Page 2 - Contents
English - 2 SAFETY INSTRUCTIONS 3 SETTING UP YOUR DISHWASHER 10 10 Checking the parts and control panel 15 Cycle selector 15 Progress displays 16 Meeting the installation requirements 18 Installing your dishwasher (only for installing under the sink) BEFORE USING THE PRODUCT FOR THE FIRST TIME 22 22...
Page 3 - Safety instructions; WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT SAFETY INSTRUCTIONS; Important safety symbols
English - 3 01 SAFETY INS TRUC TIONS Safety instructions Congratulations on your new Samsung dishwasher. This manual contains important information on the installation, use and care of your appliance. Please take time to read this manual to take full advantage of your dishwasher’s many benefi ts and ...
Page 4 - Important safety precautions; INSTRUCTION ABOUT THE WEEE MARK
English - 4 Important safety precautions This appliance conforms to current safety requirements. Inappropriate use can, however, lead to personal injury and damage to property. To avoid the risk of accidents and damage to the appliance, please read these instructions carefully before using it for th...
Page 5 - This appliance can be used by children
English - 5 01 SAFETY INS TRUC TIONS To reduce the risk of fi re, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: This appliance is not to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, ...
Page 6 - INSTRUCTIONS WHEN USING YOUR DISHWASHER
English - 6 The door should not be left in the open position since this could present a tripping hazard. WARNING: Knives and other utensils with sharp points must be loaded in the basket with their points down or placed in a horizontal position. This appliance is intended to be used in household and...
Page 7 - INSTRUCTIONS FOR PROTECTING YOUR CHILDREN
English - 7 01 SAFETY INS TRUC TIONS Inadvertently fi lling the salt reservoir with powder or liquid dishwasher detergent will damage the water softener. Make sure you have picked up the correct packet of dishwasher salt before fi lling the salt reservoir. Please only use special coarse grained dishwa...
Page 8 - INSTRUCTIONS FOR INSTALLING YOUR DISHWASHER
English - 8 INSTRUCTIONS FOR INSTALLING YOUR DISHWASHER Before setting up the appliance, check it for any externally visible damage. Under no circumstances should you use a damaged appliance. A damaged appliance could be dangerous. The dishwasher must only be plugged into the electricity supply via ...
Page 10 - Setting up your dishwasher; CHECKING THE PARTS AND CONTROL PANEL
English - 10 Setting up your dishwasher Be sure to have your technician follow these instructions closely to ensure the safe and normal operation of your new dishwasher. CHECKING THE PARTS AND CONTROL PANEL When your dishwasher has been unpacked, make sure that you’ve received all the parts shown be...
Page 15 - CYCLE SELECTOR
English - 15 02 SETTING UP CYCLE SELECTOR 1 2 3 4 5 1 Auto Light to heavily soiled daily used items, automatic detection of the amount of soils. 2 ECO Normally soiled daily used items, with reduced energy and water consumption. * The Speed Booster option will reduce the cycle time. 3 Intensive Heavi...
Page 16 - MEETING THE INSTALLATION REQUIREMENTS; Power supply and grounding
English - 16 MEETING THE INSTALLATION REQUIREMENTS Power supply and grounding Do not use an extension cord.Only use the power cord that came with the dishwasher. When preparing for the installation, ensure that your power supply off ers: • An 220-240 V~, 50 Hz fuse or a circuit breaker. • An individ...
Page 17 - Drain
English - 17 02 SETTING UP Using Aqua-Stop The Aqua-Stop was invented as the perfect leakage protection system.It is attached to the water supply hose and automatically cuts off the water fl ow in the event of damage to the hose. Aqua-Stop is an electrical component. • Take care that you do not damag...
Page 18 - STEP 1. Removing the work top
English - 18 INSTALLING YOUR DISHWASHER (ONLY FOR INSTALLING UNDER THE SINK) SAMSUNG Electronics is not responsible for any product failure or damage that is caused by installing FREE STANDING MODEL under the sink. STEP 1. Removing the work top 1. Remove the 2 screws from the upper part on the back ...
Page 19 - STEP 2. Product and enclosure dimensions
English - 19 02 SETTING UP STEP 2. Product and enclosure dimensions This dishwasher is designed to be enclosed on the top and on both sides by a standard residential kitchen cabinet unit. The installation enclosure must be clean and free of any obstructions. The enclosure must be at least 600 mm wid...
Page 20 - STEP 3. Leveling the dishwasher
English - 20 STEP 3. Leveling the dishwasher 0-40 mm 1. You can adjust the height of the product by turning the legs. - Slightly lift up the front and back of the product and turn the legs to adjust the height. - You can adjust the height up to 40 mm. 2. Push the product into the space under the sin...
Page 21 - STEP 4. Connecting the hoses and powering
English - 21 02 SETTING UP STEP 4. Connecting the hoses and powering Min.30 cm Max. 80 cm Max. 80 cm 1. Remove the hose holder which is attached to the product and cut off part of the holder as shown in the fi gure. 2. Fix it to the wall by fastening the 2 screws. 3. Insert the drain hose into the fi ...
Page 22 - SETTING MODE; Sound settings mode
English - 22 Before using the product for the fi rst time SETTING MODE Turn on the dishwasher, and hold down both the Sanitize and Delay Start buttons for 3 seconds to enter Settings mode. Pressing the Sanitize button changes the mode in this sequence: Sound settings mode Brightness mode (for some ...
Page 23 - Brightness mode (Pocket LED brightness setting); Auto Door mode
English - 23 03 BEFORE USING Better washing results require the use of soft water.Hard water contains impurities that can hinder the washing performance. You will need to soften the water if the water supply is harder than 1.0 mmol/ℓ (6 °d – German scale). To do this, you need: • Dishwasher salt. • ...
Page 24 - USING DISHWASHER SALT; Filling the salt reservoir
English - 24 USING DISHWASHER SALT Filling the salt reservoir In order to use soft water, you need to fi ll the salt reservoir with dishwasher salt. Use dishwasher salt only.Do not use any other type of salt or solvent. This may damage the salt reservoir and the water softening system. Always fi ll th...
