Page 2 - Indhold; Sikkerhedsoplysninger 4
Dansk 2 Indhold Indhold Sikkerhedsoplysninger 4 Det skal du vide om sikkerhedsinstruktioner 4 Vigtige sikkerhedssymboler 4 Instruktioner om WEEE 5 Vigtige sikkerhedsforanstaltninger 6 Instruktioner når du bruger opvaskemaskinen 8 Instruktioner om beskyttelse af dine børn 9 Instruktioner om installat...
Page 3 - Programoversigt 67; Til standardtest
Dansk 3 Indhold Programoversigt 67 Tillæg 69 Transport/omplacering 69Beskyt imod frost 69 Bortskaffelse af opvaskemaskinen og hjælp til miljøet 69 Specifikationer 70 Til standardtest 71 DW7500RM_DD81-02968C-04_DA+SV+NO+FI+EN.indb 3 2022-10-06 6:19:36
Page 4 - Sikkerhedsoplysninger; Det skal du vide om sikkerhedsinstruktioner
Dansk 4 Sikk erhedsoply sning er Sikkerhedsoplysninger Til lykke med din nye Samsung opvaskemaskine. Denne vejledning indeholder vigtige informationer om installation, brug og vedligeholdelse af apparatet. Tag dig tid til at læse vejledningen for at få fuldt udbytte af din opvaskemaskines mange ford...
Page 5 - Instruktioner om WEEE
Dansk 5 Sikk erhedsoply sning er Instruktioner om WEEE Korrekt bortskaffelse af dette produkt (elektrisk & elektronisk udstyr) (Gælder i lande med systemer til affaldssortering)Denne mærkning på produktet, på tilbehør eller i manualen betyder, at produktet og elektronisk tilbehør hertil (f.eks. ...
Page 6 - Vigtige sikkerhedsforanstaltninger; Dette apparat må ikke anvendes af personer; Ved brug i Europa; : Apparatet kan anvendes af
Dansk 6 Sikk erhedsoply sning er Sikkerhedsoplysninger Vigtige sikkerhedsforanstaltninger For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller personskade når du bruger dit apparat, skal du følge grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger, inklusive følgende: 1. Dette apparat må ikke anvendes af pe...
Page 8 - Instruktioner når du bruger opvaskemaskinen
Dansk 8 Sikk erhedsoply sning er Sikkerhedsoplysninger Instruktioner når du bruger opvaskemaskinen Denne opvaskemaskine er ikke designet til kommerciel brug. Den er beregnet til brug i private husholdninger og i tilsvarende arbejds- og beboelsesmiljøer, som f.eks.:• Butikker• Kontorer og udstillinge...
Page 9 - Instruktioner om beskyttelse af dine børn
Dansk 9 Sikk erhedsoply sning er Knive og andre spidse genstande skal lægges i kurven med spidserne vendende nedad eller anbringes vandret. Instruktioner om beskyttelse af dine børn Dette apparat er ikke legetøj! For at undgå risiko for personskade skal du holde børn forsvarligt borte og ikke tillad...
Page 10 - Instruktioner om installation af opvaskemaskinen
Dansk 10 Sikk erhedsoply sning er Sikkerhedsoplysninger Instruktioner om installation af opvaskemaskinen Før apparatet stilles op, skal du tjekke, om der er tegn på udvendige, synlige skader. Du må under ingen omstændigheder bruge et beskadiget apparat. Et beskadiget apparat kan være farligt.Opvaske...
Page 13 - Installation; Medfølgende dele
Dansk 13 Installation Installation Medfølgende dele Kontrollér, at alle dele er med i produktpakken. Hvis du har spørgsmål om opvaskemaskinen eller delene, skal du kontakte et lokalt Samsung-kundecenter eller din forhandler. Opvaskemaskinens faktiske udseende kan afvige,afhængigt af din model og dit...
Page 16 - Installationskrav; Strømforsyning; Jordforbindelse; Vandtilførsel
Dansk 16 Installation Installation Installationskrav For at forhindre risiko for brand, elektrisk stød eller personskade skal al ledningsføring og jordforbindelse udføres af en kvalificeret tekniker. Strømforsyning • En individuel 220-240 V, 50 Hz ledningsforgreningsenhed til din opvaskemaskine. • S...
Page 17 - Afløb; Omgivende temperatur
Dansk 17 Installation Afløb Hvis opvaskemaskinen har sit eget afløb: Kobl afløbsslangen på et afløb med en højde på 30 cm og 70 cm fra gulvet. Kobles afløbsslangen på et afløb med en højde på mere end 80 cm over gulvet, kan det medføre, at drænet vand løber tilbage. Gulvet Af sikkerhedsmæssige årsag...
Page 18 - Trin for trin-vejledning; TRIN 1; Vælg en placering
Dansk 18 Installation Installation Trin for trin-vejledning Installationsproceduren kan variere, afhængigt af modellen. TRIN 1 Vælg en placering A B Vælg en placering, der opfylder følgende betingelser.• Placeringen have et solidt gulv, der kan klare opvaskemaskinens vægt. • Placeringen skal være tæ...
Page 19 - Skabets dimensioner
Dansk 19 Installation Skabets dimensioner 575 600 598 570 (bygget under / halvt indbygget model) 550 (fuldt indbygget model) 815 - 845 820 - 880 45 100 50 BEMÆRK Tjek, om afstanden mellem gulvet og bunden af bordpladen er mere end 850 mm. Hvis det er tilfældet, indsættes den medfølgende underdel til...
Page 20 - TRIN 2; Sådan indsættes underdel til fod (undtagen fritstående model); TRIN 3; Tjek vandforsyningsslangen.
Dansk 20 Installation Installation TRIN 2 Sådan indsættes underdel til fod (undtagen fritstående model) Hvis afstanden mellem gulvet og bunden af bordpladen er mere end 850 mm, skal underdelen til fod indsættes i hullet i bunden af opvaskemaskinen, før start på installation. 850 ~ 1. Læg opvaskemask...
Page 21 - TRIN 4; Arranger slangerne
Dansk 21 Installation TRIN 4 Arranger slangerne 1. Rengør undersiden af bordpladen. 2. Fastgør den beskyttende mærkat som vist. 3. Træk strømstikket, vandforsyningsslangen og afløbsslangen gennem hullet i vasken. FORSIGTIG • Pas på ikke at knække eller træde på stikket eller slangerne. • Fjern ikke ...
Page 22 - TRIN 5; Installation af frontpanelet (For fuldt indbyggede og halvt
Dansk 22 Installation Installation TRIN 5 Installation af frontpanelet (For fuldt indbyggede og halvt indbyggede modeller) FBI (fuldt indbyggede, DW6*R70**BB) modeller Ø2 ~8 1. Placer installationsskabelonen bag på frontpanelet, og fastgør det midlertidigt ved hjælp af transparent tape. Bemærk, at d...
Page 29 - TRIN 6
Dansk 29 Installation TRIN 6 Installér beklædningen (For DW6*R707*-modeller) Du kan bruge beklædningen til at reducere støjniveauet for DW6*R707*-modeller. 1. For at installere den øvre sidebeklædning, fjern den beskyttende vinyl på den dobbeltsidede tape på bagsiden af beklædningen. DW7500RM_DD81-0...
Page 30 - TRIN 7; Niveller opvaskemaskinen
Dansk 30 Installation Installation 2. Indsæt krogformen på beklædningen til bagsiden af karrets øverste beslag. 3. Skru de medfølgende skruer i de fire huller. TRIN 7 Niveller opvaskemaskinen 0-30 mm 0-60 mm Normal Højt køkken (indsæt underdel til foden) Du kan justere højden på opvaskemaskinen for ...
Page 32 - TRIN 8; Fastgørelse af opvaskemaskinen
Dansk 32 Installation Installation TRIN 8 Fastgørelse af opvaskemaskinen Du kan bruge de to beslag til at fastgøre opvaskemaskinen til bordpladen. Alternativt kan du bore sidehullerne for at fastgøre opvaskemaskinen til skabets sider. Til bordpladen ved hjælp af beslagene 1. Isæt de medfølgende besl...
Page 33 - Til siderne
Dansk 33 Installation Til siderne FORSIGTIG Hvis plastikhætter ikke er samlet kan vand sive ud og forårsage en brand eller elektrisk stød. 1. Fjern plastikhætterne. 2. Stram de 2 skruer (Ø3,5 X 16) på de 2 steder (markeret i illustrationen). 3. Indsæt de medfølgende hætter på de 2 steder, når skruer...
Page 34 - TRIN 9; Tilslut afløbsslangen; Sidste tjek
Dansk 34 Installation Installation TRIN 9 Tilslut afløbsslangen Mak s. 80 cm Min. 30 cm 1. Slut afløbsslangen til afløbsudgangen. FORSIGTIG • Installer afløbssystemet korrekt, således at afløbsslangen ikke frigøres fra afløbsudgangen under afløbsprocessen. • Sørg for, at afløbsslangen, forsyningssla...
Page 35 - Fodliste
Dansk 35 Installation Fodliste Du kan fastgøre fodlisten i henhold til modellen eller installationsforholdene. Fodliste 1. Placer fodlisten i bunden af opvaskemaskinen. 2. Åbn lågen på opvaskemaskinen, og tegn en basislinje på fodlisten, hvor den interfererer med lågen. 3. Følg basislinjen, og skær ...
Page 38 - Før du starter; Opvaskemaskinen i korte træk
Dansk 38 Før du s tar ter Før du starter Følg disse instruktioner nøje for at sikre korrekt installation af opvaskemaskinen og for at forhindre ulykker under opvask. Opvaskemaskinen i korte træk DW6*R707*/DW6*R705* modeller 04 07 05 09 10 06 08 06 06 01 02 03 01 Bestikbakke 02 Øverste kurv 03 Saltbe...
Page 40 - Genstande, der ikke er egnede til at komme i opvaskemaskinen
Dansk 40 Før du s tar ter Før du starter FORSIGTIG • Vask ikke genstande, der er dækket med aske, sand, voks, smørefedt eller maling. Disse materialer beskadiger opvaskemaskinen. Aske opløses ikke og vil spredes inde i opvaskemaskinen. • Fjern madrester, som f.eks. ben, frugtkerner mv., og affald, s...
Page 41 - Grundlæggende brug af kurve; Justering af højde; Fjernelse af den øverste kurv
Dansk 41 Før du s tar ter Grundlæggende brug af kurve Justering af højde Du kan justere højden på den øverste kurv, så den nederste kurv kan rumme større service. Afhængigt af højden på den øverste kurv, kan den nederste kurv rumme tallerkener på op til 30 cm i diameter, og den øverste kurv kan rumm...
Page 42 - Ifyldning af opvask
Dansk 42 Før du s tar ter Før du starter Ifyldning af opvask Nederste kurv Vi anbefaler, at du anbringer store genstande, som er svære at gøre rene (som gryder, låg, fade og skåle) i den nederste kurv.Det er bedst at anbringe madtallerkner og låg i siderne af kurven for at undgå at blokere for rotat...
Page 45 - Sæberum; Påfyldning af sæbe
Dansk 45 Før du s tar ter Sæberum Alle opvaskecyklusser kræver opvaskemiddel i rummet til opvaskemiddel. Anvend en anbefalet mængde opvaskemiddel til det valgte program for at sikre den bedste ydeevne. ADVARSEL • Tag ikke opvaskemiddel i munden. Undgå at indånde dampene fra opvaskemidlet. Opvaskemid...
