Page 2 - Innehåll; Säkerhetsinformation
Innehåll Svenska 2 Innehåll Säkerhetsinformation 4 Det du behöver veta om säkerhetsinstruktionerna 4 Viktiga säkerhetssymboler 4 Instruktioner gällande WEEE 5 Viktiga säkerhetsföreskrifter 6 Instruktioner vid användning av diskmaskinen 8 Instruktioner för hur du skyddar barnen 10 Instruktioner för i...
Page 3 - Programtabell; För standardtest; Produktinformation
Innehåll Svenska 3 Programtabell 46 Bilaga 47 Transport/flytt 47Skydd mot frost 47 Kassera diskmaskinen och skona miljön 47 Specifikationer 48 För standardtest 49 14 platsinställningar 49 Produktinformation 50 DW9000M_DD68-00191L-00_SV.indd 3 2019-02-28 4:54:33
Page 4 - Det du behöver veta om säkerhetsinstruktionerna
Säkerhe tsinformation Svenska 4 Säkerhetsinformation Grattis till din nya diskmaskin från Samsung. I den här bruksanvisningen finns viktig information om installation, användning och skötsel av din maskin. Ta dig tid att läsa igenom den här bruksanviningen för att fullt ut utnyttja diskmaskinens mån...
Page 5 - Instruktioner gällande WEEE
Säkerhe tsinformation Svenska 5 Instruktioner gällande WEEE Korrekt avfallshantering av produkten (elektriska och elektroniska produkter) (Gäller i länder med separata insamlingssystem)Denna symbol på produkten, tillbehören och i manualen anger att produkten och de elektroniska tillbehören (t.ex. la...
Page 6 - Viktiga säkerhetsföreskrifter; För användning i Europa
Säkerhe tsinformation Säkerhetsinformation Svenska 6 Viktiga säkerhetsföreskrifter För att minska riskerna för brand, elektriska stötar eller skador på personer under användning av enheten ska du bland annat följa följande säkerhetsåtgärder. 1. Den här enheten ska inte användas av personer (inklusiv...
Page 7 - : Barn under 3 år måste hållas borta såvida; FÖRSIKTIGHET; : För att undvika risker på grund av vårdslös; VARNING; : Knivar och andra vassa verktyg måste läggas i korgarna
Säkerhe tsinformation Svenska 7 7. För användning i Europa : Barn under 3 år måste hållas borta såvida dem inte kontinuerligt övervakas. 8. FÖRSIKTIGHET : För att undvika risker på grund av vårdslös montering av värmepropparna får inte den här enheten drivas via en extern växelenhet, t. ex. en timer...
Page 8 - Instruktioner vid användning av diskmaskinen
Säkerhe tsinformation Säkerhetsinformation Svenska 8 Instruktioner vid användning av diskmaskinen Den här diskmaskinen är inte utformad för kommersiell användning. Den är avsedd att användas i privata hushåll och liknande arbetsmiljöer och andra miljöer, såsom:• Butiker• Kontor och demonstrationslok...
Page 10 - Instruktioner för hur du skyddar barnen
Säkerhe tsinformation Säkerhetsinformation Svenska 10 Instruktioner för hur du skyddar barnen Den här enheten är ingen leksak! För att undvika risk för skador ska barn hållas på avstånd och de får inte leka i eller runt diskmaskinen eller använda kontrollerna. De förstår inte de risker detta medför....
Page 11 - Instruktioner för installation av diskmaskinen
Säkerhe tsinformation Svenska 11 Instruktioner för installation av diskmaskinen Innan du installerar enheten ska du kontrollera att den inte har synliga skador. Du får under inga omständigheter använda en skadad enhet. En skadad enhet kan vara farlig. Diskmaskinen får bara kopplas in till strömkälla...
Page 14 - Innan du börjar
Innan du börjar Svenska 14 Innan du börjar Följ dessa instruktioner noggrant för att säkerställa att diskmaskinen installeras ordentligt och för att undvika olyckor vid disktvätt. Översikt av diskmaskinen 02 04 05 06 07 08 03 01 01 Översta stril 02 Nedre stril 03 Saltbehållare 04 Vattenavledare 05 F...
Page 15 - Föremål som är olämpliga att placera i diskmaskinen.; Vattenavledare
Innan du börjar Svenska 15 FÖRSIKTIGHET • Tvätta inte föremål som är täckta med aska, sand, vax, smörjmedel eller målarfärg. Dessa material skadar diskmaskinen. Ask löses inte upp och sprids inuti diskmaskinen. • Avlägsna matrester, såsom ben, kärnor etc. och avfall, såsom tandpetare, pappersnäsduka...
Page 16 - Grundläggande användning av hyllor; Höjdjustering
Innan du börjar Innan du börjar Svenska 16 Grundläggande användning av hyllor Höjdjustering Du kan justera den övre korgens höjd så att den nedre korgen kan rymma större föremål. Beroende på den övre korgens höjd kan den nedre korgen rymma tallrikar med en diameter på upp till 31 cm, och den övre ko...
Page 17 - Ta bort den övre korgen; Sätta in disk
Innan du börjar Svenska 17 Ta bort den övre korgen Ta bort den övre korgen genom att dra fram den övre korgen tills den är helt utdragen och sedan lyfta den något för att ta ut den. Se bilderna ovan för illustrerade vägledningar. FÖRSIKTIGHET • Använd inte diskmaskinen utan den övre korgen. Annars k...
Page 19 - Bestickskorg
Innan du börjar Svenska 19 Användning av glasstöd Glasstödet är särskilt utformat för vinglas. Häng vinglasen på glasstödets piggar. Vik tillbaka glasstödet när det inte används. FÖRSIKTIGHET Justera inte nivån för övre korgen med glasstöden uppfällda. Detta gör det omöjligt att justera den övre kor...
Page 20 - Riktlinjer om diskmedel; Fylla på diskmedelsbehållaren
Innan du börjar Innan du börjar Svenska 20 Riktlinjer om diskmedel Alla diskprogram i diskmaskinen kräver diskmedel i diskmedelsfacket. Använd ett lämpligt diskmedel för det valda programmet för att få bästa resultat. VARNING • Svälj inte maskindiskmedel. Undvik att andas in diskmedelsångor. Maskind...
Page 22 - Sköljglans
Innan du börjar Innan du börjar Svenska 22 Sköljglans Sköljglansen förbättrar torkprestandan för diskmaskinen. När indikatorn Sköljglanspåfyllning tänds på kontrollpanelen ska du fylla på sköljglans. Använd endast flytande sköljglans. Sköljglans i pulverform täpper till behållarens öppning och orsak...
Page 23 - Saltbehållare; Saltpåfyllningsindikator
Innan du börjar Svenska 23 Saltbehållare FÖRSIKTIGHET • Använd endast diskmaskinsalt. Använd inte någon annan typ av salt eller lösningsmedel. Detta kan skada saltbehållaren och vattenavkalkningssystemet. • Förhindra korrosion p.g.a. för mycket salt eller saltvatten genom att alltid fylla saltbehåll...
Page 24 - Pekplattans responskänslighet
Innan du börjar Innan du börjar Svenska 24 Pekplattans responskänslighet Förhindra att pekkontrollerna förlorar sin responskänslighet genom att följa dessa instruktioner. • Peka i mitten på varje knapp med ett finger. • Peka inte på mer än en knapp åt gången, förutom då det uppmanas. • Rengör regelb...
Page 25 - Drift; Kontrollpanel
Drif t Svenska 25 Drift Kontrollpanel DW60M9970** 01 02 04 05 06 08 09 10 07 11 03 DW60M9550** DW60M9530** 01 POWER (STRÖM) Tryck för att aktivera/avaktivera diskmaskinen. När ett program är klart släcks alla andra indikatorer och ” 0 ” visas på skärmen. Diskmaskinen stängs sedan av automatiskt. 02 ...
Page 27 - Indikatorer
Drif t Svenska 27 11 START (Cancel & Drain (Avbryt & dränera)) Tryck på START för att starta handlingen. Kontrollera att luckan är stängd. Cancel & Drain (Avbryt & dränera) : Avbryt det aktiva diskprogrammet och töm allt vatten från diskmaskinen genom att trycka och hålla ned knappen...
Page 28 - Programöversikt
Drif t Drift Svenska 28 Programöversikt 01 02 03 04 05 06 07 01 Auto Detta program avkänner hur smutsig disken är och påbörjar automatiskt det optimala programmet för alla olika smutsnivåer. 02 EKO Detta program minskar ström- och vattenförbrukning, vilket är lämpligt för föremål med en normal mängd...
Page 29 - Enkel startmetod
Drif t Svenska 29 Enkel startmetod 1. Öppna luckan och fyll diskmaskinen med disk. Kontrollera att skålar och tallrikar är tomma. 2. Placera disken i nedre korgen vid behov. Placera disken på vänster sida i den nedre korgen om du använder funktionen Zonförstärkare+. 3. Tillsätt diskmedel i diskmedel...
Page 30 - Inställningar; Ljud
Drif t Drift Svenska 30 Inställningar Du kan välja inställningar för ljud eller skärmens ljusstyrka. Ändra inställningarna genom att trycka på knapparna Desinficering och Senarelägg start samtidigt i 3 sekunder. Tryck på Desinficering för att navigera genom undermenyerna och tryck på Senarelägg star...
Page 32 - Autolucka
Drif t Drift Svenska 32 Autolucka Förbättrar torkningsprestandan genom att automatiskt öppna luckan under torkning. ‘ 0 ’ visas när det aktuella programmet är klart.Tryck på Desinficering tills ‘ A1 ’ eller ‘ A0 ’ visas för att öppna läget Autolucka. Tryck sedan på Senarelägg start för att aktivera ...
Page 33 - SmartThings (Endast på tillämpliga modeller); Hämta; Diskmaskinsapp
Drif t Svenska 33 SmartThings (Endast på tillämpliga modeller) Wi-Fi-anslutning Gå till Settings (Inställningar) på din smarttelefon och anslut till hemmets Wi-Fi-nätverk. Hämta Leta upp SmartThings-appen i en appbutik (Google Play Butik, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps) med hjälp av söktermen ...
Page 36 - Meddelande om öppen källa
Drif t Drift Svenska 36 Meddelande om öppen källa Programvaran som medföljer denna produkt innehåller programvara från öppen källa. Du kan få tillgång till hela motsvarande källkod under en period på tre år efter du senast mottog denna produkt genom att skicka e-post till mailto:oss.request@samsung....
Page 37 - Särskilda funktioner; Senarelägg start
Drif t Svenska 37 Särskilda funktioner Senarelägg start Du kan senarelägga programmets starttid med upp till 24 timmar i steg om 1 timme. Öka fördröjningstiden genom att trycka på Senarelägg start . Tiden som visas är tiden då programmet kommer att börja. 1. Öppna luckan och fyll diskmaskinen med di...
Page 38 - Underhåll; Rengöring; Utsida; Insida
Underhåll Svenska 38 Underhåll Rengöring Håll diskmaskinen ren för att förbättra prestandan, minska antalet onödiga reparationer och förlänga livslängden. Utsida Torka av spill på diskmaskinens yta när de inträffar. Använd en mjuk, fuktig trasa för att torka bort spill och damm på kontrollpanelen. F...
Page 39 - Strilar
Underhåll Svenska 39 Strilar Förhindra att strilar blir tilltäppta eller avlägsna och rengör varje stril om de blir tilltäppta. Var försiktig när du avlägsnar strilar eftersom de kan gå sönder. Övre stril 1. Öppna luckan och dra sedan ut den övre korgen så att den övre strilen syns. 2. Lossa och ta ...
Page 40 - Filter
Underhåll Underhåll Svenska 40 Filter Vi rekommenderar att filtret rengörs varje månad. 1. Öppna luckan och ta ut den nedre korgen först. 2. Vrid filterhandtaget motsols för att lossa filterskyddet. 3. Avlägsna filterskyddet och sedan det cylindriska mikrofiltret under skyddet. DW9000M_DD68-00191L-0...
Page 41 - Långsiktigt underhåll
Underhåll Svenska 41 4. Avlägsna smuts och föroreningar från mikrofiltret och filterskyddet. 5. Skölj dem i rinnande vatten och torka ordentligt. 6. Sätt tillbaka filtret och sedan filterskyddet. 7. Vrid filtret medsols för att montera låsa det på plats. FÖRSIKTIGHET Kontrollera att filterskyddet är...
Page 42 - Felsökning; Kontrollpunkter
Felsökning Svenska 42 Felsökning Kontrollpunkter Om du upplever ett problem som måste kontrolleras på diskmaskinen ska du först läsa tabellen nedan och prova lösningarna. Symtom Möjlig orsak Åtgärd Diskmaskinen startar inte. Luckan är inte helt stängd. • Kontrollera att luckan är låst och helt stäng...
Page 45 - Informationskoder
Felsökning Svenska 45 Informationskoder Om diskmaskinen inte fungerar kanske en informationskod visas på skärmen. Se tabellen nedan och prova lösningarna. Kod Åtgärd LC Läckagekontroll • Stäng vatteninloppet. Gå till strömbrytarpanelen i din bostad och stäng av strömbrytaren till diskmaskinens krets...
Page 47 - Bilaga; Skydd mot frost
Bilag a Svenska 47 Bilaga Transport/flytt Kontrollera att diskmaskinen är tom och att inga delar är lösa. Dränera först diskmaskinen enligt följande. 1. Öppna luckan och aktivera diskmaskinen. 2. Välj och kör programmet EKO . 3. Tryck på START och stäng luckan. 4. När programmet har slutförts ska du...
Page 48 - Specifikationer
Bilag a Bilaga Svenska 48 Specifikationer MODELL BU (Byggd under) SBI (Halvt inbyggd) FBI (Helt inbyggd) DW60M9970U* DW60M9970S* DW60M9970B* DW60M9550U* DW60M9550S* DW60M9550B* DW60M9530U* DW60M9530S* DW60M9530B* Strömförsörjning 220-240 V~, 50 Hz Vattentryck 0,05 - 0,8 Mpa Diskkapacitet 14 platsins...