Page 25 - Loading your dishwasher; DISHWASHING GUIDELINES; Before loading dishes
English - 25 04 L O ADING Loading your dishwasher DISHWASHING GUIDELINES Follow these simple guidelines to get the best results and save energy. Before loading dishes Remove food remains such as bones, fruit seeds, etc. and waste such as toothpicks, paper napkins, etc. from your dishes. Food remains...
Page 27 - LOADING THE LOWER RACK; Loading large items into the zone booster areas
English - 27 04 L O ADING LOADING THE LOWER RACK Load cookware (pots, pans, etc.), up to 12 in. (30 cm) in diameter into the lower rack. The lower rack has been especially designed for dinner dishes, soup bowls, plates, pots, lids, and casserole dishes.We recommend loading cups, stemware, and small ...
Page 28 - LOADING THE UPPER RACK; Using the support wire
English - 28 LOADING THE UPPER RACK The upper rack has been designed for small plates, mugs, glasses, and plastic items marked “dishwasher safe”. Turn over those plates when loading on the upper rack. This is to prevent water collection inside the plates.Make sure the loaded dishes do not interfere ...
Page 29 - USING THE 3; Loading the cutlery rack; Loading the cutlery pad
English - 29 04 L O ADING USING THE 3 RD (CUTLERY) RACK (FOR SOME MODELS) Loading the cutlery rack In addition to the standard cutlery basket in the lower rack, some models come with a cutlery rack.The cutlery rack is best suited for fl atware and cooking or serving utensils. You can place cutlery an...
Page 30 - USING DETERGENT; Filling the detergent dispenser
English - 30 USING DETERGENT All dishwasher cycles require detergent in the detergent compartment. Add the correct amount of detergent for the selected cycle to ensure the best performance. Use dishwasher detergent only. Regular detergent produces too much foam, which may decrease the dishwasher’s p...
Page 31 - USING RINSE AID; Filling the rinse aid reservoir
English - 31 04 L O ADING USING RINSE AID Filling the rinse aid reservoir When the Rinse Refi ll indicator lights up on the control panel, refi ll with rinse aid. Your dishwasher has been designed to use liquid rinse aid only.Using a powdered rinse aid will clog the reservoir opening and cause the dis...
Page 33 - CLEANING THE FILTERS
English - 33 05 CLEANING AND MAINT AINING CLEANING THE FILTERS 1. Turn off the dishwasher. 2. Rotate the fi lter insert counterclockwise to unfasten and then detach the fi lter insert. 3. Remove the fi ne fi lter (fl at rectangular). 4. Disassemble the coarse fi lter and micro fi lter. 5. Remove any dirt o...
Page 34 - CLEANING THE NOZZLES; Top nozzle; STORING YOUR DISHWASHER
English - 34 CLEANING THE NOZZLES If your dishwasher does not seem to be cleaning adequately or the nozzles seem clogged, you can clean each of the nozzles. When removing the nozzles, take care as they may break. Upper nozzle 1. Pull the upper rack towards the front. 2. Check whether the nozzle hole...
Page 37 - INFORMATION CODES
English - 37 06 TROUBLESHOO TING INFORMATION CODES The Control Panel displays information codes to help you understand what is occurring with your dishwasher. CODE SOLUTION OC Over-level water check • Functional check. Close the water supply valve and go to your house circuit breaker panel, set the ...
Page 38 - Programme chart; PROGRAMME CHART
English - 38 Programme chart PROGRAMME CHART Auto ECO Intensive Delicate Quick Amount of food remains Very light to Heavy Normal Heavy Light Light Program sequence Prewash Mainwash Rinse Hot rinse Dry End Prewash Mainwash Rinse Hot rinse Dry End Prewash Mainwash Rinse Hot r...
Page 39 - Appendix; DISPOSING THE DISHWASHER AND HELPING THE ENVIRONMENT; SPECIFICATIONS
English - 39 08 APPENDIX Appendix DISPOSING THE DISHWASHER AND HELPING THE ENVIRONMENT Your dishwasher is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of it, please observe your local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected to ...
Page 40 - For standard test
English - 40 For standard test The diagrams below show the proper way to load the baskets based on the European Standards (EN50242). • Washing capacity: 14 place settings • Test standard: EN50242/IEC60436 • Position of upper basket: Low • Programme: ECO • Additional options: Upper only + Lower only ...
Page 41 - Product fi che
English - 41 10 PRODUC T FICHE Product fi che REGULATION (EU) No 1059/2010 “ * ” Asterisk(s) means variant model and can be varied (0-9) or (A-Z). Supplier SAMSUNG Model name DW60H9970U* DW60H9950U* DW60H9970F* DW60H9950F* Rated Capacity (place setting) 14 14 14 14 Energy effi ciency class A++ A++ A+...
Page 42 - Note
Note FS_DW9000H-00158C-06_EN.indd 42 FS_DW9000H-00158C-06_EN.indd 42 2016-08-12 5:37:01 2016-08-12 5:37:01
Page 44 - QUESTIONS OR COMMENTS?
QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support GERMANY 0180 6 SAMSUNG bzw. 0180 6 7267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfu...
Page 45 - Spülmaschine; Benutzerhandbuch; imagine
Serie DW60H9970 Serie DW60H9950 Spülmaschine Benutzerhandbuch imagine the possibilities Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät von Samsung entschieden haben. FS_DW9000H-00158C-06_DE.indd 1 FS_DW9000H-00158C-06_DE.indd 1 2016-08-12 5:35:57 2016-08-12 5:35:57
Page 46 - Inhalt
Deutsch - 2 SICHERHEITSHINWEISE 3 AUFSTELLEN IHRER SPÜLMASCHINE 10 10 Überprüfen der Teile und des Bedienfelds 15 Verwenden der Programme 15 Programmfortschrittsanzeigen 16 Anschlussvoraussetzungen 18 Aufstellen der Spülmaschine (nur bei Untertischaufstellung) VOR DER ERSTMALIGEN INBETRIEBNAHME DES ...