Page 47 - Beholder til afspændingsmiddel; Påfyldning af beholderen til afspændingsmiddel
Dansk 47 Før du s tar ter Beholder til afspændingsmiddel Afspændingsmiddel forbedrer opvaskemaskinens tørreevne. Når indikatoren for afspændingsmiddel lyser på betjeningspanelet, skal du påfylde afspændingsmiddel. Brug kun flydende afspændingsmiddel.Afspændingsmiddel i pulverform vil klumpe i behold...
Page 48 - Påfyldning af saltbeholderen
Dansk 48 Før du s tar ter Før du starter Saltbeholder FORSIGTIG • Brug kun salt specifikt beregnet til opvaskemaskine. Brug ikke andre typer af salt eller opløsningsmiddel. Dette kan beskadige saltbeholderen og systemet til blødgøring af vandet. • For at forhindre rust på grund af en for stor mængde...
Page 49 - Saltindikator; Touchpad’ens reaktionsevne
Dansk 49 Før du s tar ter Saltindikator Indikatoren ( ) tænder, hvis der ikke er nok salt til de næste mange programmer. Touchpad’ens reaktionsevne For at forhindre, at kontrolknapperne på touchpad'en deres reaktionsevne, skal du følge disse instruktioner: • Berør midten af hver tast med én finger. ...
Page 50 - Indstillingstilstand; Tilgå indstillingstilstand; Lydindstilling; Indstilling af automatisk døråbning.
Dansk 50 Før du s tar ter Før du starter Indstillingstilstand Du kan skifte lyd, automatisk døråbningsfunktion, indstillinger for afspændingsmiddel og for vandets hårdhed til din præference. Tilgå indstillingstilstand 1. Tænd for opvaskemaskinen. 2. Tryk og hold AUTO programknappen nede i fem sekund...
Page 51 - Indstilling for afspændingsmiddel; Indstilling af vandets hårdhedsgrad
Dansk 51 Før du s tar ter Indstilling for afspændingsmiddel Du kan ændre mængden af afspændingsmiddel, der anvendes under et program. 1. Tryk på knappen Hygiejne for at vælge menuen med indstillinger for afspændingsmiddel.- Displayet viser den aktuelle indstilling. (Standard indstilling: "d4"...
Page 52 - Handlinger; Betjeningspanel
Dansk 52 Handling er Handlinger Betjeningspanel DW6*R707*, DW6*R705* modeller 01 02 04 03 05 06 08 07 DW6*R704* modeller 01 02 04 03 05 06 08 07 01 POWER (TÆND/SLUK) Tryk for at tænde eller slukke for opvaskemaskinen. 02 Program Tryk for at vælge et ønsket vaskeprogram. Se afsnittet " Programove...
Page 53 - Indikatorer
Dansk 53 Handling er Indikatorer Ingen salt indikator Lyser, når saltbeholderen løber tør for salt. Påfyld afspændingsmiddel indikator Lyser, hvis opvaskemaskinen løber tør for afspændingsmiddel. Udskudt start indikator Lyser hvis Udskudt start er aktiveret. DW7500RM_DD81-02968C-04_DA+SV+NO+FI+EN.in...
Page 55 - Enkle trin til at komme i gang
Dansk 55 Handling er Enkle trin til at komme i gang 1. Åbn døren, og fyld opvaskemaskinen. Sørg for at fjerne madrester og affald på tallerknerne. 2. Kom opvaskemiddel i sæbebeholderen. Tilføj afspændingsmiddel for bedre resultater. 3. Tryk på POWER (TÆND/SLUK) og vælg derefter et program med nødven...
Page 56 - Justering af saltforbrug
Dansk 56 Handling er Handlinger Saltbeholder Blødgøringsmiddel er designet til at fjerne mineraler og salt fra vandet, hvilket ville have skadelige eller negative effekter på apparatets betjening. Det højere indhold af disse mineraler og salt, desto hårdere er dit vand. Blødgøringsmidlet bør justere...
Page 59 - Vedligeholdelse; Rengøring; Udvendigt; Indvendigt
Dansk 59 V edlig eholdelse Vedligeholdelse Rengøring Hold opvaskemaskinen ren for at forbedre ydeevnen, reducere unødvendige reparationer og forlænge levetiden. Udvendigt Fjern spild på opvaskemaskinens overflade omgående. Brug en blød, fugtig klud til forsigtigt at tørre spild og støv væk fra betje...
Page 60 - Dyser
Dansk 60 V edlig eholdelse Vedligeholdelse Dyser For at forhindre at dyserne stopper til, eller hvis de er stoppet til, skal du fjerne og rengøre hver enkelt dyse. Vær forsigtig, når du fjerner dyserne, da de kan knække. Øverste dyse 1. Åbn lågen, og træk derefter den øverste kurv ud, så den øverste...
Page 61 - Filter
Dansk 61 V edlig eholdelse Filter Vi anbefaler, at filteret rengøres hver måned. 1. Åbn lågen, og fjern den nederste kurv først. 2. Drej filterets håndtag mod uret for at låse det grove filter op. 3. Fjern det grove filter og derefter det cylinderformede mikrofilter underneden. DW7500RM_DD81-02968C-...
Page 62 - Langsigtet pleje
Dansk 62 V edlig eholdelse Vedligeholdelse 4. Fjern eventuel snavs og urenheder fra mikrofilteret og det grove filter. 5. Skyl dem under rindende vand, og tør dem godt. 6. Sæt filteret i igen og derefter det grove filter. 7. Drej filterhåndtaget med uret for at låse det. FORSIGTIG Sørg for, at det g...
Page 63 - Problemløsning; Kontrolpunkter
Dansk 63 Pr oblemlø sning Problemløsning Kontrolpunkter Hvis du støder på et problem med opvaskemaskinen, tjek da først tabellen herunder og prøv forslagene. Symptom Mulig årsag Handling Opvaskemaskinen starter ikke. Lågen er ikke helt lukket. • Sørg for, at lågen er helt lukket. • Sørg for, at den ...
Page 66 - Informationskoder
Dansk 66 Pr oblemlø sning Problemløsning Informationskoder Hvis opvaskemaskinen ikke vil køre, får du muligvis vist en informationskode på betjeningspanelet. Tjek tabellen herunder, og prøv forslagene. Kode Handling LC Lækagetjek • Luk vandforsyningsventilen. Gå ud til dit relæ, og slå afbryderen ti...
Page 69 - Tillæg; Transport/omplacering; Beskyt imod frost
Dansk 69 Tillæg Tillæg Transport/omplacering Sørg for, at opvaskemaskinen er tom uden løse dele. Dræn først opvaskemaskinen som følger. 1. Åbn lågen, og tænd for opvaskemaskinen. 2. Vælg og kør programmet ØKO . 3. Tryk på START , og luk derefter lågen. 4. Åbn lågen efter 5 sekunder, når programmet e...
Page 70 - Specifikationer
Dansk 70 Tillæg Tillæg Specifikationer MODEL DW6*R707*F*DW6*R705*F*DW6*R704*F* DW6*R707*U*DW6*R705*U*DW6*R704*U* DW6*R707*S*DW6*R705*S*DW6*R704*S* DW6*R707*BBDW6*R705*BBDW6*R704*BB Type Fritstående Bygget under Halvt indbygget Fuldt indbygget Strøm 220-240 V~, 50 Hz Vandtryk 0,04-1,0 MPa Opvaskekapa...
Page 73 - Notat
Notat DW7500RM_DD81-02968C-04_DA+SV+NO+FI+EN.indb 73 2022-10-06 6:19:46
Page 77 - Diskmaskin; Bruksanvisning
Diskmaskin Bruksanvisning Serier DW6*R707*/DW6*R705*/DW6*R704* DW7500RM_DD81-02968C-04_DA+SV+NO+FI+EN.indb 1 2022-10-06 6:19:47
Page 78 - Innehåll; Säkerhetsinformation 4
Svenska 2 Innehåll Innehåll Säkerhetsinformation 4 Det du behöver veta om säkerhetsinstruktionerna 4 Viktiga säkerhetssymboler 4 Instruktioner gällande WEEE 5 Viktiga säkerhetsföreskrifter 6 Instruktioner vid användning av diskmaskinen 8 Instruktioner för hur du skyddar barnen 9 Instruktioner för in...
Page 79 - Programtabell 67; För standardtest
Svenska 3 Innehåll Programtabell 67 Bilaga 69 Transport/flytt 69Skydd mot frost 69 Kassera diskmaskinen och skona miljön 69 Specifikationer 70 För standardtest 71 DW7500RM_DD81-02968C-04_DA+SV+NO+FI+EN.indb 3 2022-10-06 6:19:47
Page 80 - Säkerhetsinformation; Det du behöver veta om säkerhetsinstruktionerna
Svenska 4 Säkerhe tsinformation Säkerhetsinformation Grattis till din nya diskmaskin från Samsung. I den här bruksanvisningen finns viktig information om installation, användning och skötsel av din maskin. Ta dig tid att läsa igenom den här bruksanviningen för att fullt ut utnyttja diskmaskinens mån...
Page 81 - Instruktioner gällande WEEE
Svenska 5 Säkerhe tsinformation Instruktioner gällande WEEE Korrekt avfallshantering av produkten (elektriska och elektroniska produkter) (Gäller i länder med separata insamlingssystem)Denna symbol på produkten, tillbehören och i manualen anger att produkten och de elektroniska tillbehören (t.ex. la...
Page 82 - Viktiga säkerhetsföreskrifter; Den här enheten ska inte användas av personer; För användning i Europa; Barn ska övervakas av en vuxen så att de inte leker
Svenska 6 Säkerhe tsinformation Säkerhetsinformation Viktiga säkerhetsföreskrifter För att minska riskerna för brand, elektriska stötar eller skador på personer under användning av enheten ska du bland annat följa följande säkerhetsåtgärder. 1. Den här enheten ska inte användas av personer (inklusiv...
Page 83 - De nya slangarna som levereras med enheten; : Barn under 3 år måste; FÖRSIKTIGHET; För att undvika risker på grund av; VARNING; : Knivar och andra vassa verktyg måste
Svenska 7 Säkerhe tsinformation 5. De nya slangarna som levereras med enheten ska användas och de gamla slangarna får inte återanvändas. 6. För enheter som har en ventilationsöppning vid basen ska du säkerställa att en matta inte täpper för öppningarna. 7. För användning i Europa : Barn under 3 år m...
Page 84 - Instruktioner vid användning av diskmaskinen
Svenska 8 Säkerhe tsinformation Säkerhetsinformation Instruktioner vid användning av diskmaskinen Den här diskmaskinen är inte utformad för kommersiell användning. Den är avsedd att användas i privata hushåll och liknande arbetsmiljöer och andra miljöer, såsom:• Butiker• Kontor och demonstrationslok...
Page 85 - Instruktioner för hur du skyddar barnen
Svenska 9 Säkerhe tsinformation Knivar och andra vassa verktyg måste läggas i korgarna med den vassa sidan nedåt eller läggas vågrätt. Instruktioner för hur du skyddar barnen Den här enheten är ingen leksak! För att undvika risk för skador ska barn hållas på avstånd och de får inte leka i eller runt...
Page 86 - Instruktioner för installation av diskmaskinen
Svenska 10 Säkerhe tsinformation Säkerhetsinformation Instruktioner för installation av diskmaskinen Innan du installerar enheten ska du kontrollera att den inte har synliga skador. Du får under inga omständigheter använda en skadad enhet. En skadad enhet kan vara farlig.Diskmaskinen får bara koppla...
