalités. (Le mode Actif démarre.) L'oreillette est en mode Actif. • L'oreillette a un appel en cours. • Jusqu'à 3 heures et 30 minutes de conversation. * * Le temps réel d'uti...
Page 36 - Mise en marche; Appuyer sur la touche multi-fonctions et la maintenir; Synchronisation de l'oreillette avec un; Lorsque vous mettez l'oreillette en marche pour la
33 Français La synchronisation créera un lien sans fil unique et crypté entre deux appareils compatibles Bluetooth comme votre téléphone Bluetooth et votre oreillette Bluetooth. 1 S'assurer que l'oreillette est fermée (voir Mise en marche et fermeture de l'oreillette ). 2 Appuyer sur la touche multi...
Page 41 - Réglage du volume; Une utilisation prolongée de l'oreillette à un très; Activation et désactivation du microphone
38 Appuyer sur [ ▲ ] sur le côté de l'oreillette pour augmenter le niveau du volume et sur [ ▼ ] pour réduire le niveau du volume. Votre oreillette est dotée d'une fonction de contrôle automatique du volume qui modifie le niveau du volume que vous avez sélectionné pour l'ajuster au niveau qui convie...
Page 42 - ] et les maintenir enfoncés pour allumer; Transfert d'un appel du téléphone à l'oreillette
39 Français Si vous prenez un appel avec votre téléphone, vous pouvez transférer l'appel à l'oreillette en appuyant sur la touche multi-fonctions. Vous pouvez désactiver le voyant lumineux pour le mode Veille et le mode Actif.Appuyer sur [ ▲ ] et [ ▼ ] et les maintenir enfoncés pour allumer ou étein...
Page 44 - ANNEXES; Foire aux questions
41 Français ANNEXES Foire aux questions À quelle distance du téléphone l'oreillette peut-elle fonctionner? Généralement, la portée de l'oreillette est de 10 mètres (30 pieds). L'oreillette mono Bluetooth WEP430 de Samsung fonctionne-t- elle avec mon téléphone sans fil à la maison? L'oreillette mono ...
Page 46 - La marque verbale et les logos Bluetooth; Approbations de certification et de sécurité
43 Français Bluetooth La marque verbale et les logos Bluetooth ® sont des propriétés de Bluetooth SIG Inc., et toute utilisation de ces marques par Samsung est sous licence. Les autres marques de commerce et appellations commerciales appartiennent à leur propriétaire respectif.Bluetooth QD ID: B0126...
Page 49 - Garantie et remplacement des pièces
46 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - GARDEZ CES CONSIGNES DANS VOS DOSSIERS. CE BLOC D’ALIMENTATION EST CONÇU POUR ÊTRE ORIENTÉ CORRECTEMENT EN POSITION VERTICALE, HORIZONTALE OU PLACÉ AU SOL. Samsung garantit ce produit contre tout défaut de matériau, de conception et de fabrication pour une péri...
Page 54 - Español; Contenidos; ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO
51 Español Contenidos ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO Comprobación de compatibilidad con el teléfono ........................ 53 Comprobación de accesorios ................................................... 54 Panorama general del dispositivo ............................................. 54 Carga del ...
Page 55 - Precauciones de seguridad
52 Gracias por adquirir el dispositivo manos libres mono Bluetooth WEP500 de Samsung. Esperamos que esté satisfecho con su funcionamiento.Lea este manual del usuario para comenzar y para sacar el mayor provecho de las diversas funciones del dispositivo. Precauciones de seguridad • No desarme ni modi...
Page 56 - compatibles con la versión; Comprobación de compatibilidad con el; Algunos dispositivos, en especial aquéllos no probados o
53 Español ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO El dispositivo manos libres funciona con la mayoría de los teléfonos Bluetooth * compatibles con la versión 1.1 de Bluetooth, o posterior, y que admiten los perfiles de auriculares y de dispositivos manos libres. Para asegurarse de que el teléfono admite Bluet...
Page 58 - Coloque el dispositivo en el soporte suministrado y cierre la; Carga del dispositivo
55 Español El dispositivo usa una batería recargable. Debe cargar totalmente la batería del auricular antes de usar el dispositivo por primera vez. 1 Coloque el dispositivo en el soporte suministrado y cierre la cubierta. 2 Enchufe el adaptador en el compartimiento de carga del soporte del dispositi...
Page 59 - Almacenamiento del dispositivo manos libres
56 3 Quite el adaptador de viaje del dispositivo. • Siempre guarde el dispositivo apagado y asegúrese de que esté correctamente protegido. • No guarde el dispositivo a temperaturas altas (más de 50° C / 122° F), por ejemplo, en un automóvil con alta temperatura o en lugares donde reciba los rayos de...
Page 60 - OPERACIONES BÁSICAS; Encendido y apagado del dispositivo manos
57 Español OPERACIONES BÁSICAS Encendido y apagado del dispositivo manos libres Para Mantenga presionado Escuchará Verá que encender el dispositivo manos libres el botón de funciones múltiples durante cuatro segundos hasta que vea cuatro destellos azules en la luz indicadora. un tono. la luz indicad...