Page 47 - Sicherheitshinweise; WICHTIGE INFORMATIONEN ZU DEN SICHERHEITSHINWEISEN; WICHTIGE SYMBOLE FÜR SICHERHEITS- UND GEFAHRENHINWEISE; Wichtige Symbole für Sicherheitshinweise
Deutsch - 3 01 SICHERHEIT SINFORMA TIONEN Sicherheitshinweise Wir freuen uns, dass Sie sich für eine neue Spülmaschine von Samsung entschieden haben. Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen bezüglich des Anschlusses, der Verwendung und der Pfl ege Ihres neuen Geräts. Nehmen Sie sich bitte etwa...
Page 48 - Wichtige Hinweise zur Sicherheit; HINWEISE ZUR WEEE-KENNZEICHNUNG
Deutsch - 4 Wichtige Hinweise zur Sicherheit Dieses Gerät entspricht den aktuellen Sicherheitsvorschriften. Bei unsachgemäßer Verwendung kann es jedoch zu Verletzungen und Sachschäden kommen. Zur Vermeidung von Unfällen und Schäden am Gerät, lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, ehe Sie das Ge...
Page 49 - Zur Verwendung in Europa:
Deutsch - 5 01 SICHERHEIT SINFORMA TIONEN Beachten Sie bei Verwendung des Geräts die folgenden grundlegenden Sicherheitshinweise, um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen zu verringern: Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kindern) mit verringerten k...
Page 50 - ANWEISUNGEN ZUR BEDIENUNG DER SPÜLMASCHINE
Deutsch - 6 oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von den Versorgungsunternehmen regelmäßig ein- bzw. ausgeschaltet wird. Die Gerätetür darf nicht off en gelassen werden, da dies eine Stolperfalle darstellen könnte. WARNUNG: Messer und andere Utensilien mit scharfen Spitzen müssen entw...
Page 51 - HINWEISE ZUM SCHUTZ IHRER KINDER
Deutsch - 7 01 SICHERHEIT SINFORMA TIONEN Verwenden Sie nur Spülmittel und Klarspüler für Haushaltsspülmaschinen. Verwenden Sie kein Flüssigspülmittel. Verwenden Sie kein stark säurehaltiges Reinigungsmittel. Füllen Sie den Klarspülerbehälter nicht mit Pulver- oder Flüssigspülmittel. Dadurch würde d...
Page 52 - ANWEISUNGEN ZUR INSTALLATION DER SPÜLMASCHINE
Deutsch - 8 ANWEISUNGEN ZUR INSTALLATION DER SPÜLMASCHINE Ehe Sie das Gerät aufstellen, überprüfen Sie es auf äußerlich sichtbare Schäden. Unter keinen Umständen sollten Sie ein beschädigtes Gerät verwenden. Ein beschädigtes Gerät kann gefährlich sein. Die Spülmaschine darf nur über eine geeignete S...
Page 54 - Aufstellen Ihrer Spülmaschine; ÜBERPRÜFEN DER TEILE UND DES BEDIENFELDS
Deutsch - 10 Aufstellen Ihrer Spülmaschine Um den sicheren und störungsfreien Betrieb Ihrer neuen Spülmaschine zu gewährleisten, achten Sie darauf, dass Ihr Techniker diese Anweisungen genau befolgt. ÜBERPRÜFEN DER TEILE UND DES BEDIENFELDS Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Geräts, ob Sie alle u...
Page 59 - VERWENDEN DER PROGRAMME; PROGRAMMFORTSCHRITTSANZEIGEN
Deutsch - 15 02 A UFS TELLEN VERWENDEN DER PROGRAMME 1 2 3 4 5 1 Auto Leicht bis stark verschmutzte täglich genutzte Teile mit automatischer Erkennung des Verschmutzungsgrads. 2 ECO Normal verschmutzte täglich genutzte Teile mit reduziertem Energie- und Wasserverbrauch. * Durch Auswahl der Option Tu...
Page 60 - ANSCHLUSSVORAUSSETZUNGEN; Stromversorgung und Erdung; Wasserzufuhr
Deutsch - 16 ANSCHLUSSVORAUSSETZUNGEN Stromversorgung und Erdung Verwenden Sie keine Verlängerungskabel.Verwenden Sie nur das zusammen mit der Spülmaschine gelieferte Netzkabel. Überprüfen Sie bei den Anschlussvorbereitungen, ob die Stromversorgung die folgenden Bedingungen erfüllt: • 220-240 V~, 50...
Page 61 - Verwenden der AquaStopp-Vorrichtung; Abfl uss
Deutsch - 17 02 A UFS TELLEN Verwenden der AquaStopp-Vorrichtung Die AquaStopp-Vorrichtung wurde als das perfekte Leckschutzsystem entwickelt.Sie wird an den Wasserschlauch angeschlossen und unterbricht im Falle einer Beschädigung des Schlauchs automatisch die Wasserversorgung. Die AquaStopp-Vorrich...
Page 62 - SCHRITT 1. Entfernen der oberen Abdeckung
Deutsch - 18 AUFSTELLEN DER SPÜLMASCHINE (NUR BEI UNTERTISCHAUFSTELLUNG) SAMSUNG Electronics haftet nicht für Produktfehler oder Schäden, die durch die Installation freistehender Modelle unter der Spüle verursacht werden. SCHRITT 1. Entfernen der oberen Abdeckung 1. Entfernen Sie die 2 Schrauben obe...
Page 63 - SCHRITT 2. Abmessungen von Gerät und Gehäuse
Deutsch - 19 02 A UFS TELLEN SCHRITT 2. Abmessungen von Gerät und Gehäuse Diese Spülmaschine ist als Einbaugerät für genormte Küchen in Wohngebäuden konzipiert und wird oben wie auch auf beiden Seiten in die Küchenzeile integriert. Der Einbaubereich muss sauber und frei von Behinderungen sein. Der E...