Page 92 - Strömkälla; Jordning; Vattentillförsel
Svenska 16 Installation Installation Installationskrav För att förhindra risk för brand, elstöt eller personskada ska all kabeldragning och jordning utföras av en behörig tekniker. Strömkälla • En individuell kretsbrytare (220–240 V, 50 Hz) som är kopplad till diskmaskinen. • Eluttag med en maximal ...
Page 93 - Tömning; Omgivande temperatur
Svenska 17 Installation Tömning Om du använder ett tömningssystem som är kopplat till diskmaskinen ska du ansluta tömningsslangen till ett tömningssystem som är mellan 30 cm och 70 cm från marken. Om tömningsslangen ansluts till ett tömningssystem som är mer än 80 cm över jord kan det leda till att ...
Page 94 - STEG 1; Välja plats
Svenska 18 Installation Installation Installation steg-för-steg Installationsproceduren kan variera beroende på modell. STEG 1 Välja plats A B Välj en plats som uppfyller följande villkor:• Installationsstället måste ha ett fast golv som klarar diskmaskinens vikt. • Installationsstället måste ligga ...
Page 95 - Skåpets mått
Svenska 19 Installation Skåpets mått 575 600 598 570 (Underbyggd/halvt inbyggd modell) 550 (helt inbyggda modeller) 815 - 845 820 - 880 45 100 50 OBS! Kontrollera om avståndet mellan golvet och undersidan av bänkskivan är över 850 mm. Om den är det ska du använda fotskruven som medföljer installatio...
Page 96 - STEG 2; För att föra in fotskruven (förutom fristående modeller); STEG 3; Kontrollera vattenledningen
Svenska 20 Installation Installation STEG 2 För att föra in fotskruven (förutom fristående modeller) Om avståndet mellan golvet och undersidan av bänkskivan är över 850 mm ska du föra in fotskruven i hålet på botten av diskmaskinen innan du startar installationen. 850 ~ 1. Lägg ner diskmaskinen på b...
Page 97 - STEG 4; Ordna slangarna
Svenska 21 Installation STEG 4 Ordna slangarna 1. Rengör köksbänkens undersida. 2. Sätt fast skyddsremsan så som visas på bilden. 3. Dra strömkontakten, vattenslangen och tömningsslangen genom vaskhålet. VAR FÖRSIKTIG • Var försiktig så att du inte böjer eller kliver på strömkontakten eller slangarn...
Page 98 - STEG 5; Installera den anpassade panelen
Svenska 22 Installation Installation STEG 5 Installera den anpassade panelen (för helt inbyggda och halvinbyggda diskmaskiner) FBI-modeller (helt inbyggda, DW6*R70**BB) Ø2 ~8 1. Placera installationsmallen på den inställningsbara panelens baksida och fäst den tillfälligt med hjälp av genomskinlig te...
Page 105 - STEG 6
Svenska 29 Installation STEG 6 Installera listen (för modeller DW6*R707*) Du kan använda listen för att minska ljudnivån för modeller DW6*R707*. 1. För att installera övre sidlisten tar du bort skyddsvinylen av den dubbelhäftande tejpen baktill på listen. DW7500RM_DD81-02968C-04_DA+SV+NO+FI+EN.indb ...
Page 106 - STEG 7; Reglera diskmaskinens nivå
Svenska 30 Installation Installation 2. För in listens hakform på bakre sidan av huvudenhetens övre korg. 3. Fäst medföljande skruvar i de fyra hålen. STEG 7 Reglera diskmaskinens nivå 0-30 mm 0-60 mm Normal Hög – kök (För in fotskruven) Du kan justera höjden på diskmaskinen så att den står plant. O...
Page 108 - STEG 8; Sätta fast diskmaskinen
Svenska 32 Installation Installation STEG 8 Sätta fast diskmaskinen Du kan använda konsolerna för att sätta fast diskmaskinen i köksbänken. Eller kan du borra sidohål för att fästa diskmaskinen i skåpets sidor. I köksbänken med konsoler 1. För in de medföljande konsolerna i de främre hålen längst up...
Page 109 - I sidorna
Svenska 33 Installation I sidorna VAR FÖRSIKTIG Om plastlocken inte monteras kan vatten läcka ut och orsaka brand eller elstötar. 1. Ta bort plastlocken. 2. Dra åt de 2 skruvarna (Ø3,5 X 16) på de 2 platserna (markerade på bilden). 3. Sätt i plastlocken på de 2 platserna där skruvarna har skruvats i...
Page 110 - STEG 9; Ansluta tömningsslangen; Slutgiltig kontroll
Svenska 34 Installation Installation STEG 9 Ansluta tömningsslangen Max. 80 cm Min. 30 cm 1. Anslut tömningsslangen till utloppsuttaget. VAR FÖRSIKTIG • Installera tömningssystemet korrekt så att tömningsslangen inte kopplas bort från utloppsuttaget under tömningsprocessen. • Se till att tömningssla...
Page 111 - Golvpanel
Svenska 35 Installation Golvpanel Du kan sätta fast golvpanelen efter modell eller installationsförhållanden. Golvpanel 1. Placera golvpanelen längst ned på diskmaskinen. 2. Öppna diskmaskinens lucka och rita en baslinje på golvpanelen där den kommer i vägen för luckan. 3. Följ baslinjen och såga i ...
Page 114 - Innan du börjar
Svenska 38 Innan du börjar Innan du börjar Följ dessa instruktioner noggrant för att säkerställa att diskmaskinen installeras ordentligt och för att undvika olyckor vid disktvätt. Översikt av diskmaskinen Modeller DW6*R707*/DW6*R705* 04 07 05 09 10 06 08 06 06 01 02 03 01 Bestickskorg 02 Övre korgen...
Page 116 - Föremål som är olämpliga att placera i diskmaskinen.
Svenska 40 Innan du börjar Innan du börjar VAR FÖRSIKTIG • Tvätta inte föremål som är täckta med aska, sand, vax, smörjmedel eller målarfärg. Dessa material skadar diskmaskinen. Ask löses inte upp och sprids inuti diskmaskinen. • Avlägsna matrester, såsom ben, kärnor etc. och avfall, såsom tandpetar...
Page 117 - Grundläggande användning av hyllor; Höjdjustering; Borttagning av övre korg
Svenska 41 Innan du börjar Grundläggande användning av hyllor Höjdjustering Du kan justera den övre korgens höjd så att den nedre korgen kan rymma större föremål. Beroende på den övre korgens höjd kan den nedre korgen rymma tallrikar med en diameter på upp till 30 cm, och den övre korgen kan rymma t...
Page 118 - Sätta in disk
Svenska 42 Innan du börjar Innan du börjar Sätta in disk Nedre korgen Vi rekommenderar att du placerar stora objekt som är svårast att diska (såsom kastruller, pannor, lock, serveringsfat och skålar) på den undre hyllan.Det rekommenderas att placera serveringsfat och lock på sidan av hyllorna för at...
Page 121 - Diskmedelsfack; Fylla på diskmedel
Svenska 45 Innan du börjar Diskmedelsfack Alla diskprogram i diskmaskinen kräver diskmedel i diskmedelsfacket. Använd ett rekommenderat diskmedel för det valda programmet för att få bästa resultat. VARNING • Ha inte diskmedel i munnen. Undvik att andas in diskmedelsångor. Maskindiskmedel innehåller ...
Page 123 - Sköljglansbehållare; Fylla på med sköljglans
Svenska 47 Innan du börjar Sköljglansbehållare Sköljglansen förbättrar torkprestandan för diskmaskinen. När indikatorn Rinse Fill (Sköljglanspåfyllning) tänds på kontrollpanelen ska du fylla på sköljglans. Använd endast flytande sköljglans.Sköljglans i pulverform täpper till behållarens öppning och ...
Page 124 - Fylla saltbehållaren
Svenska 48 Innan du börjar Innan du börjar Saltbehållare VAR FÖRSIKTIG • Använd endast diskmaskinsalt. Använd inte någon annan typ av salt eller lösningsmedel. Detta kan skada saltbehållaren och vattenavkalkningssystemet. • Förhindra korrosion p.g.a. för mycket salt eller saltvatten genom att alltid...
Page 125 - Saltpåfyllningsindikator; Pekplattans responskänslighet
Svenska 49 Innan du börjar Saltpåfyllningsindikator Indikatorn ( ) lyser om det inte finns tillräckligt med salt för ett antal följande program. Pekplattans responskänslighet Förhindra att pekkontrollerna förlorar sin responskänslighet genom att följa dessa instruktioner. • Peka i mitten på varje kn...
Page 126 - Inställningsläge; Gå in i Inställningsläge; Ljudinställning; Inställning för öppning av autolucka
Svenska 50 Innan du börjar Innan du börjar Inställningsläge Du kan ändra ljudet, funktionen för automatisk öppning av luckan och vattnets kalkhaltsinställningar efter dina preferenser. Gå in i Inställningsläge 1. Stäng av diskmaskinen. 2. Håll nedtryckt programknappen AUTO i fem sekunder inom 60 sek...
Page 127 - Inställning för sköljglansnivå; Inställning av vattnets kalkhaltsnivå
Svenska 51 Innan du börjar Inställning för sköljglansnivå Du kan ändra mängden sköljglans som används under ett diskprogram. 1. Tryck på Desinfcering -knappen för att välja inställningsmenyn för sköljglans. - Displayen visar den aktuella inställningen. (Standardinställning: “d4”) 2. Tryck på program...
Page 128 - Drift; Kontrollpanel
Svenska 52 Drif t Drift Kontrollpanel Modeller DW6*R707*, DW6*R705* 01 02 04 03 05 06 08 07 Modeller DW6*R704* 01 02 04 03 05 06 08 07 01 POWER (STRÖM) Tryck för att aktivera/avaktivera diskmaskinen. 02 Diskprogram Tryck för att välja önskat diskprogram. Mer information finns i avsnittet Programöver...
Page 130 - Programöversikt
Svenska 54 Drif t Drift Programöversikt Modeller DW6*R707*, DW6*R705* 01 02 03 04 05 06 07 08 Modeller DW6*R704* 01 02 03 04 05 06 07 01 AUTO Detta program avkänner hur smutsig disken är och påbörjar automatiskt det optimala programmet för alla olika smutsnivåer. 02 EKO Detta program minskar ström- ...
Page 131 - Enkel startmetod
Svenska 55 Drif t Enkel startmetod 1. Öppna luckan och fyll diskmaskinen med disk. Se till att ta bort matrester och skräp på tallrikarna. 2. Tillsätt diskmedel i diskmedelsbehållaren. Tillsätt sköljglans för bättre resultat. 3. Tryck på POWER (STRÖM) , och välj sedan ett program med önskat alternat...
Page 132 - Justering av saltförbrukning
Svenska 56 Drif t Drift Saltbehållare Vattenavkalkningen är utformad att ta bort mineraler och salter från vattnet, som kan ha en skadlig effekt på diskmaskinens drift. Ju högre halter av mineraler och salter, desto hårdare är vattnet. Avkalkningen bör justeras efter vattnets hårdhet där du bor.Ditt...
Page 135 - Underhåll; Rengöring; Utsida; Insida
Svenska 59 Underhåll Underhåll Rengöring Håll diskmaskinen ren för att förbättra prestandan, minska antalet onödiga reparationer och förlänga livslängden. Utsida Torka av spill på diskmaskinens yta när de inträffar. Använd en mjuk, fuktig trasa för att torka bort spill och damm på kontrollpanelen. V...
Page 136 - Strilar
Svenska 60 Underhåll Underhåll Strilar Förhindra att strilar blir tilltäppta eller avlägsna och rengör varje stril om de blir tilltäppta. Var försiktig när du avlägsnar strilar eftersom de kan gå sönder. Övre stril 1. Öppna luckan och dra sedan ut den övre korgen så att den övre strilen syns. 2. Los...