Page 51 - Anteckningar
Anteckningar Svenska 51 DW9000M_DD68-00191L-00_SV.indd 51 2019-02-28 4:54:41
Page 53 - Oppvaskmaskin; Brukerhåndbok
Oppvaskmaskin Brukerhåndbok DW60M9970**/DW60M9550**/DW60M9530** DW9000M_DD68-00191L-00_NO.indd 1 2019-02-28 4:54:56
Page 54 - Innhold; Sikkerhetsinformasjon
Innhold Norsk 2 Innhold Sikkerhetsinformasjon 4 Det du trenger å vite om sikkerhetsinstruksjoner 4 Viktige sikkerhetssymboler 4 Instruksjoner om WEEE 5 Viktige sikkerhetsforholdsregler 6 Instruksjoner når du bruker oppvaskmaskinen 8 Instruksjoner for å beskytte barn 10 Instruksjoner for å installere...
Page 55 - Syklustabell; For standardtest; Produktkort
Innhold Norsk 3 Syklustabell 46 Vedlegg 47 Transportering/flytting 47Beskyttelse mot frost 47 Avhending av oppvaskmaskinen og støtting av miljøet 47 Spesifikasjoner 48 For standardtest 49 14 plassinnstillinger 49 Produktkort 50 DW9000M_DD68-00191L-00_NO.indd 3 2019-02-28 4:54:56
Page 56 - Det du trenger å vite om sikkerhetsinstruksjoner
Sikk erhe tsinformasjon Norsk 4 Sikkerhetsinformasjon Gratulerer med din nye oppvaskmaskin fra Samsung. Denne brukerhåndboken inneholder viktig informasjon om installasjon, bruk og vedlikehold av apparatet. Ta deg tid til å lese denne brukerhåndboken for å få fullt utbytte av oppvaskmaskinens mange ...
Page 57 - Instruksjoner om WEEE
Sikk erhe tsinformasjon Norsk 5 Instruksjoner om WEEE Korrekt avhending av dette produktet (Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr) (Gjelder i land med avfallssortering)Denne merkingen som vises på produktet, dets tilbehør eller dokumentasjon, indikerer at produktet eller det elektroniske tilbeh...
Page 58 - Viktige sikkerhetsforholdsregler; For bruk i Europa
Sikk erhe tsinformasjon Sikkerhetsinformasjon Norsk 6 Viktige sikkerhetsforholdsregler For å redusere risiko for brann, elektrisk støt eller personskade ved bruk av apparatet bør det ta visse grunnleggende forholdsregler, inkludert følgende: 1. Dette apparatet skal ikke håndteres av personer (barn i...
Page 59 - : Barn under 3 år må holdes unna med mindre; FORSIKTIG; : For å unngå farlige situasjoner som følge av utilsiktet; ADVARSEL; : Kniver og annet skarpt kjøkkenutstyr skal plasseres
Sikk erhe tsinformasjon Norsk 7 7. For bruk i Europa : Barn under 3 år må holdes unna med mindre de det føres tilsyn med dem til enhver tid. 8. FORSIKTIG : For å unngå farlige situasjoner som følge av utilsiktet tilbakestilling av sikringen for overoppvarming, må apparatet ikke kobles til en ekstern...
Page 60 - Instruksjoner når du bruker oppvaskmaskinen
Sikk erhe tsinformasjon Sikkerhetsinformasjon Norsk 8 Instruksjoner når du bruker oppvaskmaskinen Denne oppvaskmaskinen er ikke laget for kommersiell bruk. Den er ment for bruk i private husholdninger og i lignende arbeids- og bomiljøer, som:• Butikker• Kontorer og visningsromog av beboere i virksom...
Page 62 - Instruksjoner for å beskytte barn
Sikk erhe tsinformasjon Sikkerhetsinformasjon Norsk 10 Instruksjoner for å beskytte barn Dette apparatet er ikke et leketøy! For å unngå risiko for skader må barn ikke oppholde seg i nærheten av apparatet; de må ikke leke i eller rundt oppvaskmaskinen eller berøre kontrollene. Barn vil ikke forstå d...
Page 63 - Instruksjoner for å installere oppvaskmaskinen
Sikk erhe tsinformasjon Norsk 11 Instruksjoner for å installere oppvaskmaskinen Før du konfigurerer apparatet sjekk at det ikke har synlige utvendige skader. Du må ikke under noen omstendigheter bruke et skadet apparat. Et skadet apparat kan være farlig. Oppvaskmaskinen må kun kobles til strømforsyn...
Page 66 - Før du starter; Overblikk over oppvaskmaskinen
Før du s tar ter Norsk 14 Før du starter Følg disse instruksjonene nøye for å sikre riktig installasjon av oppvaskmaskinen og for å unngå ulykker når du vasker opp. Overblikk over oppvaskmaskinen 02 04 05 06 07 08 03 01 01 Øverste dyse 02 Nedre dyse 03 Saltbeholder 04 Vannavviser 05 Dispenser 06 Kon...
Page 67 - Gjenstander som ikke egner seg i oppvaskmaskinen; Vannavviser
Før du s tar ter Norsk 15 FORSIKTIG • Ikke vask gjenstander som er dekket av aske, sand, voks, smørefett eller maling. Disse materialene vil skade oppvaskmaskinen. Aske løser seg ikke opp og vil spre seg i hele maskinen. • Fjern matrester som bein, fruktfrø osv. og avfall som tannpirkere, papirservi...
Page 68 - Grunnleggende bruk av skuffene; Høydejustering
Før du s tar ter Før du starter Norsk 16 Grunnleggende bruk av skuffene Høydejustering Høyden på den øvre skuffen, kan justeres slik at det blir plass til større tallerkener i den nedre skuffen. Den nederste skuffen kan romme tallerkener på opp til 31 cm i diameter, avhengig av hvilken høyde som vel...
Page 69 - Fjerning av den øvre skuffen; Plassere oppvask
Før du s tar ter Norsk 17 Fjerning av den øvre skuffen For å fjerne den øvre skuffen trekker du den øvre skuffen helt ut, og løfter den forsiktig for å fjerne den. Se figurene ovenfor for å se illustrerte trinn. FORSIKTIG • Oppvaskmaskinen må ikke brukes uten den øvre skuffen. Ellers kan det oppstå ...
Page 71 - Bestikkskuff
Før du s tar ter Norsk 19 Bruk av støtte til glass Glasstøtten er spesielt beregnet på vinglass. Heng vinglassene på tappene i glasstøtten. Vipp glasstøtten opp igjen når den ikke er i bruk. FORSIKTIG Ikke juster nivået til den øvre skuffen når glasstøtten er vippet opp. Dette vil gjøre det umulig å...
Page 72 - Retningslinjer for oppvaskmiddel; Slik fyller du oppvaskmiddeldispenseren
Før du s tar ter Før du starter Norsk 20 Retningslinjer for oppvaskmiddel Alle syklusene til oppvaskmaskinen krever vaskemiddel i vaskemiddelbeholderen. Ha i oppvaskmiddel etter behov for valgt syklus for å sikre best mulig ytelse. ADVARSEL • Ikke konsumer oppvaskmiddelet. Unngå å puste inn oppvaskm...
Page 74 - Glansemiddel
Før du s tar ter Før du starter Norsk 22 Glansemiddel Glansemiddelet forbedrer tørkeytelsen til oppvaskmaskinen. Når indikatoren Rinse Refill (glansemiddelpåfylling) tennes på kontrollpanelet, må du fylle på med glansemiddel. Det må kun brukes flytende glansemiddel. Glansemiddel i pulverform, kommer...
Page 75 - Saltbeholder; Saltindikator
Før du s tar ter Norsk 23 Saltbeholder FORSIKTIG • Bruk kun oppvaskmaskinsalt. Ikke bruk andre typer salt eller løsemidler. Dette kan skade saltbeholderen og vannmykningssystemet. • For å hindre korrosjon på grunn av overflødig salt eller saltvann, skal saltbeholderen alltid fylles rett før du start...
Page 76 - Berøringsflatens følsomhet
Før du s tar ter Før du starter Norsk 24 Berøringsflatens følsomhet For å hindre at berøringskontrollene mister følsomhet, følger du disse instruksjonene. • Trykk på midten av hver knapp med én finger. • Ikke trykk på mer enn én knapp om gangen, bortsett fra når anvist. • Rengjør overflaten på kontr...
Page 77 - Funksjoner
Funksjoner Norsk 25 Funksjoner Kontrollpanel DW60M9970** 01 02 04 05 06 08 09 10 07 11 03 DW60M9550** DW60M9530** 01 POWER (AV/PÅ) Trykk på denne for å slå oppvaskmaskinen på eller av. Når en syklus er fullført, slår alle andre indikatorer seg av og viser « 0 » på displayet. Deretter slår oppvaskmas...
Page 80 - Syklusoversikt
Funksjoner Funksjoner Norsk 28 Syklusoversikt 01 02 03 04 05 06 07 01 Automatisk Denne syklusen oppdager hvor skitten oppvasken er og starter automatisk den optimale syklusen som egner seg best for oppvasken. 02 ØKO Denne syklusen reduserer strøm- og vannforbruket, noe som egner seg for normalt skit...
Page 81 - Enkle trinn for oppstart
Funksjoner Norsk 29 Enkle trinn for oppstart 1. Åpne døren og fyll oppvaskmaskinen. Sørg for at det ikke er noe i det som skal vaskes. 2. Sett oppvasken i den nedre skuffen hvis det egner seg. Hvis du legger til alternativet Bruk Zone Booster+ (Ekstra intensiv vask), setter du oppvasken på venstre s...
Page 82 - Innstillinger; Lyd
Funksjoner Funksjoner Norsk 30 Innstillinger Du kan endre lydinnstillingene eller lysstyrken på displayet etter ditt behov. Hvis du vil endre innstillingene, trykker du på knappen Rens og Utsatt start samtidig i 3 sekunder. Trykk på Rens for å navigere gjennom undermenyen, og trykk på Utsatt start f...
Page 83 - Slik avbryter du endringene
Funksjoner Norsk 31 Vannmykner Trykk på Rens til « L0 - L5 » vises. Velg vannets hardhetsgrad fra 0–5 (standard: L3), og trykk deretter på Utsatt start . MERK Dersom hardhetsgraden til vannet i området ditt er 0, behøver du ikke å bruke oppvaskmaskinsalt. Men du må angi oppvaskmaskinens innstilling ...
Page 84 - Automatisk dør
Funksjoner Funksjoner Norsk 32 Automatisk dør Døren åpnes automatisk under tørkeprosessen for å forbedre tørkeytelsen. « 0 » vises når gjeldende syklus er fullført.Trykk på Rens til « A1 » eller « A0 » vises for å gå inn på modusen Automatisk dør. Trykk deretter på Delay Start utsatt start for å akt...
Page 85 - Last ned; Registrere enheten på SmartThings
Funksjoner Norsk 33 SmartThings (Bare gjeldende modeller) Wi-Fi-tilkobling På smarttelefonen går du til Settings (Innstillinger) og kobler til Wi-Fi-nettverket i hjemmet ditt. Last ned På et appmarked (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps), finner du SmartThings-appen med søkebegr...
Page 88 - Varsel om åpen kilde
Funksjoner Funksjoner Norsk 36 Varsel om åpen kilde Programvaren som følger med i dette produktet, inneholder åpen kildeprogramvare. Du kan få den komplette korresponderende kildekoden i en periode på tre år, etter siste forsendelse av dette produktet, ved å sende en e-post til: mailto:oss.request@s...
Page 89 - Spesielle funksjoner; Utsatt start; Kontrollås
Funksjoner Norsk 37 Spesielle funksjoner Utsatt start Du kan utsette sylkusstart i opptil 24 timer i intervaller på 1 time. Trykk på Utsatt start for å øke tiden for utsatt start. Tiden som vises angir tidspunktet for når syklusen vil starte. 1. Åpne døren og fyll oppvaskmaskinen. 2. Trykk på Utsatt...
Page 90 - Vedlikehold; Rengjøring; Utvendig; Innsiden
V edlik ehold Norsk 38 Vedlikehold Rengjøring Hold oppvaskmaskinen ren for å forbedre ytelsen, redusere unødvendige reparasjoner og forlenge levetiden. Utvendig Rengjør oppvaskmaskinens overflate når den blir sølt på. Bruk en myk, fuktig klut på kontrollpanelet for å forsiktig tørke vekk søl og støv...
Page 91 - Dyser
V edlik ehold Norsk 39 Dyser Ta ut og rengjør hver dyse for å hindre at den blir skitten eller for å fjerne smuss. Vær forsiktig når du tar ut dysene. De kan brekke. Øvre dyse 1. Åpne døren og trekk deretter ut den øvre skuffen for å få fri tilgang til den øvre dysen. 2. Løsne først mutteren og ta d...
Page 93 - Langtidsvedlikehold
V edlik ehold Norsk 41 4. Fjern smuss og urenheter fra mikrofilteret og filterdekselet. 5. Skyll dem grundig i rennende vann, og tørk dem godt. 6. Sett filteret inn igjen og deretter filterdekselet. 7. Vri filterhåndtaket med klokkens retning for å låse. FORSIKTIG Sørg for at filterdekselet er lukke...
Page 94 - Feilsøking
Feilsøking Norsk 42 Feilsøking Kontrollpunkter Hvis du får problemer med oppvaskmaskinen, sjekker du først tabellen under, og prøver forslagene. Symptom Mulig årsak Handling Oppvaskmaskinen starter ikke. Døren er ikke helt lukket. • Kontroller at døren er skikkelig låst og lukket. • Kontroller at de...
Page 97 - Informasjonskoder
Feilsøking Norsk 45 Informasjonskoder Hvis oppvaskmaskinen ikke vil kjøre, kan du se en informasjonskode på displayet. Sjekk tabellen under og prøv forslagene. Kode Handling LC Lekkasjesjekk • Steng vanninntaksventilen. Gå til sikringsskapet i huset og slå av kretsbryteren til oppvaskmaskinen. Konta...
Page 99 - Vedlegg; Beskyttelse mot frost
V edleg g Norsk 47 Vedlegg Transportering/flytting Kontroller at oppvaskmaskinen er tom og ikke har noen løse deler. Tøm oppvaskmaskinen først som følger: 1. Åpne døren og slå på oppvaskmaskinen. 2. Veg og kjør syklusen ØKO . 3. Trykk på START , og lukk deretter døren. 4. Når syklusen er ferdig, åpn...