Page 64 - SCHRITT 3. Ausrichten der Spülmaschine
Deutsch - 20 SCHRITT 3. Ausrichten der Spülmaschine 0 bis 40 mm 1. Sie können die Höhe des Geräts durch Drehen der Standfüße anpassen. - Heben Sie die Vorder- oder Rückseite des Geräts an und drehen Sie die Standfüße, um die Höhe anzupassen. - Sie können die Höhe auf diese Weise um bis zu 40 mm verä...
Page 65 - SCHRITT 4. Anschließen der Wasserschläuche und des Netzkabels
Deutsch - 21 02 A UFS TELLEN SCHRITT 4. Anschließen der Wasserschläuche und des Netzkabels Min.30 cm Max. 80 cm Max. 80 cm 1. Entfernen Sie den Schlauchhalter, der dem Gerät beigefügt ist und schneiden Sie einen Teil des Halters wie in der Abbildung dargestellt ab. 2. Befestigen Sie ihn mit 2 Schrau...
Page 66 - EINSTELLUNGSMODUS; Toneinstellung
Deutsch - 22 Vor der erstmaligen Inbetriebnahme des Geräts EINSTELLUNGSMODUS Schalten Sie die Spülmaschine ein, und halten Sie die Tasten Desinfektion und Startzeitvorwahl gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt, um in den Einstellungsmodus zu wechseln. Durch Drücken der Taste Desinfektion können die ...
Page 67 - Automatischer Türöff ner
Deutsch - 23 03 V OR DER INBETRIEBNAHME Durch den Einsatz von weichem Wasser erzielen Sie bessere Spülergebnisse.Hartes Wasser enthält Verunreinigungen, die die Spülleistung vermindern können. Wenn das Frischwasser einen Härtegrad von mehr als 1,0 mmol / ℓ (6 °d auf deutscher Skala) aufweist, müssen...
Page 68 - VERWENDEN VON SPÜLMASCHINENSALZ; Füllen des Salzbehälters
Deutsch - 24 VERWENDEN VON SPÜLMASCHINENSALZ Füllen des Salzbehälters Damit Ihre Maschine mit weichem Wasser arbeitet, müssen Sie den Salzbehälter mit Spülmaschinensalz füllen. Verwenden Sie nur Spülmaschinensalz.Verwenden Sie keine andere Art von Salz oder Lösungsmittel. Letztere können Schäden am ...
Page 69 - Einräumen der Spülmaschine; HINWEISE ZUM GESCHIRRSPÜLEN; Vor dem Einräumen des Geschirrs
Deutsch - 25 04 BELADEN Einräumen der Spülmaschine HINWEISE ZUM GESCHIRRSPÜLEN Befolgen Sie diese einfachen Hinweise, um optimale Spülergebnisse zu erzielen und Energie zu sparen. Vor dem Einräumen des Geschirrs Entfernen Sie Speisereste wie Knochen, Obstsamen usw. sowie Abfälle wie Zahnstocher, Ser...
Page 71 - BELADEN DES UNTERKORBS; Beladen der Power-Zonen mit großen Gegenständen
Deutsch - 27 04 BELADEN BELADEN DES UNTERKORBS In den Unterkorb können Sie Geschirr (Töpfe, Pfannen usw.) mit einem Durchmesser von bis zu 30 cm einräumen. Der Unterkorb wurde eigens für große Teller, Suppenschüsseln, Platten, Töpfe, Decke und Bräter entwickelt.Wir empfehlen, Tassen, Becher, Stielgl...
Page 72 - BELADEN DES OBERKORBS; Verwenden des Drahtbügels
Deutsch - 28 BELADEN DES OBERKORBS Der Oberkorb ist für Tassen, Becher, Gläser, als spülmaschinenfest deklarierte Kunststoff teile und kleine Teller gedacht. Stellen Sie kleine Teller stets aufrecht in den Oberkorb. Dadurch wird verhindert, dass sich Wasser auf den Tellern ansammelt.Vergewissern Sie...
Page 73 - VERWENDEN DES BESTECKFACHS (NUR BESTIMMTE MODELLE); Beladen des Besteckfachs; Beladen der Besteckablage
Deutsch - 29 04 BELADEN VERWENDEN DES BESTECKFACHS (NUR BESTIMMTE MODELLE) Beladen des Besteckfachs Neben des Standard-Besteckkorbs zum Einsetzen in den Unterkorb verfügen einige Modelle über ein separates Besteckfach.Das Besteckfach eignet sich hervorragend für fl aches Geschirr und Koch- oder Servi...
Page 74 - VERWENDEN VON SPÜLMITTEL; Füllen des Spülmittelfachs
Deutsch - 30 VERWENDEN VON SPÜLMITTEL Sie müssen für alle Programme Spülmittel in den Spülmittelbehälter füllen. Um beste Leistung zu gewährleisten, müssen Sie die für das gewählte Programm geeignete Spülmittelmenge hineingeben. Verwenden Sie nur Spülmaschinenmittel. Normale Spülmittel produzieren z...
Page 75 - VERWENDEN VON KLARSPÜLER; Füllen der Klarspülerbehälters
Deutsch - 31 04 BELADEN VERWENDEN VON KLARSPÜLER Füllen der Klarspülerbehälters Füllen Sie Klarspüler nach, wenn die Anzeige „Klarspüler nachfüllen“ auf dem Bedienfeld aufl euchtet. Ihre Spülmaschine ist nur für die Verwendung von fl üssigem Klarspüler ausgelegt.Wenn Sie pulverförmigen Klarspüler verw...
Page 77 - REINIGEN DER FILTER
Deutsch - 33 05 REINIGUNG UND PFLEGE REINIGEN DER FILTER 1. Schalten Sie die Spülmaschine aus. 2. Lösen Sie den Filtereinsatz durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn, und nehmen Sie ihn dann heraus. 3. Entfernen Sie den Feinfi lter (fl ach und rechteckig). 4. Zerlegen Sie den Grobfi lter und den Feinfi lte...