Page 138 - Långsiktigt underhåll
Svenska 62 Underhåll Underhåll 4. Avlägsna smuts och föroreningar från mikrofiltret och det grova filtret. 5. Skölj dem i rinnande vatten och torka ordentligt. 6. Sätt tillbaka filtret och sedan det grova filtret. 7. Vrid filtret medsols för att montera låsa det på plats. VAR FÖRSIKTIG Kontrollera a...
Page 139 - Felsökning; Kontrollpunkter
Svenska 63 Felsökning Felsökning Kontrollpunkter Om du upplever ett problem med diskmaskinen ska du först läsa tabellen nedan och prova lösningarna. Symtom Möjlig orsak Åtgärd Diskmaskinen startar inte. Luckan är inte helt stängd. • Kontrollera att luckan är låst och helt stängd. • Kontrollera att d...
Page 143 - Programtabell
Svenska 67 Pr ogramt abell Programtabell Diskprogram AUTO EKO Intensiv Mängden matrester Normal Normal Kraftigt smutsad Programsekvens Fördisk (45 °C) Huvuddisk (55 °C– 65 °C) Sköljning Varmvattensköljning (50 °C–70 °C) Torkning Slut Fördisk Huvuddisk (50 °C) Sköljning Varmvattensköl...
Page 145 - Bilaga; Skydd mot frost
Svenska 69 Bilag a Bilaga Transport/flytt Kontrollera att diskmaskinen är tom och att inga delar är lösa. Dränera först diskmaskinen enligt följande. 1. Öppna luckan och aktivera diskmaskinen. 2. Välj och kör programmet EKO . 3. Tryck på START och stäng luckan. 4. När programmet har slutförts ska du...
Page 149 - Memo
Memo DW7500RM_DD81-02968C-04_DA+SV+NO+FI+EN.indb 73 2022-10-06 6:19:57
Page 153 - Oppvaskmaskin; Brukerhåndbok
Oppvaskmaskin Brukerhåndbok DW6*R707*/DW6*R705*/DW6*R704*-seriene DW7500RM_DD81-02968C-04_DA+SV+NO+FI+EN.indb 1 2022-10-06 6:19:58
Page 154 - Innhold; Sikkerhetsinformasjon 4
Norsk 2 Innhold Innhold Sikkerhetsinformasjon 4 Det du trenger å vite om sikkerhetsinstruksjoner 4 Viktige sikkerhetssymboler 4 Instruksjoner om WEEE 5 Viktige sikkerhetsforholdsregler 6 Instruksjoner når du bruker oppvaskmaskinen 8 Instruksjoner for å beskytte barn 9 Instruksjoner for å installere ...
Page 155 - Syklustabell 67; For standardtest
Norsk 3 Innhold Syklustabell 67 Vedlegg 69 Transportering/flytting 69Beskyttelse mot frost 69 Avhending av oppvaskmaskinen og støtting av miljøet 69 Spesifikasjoner 70 For standardtest 71 DW7500RM_DD81-02968C-04_DA+SV+NO+FI+EN.indb 3 2022-10-06 6:19:58
Page 156 - Sikkerhetsinformasjon; Det du trenger å vite om sikkerhetsinstruksjoner
Norsk 4 Sikk erhe tsinformasjon Sikkerhetsinformasjon Gratulerer med din nye oppvaskmaskin fra Samsung. Denne brukerhåndboken inneholder viktig informasjon om installasjon, bruk og vedlikehold av apparatet. Ta deg tid til å lese denne brukerhåndboken for å få fullt utbytte av oppvaskmaskinens mange ...
Page 157 - Instruksjoner om WEEE
Norsk 5 Sikk erhe tsinformasjon Instruksjoner om WEEE Korrekt avhending av dette produktet (Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr) (Gjelder i land med avfallssortering)Denne merkingen som vises på produktet, dets tilbehør eller dokumentasjon, indikerer at produktet eller det elektroniske tilbeh...
Page 158 - Viktige sikkerhetsforholdsregler; Dette apparatet skal ikke håndteres av personer; For bruk i Europa; : Dette apparatet kan håndteres
Norsk 6 Sikk erhe tsinformasjon Sikkerhetsinformasjon Viktige sikkerhetsforholdsregler For å redusere risiko for brann, elektrisk støt eller personskade ved bruk av apparatet bør det ta visse grunnleggende forholdsregler, inkludert følgende: 1. Dette apparatet skal ikke håndteres av personer (barn i...
Page 159 - Hvis vaskemaskinen har ventilasjonsåpninger i; : Barn under 3 år må holdes unna; FORSIKTIG; For å unngå farlige situasjoner som; : Kniver og annet skarpt kjøkkenutstyr
Norsk 7 Sikk erhe tsinformasjon 6. Hvis vaskemaskinen har ventilasjonsåpninger i sokkelen, er det viktig at ikke tepper blokkerer åpningene. 7. For bruk i Europa : Barn under 3 år må holdes unna med mindre de det føres tilsyn med dem til enhver tid. 8. FORSIKTIG : For å unngå farlige situasjoner som...
Page 160 - Instruksjoner når du bruker oppvaskmaskinen
Norsk 8 Sikk erhe tsinformasjon Sikkerhetsinformasjon Instruksjoner når du bruker oppvaskmaskinen Denne oppvaskmaskinen er ikke laget for kommersiell bruk. Den er ment for bruk i private husholdninger og i lignende arbeids- og bomiljøer, som:• Butikker• Kontorer og visningsromog av beboere i virksom...
Page 161 - Instruksjoner for å beskytte barn
Norsk 9 Sikk erhe tsinformasjon For modeller med funksjonen Utsatt start er det viktig at du passer på at dispenseren er tørr før du har i oppvaskmiddel. Tørk den om nødvendig. Oppvaskmiddel klumper seg hvis det helles i en fuktig dispenser og blir kanskje ikke skikkelig spredd ut.Kniver og annet sk...
Page 162 - Instruksjoner for å installere oppvaskmaskinen
Norsk 10 Sikk erhe tsinformasjon Sikkerhetsinformasjon Instruksjoner for å installere oppvaskmaskinen Før du konfigurerer apparatet sjekk at det ikke har synlige utvendige skader. Du må ikke under noen omstendigheter bruke et skadet apparat. Et skadet apparat kan være farlig.Oppvaskmaskinen må kun k...
Page 165 - Installasjon; Pakken inneholder
Norsk 13 Installasjon Installasjon Pakken inneholder Kontroller at produktpakken inneholder alle delene. Ta kontakt med en lokal forhandler eller Samsung kundeservice hvis du har spørsmål om oppvaskmaskinen eller delene. Oppvaskmaskinen kan se annerledes ut enn på tegningene alt etter hvilken modell...
Page 168 - Installasjonskrav; Jording; Vannforsyning
Norsk 16 Installasjon Installasjon Installasjonskrav All kobling og boring skal utføres av en kvalifisert tekniker for å forhindre brann, elektrisk støt eller personlig skade. Strømforsyning • Oppvaskmaskinen trenger en egen strømforsyning på 220-240 V, 50 Hz. • Strømuttak med maksimal strøm på 16 A...
Page 169 - Avløp; Romtemperatur
Norsk 17 Installasjon Avløp Hvis vaskemaskinen er koblet til et eget avløpssystem, kobler du avløpsslangen til et avløp som er mellom 30 cm og 70 cm over bakken. Hvis du kobler avløpsslangen til et avløpssystem som er mer enn 80 cm over bakken, kan det føre til at vannet i oppvaskmaskinen renner til...
Page 170 - Trinnvis installasjon; TRINN 1; Velge plasseringssted
Norsk 18 Installasjon Installasjon Trinnvis installasjon Installasjonsprosedyren kan variere avhengig av modellen. TRINN 1 Velge plasseringssted A B Velg et sted som oppfyller følgende krav:• Plasseringen må ha et solid gulvunderlag som kan tåle vekten av oppvaskmaskinen. • Plasseringen må være i næ...
Page 171 - Kabinettdimensjoner
Norsk 19 Installasjon Kabinettdimensjoner 575 600 598 570 (underbygd / delvis integrert modell) 550 (fullstendig integrert) 815–845 820–880 45 100 50 MERK Sjekk om avstanden mellom gulvet og undersiden av benkeplaten er mer enn 850 mm. Hvis den er det, setter du inn støttefoten som følger med i inst...
Page 172 - TRINN 2; Sette inn støttefoten (bortsett fra frittstående modell); TRINN 3; Kontroller vanntrykket
Norsk 20 Installasjon Installasjon TRINN 2 Sette inn støttefoten (bortsett fra frittstående modell) Hvis avstanden mellom gulvet og undersiden av benkeplaten er mer enn 850 mm, setter du inn støttefoten i hullet på bunnen av oppvaskmaskinen før du begynner installasjonen. 850 ~ 1. Legg oppvaskmaskin...
Page 173 - TRINN 4; Plasser slangene
Norsk 21 Installasjon TRINN 4 Plasser slangene 1. Rengjør undersiden av benkeplaten. 2. Plasser beskyttelsestapen som vist. 3. Trekk støpslet, vannslangen og avløpsslangen gjennom hullet mot vasken. OBS • Vær forsiktig slik at du ikke bøyer eller bretter strømledningen eller slangene. • Ikke fjern g...
Page 174 - TRINN 5; Monter det tilpassede panelet
Norsk 22 Installasjon Installasjon TRINN 5 Monter det tilpassede panelet (for helintegrerte og delvis integrerte oppvaskmaskiner) FBI-modeller (Integrert DW6*R70**BB) Ø2 ~8 1. Plasser installasjonsmalen bak på det tilpassede panelet og fest det midlertidig med gjennomsiktig tape. Merk at baksiden av...
Page 181 - TRINN 6
Norsk 29 Installasjon TRINN 6 Fest sidestykket (For DW6*R707*-modeller) Du kan bruke sidestykket for å redusere støynivået fra DW6*R707*-modellene. 1. For å feste det øvre sidestykket, fjerner du beskyttelsesvinylen for den dobbeltsidige tapen på baksiden av sidestykket. DW7500RM_DD81-02968C-04_DA+S...
Page 182 - TRINN 7; Sett oppvaskmaskinen i vater
Norsk 30 Installasjon Installasjon 2. Sett in den krokformede delen av sidestykket på baksiden av kartoppbraketten. 3. Fest de medfølgende skruene i de fire hullene. TRINN 7 Sett oppvaskmaskinen i vater 0-30 mm 0-60 mm Normal Høy kjøkkenbenk (sett inn støttefot) Du kan justere høyden på oppvaskmaski...
Page 184 - TRINN 8; Sikre oppvaskmaskinen
Norsk 32 Installasjon Installasjon TRINN 8 Sikre oppvaskmaskinen Du kan bruke brakettene for å feste oppvaskmaskinen til benkeplaten. Du kan også bore hull i kabinettsidene for å feste oppvaskmaskinen. Til benkeplaten ved hjelp av brakettene 1. Plasser brakettene som følger med i hullene foran øvers...
Page 185 - Til sidene
Norsk 33 Installasjon Til sidene OBS Hvis plasthettene ikke er montert, kan det lekke vann og føre til brann eller elektrisk støt. 1. Fjern plasthettene. 2. Stram de 2 skruene (Ø3,5 X 16) på de 2 stedene (merket på illustrasjonen). 3. Sett inn de medfølgende plasthettene på de 2 stedene hvor skruene...