Page 100 - Spesifikasjoner
V edleg g Vedlegg Norsk 48 Spesifikasjoner MODELL BU (Bygd under) SBI (Delvis integrert) FBI (Helintegrert) DW60M9970U* DW60M9970S* DW60M9970B* DW60M9550U* DW60M9550S* DW60M9550B* DW60M9530U* DW60M9530S* DW60M9530B* Effekt 220–240 V~, 50 Hz Vanntrykk 0,05–0,8 Mpa Vaskekapasitet 14 plassinnstillinger...
Page 103 - Notater
Notater Norsk 51 DW9000M_DD68-00191L-00_NO.indd 51 2019-02-28 4:55:05
Page 105 - Astianpesukone; Käyttöopas
Astianpesukone Käyttöopas DW60M9970**/DW60M9550**/DW60M9530** DW9000M_DD68-00191L-00_FI.indd 1 2019-02-28 4:53:47
Page 106 - Sisällysluettelo; Turvallisuusohjeet
Sisälly sluettelo Suomi 2 Sisällysluettelo Turvallisuusohjeet 4 Turvallisuusohjeisiin liittyviä tärkeitä huomautuksia 4 Tärkeitä turvamerkintöjä 4 Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevat ohjeet 5 Tärkeitä varotoimenpiteitä 6 Astianpesukoneen käyttöä koskevia ohjeita 8 Lapsia koskevia turvallisuus...
Page 107 - Ohjelmakaavio; Perustestaus; Tuoteseloste
Sisälly sluettelo Suomi 3 Ohjelmakaavio 46 Liite 47 Kuljetus/siirtäminen 47Pakkassuojaus 47Astianpesukoneen hävittäminen ja ympäristönsuojelu 47 Tekniset tiedot 48 Perustestaus 49 14 vakioasetusta 49 Tuoteseloste 50 DW9000M_DD68-00191L-00_FI.indd 3 2019-02-28 4:53:47
Page 108 - Turvallisuusohjeisiin liittyviä tärkeitä huomautuksia
Turvallisuusohjee t Suomi 4 Turvallisuusohjeet Onnittelut Samsungin astianpesukoneen hankinnasta. Tässä käyttöoppaassa on tärkeitä laitteen asennusta, käyttöä ja ylläpitoa koskevia ohjeita. Lue tämä opas huolellisesti, jotta voisit hyödyntää astianpesukoneen kaikki edut ja ominaisuudet. Turvallisuus...
Page 109 - Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevat ohjeet
Turvallisuusohjee t Suomi 5 Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevat ohjeet Tuotteen turvallinen hävittäminen (elektroniikka ja sähkölaitteet) (Jätteiden lajittelua käyttävät maat)Oheinen merkintä tuotteessa, lisävarusteissa tai käyttöohjeessa merkitsee, että tuotetta tai lisävarusteina toimitetta...
Page 110 - Tärkeitä varotoimenpiteitä; Euroopassa
Turvallisuusohjee t Turvallisuusohjeet Suomi 6 Tärkeitä varotoimenpiteitä Voit vähentää tulipalon, sähköiskun ja henkilövahinkojen vaaraa laitteen käytön aikana noudattamalla yleisiä turvaohjeita, esimerkiksi seuraavia: 1. Laitetta ei ole tarkoitettu fyysisesti tai psyykkisesti rajoittuneiden eikä k...
Page 111 - vaakasuorassa tai niin, että niiden terävä osa osoittaa alaspäin.
Turvallisuusohjee t Suomi 7 7. Euroopassa : Alle 3-vuotiaat lapset on pidettävä etäällä laitteesta, jollei heitä valvota jatkuvasti. 8. HUOMIO : Jotta vältyttäisiin tahattomalta lämpökatkaisun nollaukselta, laitetta ei saa asentaa käyttämään ulkoista kytkinlaitetta, kuten ajastinta, eikä kytkeä sell...
Page 112 - Astianpesukoneen käyttöä koskevia ohjeita
Turvallisuusohjee t Turvallisuusohjeet Suomi 8 Astianpesukoneen käyttöä koskevia ohjeita Tätä astianpesukonetta ei ole tarkoitettu yrityskäyttöön. Se on tarkoitettu kotitalouskäyttöön ja kotitalouskäyttöä vastaaviin olosuhteisiin seuraavissa käyttöympäristöissä:• Kaupat• Toimistot ja näyttelytilat.L...
Page 114 - Lapsia koskevia turvallisuusohjeita
Turvallisuusohjee t Turvallisuusohjeet Suomi 10 Lapsia koskevia turvallisuusohjeita Tämä laite ei ole lelu! Jotta henkilövahingoilta voitaisiin välttyä, pidä lapset etäällä laitteesta äläkä anna heidän käyttää laitteen ohjaimia tai leikkiä laitteen sisällä tai läheisyydessä. Lapset eivät ymmärrä lai...
Page 115 - Astianpesukoneen asennusta koskevia ohjeita
Turvallisuusohjee t Suomi 11 Astianpesukoneen asennusta koskevia ohjeita Tarkista, ettei laitteessa ole mitään näkyviä vaurioita, ennen kuin otat sen käyttöön. Jos laite on jollakin tapaa vaurioitunut, älä käytä sitä missään olosuhteissa. Vaurioitunut laite voi olla vaarallinen. Astianpesukoneen joh...
Page 118 - Ennen kuin aloitat; Astianpesukoneen kuvaus
Ennen k uin aloit at Suomi 14 Ennen kuin aloitat Näitä ohjeita on noudatettava tarkasti, jotta astianpesukone asennettaisiin oikein ja jotta astioita pestäessä ei sattuisi vahinkoja. Astianpesukoneen kuvaus 02 04 05 06 07 08 03 01 01 Yläsuutin 02 Alasuutin 03 Suolasäiliö 04 Veden ohjain 05 Annosteli...
Page 119 - Astianpesukoneeseen sopimattomat astiat; Veden ohjain
Ennen k uin aloit at Suomi 15 HUOMIO • Älä pese astioita, joissa on tuhkaa, hiekkaa, vahaa, voiteluainetta tai maalitahroja. Tällaiset aineet vaurioittavat astianpesukonetta. Tuhka ei liukene, vaan leviää astianpesukoneen sisälle. • Poista astioista kaikki ruoantähteet, esim. luut ja siemenet, sekä ...
Page 120 - Telineiden peruskäyttö; Korkeudensäätö
Ennen k uin aloit at Ennen kuin aloitat Suomi 16 Telineiden peruskäyttö Korkeudensäätö Ylätelineen korkeutta voidaan säätää, jotta alatelineeseen mahtuisi suurempia astioita. Ylätelineen korkeudesta riippuen alatelineeseen voi mahtua halkaisijaltaan jopa 31 cm:n kokoisia lautasia ja ylätelineeseen 1...
Page 121 - Ylätelineen poistaminen; Astianpesukoneen täyttäminen
Ennen k uin aloit at Suomi 17 Ylätelineen poistaminen Poista yläteline vetämällä sitä eteenpäin, kunnes se on täysin esillä, ja poista se sitten nostamalla sitä hieman. Katso ohjeet yllä olevista kuvista. HUOMIO • Älä käytä astianpesukonetta ilman ylätelinettä. Muutoin laite aiheuttaa melua ja toimi...
Page 123 - Ruokailuvälineteline
Ennen k uin aloit at Suomi 19 Lasituen käyttäminen Lasituki soveltuu erityisesti viinilaseille. Aseta viinilasit lasituen tappeihin. Taita lasituki takaisin paikalleen, kun sitä ei käytetä. HUOMIO Älä säädä ylätelineen korkeutta, kun lasituki on pystyssä. Tällöin ylätelinettä ei voida säätää. Ruokai...
Page 124 - Pesuaineiden käyttöohjeet; Pesuaineen annostelijan täyttäminen
Ennen k uin aloit at Ennen kuin aloitat Suomi 20 Pesuaineiden käyttöohjeet Pesuainetta tulee olla pesuaineen annostelijassa kaikissa astianpesukoneen ohjelmissa. Käytä pesuainetta valitun ohjelman edellyttämä määrä, jotta pääsisit parhaisiin tuloksiin. VAROITUS • Pesuaineita ei saa laittaa suuhun. V...
Page 126 - Huuhteluaine
Ennen k uin aloit at Ennen kuin aloitat Suomi 22 Huuhteluaine Huuhteluaine tehostaa astianpesukoneen kuivaustoimintoa. Lisää laitteeseen huuhteluainetta, kun käyttöpaneelissa oleva Rinse Refill indicator (Huuhteluaineen täytön ilmaisin) syttyy. Käytä vain nestemäistä huuhteluainetta. Huuhtelujauhe t...
Page 127 - Suolasäiliö; Suolan ilmaisin
Ennen k uin aloit at Suomi 23 Suolasäiliö HUOMIO • Käytä vain astianpesukonesuolaa. Älä käytä muita suoloja tai liuottimia. Muutoin suolasäiliö ja vedenpehmennysjärjestelmä saattavat vaurioitua. • Jotta laite ei ruostuisi liiallisen suolamäärän tai suolapitoisen veden vuoksi, täytä suolasäiliö vasta...
Page 128 - Kosketuslevyn reagointiherkkyys
Ennen k uin aloit at Ennen kuin aloitat Suomi 24 Kosketuslevyn reagointiherkkyys Noudata seuraavia ohjeita, jotta kosketusohjainten reagointiherkkyys pysyisi muuttumattomana. • Kosketa painikkeita aina keskeltä yhdellä sormella. • Älä kosketa useita painikkeita kerrallaan, paitsi jos ohjeissa näin e...
Page 129 - Toiminnot; Käyttöpaneeli
Toiminno t Suomi 25 Toiminnot Käyttöpaneeli DW60M9970** 01 02 04 05 06 08 09 10 07 11 03 DW60M9550** DW60M9530** 01 POWER (VIRTA) Käynnistä tai sammuta astianpesukone painamalla tätä painiketta. Kun pesuohjelma on päättynyt, kaikki muut ilmaisimet sammuvat ja näytössä näytetään ” 0 ”. Tämän jälkeen ...
Page 131 - Ilmaisimet
Toiminno t Suomi 27 Ilmaisimet Lukitus -ilmaisin Tämä valo syttyy, kun Lukitus otetaan käyttöön, ja vilkkuu, jos mitä tahansa muuta paitsi POWER (VIRTA) -painiketta painetaan. Automaattipuhdistus -ilmaisin(vain soveltuvissa malleissa) Tämä valo syttyy, kun Automaattipuhdistus otetaan käyttöön, ja vi...
Page 132 - Ohjelmien yleiskuvaus
Toiminno t Toiminnot Suomi 28 Ohjelmien yleiskuvaus 01 02 03 04 05 06 07 01 Automaattinen Tämä ohjelma havaitsee astioissa olevan lian määrän ja käynnistää automaattisesti astioille parhaiten soveltuvan ohjelman. Ohjelmaa voi käyttää astioissa olevan lian määrästä riippumatta. 02 EKO Tämä ohjelma vä...
Page 133 - Helppo aloitus
Toiminno t Suomi 29 Helppo aloitus 1. Avaa luukku ja täytä astianpesukone. Varmista, että astiat ovat tyhjiä. 2. Aseta astiat tarvittaessa alatelineeseen. Jos käytät Aluetehostin+ -toimintoa, aseta astiat alatelineen vasemmalle puolelle. 3. Lisää pesuainetta pesuaineen annostelijaan. Pääset parempii...
Page 134 - Asetukset; Ääni
Toiminno t Toiminnot Suomi 30 Asetukset Voit muuttaa ääniasetuksia ja säätää näytön kirkkauden haluamallesi tasolle. Muuta asetuksia painamalla Puhdistus - ja Viivekäynnistys -painikkeita samanaikaisesti 3 sekuntia. Siirry alivalikosta toiseen painamalla Puhdistus -painiketta, ja vahvista muutokset ...
Page 135 - Vedenpehmennin; Muutosten peruminen
Toiminno t Suomi 31 Vedenpehmennin Paina Puhdistus -painiketta, kunnes näytössä näytetään ” L0–L5 ”. Valitse veden kovuustaso väliltä 0–5 (oletusasetus: L3) ja paina Viivekäynnistys -painiketta. HUOMAUTUS Jos alueesi veden kovuus on 0, astianpesukonesuolaa ei tarvitse käyttää. Astianpesukoneen veden...
Page 136 - Automaattiluukku
Toiminno t Toiminnot Suomi 32 Automaattiluukku Luukku avataan automaattisesti kuivauksen aikana kuivaustehon parantamiseksi. Kun ohjelma on päättynyt, näytössä näytetään ” 0 ”. Siirry automaattiluukkutilaan painamalla Puhdistus -painiketta, kunnes näytössä näytetään ” A1 ” tai ” A0 ”. Ota sen jälkee...
Page 137 - SmartThings (Vain soveltuvissa malleissa); Lataa; Laitteen rekisteröinti SmartThings-sovellukseen; Astianpesukonesovellus
Toiminno t Suomi 33 SmartThings (Vain soveltuvissa malleissa) Wi-Fi-yhteys Siirry älypuhelimessa kohtaan Settings (Asetukset) ja muodosta yhteys kotisi Wi-Fi-verkkoon. Lataa Etsi sovelluskaupasta (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps) SmartThings-sovellus hakusanalla ”SmartThings”...
Page 140 - Avointa lähdekoodia koskeva ilmoitus
Toiminno t Toiminnot Suomi 36 Avointa lähdekoodia koskeva ilmoitus Tähän tuotteeseen sisältyvä ohjelmisto sisältää avoimen lähdekoodin ohjelmistoa. Lähdekoodi on saatavilla kolmen vuoden ajan tuotteen viimeisestä toimituksesta lähettämällä sähköpostiviesti osoitteeseen mailto:[email protected]...
Page 141 - Erikoisominaisuudet; Lukitus
Toiminno t Suomi 37 Erikoisominaisuudet Viivekäynnistys Pesuohjelman aloitusaikaa voidaan lykätä jopa 24 tuntia tunnin jaksoissa. Lisää viiveaikaa painamalla Viivekäynnistys -painiketta. Näytettävä aika on ohjelman käynnistysaika. 1. Avaa luukku ja täytä astianpesukone. 2. Voit muuttaa aikaa tunnin ...