Page 78 - REINIGEN DER SPRÜHARME; Oberer Sprüharm; EINLAGERN DER SPÜLMASCHINE
Deutsch - 34 REINIGEN DER SPRÜHARME Wenn die Spülleistung des Geräts nachlässt oder die Sprüharme verstopft zu sein scheinen, können Sie die Sprüharme reinigen. Gehen Sie beim Entfernen der Sprüharme mit Vorsicht zu Werke, denn sie können leicht brechen. Sprüharm am Oberkorb 1. Ziehen Sie den Oberko...
Page 81 - FEHLERCODES
Deutsch - 37 06 FEHLERBEHEBUNG FEHLERCODES Auf dem Bedienfeld der Spülmaschine werden Fehlercodes angezeigt, um Sie über die Vorgänge Ihres Geräts zu informieren. Code Abhilfemaßnahme OC Problem aufgrund von überschüssigem Wasser • Funktionsproblem. Schließen Sie das Ventil der Wasserversorgung, neh...
Page 82 - Programmübersicht; PROGRAMMÜBERSICHT
Deutsch - 38 Programmübersicht PROGRAMMÜBERSICHT Auto ECO Intensiv Schonprogramm Kurzprogramm Menge an Speiseresten Gering bis hoch Normal Stark Gering Gering Programmablauf Vorwäsche Hauptwäsche Spülen Heißspülen Trocknen Ende Vorwäsche Hauptwäsche Spülen Heißspülen Trocknen End...
Page 83 - Anhang; ENTSORGUNG DER SPÜLMASCHINE UND UMWELTSCHUTZ
Deutsch - 39 08 ANHANG Anhang ENTSORGUNG DER SPÜLMASCHINE UND UMWELTSCHUTZ Ihre Spülmaschine ist aus wieder verwertbaren Materialien hergestellt. Beachten Sie bei der Entsorgung von Altgeräten die geltenden Normen und Gesetze. Schneiden Sie das Netzkabel durch, damit das Gerät nicht mehr an eine Str...
Page 84 - Für Standardtest
Deutsch - 40 Für Standardtest Die folgenden Abbildungen zeigen die richtige Beladung der Körbe gemäß den europäischen Normen (EN50242). • Spülkapazität: 14 Normgedecke • Prüfnorm: EN50242/IEC60436 • Position des Oberkorbs: Niedrig • Programm: ECO • Zusätzliche Optionen: Nur Oberkorb + Nur Unterkorb ...
Page 85 - Technische Daten
Deutsch - 41 10 TECHNISCHE D A TEN Technische Daten VERORDNUNG (EU) Nr. 1059/2010 Die Sternchen (*) kennzeichnen Modellvarianten und können für Ziff ern (0-9) oder Buchstaben (A-Z) stehen. Hersteller SAMSUNG Modellbezeichnung DW60H9970U* DW60H9950U* DW60H9970F* DW60H9950F* Nennleistung (Anzahl der N...
Page 86 - Hinweis
Deutsch - 42 Hinweis FS_DW9000H-00158C-06_DE.indd 42 FS_DW9000H-00158C-06_DE.indd 42 2016-08-12 5:36:23 2016-08-12 5:36:23
Page 88 - FRAGEN ODER HINWEISE?
FRAGEN ODER HINWEISE? LAND RUFEN SIE UNS AN ODER BESUCHEN SIE UNS ONLINE UNTER UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support GERMANY 0180 6 SAMSUNG bzw. 0180 6 7267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Fest...
Page 89 - Lavavajillas; manual del usuario
Serie DW60H9970 Serie DW60H9950 Lavavajillas manual del usuario imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. FS_DW9000H-00158C-06_ES.indd 1 FS_DW9000H-00158C-06_ES.indd 1 2016-08-12 5:37:22 2016-08-12 5:37:22
Page 90 - Índice
Español - 2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 3 INSTALACIÓN DEL LAVAVAJILLAS 10 10 Comprobación de las piezas y del panel de control 15 Selector de ciclos 15 Visualización del progreso 16 Requisitos para la instalación 18 Instalación del lavavajillas (solo instalación debajo del fregadero) ANTES DE UTILIZA...
Page 91 - Instrucciones de seguridad; QUÉ NECESITA SABER DE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD; Símbolos importantes de seguridad
Español - 3 01 INS TRUCCIONES DE SEGURID AD Instrucciones de seguridad Enhorabuena por haber adquirido este nuevo lavavajillas Samsung. Este manual incluye información importante acerca de la instalación, el uso y el mantenimiento de este electrodoméstico. Tómese un tiempo para leerlo y así conocer ...
Page 92 - Precauciones importantes de seguridad; INSTRUCCIONES ACERCA DE LA MARCA WEEE
Español - 4 Precauciones importantes de seguridad Este electrodoméstico cumple las normas de seguridad actuales. Un uso inapropiado puede, sin embargo, causar lesiones personales o daños materiales. Para evitar riesgos de accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones atentamente antes de us...
Page 93 - Este electrodoméstico pueden
Español - 5 01 INS TRUCCIONES DE SEGURID AD Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales cuando utilice el aparato, siga las instrucciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes: Este electrodoméstico no pueden utilizarlo personas (incluidos los niños) con las...
Page 94 - INSTRUCCIONES DE USO DEL LAVAVAJILLAS
Español - 6 que la empresa eléctrica puede conectar o desconectar regularmente. No deje la puerta abierta ya que cualquiera podría tropezar con ella. ADVERTENCIA: Los cuchillos y otros utensilios puntiagudos se deben colocar en la bandeja con las puntas hacia abajo o en posición horizontal. Este ele...
Page 95 - INSTRUCCIONES PARA PROTEGER A LOS NIÑOS
Español - 7 01 INS TRUCCIONES DE SEGURID AD Utilice solo detergentes y abrillantadores especiales para lavavajillas domésticos. No utilice detergentes líquidos. No utilice limpiadores con ácidos fuertes. No llene el compartimento del abrillantador con detergente líquido o en polvo. Podría dañarlo gr...
Page 96 - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL LAVAVAJILLAS
Español - 8 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL LAVAVAJILLAS Antes de instalar el aparato, revise si muestra daños externos. Bajo ninguna circunstancia utilice un aparato que haya sufrido daños. Puede resultar peligroso. El lavavajillas solo se debe enchufar a la corriente eléctrica a través de una tom...