Page 186 - TRINN 9; Koble til avløpsslangen; Siste sjekk
Norsk 34 Installasjon Installasjon TRINN 9 Koble til avløpsslangen Mak s. 80 cm Min. 30 cm 1. Koble avløpsslangen til avløpet. OBS • Påse at avløpet installeres skikkelig slik at ikke avløpsslangen løsner fra avløpet under tømmingen. • Avløpsslangen, vannslangen og strømkabelen skal ikke være brette...
Page 187 - Gulvlist
Norsk 35 Installasjon Gulvlist Fest gulvlisten som vist i henhold til modell eller installasjonsforhold. Gulvlist 1. Plasser gulvlisten på gulvet foran oppvaskmaskinen. 2. Åpne døren på oppvaskmaskinen og merk en grunnlinje på gulvlisten der hvor døren berører listen. 3. Følg denne grunnlinjen og sa...
Page 190 - Overblikk over oppvaskmaskinen
Norsk 38 Før du s tar ter Før du starter Følg disse instruksjonene nøye for å sikre riktig installasjon av oppvaskmaskinen og for å unngå ulykker når du vasker opp. Overblikk over oppvaskmaskinen DW6*R707*/DW6*R705*-modeller 04 07 05 09 10 06 08 06 06 01 02 03 01 Bestikkskuff 02 Øvre skuff 03 Saltbe...
Page 192 - Gjenstander som ikke egner seg i oppvaskmaskinen
Norsk 40 Før du s tar ter Før du starter OBS • Ikke vask gjenstander som er dekket av aske, sand, voks, smørefett eller maling. Disse materialene vil skade oppvaskmaskinen. Aske løser seg ikke opp og vil spre seg i hele maskinen. • Fjern matrester som bein, fruktfrø osv. og avfall som tannpirkere, p...
Page 193 - Grunnleggende bruk av skuffene; Høydejustering; Fjerne øvre skuff
Norsk 41 Før du s tar ter Grunnleggende bruk av skuffene Høydejustering Høyden på den øvre skuffen, kan justeres slik at det blir plass til større tallerkener i den nedre skuffen. Den nederste skuffen kan romme tallerkener på opptil 30 cm i diameter, avhengig av hvilken høyde som velges for den øvre...
Page 194 - Plassere oppvask
Norsk 42 Før du s tar ter Før du starter Plassere oppvask Nedre skuff Vi anbefaler at du plasserer store gjenstander som er vanskelige å rengjøre, (slik som kjeler, panner, lokk, serveringsservise og boller) i den nedre stativskuffen.Det er best å plassere serveringsservise og lokk på siden av stati...
Page 197 - Beholder for oppvaskmiddel; Fylle på oppvaskmiddel
Norsk 45 Før du s tar ter Beholder for oppvaskmiddel Alle syklusene til oppvaskmaskinen krever vaskemiddel i vaskemiddelbeholderen. Ha i oppvaskmiddel som anbefalt for valgt syklus for å sikre best mulig ytelse. ADVARSEL • Ikke konsumer oppvaskmiddel. Unngå å puste inn oppvaskmiddelet. Oppvaskmidler...
Page 199 - Skyllemiddelbeholder; Fylling av glansemiddel
Norsk 47 Før du s tar ter Skyllemiddelbeholder Glansemiddelet forbedrer tørkeytelsen til oppvaskmaskinen. Når indikatoren Rinse Refill (glansemiddelpåfylling) tennes på kontrollpanelet, må du fylle på med glansemiddel. Det må kun brukes flytende glansemiddel.Glansemiddel i pulverform, kommer til å t...
Page 200 - Fylle saltbeholderen
Norsk 48 Før du s tar ter Før du starter Saltbeholder OBS • Bruk kun oppvaskmaskinsalt. Ikke bruk andre typer salt eller løsemidler. Dette kan skade saltbeholderen og vannmykningssystemet. • For å hindre korrosjon på grunn av overflødig salt eller saltvann, skal saltbeholderen alltid fylles før du s...
Page 201 - Berøringsflatens følsomhet
Norsk 49 Før du s tar ter Saltindikator Indikatoren ( ) slår seg på hvis det ikke er nok salt for de neste syklusene. Berøringsflatens følsomhet For å hindre at berøringskontrollene mister følsomhet, følger du disse instruksjonene. • Trykk på midten av hver knapp med én finger. • Ikke trykk på mer e...
Page 202 - Innstillingsmodus; Gå inn i innstillingsmodus; Lydinnstilling; Innstilling for automatisk døråpningsfunksjon
Norsk 50 Før du s tar ter Før du starter Innstillingsmodus Du kan endre lyden, funksjonen for automatisk døråpning, nivået for glansemiddel og innstillingene for vannets hardhet etter ditt behov. Gå inn i innstillingsmodus 1. Slå på oppvaskmaskinen. 2. Trykk og hold inne AUTO syklusknappen i fem sek...
Page 203 - Innstilling for glansemiddelnivå; Nivåinnstilling for vannets hardhetsgrad
Norsk 51 Før du s tar ter Innstilling for glansemiddelnivå Du kan endre mengden glansemiddel som slippes ut i løpet av en syklus. 1. Trykk på Rens -knappen for å velge innstillingsmenyen for mengden av glansemiddel. - Displayet viser den aktuelle innstillingen. (Standardinnstilling: "d4") 2....
Page 204 - Funksjoner
Norsk 52 Funksjoner Funksjoner Kontrollpanel DW6*R707*-, DW6*R705*-modeller 01 02 04 03 05 06 08 07 DW6*R704*-modeller 01 02 04 03 05 06 08 07 01 POWER (AV/PÅ) Trykk på denne for å slå oppvaskmaskinen på eller av. 02 Syklus Trykk for å velge en ønsket vaskesyklus. For mer informasjon, kan du se avsn...
Page 207 - Enkle trinn for oppstart
Norsk 55 Funksjoner Enkle trinn for oppstart 1. Åpne døren og fyll oppvaskmaskinen. Påse at du fjerner matrester og avfall fra serviset. 2. Ha oppvaskmiddel i oppvaskmiddelbeholderen. Bruk glansemiddel for et bedre resultat. 3. Trykk på POWER (AV/PÅ) , og velg deretter en syklus med alternativene du...
Page 208 - Justere saltforbruk
Norsk 56 Funksjoner Funksjoner Saltbeholder Bløtemiddel for vann er utformet for å fjerne mineraler og salter fra vannet som vil ha en svekkende eller negativ virkning på apparatets effektivitet. Desto større innhold av disse mineralene og saltene er, desto hardere er vannet. Bløtemiddelet skal just...
Page 211 - Vedlikehold; Rengjøring; Utvendig; Innsiden
Norsk 59 V edlik ehold Vedlikehold Rengjøring Hold oppvaskmaskinen ren for å forbedre ytelsen, redusere unødvendige reparasjoner og forlenge levetiden. Utvendig Rengjør søl på overflaten til vaskemaskinen umiddelbart. Bruk en myk, fuktig klut på kontrollpanelet for å forsiktig tørke vekk søl og støv...
Page 214 - Langtidsvedlikehold
Norsk 62 V edlik ehold Vedlikehold 4. Fjern smuss og urenheter fra mikrofilteret og det grovmaskede filteret. 5. Skyll dem grundig i rennende vann, og tørk dem godt. 6. Sett filteret inn igjen og deretter det grovmaskede filteret. 7. Vri filterhåndtaket med klokkens retning for å låse. OBS Sørg for ...
Page 215 - Feilsøking
Norsk 63 Feilsøking Feilsøking Kontrollpunkter Hvis du får problemer med oppvaskmaskinen, sjekker du først tabellen under og prøver forslagene. Symptom Mulig årsak Handling Oppvaskmaskinen starter ikke. Døren er ikke helt lukket. • Kontroller at døren er skikkelig låst og lukket. • Kontroller at den...
Page 218 - Informasjonskoder
Norsk 66 Feilsøking Feilsøking Informasjonskoder Hvis oppvaskmaskinen ikke vil kjøre, kan du se en informasjonskode på displayet. Sjekk tabellen under og prøv forslagene. Kode Handling LC Lekkasjesjekk • Steng vanninntaksventilen. Gå til sikringsskapet i huset og slå av kretsbryteren til oppvaskmask...
Page 219 - Syklustabell
Norsk 67 Syklus tabell Syklustabell Syklus AUTO ØKO Intensiv Mengde matrester Normal Normal Mye Syklussekvens Forvask (45 °C) Hovedvask (55 °C- 65 °C) Skylling Varm skylling (50 °C- 70 °C) Tørking Slutt Forvask Hovedvask (50 °C) Skylling Varm skylling (48 °C) Tørking Slutt Forvas...
Page 221 - Vedlegg; Beskyttelse mot frost
Norsk 69 V edleg g Vedlegg Transportering/flytting Kontroller at oppvaskmaskinen er tom og ikke har noen løse deler. Tøm oppvaskmaskinen først som følger: 1. Åpne døren og slå på oppvaskmaskinen. 2. Velg og kjør syklusen ØKO . 3. Trykk på START , og lukk deretter døren. 4. Når syklusen er ferdig, åp...
Page 222 - Spesifikasjoner
Norsk 70 V edleg g Vedlegg Spesifikasjoner MODELL DW6*R707*F*DW6*R705*F*DW6*R704*F* DW6*R707*U*DW6*R705*U*DW6*R704*U* DW6*R707*S*DW6*R705*S*DW6*R704*S* DW6*R707*BBDW6*R705*BBDW6*R704*BB Type Frittstående Bygd under Delvis integrert Helintegrert Effekt 220–240 V~, 50 Hz Vanntrykk 0,04–1,0 MPa Vaskeka...
Page 225 - Notater
Notater DW7500RM_DD81-02968C-04_DA+SV+NO+FI+EN.indb 73 2022-10-06 6:20:08
Page 229 - Astianpesukone; Käyttöopas
Astianpesukone Käyttöopas DW6*R707*/DW6*R705*/DW6*R704*-sarjat DW7500RM_DD81-02968C-04_DA+SV+NO+FI+EN.indb 1 2022-10-06 6:20:09
Page 230 - Sisällysluettelo; Turvallisuusohjeet 4
Suomi 2 Sisälly slue ttelo Sisällysluettelo Turvallisuusohjeet 4 Turvallisuusohjeisiin liittyviä tärkeitä huomautuksia 4 Tärkeitä turvamerkintöjä 4 Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevat ohjeet 5 Tärkeitä varotoimenpiteitä 6 Astianpesukoneen käyttöä koskevia ohjeita 8 Lapsia koskevia turvallisuu...
Page 231 - Ohjelmakaavio 67; Perustestaus 71
Suomi 3 Sisälly slue ttelo Ohjelmakaavio 67 Liite 69 Kuljetus/siirtäminen 69Pakkassuojaus 69Astianpesukoneen hävittäminen ja ympäristönsuojelu 69 Tekniset tiedot 70 Perustestaus 71 DW7500RM_DD81-02968C-04_DA+SV+NO+FI+EN.indb 3 2022-10-06 6:20:09
Page 232 - Turvallisuusohjeet; Turvallisuusohjeisiin liittyviä tärkeitä huomautuksia
Suomi 4 Turvallisuusohjee t Turvallisuusohjeet Onnittelut Samsungin astianpesukoneen hankinnasta. Tässä käyttöoppaassa on tärkeitä laitteen asennusta, käyttöä ja ylläpitoa koskevia ohjeita. Lue tämä opas huolellisesti, jotta voisit hyödyntää astianpesukoneen kaikki edut ja ominaisuudet. Turvallisuus...