Page 142 - Ylläpito; Puhdistaminen; Ulkopinnat; Sisäpinnat
Ylläpit o Suomi 38 Ylläpito Puhdistaminen Pidä astianpesukone puhtaana, jotta se toimisi tehokkaammin, kestäisi pitempään eikä sitä tarvitsisi korjata turhaan. Ulkopinnat Puhdista kaikki roiskeet astianpesukoneen pinnalta välittömästi. Pyyhi roiskeet ja pöly pois laitteen käyttöpaneelista pehmeällä,...
Page 143 - Suuttimet
Ylläpit o Suomi 39 Suuttimet Voit estää suuttimia tukkeutumasta tai puhdistaa tukkeutuneet suuttimet irrottamalla ne ja puhdistamalla en erikseen. Ole varovainen suuttimia poistaessasi, jotteivät ne menisi rikki. Ylempi suutin 1. Avaa luukku ja paljasta ylempi suutin vetämällä yläteline auki. 2. Löy...
Page 144 - Suodatin
Ylläpit o Ylläpito Suomi 40 Suodatin Suosittelemme puhdistamaan suodattimen kerran kuussa. 1. Avaa luukku ja poista alateline. 2. Vapauta suodattimen suojuksen lukitus kääntämällä suodattimen kahvaa vastapäivään. 3. Irrota suodattimen suojus ja sen alla oleva lieriömäinen mikrosuodatin. DW9000M_DD68...
Page 145 - Pitkäaikainen hoito
Ylläpit o Suomi 41 4. Puhdista mikrosuodattimesta ja suodattimen suojuksesta kaikki lika. 5. Huuhtele ne juoksevan veden alla ja kuivaa ne hyvin. 6. Aseta ensin suodatin ja sen jälkeen sen suojus takaisin paikoilleen. 7. Lukitse suodatin kääntämällä sen kahvaa myötäpäivään. HUOMIO Varmista, että suo...
Page 146 - Vianetsintä; Tarkistettavat kohdat
Viane tsintä Suomi 42 Vianetsintä Tarkistettavat kohdat Jos astianpesukoneen käytössä esiintyy ongelmia, tutustu ensin alla olevaan taulukkoon ja kokeile siinä ehdotettuja ratkaisuja. Ongelma Mahdollinen syy Toimenpide Astianpesukone ei käynnisty. Luukku ei ole täysin kiinni. • Varmista, että luukku...
Page 149 - Näyttökoodi
Viane tsintä Suomi 45 Näyttökoodi Jos astianpesukone ei toimi, näytössä saatetaan näyttää jokin koodi. Tutustu alla olevaan taulukkoon ja kokeile siinä ehdotettuja ratkaisuja. Koodi Toimenpide LC Vuototarkistus • Sulje vesiventtiili. Käännä kotisi suojakytkinpaneelista astianpesukoneen suojakytkin o...
Page 151 - Liite; Pakkassuojaus; Astianpesukoneen hävittäminen ja ympäristönsuojelu
Liite Suomi 47 Liite Kuljetus/siirtäminen Varmista, että astianpesukone on tyhjä eivätkä sen osat ole löysällä. Tyhjennä ensin astianpesukone seuraavien ohjeiden mukaisesti. 1. Avaa luukku ja käynnistä astianpesukone. 2. Valitse ja käynnistä EKO -ohjelma. 3. Paina START (KÄYNNISTYS) -painiketta ja s...
Page 155 - Muistiinpanoja
Muistiinpanoja Suomi 51 DW9000M_DD68-00191L-00_FI.indd 51 2019-02-28 4:53:55
Page 157 - Opvaskemaskine; Brugervejledning
Opvaskemaskine Brugervejledning DW60M9970**/DW60M9550**/DW60M9530** DW9000M_DD68-00191L-00_DA.indd 1 2019-02-28 4:52:47
Page 158 - Indhold; Sikkerhedsoplysninger
Indhold Dansk 2 Indhold Sikkerhedsoplysninger 4 Det skal du vide om sikkerhedsinstruktioner 4 Vigtige sikkerhedssymboler 4 Instruktioner om WEEE 5 Vigtige sikkerhedsforanstaltninger 6 Instruktioner når du bruger opvaskemaskinen 8 Instruktioner om beskyttelse af dine børn 10 Instruktioner om installa...
Page 159 - Programoversigt; Til standardtest
Indhold Dansk 3 Programoversigt 46 Tillæg 47 Transport/omplacering 47Beskyt imod frost 47 Bortskaffelse af opvaskemaskinen og hjælp til miljøet 47 Specifikationer 48 Til standardtest 49 14 kuverter 49 Produktoversigt 50 DW9000M_DD68-00191L-00_DA.indd 3 2019-02-28 4:52:47
Page 160 - Det skal du vide om sikkerhedsinstruktioner
Sikk erhedsoply sning er Dansk 4 Sikkerhedsoplysninger Til lykke med din nye Samsung opvaskemaskine. Denne vejledning indeholder vigtige informationer om installation, brug og vedligeholdelse af apparatet. Tag dig tid til at læse vejledningen for at få fuldt udbytte af din opvaskemaskines mange ford...
Page 161 - Instruktioner om WEEE
Sikk erhedsoply sning er Dansk 5 Instruktioner om WEEE Korrekt bortskaffelse af dette produkt (elektrisk & elektronisk udstyr) (Gælder i lande med systemer til affaldssortering)Denne mærkning på produktet, på tilbehør eller i manualen betyder, at produktet og elektronisk tilbehør hertil (f.eks. ...
Page 162 - Vigtige sikkerhedsforanstaltninger; Ved brug i Europa
Sikk erhedsoply sning er Sikkerhedsoplysninger Dansk 6 Vigtige sikkerhedsforanstaltninger For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller personskade når du bruger dit apparat, skal du følge grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger, inklusive følgende: 1. Dette apparat må ikke anvendes af pe...
Page 163 - : Børn på under 3 år bør holdes væk, hvis de; FORSIGTIG; : For at forhindre en fare på grund af utilsigtet; : Knive og andre spidse genstande skal lægges i
Sikk erhedsoply sning er Dansk 7 7. Ved brug i Europa : Børn på under 3 år bør holdes væk, hvis de ikke hele tiden er under opsyn. 8. FORSIGTIG : For at forhindre en fare på grund af utilsigtet nulstilling af termosikringen må dette apparat ikke strømforsynes gennem en ekstern enhed, som f.eks. en t...
Page 164 - Instruktioner når du bruger opvaskemaskinen
Sikk erhedsoply sning er Sikkerhedsoplysninger Dansk 8 Instruktioner når du bruger opvaskemaskinen Denne opvaskemaskine er ikke designet til kommerciel brug. Den er beregnet til brug i private husholdninger og i tilsvarende arbejds- og beboelsesmiljøer, som f.eks.:• Butikker• Kontorer og udstillinge...
Page 166 - Instruktioner om beskyttelse af dine børn
Sikk erhedsoply sning er Sikkerhedsoplysninger Dansk 10 Instruktioner om beskyttelse af dine børn Dette apparat er ikke legetøj! For at undgå risiko for personskade skal du holde børn forsvarligt borte og ikke tillade, at de leger i eller omkring opvaskemaskinen eller at bruge kontrollerne. De forst...
Page 167 - Instruktioner om installation af opvaskemaskinen
Sikk erhedsoply sning er Dansk 11 Instruktioner om installation af opvaskemaskinen Før apparatet stilles op, skal du tjekke, om der er tegn på udvendige, synlige skader. Du må under ingen omstændigheder bruge et beskadiget apparat. Et beskadiget apparat kan være farligt. Opvaskemaskinen må kun slutt...
Page 170 - Opvaskemaskinen i korte træk
Før du s tar ter Dansk 14 Før du starter Følg disse instruktioner nøje for at sikre korrekt installation af opvaskemaskinen og for at forhindre ulykker under opvask. Opvaskemaskinen i korte træk 02 04 05 06 07 08 03 01 01 Øverste dyse 02 Underste dyse 03 Saltbeholder 04 Vandreflektor 05 Dispenser 06...
Page 171 - Genstande, der ikke er egnede til at komme i opvaskemaskinen; Vandreflektor
Før du s tar ter Dansk 15 FORSIGTIG • Vask ikke genstande, der er dækket med aske, sand, voks, smørefedt eller maling. Disse materialer beskadiger opvaskemaskinen. Aske opløses ikke og vil spredes inde i opvaskemaskinen. • Fjern madrester, som f.eks. ben, frugtkerner mv., og affald, som f.eks. tands...
Page 172 - Grundlæggende brug af kurve; Justering af højde
Før du s tar ter Før du starter Dansk 16 Grundlæggende brug af kurve Justering af højde Du kan justere højden på den øverste kurv, så den nederste kurv kan rumme større service. Afhængigt af højden på den øverste kurv, kan den nederste kurv rumme tallerkener på op til 31 cm i diameter, og den øverst...
Page 173 - Sådan fjernes den øverste kurv; Ifyldning af opvask
Før du s tar ter Dansk 17 Sådan fjernes den øverste kurv Du kan fjerne den øverste kurv ved at trække den helt ud og derefter løfte den let for at fjerne den. Se de illustrerede trin i figurerne ovenfor. FORSIGTIG • Opvaskemaskinen må ikke betjenes uden den øverste kurv. Hvis det sker, forekommer de...
Page 175 - Bestikbakke
Før du s tar ter Dansk 19 Brug af glasstøtten Glasstøtten er særlig velegnet til vinglas. Hæng vinglassene på tapperne på glasstøtten. Fold glasstøtten tilbage, når den ikke er i brug. FORSIGTIG Justér ikke niveauet for den øverste kurv, når glasstøtten er slået op. Dette gør det umuligt at justere ...
Page 176 - Vejledning vedrørende opvaskemiddel; Sådan fyldes sæbeskuffen
Før du s tar ter Før du starter Dansk 20 Vejledning vedrørende opvaskemiddel Alle opvaskecyklusser kræver opvaskemiddel i rummet til opvaskemiddel. Anvend en passende mængde opvaskemiddel til det valgte program for at sikre den bedste ydeevne. ADVARSEL • Opvaskemiddel må ikke indtages. Undgå at indå...
Page 178 - Afspændingsmiddel
Før du s tar ter Før du starter Dansk 22 Afspændingsmiddel Afspændingsmiddel forbedrer opvaskemaskinens tørreevne. Når indikatoren for afspændingsmiddel lyser på betjeningspanelet, skal du påfylde afspændingsmiddel. Brug kun flydende afspændingsmiddel. Afspændingsmiddel i pulverform vil klumpe i beh...
Page 180 - Touchpad’ens reaktionsevne
Før du s tar ter Før du starter Dansk 24 Touchpad’ens reaktionsevne For at forhindre, at kontrolknapperne på touchpad'en deres reaktionsevne, skal du følge disse instruktioner: • Berør midten af hver tast med én finger. • Berør ikke mere end én tast ad gangen, medmindre du får besked om det. • Rengø...
Page 181 - Handlinger; Betjeningspanel
Handling er Dansk 25 Handlinger Betjeningspanel DW60M9970** 01 02 04 05 06 08 09 10 07 11 03 DW60M9550** DW60M9530** 01 POWER (TÆND/ SLUK) Tryk for at tænde eller slukke for opvaskemaskinen. Når et program er slut, slukker alle indikatorer med “ 0 ” på displayet. Herefter slukker opvaskemaskinen aut...
Page 185 - Enkle trin til at komme i gang
Handling er Dansk 29 Enkle trin til at komme i gang 1. Åbn døren, og fyld opvaskemaskinen. Sørg for, at tallerkernerne er tomme. 2. Anbring tallerkenerne i den nederste kurv, hvis det er relevant. Hvis indstillingen Zone Booster+ aktiveres, skal tallerkenerne anbringes i venstre side af den nederste...
Page 186 - Indstillinger
Handling er Handlinger Dansk 30 Indstillinger Du kan ændre indstillingerne for lyd eller displayets lysstyrke efter behov. For at ændre indstillingerne skal du trykke på knapperne Hygiejne og Udskudt start samtidig i 3 sekunder. Tryk på Hygiejne for at navigere gennem undermenuerne, og tryk på Udsku...
Page 187 - Sådan annullerer du dine ændringer
Handling er Dansk 31 Blødgøringsmiddel Tryk på Hygiejne , indtil ‘ L0-L5 ’ vises. Vælg vandets hårdhedsgrad fra niveau 0 til niveau 5 (standard: L3), og tryk derefter på Udskudt start . BEMÆRK Hvis vandets hårdhedsgrad i dit område er 0, behøver du ikke bruge salt specifikt beregnet til opvaskemaski...
Page 189 - Download; For at tilmelde din enhed til SmartThings; App til opvaskemaskine
Handling er Dansk 33 SmartThings (Kun relevante modeller) Wi-Fi-forbindelse På din smartphone skal du gå til Settings (Indstillinger) og oprette forbindelse til dit private Wi-Fi-netværk. Download På et app-marked (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps) skal du finde appen SmartThi...
Page 192 - Meddelelse om open source
Handling er Handlinger Dansk 36 Meddelelse om open source Softwaren i dette produkt indeholder open source-software software. Du kan få den fuldstændige tilsvarende kildekode for en periode på tre år efter sidste forsendelse af produkt ved at sende en mail til [email protected] et mindre b...
Page 193 - Specialfunktioner; Udskudt start; Børnesikring
Handling er Dansk 37 Specialfunktioner Udskudt start Du kan udskyde starten af et program op til 24 timer med intervaller på 1 time. For at øge tidspunktet for start skal du trykke på Udskudt start . Den time, der vises, indikerer det tidspunkt, som programmer starter på. 1. Åbn døren, og fyld opvas...
Page 194 - Vedligeholdelse; Rengøring; Udvendigt; Indvendigt
V edlig eholdelse Dansk 38 Vedligeholdelse Rengøring Hold opvaskemaskinen ren for at forbedre ydeevnen, reducere unødvendige reparationer og forlænge levetiden. Udvendigt Fjern spild på opvaskemaskinens overflade, når det sker. Brug en blød, fugtig klud til forsigtigt at tørre spild og støv væk fra ...
Page 197 - Langsigtet pleje
V edlig eholdelse Dansk 41 4. Fjern eventuel snavs og urenheder fra mikrofilteret og filterdækslet. 5. Skyl dem under rindende vand, og tør dem godt. 6. Sæt filteret i igen og derefter filterdækslet. 7. Drej filterhåndtaget med uret for at låse det. FORSIGTIG Sørg for, at filterdækslet er lukket kor...