Page 98 - Instalación del lavavajillas; COMPROBACIÓN DE LAS PIEZAS Y DEL PANEL DE CONTROL
Español - 10 Instalación del lavavajillas Asegúrese de que su instalador siga detalladamente estas instrucciones para que el funcionamiento del lavavajillas sea seguro y normal. COMPROBACIÓN DE LAS PIEZAS Y DEL PANEL DE CONTROL Una vez desembalado el lavavajillas, asegúrese de que ha recibido todas ...
Page 103 - SELECTOR DE CICLOS
Español - 15 02 PUES T A EN MARCHA SELECTOR DE CICLOS 1 2 3 4 5 1 Automático Artículos de uso diario poco o muy sucios, detección automática del nivel de suciedad. 2 ECO Artículos de uso diario, suciedad normal, consumo reducido de energía y agua. * La opción Aumentar velocidad reduce la duración de...
Page 104 - REQUISITOS PARA LA INSTALACIÓN; Fuente de alimentación y puesta a tierra
Español - 16 REQUISITOS PARA LA INSTALACIÓN Fuente de alimentación y puesta a tierra No utilice un cable alargador.Utilice solo el cable de alimentación suministrado con el lavavajillas. Cuando prepare la instalación, asegúrese de que la fuente de alimentación ofrece: • Un fusible o un disyuntor de ...
Page 105 - Drenaje
Español - 17 02 PUES T A EN MARCHA Uso de Aqua-Stop Aqua-Stop se ha inventado para brindar una perfecta protección contra los escapes de agua.Está conectado a la manguera de suministro de agua y, si ésta se daña, corta el fl ujo de agua automáticamente. Aqua-Stop es un componente eléctrico. • Tenga c...
Page 106 - PASO 1. Desmontaje de la cubierta superior
Español - 18 INSTALACIÓN DEL LAVAVAJILLAS (SOLO INSTALACIÓN DEBAJO DEL FREGADERO) SAMSUNG Electronics no se hace responsable de ningún fallo o daño del producto causado por haber instalado el MODELO DE LIBRE INSTALACIÓN debajo del fregadero. PASO 1. Desmontaje de la cubierta superior 1. Quite los 2 ...
Page 107 - PASO 2. Dimensiones del producto y del espacio
Español - 19 02 PUES T A EN MARCHA PASO 2. Dimensiones del producto y del espacio Este lavavajillas está diseñado para colocarse encima y a ambos lados de un mueble de cocina residencial estándar. El espacio para la instalación debe estar limpio y libre de obstrucciones. El espacio debe tener por lo...
Page 108 - PASO 3. Nivelación del lavavajillas
Español - 20 PASO 3. Nivelación del lavavajillas 0-40 mm 1. Puede ajustar la altura del producto girando las patas. - Levante ligeramente la parte frontal y posterior del producto y gire las patas para ajustar la altura. - Puede ajustar la altura hasta 40 mm. 2. Ponga el producto en su lugar debajo ...
Page 109 - PASO 4. Conexión de las mangueras y los cables
Español - 21 02 PUES T A EN MARCHA PASO 4. Conexión de las mangueras y los cables Mín. 30 cm Máx. 80 cm Máx. 80 cm 1. Retire el soporte de la manguera montado en el producto y corte una parte como se muestra en la ilustración. 2. Fíjela en la pared con los 2 tornillos. 3. Inserte la manguera de desa...
Page 110 - MODO DE CONFIGURACIÓN; Modo de confi guración del sonido
Español - 22 Antes de utilizar el producto por primera vez MODO DE CONFIGURACIÓN Encienda el lavavajillas y mantenga pulsados los botones Desinfección y Inicio retardado durante 3 segundos para acceder al modo de confi guración. Si pulsa el botón Desinfección cambia el modo en esta secuencia: Modo de...
Page 111 - Modo de brillo (confi guración del brillo de la LED de bolsillo); Modo de puerta automática
Español - 23 03 ANTES DE UTILIZAR Los mejores resultados de lavado se consiguen con agua blanda.El agua dura contiene impurezas que pueden entorpecer el rendimiento del lavado. Necesitará descalcifi car el agua tiene una dureza superior a1.0 mmol/ℓ (6 °d – escala alemana). Para ello necesita: • Sal p...
Page 112 - USO DE LA SAL PARA LAVAVAJILLAS; Llenado del compartimento de la sal
Español - 24 USO DE LA SAL PARA LAVAVAJILLAS Llenado del compartimento de la sal Para utilizar agua blanda se debe llenar con sal para lavavajillas el compartimento correspondiente. Utilice solo sal para lavavajillas.No utilice ningún otro tipo de sal ni disolvente. Podría dañar el compartimento de ...
Page 113 - Carga del lavavajillas; INSTRUCCIONES DE LAVADO; Antes de cargar los platos
Español - 25 04 C ARGA Carga del lavavajillas INSTRUCCIONES DE LAVADO Siga esta sencillas instrucciones para obtener los mejores resultados y ahorrar energía. Antes de cargar los platos Elimine de los platos los restos de comida, como huesos, semillas de fruta, etc., y de otro tipo, como palillos, s...
Page 115 - CARGA DE LA BANDEJA INFERIOR; Ponga los utensilios voluminosos en las zonas reforzadas
Español - 27 04 C ARGA CARGA DE LA BANDEJA INFERIOR Cargue los utensilios de cocina (ollas, cazuelas, etc.) de hasta 12 pulg. (30 cm) de diámetro en la bandeja inferior. La bandeja inferior se ha diseñado específi camente para platos, tazones para sopa, bandejas, ollas, tapas y fuentes de horno.Recom...
Page 116 - CARGA DE LA BANDEJA SUPERIOR; Uso del alambre de soporte
Español - 28 CARGA DE LA BANDEJA SUPERIOR La bandeja superior se ha diseñado para platos pequeños, jarras, vasos y objetos de plástico marcados como "apto para lavavajillas". Dé la vuelta a la vajilla antes de cargarla en la bandeja superior. Esto impide que permanezca agua en su interior.As...