Page 233 - Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevat ohjeet
Suomi 5 Turvallisuusohjee t Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevat ohjeet Tuotteen turvallinen hävittäminen (elektroniikka ja sähkölaitteet) (Jätteiden lajittelua käyttävät maat)Oheinen merkintä tuotteessa, lisävarusteissa tai käyttöohjeessa merkitsee, että tuotetta tai lisävarusteina toimitetta...
Page 234 - Tärkeitä varotoimenpiteitä; Euroopassa
Suomi 6 Turvallisuusohjee t Turvallisuusohjeet Tärkeitä varotoimenpiteitä Voit vähentää tulipalon, sähköiskun ja henkilövahinkojen vaaraa laitteen käytön aikana noudattamalla yleisiä turvaohjeita, esimerkiksi seuraavia: 1. Laitetta ei ole tarkoitettu fyysisesti tai psyykkisesti rajoittuneiden eikä k...
Page 236 - Astianpesukoneen käyttöä koskevia ohjeita
Suomi 8 Turvallisuusohjee t Turvallisuusohjeet Astianpesukoneen käyttöä koskevia ohjeita Tätä astianpesukonetta ei ole tarkoitettu yrityskäyttöön. Se on tarkoitettu kotitalouskäyttöön ja kotitalouskäyttöä vastaaviin olosuhteisiin seuraavissa käyttöympäristöissä:• Kaupat• Toimistot ja näyttelytilat.L...
Page 237 - Lapsia koskevia turvallisuusohjeita
Suomi 9 Turvallisuusohjee t Jos käyttämässäsi mallissa on Viivekäynnistys -toiminto, varmista, että annostelija on kuiva, ennen kuin laitat sinne pesuainetta. Pyyhi annostelija tarvittaessa kuivaksi. Pesuaine paakkuuntuu, jos sitä kaadetaan kosteaan annostelijaan. Tällöin aine ei leviä laitteeseen k...
Page 238 - Astianpesukoneen asennusta koskevia ohjeita
Suomi 10 Turvallisuusohjee t Turvallisuusohjeet Astianpesukoneen asennusta koskevia ohjeita Tarkista, ettei laitteessa ole mitään näkyviä vaurioita, ennen kuin otat sen käyttöön. Jos laite on jollakin tapaa vaurioitunut, älä käytä sitä missään olosuhteissa. Vaurioitunut laite voi olla vaarallinen.As...
Page 241 - Asennus; Pakkauksen sisältö
Suomi 13 A sennus Asennus Pakkauksen sisältö Varmista, että laitteen pakkauksessa on kaikki tarvittavat osat. Jos sinulla on jotakin kysyttävää astianpesukoneesta tai sen osista, ota yhteyttä paikalliseen Samsungin asiakaspalveluun tai jälleenmyyjään. Astianpesukoneen ulkomuoto saattaa vaihdella mal...
Page 243 - Tarvittavat työkalut (eivät sisälly toimitukseen)
Suomi 15 A sennus Asennuspakkaus (ei sisälly toimitukseen) Letkun kiinnike Tarvittavat työkalut (eivät sisälly toimitukseen) Suojalasit Käsineet Taskulamppu Jakoavain (22 mm) etujalalle T15-ruuvi Pihdit Leikkuri Mittanauha Lyijykynä Ristipääruuvimeisseli Litteäpäinen ruuvimeisseli Mattoveitsi Taso R...
Page 244 - Asennusvaatimukset; Virransyöttö; Maadoitus; Vedensyöttö
Suomi 16 A sennus Asennus Asennusvaatimukset Jotta tulipaloilta, sähköiskuilta ja henkilövahingoilta voitaisiin välttyä, kaikki johdotus- ja maadoitustyöt on annettava pätevän teknikon tehtäväksi. Virransyöttö • Erillinen 220–240 V:n, 50 Hz:n virtapiiri yksinomaan astianpesukoneelle. • Pistorasian s...
Page 245 - Vedenpoisto; Ympäristön lämpötila
Suomi 17 A sennus Vedenpoisto Jos astianpesukoneella on oma huuhtelujärjestelmänsä, kiinnitä poistoletku järjestelmään, joka on 30–70 cm korkeudella maasta. Jos kiinnität poistoletkun huuhtelujärjestelmään, joka on yli 80 cm korkeudella maasta, vesi saattaa valua takaisinpäin. Lattia Astianpesukone ...
Page 246 - Vaiheittainen asennus; VAIHE 1; Valitse asennuspaikka
Suomi 18 A sennus Asennus Vaiheittainen asennus Asennusohjeet voivat vaihdella malleittain. VAIHE 1 Valitse asennuspaikka A B Valitse asennuspaikka, joka täyttää seuraavat ehdot:• Asennuspaikan lattian on oltava jämäkkä, jotta se kestäisi astianpesukoneen painon. • Asennuspaikan on oltava lähellä pe...
Page 247 - Asennuskalusteen mitat
Suomi 19 A sennus Asennuskalusteen mitat 575 600 598 570 (alleasennettava / osittain upotettava malli) 550- mallit (täysin upotettavat) 815–845 820–880 45 100 50 HUOMAUTUS Tarkista, onko lattian ja työtason pohjan välinen etäisyys yli 850 mm. Jos on, asenna asennuspakkauksen mukana toimitettu alajal...
Page 248 - VAIHE 2; Alajalan asentaminen (ei koske itsenäistä mallia); VAIHE 3; Vesiliitännän tarkistaminen
Suomi 20 A sennus Asennus VAIHE 2 Alajalan asentaminen (ei koske itsenäistä mallia) Jos etäisyys lattian ja työtason pohjan välillä on enemmän kuin 850 mm, asenna alajalka astianpesukoneen pohjassa olevaan aukkoon ennen asennuksen aloittamista. 850 ~ 1. Aseta astianpesukone selälleen. HUOMIO Älä ase...
Page 249 - VAIHE 4; Letkujen asettelu
Suomi 21 A sennus VAIHE 4 Letkujen asettelu 1. Puhdista työtason alapuoli. 2. Kiinnitä suojatarra paikalleen kuvan osoittamalla tavalla. 3. Vedä virtajohto, vesiletku ja poistoletku pesualtaassa olevan aukon läpi. HUOMIO • Varo taittamasta virtajohtoa tai letkuja tai astumasta niiden päälle. • Älä i...
Page 250 - VAIHE 5
Suomi 22 A sennus Asennus VAIHE 5 Asenna mukautettu paneeli (täysin ja osittain upotettavat mallit) FBI-mallit (täysin upotettavat, DW6*R70**BB) Ø2 ~8 1. Aseta asennusmalli mukautetun paneelin takaosaan ja kiinnitä se väliaikaisesti paikalleen läpinäkyvällä teipillä. Huomaathan, että mukautetun pane...
Page 257 - VAIHE 6
Suomi 29 A sennus VAIHE 6 Asenna liuska (DW6*R707*-mallit) Liuskalla voi alentaa DW6*R707*-mallien melutasoa. 1. Asenna yläsivuliuska poistamalla sen taustalta suojaava kaksipuolinen vinyyliteippi. DW7500RM_DD81-02968C-04_DA+SV+NO+FI+EN.indb 29 2022-10-06 6:20:13
Page 258 - VAIHE 7; Astianpesukoneen tasapainottaminen
Suomi 30 A sennus Asennus 2. Työnnä liuskan koukkumainen osa letkun yläpidikkeen taustapuolelle. 3. Ruuvaa toimitukseen kuuluvat ruuvit neljään reikään. VAIHE 7 Astianpesukoneen tasapainottaminen 0–30 mm 0–60 mm Normaali Korkea keittiö (asenna alajalka) Voit tasapainottaa astianpesukoneen säätämällä...
Page 260 - VAIHE 8; Astianpesukoneen kiinnittäminen
Suomi 32 A sennus Asennus VAIHE 8 Astianpesukoneen kiinnittäminen Voit kiinnittää astianpesukoneen työtasoon laitteen mukana toimitetuilla kiinnikkeillä. Vaihtoehtoisesti voit porata sivureiät ja kiinnittää astianpesukoneen kaapin reunoihin. Kiinnitys työtasoon kiinnikkeillä 1. Aseta laitteen mukana...
Page 261 - Kiinnitys kaapin reunoihin
Suomi 33 A sennus Kiinnitys kaapin reunoihin HUOMIO Jos muovisuojuksia ei ole koottu, vettä saattaa päästä vuotamaan, mikä voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. 1. Poista muovisuojukset. 2. Kiristä 2 ruuvia (Ø3,5 X 16) kahteen kohtaan (merkitty kuvaan). 3. Liitä toimitukseen kuuluvat muovisuojukse...
Page 262 - VAIHE 9; Poistoletkun kiinnittäminen; Lopputarkastus
Suomi 34 A sennus Asennus VAIHE 9 Poistoletkun kiinnittäminen Enint . 80 cm V äh. 30 cm 1. Kiinnitä poistoletku tyhjennysaukkoon. HUOMIO • Asenna huuhtelujärjestelmä kunnolla, jottei poistoletku pääsisi irtoamaan tyhjennysaukosta tyhjennyksen aikana. • Varmista, etteivät poistoletku, tuloletku ja vi...
Page 263 - Jalkalista
Suomi 35 A sennus Jalkalista Voit kiinnittää jalkalistan laitemallista ja asennuspaikasta riippuen. Jalkalista 1. Aseta jalkalista astianpesukoneen alaosaan. 2. Avaa astianpesukoneen luukku ja merkitse jalkalistaan viivalla, mistä kohdasta se estää luukun avaamisen. 3. Sahaa jalkalista sopivankokois...
Page 266 - Ennen kuin aloitat; Astianpesukoneen kuvaus
Suomi 38 Ennen k uin aloit at Ennen kuin aloitat Näitä ohjeita on noudatettava tarkasti, jotta astianpesukone asennettaisiin oikein ja jotta astioita pestäessä ei sattuisi vahinkoja. Astianpesukoneen kuvaus Mallit DW6*R707*/DW6*R705* 04 07 05 09 10 06 08 06 06 01 02 03 01 Ruokailuvälineteline 02 Ylä...
Page 268 - Astianpesukoneeseen sopimattomat astiat
Suomi 40 Ennen k uin aloit at Ennen kuin aloitat HUOMIO • Älä pese astioita, joissa on tuhkaa, hiekkaa, vahaa, voiteluainetta tai maalitahroja. Tällaiset aineet vaurioittavat astianpesukonetta. Tuhka ei liukene, vaan leviää astianpesukoneen sisälle. • Poista astioista kaikki ruoantähteet, esim. luut...
Page 269 - Telineiden peruskäyttö; Korkeudensäätö; Ylätelineen poistaminen
Suomi 41 Ennen k uin aloit at Telineiden peruskäyttö Korkeudensäätö Ylätelineen korkeutta voidaan säätää, jotta alatelineeseen mahtuisi suurempia astioita. Ylätelineen korkeudesta riippuen alatelineeseen voi mahtua halkaisijaltaan jopa 30 cm:n kokoisia lautasia ja ylätelineeseen 18 cm:n (kun ruokail...
Page 270 - Astianpesukoneen täyttäminen
Suomi 42 Ennen k uin aloit at Ennen kuin aloitat Astianpesukoneen täyttäminen Alateline Alatelineeseen on suositeltavaa asettaa suurikokoiset ja hankalimmin puhdistuvat astiat eli kattilat, pannut, kannet sekä tarjoilulautaset ja -kulhot.Tarjoilulautaset ja kannet kannattaa laittaa telineen reunoill...