Page 198 - Problemløsning; Kontrolpunkter
Pr oblemlø sning Dansk 42 Problemløsning Kontrolpunkter Hvis du støder på et problem med opvaskemaskinen, der skal kontrolleres, tjek da først tabellen herunder og prøv forslagene. Symptom Mulig årsag Handling Opvaskemaskinen starter ikke. Lågen er ikke helt lukket. • Sørg for, at lågen er helt lukk...
Page 203 - Tillæg; Transport/omplacering
Tillæg Dansk 47 Tillæg Transport/omplacering Sørg for, at opvaskemaskinen er tom uden løse dele. Dræn først opvaskemaskinen som følger. 1. Åbn lågen, og tænd for opvaskemaskinen. 2. Vælg og kør programmet ØKO . 3. Tryk på START , og luk derefter lågen. 4. Åbn lågen efter 5 sekunder, når programmet e...
Page 206 - Produktoversigt
Pr odukt o v er sigt Dansk 50 Produktoversigt REGULERING (EU) Nr. 1059/2010 BEMÆRK " * " Stjerne(r) henviser til variantmodeller og kan skiftes (0-9) eller (A-Z). Leverandør SAMSUNG Modelnavn DW60M9970S* DW60M9970B* DW60M9970U* DW60M9550** DW60M9530** Angivet kapacitet (kuverter) 14 14 14 14...
Page 207 - Notat
Notat Dansk 51 DW9000M_DD68-00191L-00_DA.indd 51 2019-02-28 4:52:55
Page 209 - Dishwasher; User manual
Dishwasher User manual DW60M9970**/DW60M9550**/DW60M9530** DW9000M_DD68-00191L-00_EN.indd 1 2019-02-28 4:53:25
Page 210 - Contents; Safety information
Contents English 2 Contents Safety information 4 What you need to know about safety instructions 4 Important safety symbols 4 Instructions about the WEEE 5 Important safety precautions 6 Instructions when using your dishwasher 8 Instructions for protecting your children 10 Instructions for installin...
Page 211 - Cycle chart; For standard test; Product fiche
Contents English 3 Cycle chart 46 Appendix 47 Transportation/relocation 47Protection against frost 47 Disposing the dishwasher and helping the environment 47 Specifications 48 For standard test 49 14 place settings 49 Product fiche 50 DW9000M_DD68-00191L-00_EN.indd 3 2019-02-28 4:53:25
Page 212 - What you need to know about safety instructions
Safety information English 4 Safety information Congratulations on your new Samsung dishwasher. This manual contains important information on the installation, use and care of your appliance. Please take time to read this manual to take full advantage of your dishwasher’s many benefits and features....
Page 213 - Instructions about the WEEE
Safety information English 5 Instructions about the WEEE Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in countries with separate collection systems)This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic acces...
Page 214 - Important safety precautions; For use in Europe
Safety information Safety information English 6 Important safety precautions To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. This appliance is not to be used by persons (including children) with reduced...
Page 215 - : Children of less than 3 years should be kept; CAUTION; In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting; WARNING; : Knives and other utensils with sharp points must
Safety information English 7 7. For use in Europe : Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised. 8. CAUTION : In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, this appliance must not be supplied through an external switching device,...
Page 216 - Instructions when using your dishwasher
Safety information Safety information English 8 Instructions when using your dishwasher This dishwasher is not designed for commercial use. It is intended for use in domestic households and in similar working and residential environments such as:• Shops• Offices and showroomsand by residents in esta...
Page 218 - Instructions for protecting your children
Safety information Safety information English 10 Instructions for protecting your children This appliance is not a toy! To avoid the risk of injury, keep children well away and do not allow them to play in or around the dishwasher or to use the controls. They will not understand the potential danger...
Page 219 - Instructions for installing your dishwasher
Safety information English 11 Instructions for installing your dishwasher Before setting up the appliance, check it for any externally visible damage. Under no circumstances should you use a damaged appliance. A damaged appliance could be dangerous. The dishwasher must only be plugged into the elect...
Page 222 - Before you start
Before you start English 14 Before you start Follow these instructions carefully to ensure proper installation of the dishwasher and to prevent accidents when washing dishes. Dishwasher at a glance 02 04 05 06 07 08 03 01 01 Top nozzle 02 Lower nozzle 03 Salt storage 04 Water reflector 05 Dispenser ...
Page 223 - Unsuitable items for the dishwasher; Water reflector
Before you start English 15 CAUTION • Do not wash items that are covered with ash, sand, wax, lubricating grease, or paint. These materials will damage the dishwasher. Ash does not dissolve and will spread inside the dishwasher. • Remove food remains such as bones, fruit seeds, etc. and waste such a...
Page 224 - Basic use of racks; Height adjustment
Before you start Before you start English 16 Basic use of racks Height adjustment You can adjust the height of the upper rack so that the lower rack can accommodate larger sized dishes. Depending on the height of the upper rack, the lower rack can accommodate plates up to 31 cm in diameter, and the ...
Page 225 - To remove the upper rack; Loading dishes
Before you start English 17 To remove the upper rack To remove the upper rack, pull the upper rack to the front until it is fully extended, and then lift it slightly to remove. See the figures above for the illustrated steps. CAUTION • Do not operate the dishwasher without the upper rack. Otherwise,...
Page 227 - Cutlery rack
Before you start English 19 Using the glass support The glass support is especially suited for wine glasses. Hang wine glasses onto the pegs of the glass support. Fold the glass support back when it is not being used. CAUTION Do not adjust the level of the upper rack with the glass support propped u...
Page 228 - Detergent guidelines; To fill the detergent dispenser
Before you start Before you start English 20 Detergent guidelines All dishwasher cycles require detergent in the detergent compartment. Apply detergent as appropriate for the selected cycle to ensure best performance. WARNING • Do not consume dishwasher detergent. Avoid breathing in detergent fumes....
Page 230 - Rinse aid
Before you start Before you start English 22 Rinse aid Rinse aid improves the drying performance of the dishwasher. When the Rinse Refill indicator lights up on the control panel, refill with rinse aid. Only use liquid rinse aid. Powdered rinse aid will clog the compartment opening and cause the dis...
Page 231 - Salt storage; Salt indicator
Before you start English 23 Salt storage CAUTION • Use dishwasher-specific salt only. Do not use any other type of salt or solvent. This may damage the salt storage and the water softening system. • To prevent corrosion due to an excessive amount of salt or salty water, always fill the salt storage ...
Page 232 - Touchpad responsiveness
Before you start Before you start English 24 Touchpad responsiveness To prevent the touch-enabled controls from losing responsiveness, follow these instructions. • Touch the centre of each button with one finger. • Do not touch more than one button at a time, except as directed. • Clean the surface ...
Page 233 - Operations; Control panel
Operations English 25 Operations Control panel DW60M9970** 01 02 04 05 06 08 09 10 07 11 03 DW60M9550** DW60M9530** 01 POWER Press to turn the dishwasher on or off. When a cycle is complete, all other indicators turn off with “ 0 ” on the display. Then, the dishwasher turns off automatically. 02 Cyc...
Page 235 - Indicators
Operations English 27 Indicators Control Lock indicator Lights up if Control Lock is activated, and blinks if any button except for the POWER button is pressed. Self Clean indicator(applicable models only) Lights up if Self Clean is activated, and blinks for 5 seconds every 20-22 cycles. The cycle c...
Page 236 - Cycle overview
Operations Operations English 28 Cycle overview 01 02 03 04 05 06 07 01 Auto This cycle detects the level of soil and automatically initiates the optimal cycle, which is appropriate for all levels of soiled items. 02 ECO This cycle reduces power and water consumption, which is appropriate for normal...
Page 237 - Simple steps to start
Operations English 29 Simple steps to start 1. Open the door, and then load the dishwasher. Make sure dishes are empty. 2. If applicable, put the dishes in the lower rack. If adding the Zone Booster+ option, put the dishes in the left side of the lower rack. 3. Apply detergent to the detergent dispe...
Page 238 - Settings; Sound
Operations Operations English 30 Settings You can change the sound settings or display brightness to your preference. To change the settings, press the Sanitize and Delay Start buttons simultaneously for 3 seconds. Press Sanitize to navigate through sub menus, and press Delay Start to confirm your c...
Page 239 - To cancel your changes
Operations English 31 Water softener Press Sanitize until ' L0 - L5 ' is displayed. Select a water hardness level from Level 0 to Level 5 (default: L3), and then press Delay Start . NOTE If the water hardness level in your area is 0, you do not need to use dishwasher-specific salt. However, you must...
Page 240 - Auto Door
Operations Operations English 32 Auto Door To improve drying performance, the door opens automatically in the drying process. ‘ 0 ’ will be displayed when the current cycle is complete.Press Sanitize until ‘ A1 ’ or ‘ A0 ’ is displayed to enter Auto Door mode. Then, press Delay Start to enable (A1) ...
Page 241 - To register your device to SmartThings; Dishwasher app
Operations English 33 SmartThings (Applicable models only) Wi-Fi connection On your smartphone, go to Settings and connect to your home Wi-Fi network. Download On an app market (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps), find the SmartThings app with a search term of “SmartThings”. Do...
Page 244 - Open Source Announcement
Operations Operations English 36 Open Source Announcement The software included in this product contains open source software. You may obtain the complete corresponding source code for a period of three years after the last shipment of this product by sending an email to mailto:[email protected]...
Page 245 - Special features; Delay Start; Control Lock
Operations English 37 Special features Delay Start You can delay the cycle starting time up to 24 hours in 1-hour increments. To increase the delay time, press Delay Start . The hour displayed indicates the time at which the cycle will start. 1. Open the door, and then load the dishwasher. 2. Press ...
Page 246 - Maintenance; Cleaning; Exterior; Interior
Maintenance English 38 Maintenance Cleaning Keep the dishwasher clean to improve performance, reduce unnecessary repairs, and lengthen the lifecycle. Exterior Clean spills on the surface of the dishwasher as they occur. Use a soft, damp cloth on the control panel to gently wipe away spills and dust....
Page 247 - Nozzles
Maintenance English 39 Nozzles To prevent the nozzles from being clogged or if the nozzles are clogged, remove and clean each nozzle. Use caution when removing the nozzles as they may break. Upper nozzle 1. Open the door, and then pull out the upper rack to reveal the upper nozzle. 2. Loosen and rem...
Page 250 - Troubleshooting; Checkpoints
Troubleshooting English 42 Troubleshooting Checkpoints If you encounter an issue to check with the dishwasher, first check the table below and try the suggestions. Symptom Possible Cause Action The dishwasher does not start. The door is not completely closed. • Make sure the door is latched and comp...
Page 253 - Information codes
Troubleshooting English 45 Information codes If the dishwasher fails to operate, you may see an information code on the display. Check the table below and try the suggestions. Code Action LC Leakage check • Close the water supply valve. Go to your home’s circuit breaker panel, and set the dishwasher...
Page 255 - Appendix; Transportation/relocation; Protection against frost
Appendix English 47 Appendix Transportation/relocation Make sure the dishwasher is empty with no loose parts. First, drain the dishwasher as follows. 1. Open the door, and then turn the dishwasher on. 2. Select and run the ECO cycle. 3. Press START , and then close the door. 4. When the cycle is fin...
Page 256 - Specifications
Appendix Appendix English 48 Specifications MODEL BU (Built Under) SBI (Semi Built In) FBI (Fully Built In) DW60M9970U* DW60M9970S* DW60M9970B* DW60M9550U* DW60M9550S* DW60M9550B* DW60M9530U* DW60M9530S* DW60M9530B* Power 220-240 V~, 50 Hz Water pressure 0.05-0.8 Mpa Wash capacity 14 place settings ...
Page 259 - Memo
Memo English 51 DW9000M_DD68-00191L-00_EN.indd 51 2019-02-28 4:53:34
Page 261 - Lavastoviglie
Lavastoviglie Manuale dell'utente DW60M9970**/DW60M9550**/DW60M9530** DW9000M_DD68-00191L-00_IT.indd 1 2019-02-28 4:54:10
Page 262 - Sommario; Informazioni sulla sicurezza
Sommario Italiano 2 Sommario Informazioni sulla sicurezza 4 Istruzioni di sicurezza - Cosa sapere. 4 Simboli di sicurezza importanti 4 Informazioni sul simbolo WEEE (RAEE) 5 Importanti precauzioni di sicurezza 6 Istruzioni per l'uso della lavastoviglie 8 Protezione dei bambini 10 Istruzioni per l'in...
Page 263 - Diagramma dei cicli di lavaggio; Per un test standard; Scheda del prodotto
Sommario Italiano 3 Diagramma dei cicli di lavaggio 46 Appendice 47 Trasporto/spostamento 47Protezione anti gelo 47 Smaltimento della lavastoviglie e salvaguardia dell'ambiente 47 Specifiche 48 Per un test standard 49 Servizio da 14 coperti 49 Scheda del prodotto 50 DW9000M_DD68-00191L-00_IT.indd 3 ...
Page 264 - Simboli di sicurezza importanti
Informazioni sulla sicur ez za Italiano 4 Informazioni sulla sicurezza Congratulazioni per l'acquisto della tua nuova lavastoviglie Samsung. Questo manuale contiene importanti informazioni riguardanti l'installazione, l'uso e la manutenzione del tuo nuovo apparecchio. Ti consigliamo di leggere le in...
Page 266 - Importanti precauzioni di sicurezza; Questo prodotto non deve essere utilizzato da bambini e adulti
Informazioni sulla sicur ez za Informazioni sulla sicurezza Italiano 6 Importanti precauzioni di sicurezza Per evitare rischi di incendio, scariche elettriche o lesioni personali durante l'uso dell'apparecchio, seguire queste importanti precauzioni: 1. Questo prodotto non deve essere utilizzato da b...
Page 267 - : Senza una costante supervisione da parte; ATTENZIONE; : Per evitare i rischi connessi a un ripristino; : Coltelli e altri utensili appuntiti devono essere
Informazioni sulla sicur ez za Italiano 7 7. Per l'uso in Europa : Senza una costante supervisione da parte di un adulto, i bambini di età inferiore ai 3 anni devono essere tenuti lontani dall'apparecchio. 8. ATTENZIONE : Per evitare i rischi connessi a un ripristino involontario del fusibile termic...