Page 61 - Significado de la luz indicadora; Luz
58 Significado de la luz indicadora Luz Tono Estado Parpadea en azul cada ocho segundos. Series rápidas de dos tonos. (Comienza el modo activo). El dispositivo está en modo activo. • El dispositivo tiene una llamada activa en curso. • Puede hablar hasta 3 horas y media. * * Es posible que el tiempo ...
Page 62 - Encendido y apagado del dispositivo manos libres; Conexión con el teléfono Bluetooth
59 Español La conexión crea un vínculo inalámbrico codificado y único entre dos dispositivos Bluetooth, como el teléfono Bluetooth y el dispositivo Bluetooth. 1 Asegúrese de que el dispositivo esté apagado (consulte Encendido y apagado del dispositivo manos libres ). 2 Mantenga presionado el botón d...
Page 64 - Izquierda
61 Español Colóquese el dispositivo en la oreja. En general, obtendrá un mejor funcionamiento cuando no haya obstrucciones (incluidas las partes del cuerpo) entre el dispositivo manos libres y el teléfono. Puede reemplazar la cubierta original del auricular con la cubierta suministrada. Según la ore...
Page 67 - Transferencia de una llamada del teléfono al
64 Mantenga presionado [ ▲ ] o [ ▼ ] para apagar el micrófono del dispositivo. Para volver a encenderlo, mantenga presionado uno de los botones nuevamente. Si responde la llamada con el teléfono, podrá transferir la llamada al dispositivo si presiona el botón de funciones múltiples. Se puede desacti...
Page 68 - • Rechazo de una llamada
65 Español • Rechazo de una llamada Cuando recibe una llamada, mantenga presionado el botón de funciones múltiples.Es posible que no se admita esta función o que sólo pueda silenciar el timbre, según la configuración o el tipo de teléfono. • Cómo colocar una llamada en espera Durante una llamada, ma...
Page 69 - APÉNDICE; Preguntas frecuentes
66 APÉNDICE Preguntas frecuentes ¿A qué distancia del teléfono funcionará el dispositivo manos libres? La distancia de funcionamiento es de hasta 10 metros. ¿Funciona con el teléfono inalámbrico en el hogar? El dispositivo manos libres no está diseñado para uso con teléfonos inalámbricos. ¿Funciona ...
Page 71 - La marca y los logotipos de Bluetooth
68 Bluetooth La marca y los logotipos de Bluetooth ® son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por parte de Samsung se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos dueños.Bluetooth QD ID: B012650 FCC Este dispositivo cumple con la secció...
Page 73 - Adaptador de viaje certificado por UL
70 El adaptador de viaje para este auricular reúne los requisitos aplicables de seguridad. Respete las siguientes instrucciones sobre seguridad, según lo indicado por UL. NO CUMPLIR CON LAS INSTRUCCIONES INDICADAS PUEDE OCASIONAR DAÑOS PERSONALES GRAVES Y POSIBLES DAÑOS A LA PROPIEDAD. INSTRUCCIONES...
Page 74 - copia del recibo u otra prueba de la compra.; Garantía y repuestos
71 Español Samsung garantiza que este producto no posee defectos materiales, de elaboración ni de diseño durante el período de un año a partir de la fecha de adquisición. * Si durante el período de la garantía, este producto resulta defectuoso con un mantenimiento y un uso normales, deberá devolverl...
Page 78 - Índice; ANTES DE UTILIZAR O SEU FONE DE OUVIDO
75 Port uguês Índice ANTES DE UTILIZAR O SEU FONE DE OUVIDO Verificando a compatibilidade com o telefone celular................... 77 Verificando os acessórios ........................................................ 78 Visão geral do fone de ouvido.....................................................
Page 79 - Precauções de segurança
76 Obrigado por adquirir o Fone de Ouvido Bluetooth Mono WEP500 da Samsung. Esperamos que você fique satisfeito com a sua utilização.Leia este manual do usuário para começar a utilizar o fone de ouvido Bluetooth e aproveitar os vários recursos disponíveis. Precauções de segurança • Jamais desmonte o...
Page 80 - versão 1.1 ou superior que oferecem suporte a; Verificando a compatibilidade com o telefone; Alguns dispositivos, especialmente os que não foram
77 Port uguês ANTES DE UTILIZAR O SEU FONE DE OUVIDO O seu fone de ouvido é compatível com a maioria dos telefones Bluetooth * versão 1.1 ou superior que oferecem suporte a perfis de fones de ouvido e/ou viva-voz. Verifique se o seu telefone possui o recurso Bluetooth visitando o site do fabricante ...
Page 82 - Carregando o fone de ouvido
79 Port uguês O seu fone de ouvido utiliza uma bateria recarregável. É necessário carregar o fone de ouvido completamente antes de utilizá-lo pela primeira vez. 1 Coloque o fone de ouvido na base fornecida e feche a tampa. 2 Conecte o carregador no conector de carregamento da base do fone de ouvido....