Page 273 - Pesuainelokero; Pesuaineen lisääminen
Suomi 45 Ennen k uin aloit at Pesuainelokero Pesuainetta tulee olla pesuaineen annostelijassa kaikissa astianpesukoneen ohjelmissa. Käytä pesuainetta valittuun ohjelmaan suositeltava määrä, jotta pääsisit parhaisiin tuloksiin. VAROITUS • Älä laita astianpesuainetta suuhusi. Vältä aineista nousevien ...
Page 275 - Huuhteluainelokero; Huuhteluaineen lisääminen
Suomi 47 Ennen k uin aloit at Huuhteluainelokero Huuhteluaine tehostaa astianpesukoneen kuivaustoimintoa. Lisää laitteeseen huuhteluainetta, kun käyttöpaneelissa oleva Rinse Refill indicator (Huuhteluaineen täytön ilmaisin) syttyy. Käytä vain nestemäistä huuhteluainetta.Huuhtelujauheen käyttäminen t...
Page 276 - Suolasäiliö; Suolasäiliön täyttäminen
Suomi 48 Ennen k uin aloit at Ennen kuin aloitat Suolasäiliö HUOMIO • Käytä vain astianpesukonesuolaa. Älä käytä muita suoloja tai liuottimia. Muutoin suolasäiliö ja vedenpehmennysjärjestelmä saattavat vaurioitua. • Jotta laite ei ruostuisi liiallisen suolamäärän tai suolapitoisen veden vuoksi, täyt...
Page 277 - Suolan ilmaisin; Kosketuslevyn reagointiherkkyys
Suomi 49 Ennen k uin aloit at Suolan ilmaisin Merkkivalo ( ) syttyy, jos suolaa ei ole riittävästi seuraaviin pesuohjelmiin. Kosketuslevyn reagointiherkkyys Noudata seuraavia ohjeita, jotta kosketusohjainten reagointiherkkyys pysyisi muuttumattomana. • Kosketa painikkeita aina keskeltä yhdellä sorme...
Page 278 - Asetustila; Asetustilaan siirtyminen; Ääniasetus; Luukun automaattisen avauksen asetus
Suomi 50 Ennen k uin aloit at Ennen kuin aloitat Asetustila Voit mukauttaa äänen, luukun automaattisen avauksen, huuhteluaineen määrän ja veden kovuustason asetuksia. Asetustilaan siirtyminen 1. Käynnistä astianpesukone. 2. Pidä Automaattinen -painiketta painettuna 5 sekuntia 60 sekunnin kuluessa as...
Page 279 - Huuhteluaineen tasoasetus; Veden kovuustason asetus
Suomi 51 Ennen k uin aloit at Huuhteluaineen tasoasetus Voit muuttaa käytetyn huuhteluaineen määrää pesuohjelman aikana. 1. Valitse huuhteluaineen määrän asetusvalikko Puhdistus -painikkeella. - Näytössä näkyy nykyinen asetus. (Oletusasetus: d4) 2. Muuta asetusta Automaattinen -painikkeella. - Mahdo...
Page 280 - Toiminnot; Käyttöpaneeli
Suomi 52 Toiminno t Toiminnot Käyttöpaneeli Mallit DW6*R707* ja DW6*R705* 01 02 04 03 05 06 08 07 DW6*R704*-mallit 01 02 04 03 05 06 08 07 01 POWER (VIRTA) Käynnistä tai sammuta astianpesukone painamalla tätä painiketta. 02 Pesuohjelma Valitse haluamasi pesuohjelma painamalla tätä painiketta. Lisäti...
Page 281 - Ilmaisimet
Suomi 53 Toiminno t Ilmaisimet Ei suolaa -merkkivalo Syttyy, kun suolasäiliöstä loppuu suola. Huuhteluaineen täyttö -merkkivalo Tämä valo syttyy, jos astianpesukoneesta loppuu huuhteluaine. Viivekäynnistys -merkkivalo Syttyy, kun Viivekäynnistys -toiminto on otettu käyttöön. DW7500RM_DD81-02968C-04_...
Page 283 - Helppo aloitus
Suomi 55 Toiminno t Helppo aloitus 1. Avaa luukku ja täytä astianpesukone. Varmista, että puhdistat astiat ruoantähteistä ja roskista. 2. Lisää pesuainetta pesuaineen annostelijaan. Pääset parempiin pesutuloksiin, jos käytät myös huuhteluainetta. 3. Valitse ensin POWER (VIRTA) ja sitten ohjelma sekä...
Page 284 - Suolankäytön säätäminen
Suomi 56 Toiminno t Toiminnot Suolasäiliö Vedenpehmennin poistaa vedestä mineraaleja ja suoloja, jotka voisivat haitata astianpesukoneen toimintaa. Mitä enemmän vedessä on mineraaleja ja suoloja, sitä kovempaa se on. Pehmennintä on annosteltava alueen veden kovuuden mukaan.Voit kysyä neuvoa asuinalu...
Page 287 - Ylläpito; Puhdistaminen; Ulkopinnat; Sisäpinnat
Suomi 59 Ylläpit o Ylläpito Puhdistaminen Pidä astianpesukone puhtaana, jotta se toimisi tehokkaammin, kestäisi pitempään eikä sitä tarvitsisi korjata turhaan. Ulkopinnat Puhdista kaikki roiskeet astianpesukoneen pinnalta heti. Pyyhi roiskeet ja pöly pois laitteen käyttöpaneelista pehmeällä, kosteal...
Page 288 - Suuttimet
Suomi 60 Ylläpit o Ylläpito Suuttimet Voit estää suuttimia tukkeutumasta tai puhdistaa tukkeutuneet suuttimet irrottamalla ne ja puhdistamalla en erikseen. Ole varovainen suuttimia poistaessasi, jotteivät ne menisi rikki. Ylempi suutin 1. Avaa luukku ja paljasta ylempi suutin vetämällä yläteline auk...
Page 289 - Suodatin
Suomi 61 Ylläpit o Suodatin Suosittelemme puhdistamaan suodattimen kerran kuussa. 1. Avaa luukku ja poista alateline. 2. Avaa karkeasuodattimen lukitus kääntämällä sen kahvaa vastapäivään. 3. Irrota karkeasuodatin ja sen alla oleva lieriömäinen mikrosuodatin. DW7500RM_DD81-02968C-04_DA+SV+NO+FI+EN.i...
Page 290 - Pitkäaikainen hoito
Suomi 62 Ylläpit o Ylläpito 4. Poista mikro- ja karkeasuodattimesta kaikki lika. 5. Huuhtele ne juoksevan veden alla ja kuivaa ne hyvin. 6. Asenna ensin suodatin ja sen jälkeen karkeasuodatin takaisin paikoilleen. 7. Lukitse suodatin kääntämällä sen kahvaa myötäpäivään. HUOMIO Varmista, että karkeas...
Page 291 - Vianetsintä; Tarkistettavat kohdat
Suomi 63 Viane tsintä Vianetsintä Tarkistettavat kohdat Jos astianpesukoneen käytössä esiintyy ongelmia, tutustu ensin alla olevaan taulukkoon ja kokeile siinä ehdotettuja ratkaisuja. Ongelma Mahdollinen syy Toimenpide Astianpesukone ei käynnisty. Luukku ei ole täysin kiinni. • Varmista, että luukku...
Page 294 - Näyttökoodi
Suomi 66 Viane tsintä Vianetsintä Näyttökoodi Jos astianpesukone ei toimi, näytössä saatetaan näyttää jokin koodi. Tutustu alla olevaan taulukkoon ja kokeile siinä ehdotettuja ratkaisuja. Koodi Toimenpide LC Vuototarkistus • Sulje vesiventtiili. Käännä kotisi suojakytkinpaneelista astianpesukoneen s...
Page 295 - Ohjelmakaavio
Suomi 67 Ohjelmak aavio Ohjelmakaavio Pesuohjelma Automaattinen EKO Tehopesu Ruoantähteiden määrä Normaali Normaali Paljon Ohjelmajärjestys Esipesu (45 °C) Pääpesu (55 °C– 65 °C) Huuhtelu Kuuma huuhtelu (50 °C– 70 °C) Kuivaus Lopetus Esipesu Pääpesu (50 °C) Huuhtelu Kuuma huuhtelu (4...
Page 297 - Liite; Pakkassuojaus
Suomi 69 Liite Liite Kuljetus/siirtäminen Varmista, että astianpesukone on tyhjä eivätkä sen osat ole löysällä. Tyhjennä ensin astianpesukone seuraavien ohjeiden mukaisesti. 1. Avaa luukku ja käynnistä astianpesukone. 2. Valitse ja käynnistä EKO -ohjelma. 3. Valitse START (KÄYNNISTYS) ja sulje luukk...
Page 299 - Perustestaus
Suomi 71 P erus te st aus Perustestaus HUOMAUTUS Vertailutestin tiedot: Mallit DW6*R707*/DW6*R705* • Pesukapasiteetti: 14 vakioasetusta• Testausstandardi: EN 60436• Ylätelineen paikka: ala-asennossa• Pesuohjelma: EKO• Lisäasetukset: Ei mitään• Huuhteluaineen tasoasetus: 5• Veden kovuustason asetus: ...
Page 301 - Muistiinpanoja
Muistiinpanoja DW7500RM_DD81-02968C-04_DA+SV+NO+FI+EN.indb 73 2022-10-06 6:20:20
Page 305 - Dishwasher; User manual
Dishwasher User manual DW6*R707*/DW6*R705*/DW6*R704* Series DW7500RM_DD81-02968C-04_DA+SV+NO+FI+EN.indb 1 2022-10-06 6:20:20
Page 306 - Contents; Safety information
English 2 C ontents Contents Safety information 4 What you need to know about safety instructions 4 Important safety symbols 4 Instructions about the WEEE 5 Important safety precautions 6 Instructions when using your dishwasher 8 Instructions for protecting your children 9 Instructions for installin...
Page 307 - Cycle chart; For standard test
English 3 C ontents Cycle chart 67 Appendix 69 Transportation/relocation 69Protection against frost 69 Disposing the dishwasher and helping the environment 69 Specifications 70 For standard test 71 DW7500RM_DD81-02968C-04_DA+SV+NO+FI+EN.indb 3 2022-10-06 6:20:20
Page 308 - What you need to know about safety instructions
English 4 Safety inf ormation Safety information Congratulations on your new Samsung dishwasher. This manual contains important information on the installation, use and care of your appliance. Please take time to read this manual to take full advantage of your dishwasher’s many benefits and features...
Page 309 - Instructions about the WEEE
English 5 Safety inf ormation Instructions about the WEEE Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in countries with separate collection systems)This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic acce...
Page 310 - Important safety precautions; For use in Europe
English 6 Safety inf ormation Safety information Important safety precautions To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. This appliance is not to be used by persons (including children) with reduce...
Page 312 - Instructions when using your dishwasher
English 8 Safety inf ormation Safety information Instructions when using your dishwasher This dishwasher is not designed for commercial use. It is intended for use in domestic households and in similar working and residential environments such as:• Shops• Offices and showroomsand by residents in est...
Page 313 - Instructions for protecting your children
English 9 Safety inf ormation Knives and other utensils with sharp points must be loaded in the basket with their points down or placed in a horizontal position. Instructions for protecting your children This appliance is not a toy! To avoid the risk of injury, keep children well away and do not all...
Page 314 - Instructions for installing your dishwasher
English 10 Safety inf ormation Safety information Instructions for installing your dishwasher Before setting up the appliance, check it for any externally visible damage. Under no circumstances should you use a damaged appliance. A damaged appliance could be dangerous.The dishwasher must only be plu...
Page 317 - What’s included
English 13 Installation Installation What’s included Make sure all the parts are included in the product package. If you have a question about the dishwasher or the parts, contact a local Samsung customer centre or your retailer. The actual appearance of the dishwasher may differ, depending on your ...