Page 268 - Istruzioni per l'uso della lavastoviglie
Informazioni sulla sicur ez za Informazioni sulla sicurezza Italiano 8 Istruzioni per l'uso della lavastoviglie Questa lavastoviglie non è progettata per un uso commerciale. E' intesa per un uso domestico o in ambienti simili lavorativi e residenziali, quali:• Negozi• Uffici e showroome dai resident...
Page 270 - Protezione dei bambini
Informazioni sulla sicur ez za Informazioni sulla sicurezza Italiano 10 Protezione dei bambini Questo apparecchio non è un giocattolo! Per evitare il rischio di lesioni, tenere i bambini lontano dall'apparecchio e non permettere loro di giocare vicino o all'interno dell'apparecchio o di azionarne i ...
Page 271 - Istruzioni per l'installazione della lavastoviglie
Informazioni sulla sicur ez za Italiano 11 Istruzioni per l'installazione della lavastoviglie Prima di impostare l'apparecchio, controllare che non vi sia alcun danno visibile. Non utilizzare mai un apparecchio danneggiato. Un apparecchio danneggiato potrebbe rappresentare un pericolo. La lavastovig...
Page 274 - Prima di iniziare
Prima di iniziar e Italiano 14 Prima di iniziare Seguire queste istruzioni attentamente per effettuare una appropriata installazione della lavastoviglie e prevenire eventuali incidenti durante il lavaggio delle stoviglie. Panoramica della lavastoviglie 02 04 05 06 07 08 03 01 01 Ugello primario 02 U...
Page 275 - Stoviglie non idonee ad essere lavate nella lavastoviglie; Riflettore dell'acqua
Prima di iniziar e Italiano 15 ATTENZIONE • Non lavare stoviglie coperte di cenere, sabbia, cera, grasso lubrificante o vernice. Tali materiali possono danneggiare la lavastoviglie. La cenere non si scioglie e verrà sparsa all'interno di tutta la lavastoviglie. • Rimuovere dai piatti i residui di ci...
Page 276 - Uso base dei cestelli; Regolazione dell'altezza
Prima di iniziar e Prima di iniziare Italiano 16 Uso base dei cestelli Regolazione dell'altezza È possibile regolare l'altezza del cestello superiore in modo che il cestello inferiore possa accogliere stoviglie di altezza maggiore. In base alla posizione impostata del cestello superiore, il cestello...
Page 277 - Per rimuovere il cestello superiore; Caricamento dei piatti
Prima di iniziar e Italiano 17 Per rimuovere il cestello superiore Per rimuovere il cestello superiore, tirare il cestello verso avanti fino alla completa estensione, quindi sollevarlo leggermente per rimuoverlo. Per le illustrazione dei passaggi necessari vedere le immagini sotto. ATTENZIONE • Non ...
Page 279 - Griglia posate
Prima di iniziar e Italiano 19 Uso del supporto per bicchieri Il supporto per bicchieri è stato progettato per i bicchieri da vino. Inserire i bicchieri a stelo nei supporti previsti. Se il supporto non viene utilizzato, è possibile ripiegarlo. ATTENZIONE Non regolare il livello del cestello superio...
Page 280 - Linee guida per il detersivo; Riempimento del dispenser del detersivo
Prima di iniziar e Prima di iniziare Italiano 20 Linee guida per il detersivo Tutti i programmi di lavaggio della lavastoviglie richiedono l'inserimento di detersivo nell'apposita vaschetta. Versare la giusta quantità di detersivo per il programma di lavaggio selezionato in modo da ottenere prestazi...
Page 282 - Serbatoio brillantante
Prima di iniziar e Prima di iniziare Italiano 22 Serbatoio brillantante Il brillantante migliora le prestazioni di asciugatura della lavastoviglie. Quando la spia Aggiungi brillantante si accende sul pannello di controllo, riempire il serbatoio del brillantante. Usare solo brillantante liquido. L'us...
Page 283 - Serbatoio sale; Spia del sale
Prima di iniziar e Italiano 23 Serbatoio sale ATTENZIONE • Usare solo sale per lavastoviglie. Non utilizzare altri tipi di sale o solvente. In caso contrario, il serbatoio del sale e l'addolcitore dell'acqua potrebbero subire danni. • Per prevenire una corrosione dovuta da una quantità eccessiva di ...
Page 284 - Sensibilità della tastiera
Prima di iniziar e Prima di iniziare Italiano 24 Sensibilità della tastiera Al fine di impedire che il pannello di controllo delle funzioni perda sensibilità, seguire queste istruzioni. • Toccare il centro di ogni tasto con un dito. • Prestare attenzione a non toccare più di un tasto per volta, tran...
Page 285 - Operazioni; Pannello di controllo
Oper azioni Italiano 25 Operazioni Pannello di controllo DW60M9970** 01 02 04 05 06 08 09 10 07 11 03 DW60M9550** DW60M9530** 01 POWER Premere per accendere e spegnere la lavastoviglie. Al termine del programma di lavaggio, tutte le spie si spengono e sul display compare “ 0 ". Quindi la lavasto...
Page 287 - Spie
Oper azioni Italiano 27 Spie Spia Blocco controlli Si accende se la funzione Blocco controlli è stata attivata e lampeggia se viene premuto qualsiasi tasto tranne il tasto POWER . Pulizia automatica(solo alcuni modelli) Si accende se viene attivata la funzione Pulizia automatica, e lampeggia per 5 s...
Page 288 - Panoramica programmi
Oper azioni Operazioni Italiano 28 Panoramica programmi 01 02 03 04 05 06 07 01 Auto Questo programma rileva il livello di sporco ed avvia automaticamente il programma più idoneo al livello di sporco di tutte le stoviglie inserite nella lavastoviglie. 02 ECO Questo programma riduce il consumo di ele...
Page 289 - Passaggi semplici per avviare la lavastoviglie
Oper azioni Italiano 29 Passaggi semplici per avviare la lavastoviglie 1. Aprire lo sportello e caricare la lavastoviglie. Assicurarsi che i piatti siano vuoti. 2. Se possibile, inserire i piatti nel cestello inferiore. Qualora si decida di attivare l'opzione Zone Booster+ (Zona lavaggio intensivo),...
Page 290 - Impostazioni; Audio
Oper azioni Operazioni Italiano 30 Impostazioni È possibile modificare a piacere le impostazioni degli avvisi acustici o la luminosità del display. Per cambiare le impostazioni, premere i tasti Sanitizzazione e Avvio ritardato simultaneamente per 3 secondi. Premere Sanitizzazione per scorrere i menu...
Page 291 - Per annullare le modifiche
Oper azioni Italiano 31 Addolcitore Premere Sanitizzazione fino a visualizzare ‘ L0 - L5 ’. Selezionare un livello di durezza dell'acqua da 0 a 5 (predefinito: L3) e premere Avvio ritardato . NOTA Se il livello di durezza dell'acqua nella propria zona è 0 non è necessario usare sale per lavastovigli...
Page 292 - Apertura automatica
Oper azioni Operazioni Italiano 32 Apertura automatica Per migliorare le prestazioni di asciugatura, lo sportello si apre automaticamente durante il processo di asciugatura. Al termine del programma di lavaggio sul display verrà visualizzato ‘ 0 ’. Premere Sanitizzazione fino alla comparsa di ‘ A1 ’...
Page 293 - SmartThings (Solo modelli che lo prevedono); Scarica; Per registrare il proprio dispositivo in SmartThings; App Lavastoviglie
Oper azioni Italiano 33 SmartThings (Solo modelli che lo prevedono) Connessione Wi-Fi Sul proprio smartphone, accedere a Settings (Impostazioni) e collegarsi alla propria rete Wi-Fi domestica. Scarica Nel app market (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps), cercare la app SmartThing...
Page 296 - Dicharazione Open Source
Oper azioni Operazioni Italiano 36 Dicharazione Open Source Il software inserito in queto prodotto contiene codice open source. È possibile ottenere il codice sorgente completo corrispondente per un periodo di tre anni dopo l'ultima spedizione di questo prodotto inviando una email a: oss.request@sam...
Page 297 - Funzioni speciali; Avvio ritardato; Blocco controlli
Oper azioni Italiano 37 Funzioni speciali Avvio ritardato È possibile ritardare l'orario di inizio di un programma fino a 24 ore con incrementi di 1 ora. Per incrementare il ritardo, premere Avvio ritardato . L'orario visualizzato indica l'orario nel quale la lavastoviglie si attiverà. 1. Aprire lo ...
Page 298 - Manutenzione; Pulizia; Esterno; Interno
Manu tenzione Italiano 38 Manutenzione Pulizia Mantenere la lavastoviglie pulita migliora le prestazioni, evita inutili riparazioni e ne prolunga la durata. Esterno Pulire eventuali fuoriuscite sulla carrozzeria esterna della lavastoviglie. Usare un panno morbido e umido per pulire eventuale polvere...
Page 299 - Ugelli
Manu tenzione Italiano 39 Ugelli Al fine di prevenire l'otturazione degli ugelli o qualora siano già ostruiti, rimuovere e pulire tutti gli ugelli. Prestare attenzione nel rimuovere gli ugelli in quanto è facile romperli. Ugello superiore 1. Aprire lo sportello ed estrarre il cestello superiore per ...
Page 300 - Filtro
Manu tenzione Manutenzione Italiano 40 Filtro Consigliamo di effettuare la pulizia del filtro una volta al mese. 1. Aprire lo sportello e rimuovere prima il cestello inferiore. 2. Ruotare il manico del filtro in senso anti orario per sbloccare il coperchio. 3. Rimuovere il tappo del filtro ed estrar...
Page 301 - Manutenzione a lungo termine
Manu tenzione Italiano 41 4. Rimuovere eventuale sporco dal micro filtro e dal tappo del filtro. 5. Sciacquarli in acqua corrente e lasciarli asciugare completamente. 6. Rimontare il filtro ed il tappo del filtro 7. Ruotare il manico del filtro in senso orario per bloccarlo. ATTENZIONE Assicurarsi c...
Page 302 - Risoluzione dei problemi; Checkpoint
Risolu zione dei pr oblemi Italiano 42 Risoluzione dei problemi Checkpoint Qualora si riscontri un problema con la lavastoviglie, controllare prima la tabella riportata sotto e seguire le azioni correttive suggerite. Sintomo Possibile causa Azione La lavastoviglie non si avvia. Lo sportello non è ch...
Page 305 - Codici informativi
Risolu zione dei pr oblemi Italiano 45 Codici informativi Se la lavastoviglie non funziona regolarmente, sul display verranno visualizzati dei codici informativi. Controllare nella tabella sotto il significato e intraprendere le azioni correttive suggerite. Codice Azione LC Controllo perdite • Chiud...
Page 307 - Appendice; Protezione anti gelo
Appendic e Italiano 47 Appendice Trasporto/spostamento Accertarsi che la lavastoviglie sia vuota senza parti allentate. Per primo, scaricare la lavastoviglie come indicato di seguito. 1. Aprire lo sportello ed attivare la lavastoviglie. 2. Selezionare ed eseguire il programma ECO . 3. Premere il tas...
Page 308 - Specifiche
Appendic e Appendice Italiano 48 Specifiche MODELLO BU (Built Under, Modello da sottopiano) SBI (Semi Built In, Modello da semi- incasso) FBI (Fully Built In, Modello da incasso) DW60M9970U* DW60M9970S* DW60M9970B* DW60M9550U* DW60M9550S* DW60M9550B* DW60M9530U* DW60M9530S* DW60M9530B* Alimentazione...
Page 313 - Zmywarka do naczyń; Instrukcja obsługi
Zmywarka do naczyń Instrukcja obsługi DW60M9970**/DW60M9550**/DW60M9530** DW9000M_DD68-00191L-00_PL.indd 1 2019-02-28 4:53:06
Page 314 - Spis treści; Zasady bezpieczeństwa
Spis tr eści Polski 2 Spis treści Zasady bezpieczeństwa 4 Co trzeba wiedzieć o zasadach bezpieczeństwa 4 Ważne symbole dotyczące bezpieczeństwa 4 Instrukcje dotyczące oznaczenia WEEE 5 Ważne zasady dotyczące bezpieczeństwa 6 Instrukcje dotyczące obsługi zmywarki do naczyń 8 Instrukcje dotyczące bezp...
Page 315 - Tabela programów; Zgodność ze standardami
Spis tr eści Polski 3 Tabela programów 46 Dodatek 47 Transport/przemieszczanie 47Ochrona przed mrozem 47 Utylizacja zmywarki i ochrona środowiska 47 Dane techniczne 48 Zgodność ze standardami 49 Zastawa 14-osobowa 49 Karta produktu 50 DW9000M_DD68-00191L-00_PL.indd 3 2019-02-28 4:53:06
Page 316 - Co trzeba wiedzieć o zasadach bezpieczeństwa
Z asady be zpiec zeństwa Polski 4 Zasady bezpieczeństwa Gratulujemy zakupu nowej zmywarki do naczyń firmy Samsung. Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące montażu, użytkowania i konserwacji urządzenia. Prosimy o poświęcenie czasu na przeczytanie niniejszej instrukcji. Zawarte w niej ...
Page 317 - Instrukcje dotyczące oznaczenia WEEE
Z asady be zpiec zeństwa Polski 5 Instrukcje dotyczące oznaczenia WEEE Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) (Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji odpadów)To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji oznacza, że po zakońc...
Page 318 - Ważne zasady dotyczące bezpieczeństwa; Do użytku w Europie; : Dzieci w wieku od 8 lat, osoby o ograniczonej
Z asady be zpiec zeństwa Zasady bezpieczeństwa Polski 6 Ważne zasady dotyczące bezpieczeństwa W celu ograniczenia ryzyka pożaru, porażenia prądem lub obrażeń ciała podczas korzystania z tego urządzenia należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa: 1. Urządzenie nie jest przeznaczone do użyt...
Page 319 - : Urządzenie należy przechowywać w miejscu; PRZESTROGA; : Aby uniknąć zagrożenia związanego z nieumyślnym; OSTRZEŻENIE; : Noże i inne ostro zakończone sztućce należy wkładać do
Z asady be zpiec zeństwa Polski 7 7. Do użytku w Europie : Urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci do 3-go roku życia, o ile nie są one pod stałym nadzorem. 8. PRZESTROGA : Aby uniknąć zagrożenia związanego z nieumyślnym zresetowaniem bezpiecznika termicznego, nie należy pod...