Page 117 - USO DE LA 3; Carga de la bandeja para cubiertos; Carga de la rejilla para cubiertos
Español - 29 04 C ARGA USO DE LA 3 A BANDEJA (CUBIERTOS) (EN ALGUNOS MODELOS) Carga de la bandeja para cubiertos Además de la cesta para cubiertos estándar de la bandeja inferior, algunos modelos tienen una bandeja para cubiertos.Esta es la mejor opción para colocar servicios de mesa y utensilios de...
Page 118 - USO DEL DETERGENTE; Llenado del dispensador de detergente
Español - 30 USO DEL DETERGENTE En todos los ciclos del lavavajillas se tiene que poner detergente en el compartimento correspondiente. Ponga la cantidad correcta de detergente según el ciclo seleccionado para asegurar el mejor rendimiento. Utilice solo detergentes para lavavajillas. Los detergentes...
Page 119 - USO DEL ABRILLANTADOR; Llenado del compartimento del abrillantador
Español - 31 04 C ARGA USO DEL ABRILLANTADOR Llenado del compartimento del abrillantador Cuando se enciende el indicador Reponer abrillantador en el panel de control, debe reponer el abrillantador. Este lavavajillas está diseñado para utilizar solo abrillantadores líquidos.El uso de abrillantador en...
Page 121 - LIMPIEZA DE LOS FILTROS
Español - 33 05 LIMPIEZA Y MANTENIMIENT O LIMPIEZA DE LOS FILTROS 1. Apague el lavavajillas. 2. Gire el conjunto de fi ltros en el sentido contrario al de las agujas del reloj para afl ojarlo y sáquelo. 3. Saque el fi ltro fi no (plano y rectangular) 4. Desmonte el fi ltro grueso y el microfi ltro. 5. Saq...
Page 122 - LIMPIEZA DE LAS BOQUILLAS; ALMACENAMIENTO DEL LAVAVAJILLAS
Español - 34 LIMPIEZA DE LAS BOQUILLAS Si el lavavajillas no limpia correctamente o las boquillas parecen estar obstruidas, puede limpiar individualmente. Desmonte las boquillas con cuidado, ya que se pueden romper fácilmente. Boquilla superior 1. Tire de la bandeja superior hacia afuera. 2. Comprue...
Page 123 - COMPRUEBE ESTOS PUNTOS SI SU LAVAVAJILLAS...
Español - 35 06 SOL UCIÓN DE PROBLEMAS Solución de problemas y códigos de información COMPRUEBE ESTOS PUNTOS SI SU LAVAVAJILLAS… PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN No arranca. La puerta no está bien cerrada. Compruebe que la puerta esté bien cerrada. Compruebe que la bandeja superior esté correctamente...
Page 125 - CÓDIGOS DE INFORMACIÓN
Español - 37 06 SOL UCIÓN DE PROBLEMAS CÓDIGOS DE INFORMACIÓN En el panel de control se muestran los códigos de información para ayudarle a comprender mejor lo que ocurre con el lavavajillas. Código Acción OC Comprobación de nivel de agua alto • Comprobación funcional. Cierre la válvula de suministr...
Page 126 - Tabla de programas; TABLA DE PROGRAMAS
Español - 38 Tabla de programas TABLA DE PROGRAMAS Automático ECO Intensivo Delicado Rápido Cantidad de restos de alimentos Muy poca a mucha Normal Mucha Poca Poca Secuencia del programa Prelavado Lavado principal Aclarado Aclarado caliente Secado Final Prelavado Lavado principal Aclar...
Page 127 - Apéndice; ELIMINACIÓN DEL LAVAVAJILLAS Y AYUDA AL MEDIO AMBIENTE
Español - 39 08 APÉNDICE Apéndice ELIMINACIÓN DEL LAVAVAJILLAS Y AYUDA AL MEDIO AMBIENTE Este lavavajillas se ha fabricado con materiales reciclables. Cuando quiera desecharlo, hágalo siguiendo la normativa local para la eliminación de residuos. Corte el cable de alimentación para que el electrodomé...
Page 128 - Para prueba estándar
Español - 40 Para prueba estándar Las ilustraciones siguientes muestran el modo correcto de cargar las cestas de acuerdo con la normativa europea (EN50242). • Capacidad de lavado: 14 servicios • Norma de prueba: EN50242/IEC60436 • Posición de la cesta superior: Inferior • Programa: ECO • Opciones ad...
Page 129 - Ficha del producto
Español - 41 10 FICHA DEL PRODUC T O Ficha del producto REGLAMENTO (UE) No 1059/2010 “ * ” Los asteriscos representan variantes de modelo y pueden variar con (0-9) o (A-Z). Proveedor SAMSUNG Nombre del modelo DW60H9970U* DW60H9950U* DW60H9970F* DW60H9950F* Capacidad asignada (servicio) 14 14 14 14 C...
Page 130 - Nota
Nota FS_DW9000H-00158C-06_ES.indd 42 FS_DW9000H-00158C-06_ES.indd 42 2016-08-12 5:37:40 2016-08-12 5:37:40
Page 132 - ¿PREGUNTAS O COMENTARIOS?
¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME O VISITE NUESTRA PÁGINA WEB UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support GERMANY 0180 6 SAMSUNG bzw. 0180 6 7267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem ...
Page 134 - Table des matières
Français - 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 3 INSTALLATION DU LAVE-VAISSELLE 10 10 Vérifi cation des pièces et du panneau de commande 15 Sélecteur de programme 15 Affi chages de la progression 16 Conditions indispensables à l'installation 18 Installation de votre lave-vaisselle (uniquement pour l'installation...
Page 135 - Consignes de sécurité; CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR SUR LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ; Symboles de sécurité importants
Français - 3 01 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité Félicitations pour l'acquisition de votre nouveau lave-vaisselle Samsung. Ce manuel contient des informations importantes concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Veuillez le lire attentivement afi n de profi...