Page 320 - Installation requirements; Power supply; Grounding; Water supply
English 16 Installation Installation Installation requirements To prevent a risk of fire, electric shock, or personal injury, all wiring and grounding must be done by a qualified technician. Power supply • An individual 220-240 V, 50 Hz branch circuit that is dedicated to the dishwasher. • Power out...
Page 321 - Drain; Ambient temperature
English 17 Installation Drain If you are using a drain system dedicated to the dishwasher, connect the drain hose to a drain system that is between 30 cm and 70 cm off the ground. Connecting the drain hose to a drain system more than 80 cm off the ground can cause the drained water to flow backward....
Page 322 - STEP 1; Select a location
English 18 Installation Installation Step-by-step installation The installation procedure may differ depending on the model. STEP 1 Select a location A B Select a location that meets the following conditions.• The location must have a solid floor that can support the weight of the dishwasher. • The ...
Page 323 - Cabinet dimensions
English 19 Installation Cabinet dimensions 575 600 598 570 (Built-under / Semi Built-in model) 550 (Fully Built-in model) 815 - 845 820 - 880 45 100 50 NOTE Check if the distance between the floor and the bottom of the worktop is more than 850 mm. If so, insert the sub foot included in the installat...
Page 324 - STEP 2; To insert the sub foot (Except Free Standing model); STEP 3; Check the water line
English 20 Installation Installation STEP 2 To insert the sub foot (Except Free Standing model) If the distance between the floor and the bottom of the worktop is more than 850 mm, insert the sub foot into the hole on the bottom of the dishwasher before you start the installation. 850 ~ 1. Lay the d...
Page 325 - STEP 4; Arrange the hoses
English 21 Installation STEP 4 Arrange the hoses 1. Clean the bottom of the countertop. 2. Attach the protective sticker as shown. 3. Pull the power plug, the water hose, and the drain hose through the sink hole. CAUTION • Use caution not to kink or step on the power plug or the hoses. • Do not remo...
Page 326 - STEP 5
English 22 Installation Installation STEP 5 Install the custom panel (For Fully Built-In and Semi Built-In models) FBI (Fully Built-In, DW6*R70**BB) models Ø2 ~8 1. Put the installation template on the back of the custom panel and fix it temporarily using transparent tape. Note that the rear of the ...
Page 333 - STEP 6
English 29 Installation STEP 6 Install the trim (For DW6*R707* models) You can use the trim to reduce the noise level for DW6*R707* models. 1. To install the upper side trim, remove the protective vinyl of double-side adhesive tape on the back of the trim. DW7500RM_DD81-02968C-04_DA+SV+NO+FI+EN.indb...
Page 334 - STEP 7; Level the dishwasher
English 30 Installation Installation 2. Insert the Hook shape of the trim to the rear side of tub top bracket. 3. Fasten the provided screws to the four holes. STEP 7 Level the dishwasher 0-30 mm 0-60 mm Normal Tall-kitchen (Insert the sub foot) You can adjust the height of the dishwasher to level i...
Page 336 - STEP 8; Secure the dishwasher
English 32 Installation Installation STEP 8 Secure the dishwasher You can use the brackets to secure the dishwasher to the countertop. Alternatively, you can drill the side holes to secure the dishwasher to the cabinet sides. To the countertop using the brackets 1. Insert the provided brackets into ...
Page 337 - To the sides
English 33 Installation To the sides CAUTION If the plastic caps are not assembled, water may leak and cause a fire or electric shock. 1. Remove the plastic caps. 2. Tighten the 2 screws (Ø3.5 X 16) to the 2 places (marked on the illustration). 3. Insert the provided plastic caps to the 2 places whe...
Page 338 - STEP 9; Connect the drain hose; Final check
English 34 Installation Installation STEP 9 Connect the drain hose Max. 80 cm Min. 30 cm 1. Connect the drain hose to the drain outlet. CAUTION • Install the drain system properly so that the drain hose does not come out of the drain outlet in the draining process. • Make sure that the drain hose, s...
Page 339 - Skirting board
English 35 Installation Skirting board You can attach the skirting board according to the model or installation conditions. Skirting board 1. Put the skirting board on the bottom of the dishwasher. 2. Open the door of the dishwasher, and draw a baseline on the skirting board where it interferes with...
Page 342 - Before you start
English 38 Befor e you s tar t Before you start Follow these instructions carefully to ensure proper installation of the dishwasher and to prevent accidents when washing dishes. Dishwasher at a glance DW6*R707*/DW6*R705* models 04 07 05 09 10 06 08 06 06 01 02 03 01 Cutlery rack 02 Upper rack 03 Sal...
Page 344 - Unsuitable items for the dishwasher
English 40 Befor e you s tar t Before you start CAUTION • Do not wash items that are covered with ash, sand, wax, lubricating grease, or paint. These materials will damage the dishwasher. Ash does not dissolve and will spread inside the dishwasher. • Remove food remains such as bones, fruit seeds, e...
Page 345 - Basic use of racks; Height adjustment; Upper rack removal
English 41 Befor e you s tar t Basic use of racks Height adjustment You can adjust the height of the upper rack so that the lower rack can accommodate larger sized dishes. Depending on the height of the upper rack, the lower rack can accommodate plates up to 30 cm in diameter, and the upper rack can...
Page 346 - Loading dishes
English 42 Befor e you s tar t Before you start Loading dishes Lower rack We recommend that you place large items, that are difficult to clean (such as pots, pans, lids, serving dishes and bowls), in to the lower rack.It is preferable to place serving dishes and lids on the side of the racks in orde...
Page 349 - Detergent compartment; Filling the detergent
English 45 Befor e you s tar t Detergent compartment All dishwasher cycles require detergent in the detergent compartment. Apply detergent as recommended for the selected cycle to ensure best performance. WARNING • Do not place dishwasher detergent in your mouth. Avoid breathing in detergent fumes. ...
Page 351 - Rinse aid reservoir; Filling the rinse aid
English 47 Befor e you s tar t Rinse aid reservoir Rinse aid improves the drying performance of the dishwasher. When the Rinse Refill indicator lights up on the control panel, refill with rinse aid. Only use liquid rinse aid.Powdered rinse aid will clog the reservoir opening and cause the dishwasher...
Page 352 - Filling the salt storage
English 48 Befor e you s tar t Before you start Salt storage CAUTION • Use dishwasher-specific salt only. Do not use any other type of salt or solvent. This may damage the salt storage and the water softening system. • To prevent corrosion due to an excessive amount of salt or salty water, always fi...
Page 353 - Salt indicator; Touchpad responsiveness
English 49 Befor e you s tar t Salt indicator The indicator ( ) turns on if there is not enough salt for the next several cycles. Touchpad responsiveness To prevent the touch-enabled controls from losing responsiveness, follow these instructions. • Touch the centre of each button with one finger. • ...
Page 354 - Setting mode; Entering the Setting mode; Sound setting; Auto door open function setting
English 50 Befor e you s tar t Before you start Setting mode You can change the sound, auto door open function, rinse aid level, and water hardness settings to your preference. Entering the Setting mode 1. Turn the dishwasher on. 2. Press and hold the AUTO cycle button for five seconds within 60 sec...
Page 355 - Rinse aid level setting; Water hardness level setting
English 51 Befor e you s tar t Rinse aid level setting You can change the amount of rinse aid applied during a cycle. 1. Press the Sanitize button to select the rinse aid level setting menu. - The display shows the current setting. (Default setting: “d4”) 2. Press the AUTO cycle button to change the...
Page 356 - Operations; Control panel
English 52 Oper ations Operations Control panel DW6*R707*, DW6*R705* models 01 02 04 03 05 06 08 07 DW6*R704* models 01 02 04 03 05 06 08 07 01 POWER Press to turn the dishwasher on or off. 02 Cycle Press to select a desired wash cycle. For more information, see the “ Cycle overview ” section on pag...
Page 357 - Indicators
English 53 Oper ations Indicators No Salt indicator Lights up when the salt storage runs out of salt. Rinse Refill indicator Lights up if the dishwasher runs out of rinse aid. Delay Start indicator Lights up if Delay Start is activated. DW7500RM_DD81-02968C-04_DA+SV+NO+FI+EN.indb 53 2022-10-06 6:20:...
Page 358 - Cycle overview
English 54 Oper ations Operations Cycle overview DW6*R707*, DW6*R705* models 01 02 03 04 05 06 07 08 DW6*R704* models 01 02 03 04 05 06 07 01 AUTO This cycle detects the level of soil and automatically initiates the optimal cycle, which is appropriate for all levels of soiled items. 02 ECO This cycl...
Page 359 - Simple steps to start
English 55 Oper ations Simple steps to start 1. Open the door, and then load the dishwasher. Make sure to remove food remains and waste on the dishes. 2. Apply detergent to the detergent dispenser. For better results, add rinse aids. 3. Press POWER , and then select a cycle with necessary options ( ...
Page 360 - Adjusting salt consumption
English 56 Oper ations Operations Salt storage The water softener is designed to remove minerals and salts from the water, which would have a detrimental or adverse effect on the operation of the appliance. The higher the content of these minerals and salts, the harder your water is. The softener sh...
Page 362 - Control Lock
English 58 Oper ations Operations Delay Start You can delay the cycle starting time up to 24 hours in 1-hour increments. To increase the delay time, press Delay Start . The hour displayed indicates the time at which the cycle will start. 1. Open the door, and then load the dishwasher. 2. Press Delay...
Page 363 - Maintenance; Cleaning; Exterior; Interior
English 59 Maint enanc e Maintenance Cleaning Keep the dishwasher clean to improve performance, reduce unnecessary repairs, and lengthen the lifecycle. Exterior Clean spills on the surface of the dishwasher immediately. Use a soft, damp cloth on the control panel to gently wipe away spills and dust....
Page 364 - Nozzles
English 60 Maint enanc e Maintenance Nozzles To prevent the nozzles from being clogged or if the nozzles are clogged, remove and clean each nozzle. Use caution when removing the nozzles as they may break. Upper nozzle 1. Open the door, and then pull out the upper rack to reveal the upper nozzle. 2. ...
Page 367 - Troubleshooting; Checkpoints
English 63 Tr ouble shoo ting Troubleshooting Checkpoints If you encounter an issue with the dishwasher, first check the table below and try the suggestions. Symptom Possible cause Action The dishwasher does not start. The door is not completely closed. • Make sure the door is latched and completely...
Page 370 - Information codes
English 66 Tr ouble shoo ting Troubleshooting Information codes If the dishwasher fails to operate, you may see an information code on the display. Check the table below and try the suggestions. Code Action LC Leakage check • Close the water supply valve. Go to your home’s circuit breaker panel, and...
Page 373 - Appendix; Transportation/relocation; Protection against frost
English 69 Appendix Appendix Transportation/relocation Make sure the dishwasher is empty with no loose parts. First, drain the dishwasher as follows. 1. Open the door, and then turn the dishwasher on. 2. Select and run the ECO cycle. 3. Press START , and then close the door. 4. When the cycle is fin...
Page 374 - Specifications
English 70 Appendix Appendix Specifications MODEL DW6*R707*F*DW6*R705*F*DW6*R704*F* DW6*R707*U*DW6*R705*U*DW6*R704*U* DW6*R707*S*DW6*R705*S*DW6*R704*S* DW6*R707*BBDW6*R705*BBDW6*R704*BB Type Free Standing Built Under Semi Built-in Fully Built-in Power 220-240 V~, 50 Hz Water pressure 0.04-1.0 MPa Wa...