Page 320 - Instrukcje dotyczące obsługi zmywarki do naczyń
Z asady be zpiec zeństwa Zasady bezpieczeństwa Polski 8 Instrukcje dotyczące obsługi zmywarki do naczyń Niniejsza zmywarka nie jest przeznaczona do użytku komercyjnego. Zmywarka została wyprodukowana z myślą o użytku domowym i w podobnych miejscach pracy i zamieszkania, takich jak:• sklepy,• biura i...
Page 322 - Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa dzieci
Z asady be zpiec zeństwa Zasady bezpieczeństwa Polski 10 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa dzieci To urządzenie nie jest zabawką! Aby ograniczyć ryzyko odniesienia obrażeń, dzieci powinny być trzymane z dala od urządzenia. Nie wolno pozwalać im na zabawę wewnątrz lub w pobliżu zmywarki do naczyń, ...
Page 323 - Instrukcje dotyczące montażu zmywarki
Z asady be zpiec zeństwa Polski 11 Instrukcje dotyczące montażu zmywarki Przed montażem urządzenia należy sprawdzić, czy są jakiekolwiek uszkodzenia widoczne z zewnątrz. W żadnym wypadku nie wolno korzystać z uszkodzonego urządzenia. Uszkodzone urządzenie stanowi zagrożenie. Zmywarka do naczyń musi ...
Page 326 - Przed rozpoczęciem
Pr zed ro zpoc zęciem Polski 14 Przed rozpoczęciem Wykonaj dokładnie te instrukcje, aby zapewnić poprawną instalację zmywarki i zapobiec wypadkom podczas zmywania naczyń. Przegląd zmywarki 02 04 05 06 07 08 03 01 01 Dysza na górze zmywarki 02 Dolna dysza 03 Zbiornik soli 04 Odbijacz wody 05 Dozownik...
Page 327 - Przedmioty, których nie można myć w zmywarce; Odbijacz wody
Pr zed ro zpoc zęciem Polski 15 PRZESTROGA • Nie należy zmywać przedmiotów zabrudzonych popiołem, piaskiem, woskiem, smarem lub farbą. Substancje te mogą spowodować uszkodzenie zmywarki. Popiół nie rozpuszcza się i rozprzestrzeni się po całym wnętrzu urządzenia. • Usuń z naczyń pozostałości jedzenia...
Page 328 - Podstawowe użycie koszy; Regulacja wysokości
Pr zed ro zpoc zęciem Przed rozpoczęciem Polski 16 Podstawowe użycie koszy Regulacja wysokości W zmywarce można wyregulować wysokość górnego kosza, aby móc zmieścić większe naczynia w dolnym koszu. W zależności od wysokości górnego kosza dolny kosz może pomieścić talerze o średnicy do 31 cm, a górny...
Page 329 - Aby wyjąć górny kosz; Ładowanie naczyń
Pr zed ro zpoc zęciem Polski 17 Aby wyjąć górny kosz Aby wyjąć górny kosz, pociągnij go do przodu aż do całkowitego wysunięcia, a następnie podnieś lekko w celu wyjęcia. Ilustrowane instrukcje są przedstawione na powyższych rysunkach. PRZESTROGA • Nie należy korzystać ze zmywarki bez górnego kosza. ...
Page 331 - Kosz na sztućce
Pr zed ro zpoc zęciem Polski 19 Używanie podpór naczyń Podpory naczyń są szczególnie przydatne w przypadku kieliszków do wina. Kieliszki do wina można zawiesić na kołkach podpór naczyń. Nieużywane podpory naczyń należy złożyć. PRZESTROGA Poziomu górnego kosza nie należy regulować, gdy podpory naczyń...
Page 332 - Wskazówki dotyczące detergentu; Aby napełnić dozownik detergentu
Pr zed ro zpoc zęciem Przed rozpoczęciem Polski 20 Wskazówki dotyczące detergentu Wszystkie programy zmywania wymagają umieszczenia detergentu w zbiorniku. Aby uzyskać maksymalną skuteczność, należy dodać ilość detergentu odpowiednią dla wybranego programu. OSTRZEŻENIE • Nie wolno spożywać detergent...
Page 334 - Nabłyszczacz
Pr zed ro zpoc zęciem Przed rozpoczęciem Polski 22 Nabłyszczacz Nabłyszczacz poprawia efektywność suszenia zmywarki. Gdy na panelu sterowania zaświeci się wskaźnik Uzupełnianie nabłyszczacza, należy uzupełnić nabłyszczacz. Należy stosować wyłącznie nabłyszczacz w płynie. Użycie nabłyszczacza w prosz...
Page 335 - Zbiornik soli; Wskaźnik soli
Pr zed ro zpoc zęciem Polski 23 Zbiornik soli PRZESTROGA • Należy używać wyłącznie soli do zmywarek. Nie wolno używać innych typów soli ani rozpuszczalników. Grozi to uszkodzeniem zbiornika soli oraz układu zmiękczania wody. • Aby zapobiec korozji w wyniku nadmiernej ilości soli lub słonej wody, zaw...
Page 336 - Czułość płytki dotykowej
Pr zed ro zpoc zęciem Przed rozpoczęciem Polski 24 Czułość płytki dotykowej Aby zapobiec utracie czułości płytki dotykowej, postępuj zgodnie z następującymi wskazówkami. • Dotykaj jednym palcem środka każdego przycisku. • Nie dotykaj więcej niż jednego przycisku dotykowego na raz, chyba że wymaga te...
Page 337 - Obsługa; Panel sterowania
Obsługa Polski 25 Obsługa Panel sterowania DW60M9970** 01 02 04 05 06 08 09 10 07 11 03 DW60M9550** DW60M9530** 01 POWER (ZASILANIE) Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć zmywarkę. Po zakończeniu programu wszystkie inne wskaźniki zgasną, a na wyświetlaczu pozostanie tylko wartość „ 0 ”. Następnie zmywa...
Page 339 - Wskaźniki
Obsługa Polski 27 10 Opóźniony start Rozpoczęcie programu zmywania można opóźnić o maksymalnie 24 godziny. Więcej informacji zawiera sekcja Opóźniony start na stronie 37 . 11 START (Cancel & Drain (Anuluj i wypompuj)) Naciśnij przycisk START , aby rozpocząć pracę zmywarki. Upewnij się, że drzwic...
Page 340 - Przegląd programów
Obsługa Obsługa Polski 28 Przegląd programów 01 02 03 04 05 06 07 01 Automatyczny Ten program wykrywa poziom zabrudzenia i automatycznie rozpoczyna optymalny program, który jest odpowiedni dla wszystkich poziomów zabrudzonych przedmiotów. 02 EKOLOGICZNY Ten program redukuje zużycie energii i wody, p...
Page 341 - Prosta procedura rozpoczęcia
Obsługa Polski 29 Prosta procedura rozpoczęcia 1. Otwórz drzwiczki i załaduj zmywarkę. Upewnij się, że naczynia są puste. 2. W razie potrzeby umieść naczynia w dolnym koszu. Jeśli chcesz wybrać opcję Zone Booster+ (Wzmocnienie strefowe+), umieść naczynia po lewej stronie dolnego kosza. 3. Napełnij d...
Page 342 - Ustawienia; Dźwięk
Obsługa Obsługa Polski 30 Ustawienia Ustawienia dźwięku lub jasności wyświetlacza można dostosować zgodnie ze swoimi preferencjami. Aby zmienić ustawienia, naciśnij jednocześnie przyciski Dezynfekcja i Opóźniony start i przytrzymaj je przez 3 sekundy. Naciśnij przycisk Dezynfekcja , aby poruszać się...
Page 343 - Aby anulować zmiany
Obsługa Polski 31 Układ zmiękczania wody Naciskaj przycisk Dezynfekcja do momentu wyświetlenia „ L0 - L5 ”. Wybierz poziom twardości wody z zakresu od 0 do 5 (wartość domyślna: L3), a następnie naciśnij przycisk Opóźniony start . UWAGA Jeżeli poziom twardości doprowadzanej wody wynosi 0, używanie so...
Page 344 - Automatyczne drzwiczki
Obsługa Obsługa Polski 32 Automatyczne drzwiczki Aby zwiększyć skuteczność suszenia, podczas tego procesu otwierają się automatycznie drzwiczki. Po zakończeniu bieżącego programu będzie wyświetlany wskaźnik „ 0 ”. Aby przejść do trybu Automatyczne drzwiczki, naciskaj przycisk Dezynfekcja do momentu ...
Page 345 - SmartThings (Tylko w określonych modelach); Pobieranie; Rejestracja urządzenia w aplikacji SmartThings; Aplikacja zmywarki
Obsługa Polski 33 SmartThings (Tylko w określonych modelach) Połączenie Wi-Fi W smartfonie przejdź do opcji Settings (Ustawienia) i połącz się z domową siecią Wi-Fi. Pobieranie W sklepie z aplikacjami (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps) znajdź aplikację SmartThings, wyszukując ...
Page 348 - Powiadomienie open source
Obsługa Obsługa Polski 36 Powiadomienie open source Oprogramowanie zawarte w tym produkcie zawiera oprogramowanie open source. Odpowiedni kod źródłowy można uzyskać przez okres trzech lat od momentu ostatniej dostawy tego produktu, wysyłając wiadomość e-mail na adres mailto:[email protected]...
Page 349 - Funkcje specjalne; Blokada sterowania
Obsługa Polski 37 Funkcje specjalne Opóźniony start Rozpoczęcie programu zmywania można opóźnić o maksymalnie 24 godziny w odstępie wynoszącym 1 godzinę. Aby wydłużyć czas opóźnienia, naciśnij przycisk Opóźniony start . Wyświetlana godzina oznacza czas rozpoczęcia programu. 1. Otwórz drzwiczki i zał...
Page 350 - Konserwacja; Czyszczenie; Powierzchnie zewnętrzne; Powierzchnie wewnętrzne
K onserw acja Polski 38 Konserwacja Czyszczenie Utrzymywanie zmywarki w czystości poprawia jej efektywność, ogranicza niepotrzebne naprawy oraz zwiększa jej trwałość. Powierzchnie zewnętrzne Plamy na powierzchni zmywarki do naczyń najlepiej jest czyścić na bieżąco. Weź miękką, wilgotną szmatkę i del...
Page 351 - Dysze
K onserw acja Polski 39 Dysze Aby zapobiec zatkaniu dyszy lub jeśli dysze zostały zatkane, należy wyjąć i wyczyścić każdą dyszę. Podczas demontażu dysz należy zachować ostrożność, aby ich nie uszkodzić. Górna dysza 1. Otwórz drzwiczki, a następnie wysuń górny kosz, aby odsłonić górną dyszę. 2. Odkrę...
Page 352 - Filtr
K onserw acja Konserwacja Polski 40 Filtr Czyszczenie filtra najlepiej wykonywać co miesiąc. 1. Otwórz drzwiczki i wyjmij najpierw dolny kosz. 2. Obróć uchwyt filtra w lewo, aby odblokować pokrywę filtra. 3. Zdejmij pokrywę filtra, a następnie wyjmij znajdujący się pod spodem cylindryczny mikrofiltr...
Page 353 - Długoterminowa obsługa
K onserw acja Polski 41 4. Usuń brud i nieczystości z mikrofiltra i pokrywy filtra. 5. Spłucz je pod bieżącą wodą, a następnie wysusz. 6. Włóż ponownie filtr i załóż pokrywę filtra. 7. Obróć uchwyt filtra w prawo, aby zablokować. PRZESTROGA Należy upewnić się, że pokrywa filtra jest prawidłowo zamkn...
Page 354 - Rozwiązywanie problemów; Punkty kontrolne
R o związy w anie pr oblemó w Polski 42 Rozwiązywanie problemów Punkty kontrolne W przypadku wystąpienia problemu ze zmywarką należy najpierw sprawdzić poniższą tabelę i spróbować wykonać sugerowane czynności. Objaw Możliwa przyczyna Czynność Zmywarka nie rozpoczyna pracy. Drzwiczki nie są całkowici...
Page 357 - Kody komunikatów
R o związy w anie pr oblemó w Polski 45 Kody komunikatów Jeśli zmywarka nie działa, na wyświetlaczu może być widoczny kod informacyjny. Należy sprawdzić poniższą tabelę i spróbować wykonać sugerowane czynności. Kod Czynność LC Kontrola wycieku • Zamknij zawór dopływu wody. Otwórz domową skrzynkę bez...
Page 359 - Dodatek; Ochrona przed mrozem
Dodat ek Polski 47 Dodatek Transport/przemieszczanie Upewnij się, że zmywarka jest pusta i nie ma żadnych luźnych części. Najpierw opróżnij zmywarkę w następujący sposób. 1. Otwórz drzwiczki i włącz zmywarkę. 2. Wybierz i uruchom program EKOLOGICZNY . 3. Naciśnij przycisk START i zamknij drzwiczki. ...
Page 360 - Dane techniczne
Dodat ek Dodatek Polski 48 Dane techniczne MODEL BU (ang. Built Under) (do zabudowy pod blatem) SBI (ang. Semi Built In) (do częściowej zabudowy) FBI (ang. Fully Built In) (do całkowitej zabudowy) DW60M9970U* DW60M9970S* DW60M9970B* DW60M9550U* DW60M9550S* DW60M9550B* DW60M9530U* DW60M9530S* DW60M95...
Page 362 - Karta produktu
K ar ta produkt u Polski 50 Karta produktu ROZPORZĄDZENIE (UE) Nr 1059/2010 UWAGA Znak gwiazdki „*” oznacza wersję modelu. Zamiast gwiazdki mogą występować również cyfry (0–9) i litery (A–Z). Dostawca SAMSUNG Nazwa modelu DW60M9970S* DW60M9970B* DW60M9970U* DW60M9550** DW60M9530** Pojemność nominaln...