Page 83 - Armazenamento do fone de ouvido
80 • O fone de ouvido será completamente carregado em aproximadamente 2 horas. 3 Desconecte o carregador do fone de ouvido. • Desligue sempre o fone de ouvido antes de guardá-lo e certifique-se de que ele esteja protegido. • Evite armazená-lo em temperaturas elevadas (acima de 50° C), como em um veí...
Page 84 - OPERAÇÕES BÁSICAS; Ligando e desligando o fone de ouvido
81 Port uguês • Não exponha o fone de ouvido ou qualquer uma de suas partes à chuva ou a outros líquidos. OPERAÇÕES BÁSICAS Ligando e desligando o fone de ouvido Para Mantenha pressionado Você ouvirá Você verá ligar o fone de ouvido o botão multifuncional por 4 segundos até que a luz pisque 4 vezes ...
Page 85 - Significado do indicador luminoso
82 Significado do indicador luminoso Luz Tom Status Pisca em azul a cada 8 segundos. Série rápida de 2 tons. (O modo ativo é iniciado). O fone de ouvido está no modo ativo. • O fone de ouvido possui uma chamada ativa em andamento. • Você pode conversar por até 3 horas e 30 minutos. * * Dependendo do...
Page 86 - Pareamento com o telefone celular Bluetooth
83 Port uguês O pareamento cria um link sem fio criptografado e exclusivo entre dois dispositivos Bluetooth, como o seu telefone e o fone de ouvido. 1 Verifique se o fone de ouvido está desligado (consulte Ligando e desligando o fone de ouvido ). 2 Mantenha pressionado o botão multifuncional até que...
Page 88 - Utilizando o fone de ouvido; Esquerdo
85 Port uguês Utilize o fone no seu ouvido. Em geral, você obterá um melhor desempenho quando não houver obstruções (incluindo partes do seu corpo) entre o fone de ouvido e o telefone. Você pode substituir o protetor de ouvido original pelo protetor fornecido. Ajuste o protetor de acordo com o ouvid...
Page 91 - Ligando ou desligando o microfone
88 Mantenha pressionado [ ▲ ] ou [ ▼ ] para desligar o microfone do fone de ouvido. Para ligá-lo novamente, mantenha pressionado qualquer um dos botões outra vez. Se você atender a uma chamada com o seu telefone, ela poderá ser transferida para o fone de ouvido pressionando-se o botão multifuncional...
Page 92 - • Rejeitando uma chamada; Quando estiver recebendo uma chamada, mantenha; • Colocando uma chamada em espera; Enquanto estiver em uma chamada, mantenha pressionado; Utilizando recursos avançados
89 Port uguês Os recursos avançados estão disponíveis para telefones que oferecem suporte ao perfil de viva-voz e recursos avançados. • Rejeitando uma chamada Quando estiver recebendo uma chamada, mantenha pressionado o botão multifuncional.Dependendo da configuração ou do tipo do seu telefone, será...
Page 93 - • Atendendo uma segunda chamada
90 • Atendendo uma segunda chamada Quando o seu telefone o informar sobre outra chamada recebida enquanto você estiver em uma ligação, aperte e mantenha pressionado o botão multifuncional para colocar a chamada em espera. A primeira chamada é colocada automaticamente em espera.Você pode alternar ent...
Page 94 - APÊNDICE; Perguntas freqüentes
91 Port uguês APÊNDICE Perguntas freqüentes Qual é a distância máxima permitida entre o telefone e o fone de ouvido? Geralmente, o distância de operação é de 10 metros. O fone de ouvido funciona com o telefone sem fio da minha residência? O fone de ouvido não é projetado para ser utilizado com telef...
Page 97 - I. ABRANGÊNCIA E PRAZO DE GARANTIA; Garantia e substituição de peças
94 I. ABRANGÊNCIA E PRAZO DE GARANTIA SAMSUNG ELETRÔNICA DA AMAZÔNIA LTDA. (SAMSUNG), garante os telefones celulares e acessórios (exceto baterias) contra defeitos de material e mão-de-obra, em condições normais de uso e manutenção, pelo prazo de 3 (três) meses legal, mais 9 (nove) meses de garantia...
Page 100 - V. CONSIDERAÇÕES GERAIS
97 Port uguês IV. BATERIA A SAMSUNG garante pelo prazo de 3 (três) meses legal e mais 3 (três) meses adicionais, totalizando 6 (seis) meses de garantia a partir da data de aquisição da bateria. Esta garantia não se aplica, qualquer que seja o tipo de bateria, se: (a) As baterias forem recarregadas p...
Page 101 - ATENÇÃO
98 inconveniência, prejuízo comercial, perda de lucros ou economias, por outros danos diretos ou indiretos, decorrentes do uso ou impossibilidade de uso do produto. ATENÇÃO Não recarregue as baterias SAMSUNG em carregadores que não sejam os originais. O uso destes carregadores pode ocasionar graves ...
Page 104 - (Resíduos de Equipamentos Elétricos e; Eliminacao correta deste produto
101 Port uguês (Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos)Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente e à saúde humana...