Page 363 - Notatka
Notatka Polski 51 DW9000M_DD68-00191L-00_PL.indd 51 2019-02-28 4:53:14
Page 365 - Spülmaschine; Benutzerhandbuch
Spülmaschine Benutzerhandbuch DW60M9970**/DW60M9550**/DW60M9530** DW9000M_DD68-00191L-00_DE.indd 1 2019-02-28 4:52:26
Page 366 - Inhalt; Sicherheitsinformationen
Inhalt Deutsch 2 Inhalt Sicherheitsinformationen 4 Wichtige Informationen zu den Sicherheitshinweisen 4 Wichtige Symbole für Sicherheitshinweise 4 Hinweise zur WEEE-Kennzeichnung 5 Wichtige Hinweise zur Sicherheit 6 Anweisungen zur Bedienung der Spülmaschine 8 Hinweise zum Schutz Ihrer Kinder 10 Anw...
Page 367 - Programmübersicht; Für Standardtest; Technische Daten
Inhalt Deutsch 3 Programmübersicht 46 Anhang 47 Transport/Umzug 47Schutz vor Frost 47 Entsorgung der Spülmaschine und Umweltschutz 47 Technische Daten 48 Für Standardtest 49 14 Normgedecke 49 Technische Daten 50 DW9000M_DD68-00191L-00_DE.indd 3 2019-02-28 4:52:26
Page 368 - Wichtige Informationen zu den Sicherheitshinweisen
Sicherheit sinformationen Deutsch 4 Sicherheitsinformationen Wir freuen uns, dass Sie sich für eine neue Spülmaschine von Samsung entschieden haben. Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen bezüglich des Anschlusses, der Verwendung und der Pflege Ihres neuen Geräts. Nehmen Sie sich bitte etwas...
Page 369 - Hinweise zur WEEE-Kennzeichnung
Sicherheit sinformationen Deutsch 5 Hinweise zur WEEE-Kennzeichnung Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) (Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und Zubehörteile (z. B....
Page 370 - Wichtige Hinweise zur Sicherheit; Bei Verwendung in Europa
Sicherheit sinformationen Sicherheitsinformationen Deutsch 6 Wichtige Hinweise zur Sicherheit Beachten Sie bei Verwendung des Geräts die folgenden grundlegenden Sicherheitshinweise, um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen zu verringern: 1. Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung dur...
Page 371 - : Kinder unter 3 Jahren müssen von dem; VORSICHT; : Um die Gefahr eines unbeabsichtigten Zurücksetzens; WARNUNG; : Messer und andere Utensilien mit scharfen Spitzen
Sicherheit sinformationen Deutsch 7 7. Bei Verwendung in Europa : Kinder unter 3 Jahren müssen von dem Gerät ferngehalten werden, es sei denn, sie werden ununterbrochen beaufsichtigt. 8. VORSICHT : Um die Gefahr eines unbeabsichtigten Zurücksetzens der thermischen Abschaltung zu verhindern, darf das...
Page 372 - Anweisungen zur Bedienung der Spülmaschine
Sicherheit sinformationen Sicherheitsinformationen Deutsch 8 Anweisungen zur Bedienung der Spülmaschine Diese Spülmaschine ist nicht für den Einsatz im gewerblichen Umfeld geeignet. Sie ist für den Einsatz in Privathaushalten und in ähnlichen Arbeits- und Wohnumgebungen bestimmt:• Geschäfte• Büros u...
Page 374 - Hinweise zum Schutz Ihrer Kinder
Sicherheit sinformationen Sicherheitsinformationen Deutsch 10 Hinweise zum Schutz Ihrer Kinder Dieses Gerät ist kein Spielzeug! Um jegliches Risiko von Verletzungen auszuschließen, halten Sie Kinder fern und gestatten Sie ihnen nicht, in oder an der Spülmaschine zu spielen oder die Bedienelemente zu...
Page 375 - Anweisungen zur Installation der Spülmaschine
Sicherheit sinformationen Deutsch 11 Anweisungen zur Installation der Spülmaschine Überprüfen Sie das Gerät vor dem Aufstellen auf äußerlich sichtbare Schäden. Unter keinen Umständen sollten Sie ein beschädigtes Gerät verwenden. Ein beschädigtes Gerät kann gefährlich sein. Die Spülmaschine darf nur ...
Page 378 - Vor der ersten Verwendung; Die Spülmaschine auf einen Blick
V or der er st en V erw endung Deutsch 14 Vor der ersten Verwendung Befolgen Sie gewissenhaft die nachstehenden Hinweise, um die ordnungsgemäße Aufstellung und Installation Ihrer Spülmaschine zu gewährleisten und Unfälle oder Verletzungen beim Spülen zu vermeiden. Die Spülmaschine auf einen Blick 02...
Page 379 - Für die Spülmaschine ungeeignete Gegenstände; Wasserreflektor
V or der er st en V erw endung Deutsch 15 VORSICHT • Spülen Sie keine Gegenstände, die mit Asche, Sand, Wachs, Schmierfett oder Farbe verschmutzt sind. Solche Stoffe beschädigen die Spülmaschine. Asche wird nicht aufgelöst und verteilt sich im Inneren der Spülmaschine. • Entfernen Sie Speisereste wi...
Page 380 - Umgang mit den Körben; Höhenverstellung
V or der er st en V erw endung Vor der ersten Verwendung Deutsch 16 Umgang mit den Körben Höhenverstellung Sie können die Höhe des Oberkorbs bei Bedarf anpassen, damit im Unterkorb größere Gegenstände untergebracht werden können. Je nach Höhe des Oberkorbs kann der Unterkorb Gedecke bis zu einem Dur...
Page 381 - So nehmen Sie den Oberkorb heraus; Einräumen der Spülmaschine
V or der er st en V erw endung Deutsch 17 So nehmen Sie den Oberkorb heraus Um den Oberkorb zu entfernen, ziehen Sie den Oberkorb ganz heraus und heben Sie sie dann nach oben heraus. Die einzelnen Schritte werden in den Abbildungen oben dargestellt. VORSICHT • Starten Sie die Spülmaschine nicht ohne...
Page 383 - Besteckkorb
V or der er st en V erw endung Deutsch 19 Verwenden des Glasfachs Die Glashalter sind besonders geeignet für Weingläser. Stellen Sie Weingläser einfach über die Zapfen der Glashalter. Klappen Sie den Glashalter wieder ein, wenn er nicht benutzt wird. VORSICHT Verstellen Sie die Höhe des Oberkorbs ni...
Page 384 - Hinweise zum Spülmittel; So füllen Sie das Spülmittelfach
V or der er st en V erw endung Vor der ersten Verwendung Deutsch 20 Hinweise zum Spülmittel Sie müssen für alle Programme Spülmittel in den Spülmittelbehälter füllen. Um eine optimale Spülleistung zu gewährleisten, bestimmen Sie die Spülmittelmenge entsprechend dem gewählten Programm. WARNUNG • Sie ...
Page 386 - Klarspüler
V or der er st en V erw endung Vor der ersten Verwendung Deutsch 22 Klarspüler Klarspüler verbessert die Trocknungsleistung der Spülmaschine. Füllen Sie Klarspüler nach, wenn die Nachfüllanzeige für den Klarspüler auf dem Bedienfeld aufleuchtet. Verwenden Sie nur flüssige Klarspüler. Pulver als Klar...
Page 387 - Salzbehälter; Salzanzeige
V or der er st en V erw endung Deutsch 23 Salzbehälter VORSICHT • Verwenden Sie nur Spülmaschinensalz. Verwenden Sie keine andere Art von Salz oder Lösungsmittel. Andere Mittel können Schäden am Salzbehälter und an der Enthärtungsanlage verursachen. • Um Korrosion durch eine übermäßige Menge an Salz...
Page 388 - Empfindlichkeit des Touchpads
V or der er st en V erw endung Vor der ersten Verwendung Deutsch 24 Empfindlichkeit des Touchpads Beachten Sie die folgenden Hinweise, damit Bedieneinheiten mit Touchpad nicht ihre Empfindlichkeit verlieren. • Berühren Sie die Tasten auf dem Tastenfeld mit einem Finger und in der Mitte. • Achten Sie...
Page 389 - Bedienung; Bedienfeld
Bedienung Deutsch 25 Bedienung Bedienfeld DW60M9970** 01 02 04 05 06 08 09 10 07 11 03 DW60M9550** DW60M9530** 01 POWER (EIN/AUS) Durch Drücken dieser Taste wird die Spülmaschine ein- bzw. ausgeschaltet. Wenn ein Programm abgeschlossen ist, werden alle anderen Anzeigen ausgeschalten und in der Anzei...
Page 391 - Anzeigen
Bedienung Deutsch 27 08 Smart Control (nur bestimmte Modelle) Sie können die Spülmaschine über eine Wi-Fi-Verbindung aus der Ferne überwachen und bedienen. Um die Spülmaschine erstmals mit Ihrem Smartphone zu verbinden, halten Sie die Taste Smart Control gedrückt. Weitere Informationen erhalten Sie ...
Page 393 - Mit wenigen einfachen Schritten zu Ergebnissen
Bedienung Deutsch 29 Mit wenigen einfachen Schritten zu Ergebnissen 1. Öffnen Sie die Gerätetür, und räumen Sie die Spülmaschine ein. Stellen Sie sicher, dass keine Rückstände auf dem Geschirr sind. 2. Räumen Sie das Geschirr wenn möglich in den Unterkorb. Wenn Sie die Intensivzone aktivieren, räume...
Page 394 - Einstellung; Ton
Bedienung Bedienung Deutsch 30 Einstellung Sie können die Einstellungen für die Tonsignal oder die Helligkeit der Anzeige nach Belieben ändern. Um die Einstellungen zu ändern, drücken Sie 3 Sekunden lang gleichzeitig auf die Tasten Hygiene-Funktion und Startzeitvorwahl . Drücken Sie auf die Taste Hy...
Page 395 - So verwerfen Sie Ihre Änderungen
Bedienung Deutsch 31 Wasserenthärter Drücken Sie so oft auf die Taste Hygiene-Funktion , bis im Display „ L0 - L5 “ angezeigt wird. Wählen Sie eine Wasserhärte von Stufe 0 bis Stufe 5 (Standard: Stufe 3) und drücken Sie dann auf S tartzeitvorwahl . HINWEIS Wenn die Wasserhärte in Ihrer Gegend 0 betr...
Page 396 - Automatischer Türöffner
Bedienung Bedienung Deutsch 32 Automatischer Türöffner Um die Trocknungsleistung zu steigern, öffnet sich die Tür beim Trocknungsprozess automatisch. „ 0 “ wird angezeigt, wenn das aktuelle Programm abgeschlossen ist.Um die Türautomatik zu aktivieren, drücken Sie Taste Hygiene-Funktion so oft, bis „...
Page 397 - Herunterladen; Registrieren Ihres Geräts bei SmartThings
Bedienung Deutsch 33 SmartThings (Nur bestimmte Modelle) WiFi-Verbindung Wechseln Sie auf Ihrem Smartphone zu Settings (Einstellungen) und stellen Sie die Verbindung mit Ihrem privaten Wi-Fi-Netzwerk her. Herunterladen Machen Sie auf einem App-Markt (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galax...
Page 400 - Open Source-Ankündigung
Bedienung Bedienung Deutsch 36 Open Source-Ankündigung Die in diesem Produkt verwendete Software enthält Open Source-Code. Für einen Zeitraum von drei Jahren nach der letzten Auslieferung dieses Produkts können Sie den entsprechenden Quellcode vollständig erhalten, indem Sie eine E-Mail an mailto:os...
Page 401 - Spezialfunktionen; Bediensperre
Bedienung Deutsch 37 Spezialfunktionen Startzeitvorwahl Sie können den Beginn des Spülprogramms in Schritten von einer Stunde um bis zu 24 Stunden verzögern. Um die Verzögerungszeit zu erhöhen, drücken Sie auf Startzeitvorwahl . Die angezeigte Stunde gibt an, wann das Programm gestartet wird. 1. Öff...
Page 402 - Wartung und Pflege; Reinigung; Außenflächen; Innenseiten des Geräts
W ar tung und P flege Deutsch 38 Wartung und Pflege Reinigung Durch gute Pflege Ihrer Spülmaschine verbessern Sie ihre Leistung, vermeiden unnötige Reparaturen und verlängern ihre Lebensdauer. Außenflächen Wischen Sie Tropfen von den Oberflächen der Spülmaschine, sobald sie auftreten. Verwenden Sie ...
Page 403 - Düsen
W ar tung und P flege Deutsch 39 Düsen Um zu verhindern, dass die Düsen verstopfen, oder um verstopfte Düsen zu reinigen, müssen Sie die einzelnen Düsen entfernen und reinigen. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Düsen entfernen, denn sie können brechen. Sprüharm am Oberkorb 1. Öffnen Sie die Tür, un...
Page 405 - Langzeitpflege
W ar tung und P flege Deutsch 41 4. Entfernen Sie Schmutz und Verunreinigungen aus dem Mikrofilter und der Filterabdeckung. 5. Spülen Sie sie unter fließendem Wasser und lassen Sie sie dann gut trocknen. 6. Setzen Sie zuerst den Filter und dann die Filterabdeckung wieder ein. 7. Drehen Sie den Filte...
Page 406 - Fehlerbehebung; Prüfpunkte
Fehlerbehebung Deutsch 42 Fehlerbehebung Prüfpunkte Schlagen Sie bei Problemen mit diesem Gerät zuerst in der folgenden Tabelle nach und probieren Sie die dort beschriebenen Abhilfemaßnahmen aus. Symptom Mögliche Ursachen Abhilfemaßnahme Die Spülmaschine startet nicht. Die Gerätetür ist nicht vollst...
Page 409 - Informationscodes
Fehlerbehebung Deutsch 45 Informationscodes Bei Störungen Ihrer Spülmaschine wird im Display ein Informationscode angezeigt. Schlagen Sie in der folgenden Tabelle nach, und probieren Sie die beschriebenen Abhilfemaßnahmen aus. Code Abhilfemaßnahme LC Meldung: Leck • Schließen Sie das Frischwasserven...
Page 411 - Anhang; Schutz vor Frost
Anhang Deutsch 47 Anhang Transport/Umzug Stellen Sie sicher, dass die Spülmaschine leer ist und dass sich keine losen Teile darin befinden. Pumpen Sie zuerst etwaiges Restwasser folgendermaßen aus der Spülmaschine ab. 1. Öffnen Sie die Gerätetür und schalten Sie die Spülmaschine ein. 2. Wählen Sie d...
Page 415 - Notizen
Notizen Deutsch 51 DW9000M_DD68-00191L-00_DE.indd 51 2019-02-28 4:52:33