Page 136 - Règles de sécurité importantes; INSTRUCTION CONCERNANT LE LABEL WEEE
Français - 4 Règles de sécurité importantes Cet appareil est conforme aux exigences de sécurité actuelles. Une utilisation inappropriée, peut néanmoins, entraîner des blessures et des dégâts matériels. Pour éviter tout risque d'accidents et de dégâts à l'appareil, veuillez lire attentivement ces ins...
Page 137 - Cet appareil peut être utilisé par
Français - 5 01 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Afi n de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures lors de l'utilisation de l'appareil, respectez les règles de sécurité de base suivantes : Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) inexpérimentées ou d...
Page 138 - CONSIGNES LORS DE L'UTILISATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE
Français - 6 Pour éviter de trébucher, ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte. AVERTISSEMENT : Les couteaux et autres ustensiles pointus doivent être chargés dans le panier pointes vers le bas, ou placés en position couchée. Cet appareil est destiné à une utilisation domestique ou similaire, ...
Page 139 - CONSIGNES CONCERNANT LA PROTECTION DES ENFANTS
Français - 7 01 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez utiliser uniquement du sel à gros grain spécial pour lave-vaisselle pour la régénération, d'autres sels sont susceptibles de contenir des additifs insolubles qui peuvent entraver le fonctionnement de l'adoucisseur. Dans un appareil équipé d'un panier à ...
Page 140 - CONSIGNES D'INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE
Français - 8 CONSIGNES D'INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Avant d'installer l'appareil, vérifi ez l'absence de dommages externes visibles. En aucune circonstance vous devez utiliser un appareil endommagé. Un appareil endommagé peut être dangereux. Le lave-vaisselle doit être branché uniquement da...
Page 142 - Installation du lave-vaisselle; VÉRIFICATION DES PIÈCES ET DU PANNEAU DE COMMANDE
Français - 10 Installation du lave-vaisselle Assurez-vous que votre technicien respecte ces consignes pour assurer la sécurité et le fonctionnement normal de votre nouveau lave-vaisselle. VÉRIFICATION DES PIÈCES ET DU PANNEAU DE COMMANDE Une fois votre lave-vaisselle déballé, assurez-vous que vous a...
Page 147 - SÉLECTEUR DE PROGRAMME
Français - 15 02 INS T ALLA TION SÉLECTEUR DE PROGRAMME 1 2 3 4 5 1 Automatique Éléments légèrement à très sales d'utilisation quotidienne, détection automatique de la quantité de salissures. 2 ÉCO Éléments d'utilisation quotidienne normalement sales, avec consommation d'énergie et d'eau réduite. * ...
Page 148 - CONDITIONS INDISPENSABLES À L'INSTALLATION; Alimentation électrique et mise à la terre
Français - 16 CONDITIONS INDISPENSABLES À L'INSTALLATION Alimentation électrique et mise à la terre N'utilisez pas de rallonge.Utilisez uniquement le cordon d'alimentation livré avec le lave-vaisselle. Pendant la phase de préparation de l'installation, assurez-vous que : • Tension : 220-240 V~, 50 H...
Page 149 - Évacuation
Français - 17 02 INS T ALLA TION Utilisation de l'Aqua-Stop L'Aqua-Stop a été inventé en tant que système de protection parfait contre les fuites.Il est incorporé au tuyau d'arrivée d'eau et coupe automatiquement le débit d'eau dans l'éventualité d'un endommagement du tuyau. Aqua-Stop est un composa...
Page 150 - ETAPE 1. Retrait de la partie supérieure
Français - 18 INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE (UNIQUEMENT POUR L'INSTALLATION SOUS L'ÉVIER) SAMSUNG Electronics ne sera pas tenue reponsable en cas de panne ou d'endommagement de l'appareil découlant de l'installation du MODÈLE NON ENCASTRABLE sous l'évier. ETAPE 1. Retrait de la partie supérie...
Page 151 - ETAPE 2. Produit et dimensions de l'emplacement
Français - 19 02 INS T ALLA TION ETAPE 2. Produit et dimensions de l'emplacement Ce lave-vaisselle est conçu pour être encastré dans un meuble standard de cuisine aussi bien sur le dessus que les deux côtés. L'emplacement d'encastrement doit être propre et dégagé. L'emplacement doit avoir une largeu...
Page 153 - ETAPE 4. Branchement des tuyaux et de l'alimentation électrique
Français - 21 ETAPE 4. Branchement des tuyaux et de l'alimentation électrique 30 cmmini 80 cm maxi 80 cm maxi 1. Retirez le porte-tuyau qui est fi xé à l'appareil et coupez une partie comme indiqué sur la fi gure. 2. Fixez-la au mur en serrant les 2 vis. 3. Insérez le tuyau d'évacuation dans le porte-...
Page 154 - MODE RÉGLAGE; Mode des réglages sonores
Français - 22 Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois MODE RÉGLAGE Mettez le lave-vaisselle sous tension et appuyez sur les deux boutons Assainissement et Départ diff éré pendant 3 secondes pour passer en mode Réglages. Appuyer sur le bouton Assainissement change le mode selon la séquence ...
Page 155 - Mode de luminosité (Réglage de la luminosité des DEL de la poche); Mode de porte automatique
Français - 23 03 A V ANT L'UTILISA TION Un meilleur résultat de lavage nécessite une eau douce.Une eau dure contient des impuretés qui peuvent diminuer la performance de lavage. Il vous sera nécessaire d'adoucir l'eau si sa dureté est supérieure à 1,0 mmol/ℓ (6 °d – Échelle allemande). Pour ce faire...
Page 156 - UTILISATION DU SEL DE LAVE-VAISSELLE; Remplissage du réservoir de sel
Français - 24 UTILISATION DU SEL DE LAVE-VAISSELLE Remplissage du réservoir de sel Pour utiliser une eau adoucie, il est nécessaire de remplir le réservoir de sel avec du sel pour lave-vaisselle. Utilisez uniquement du sel pour lave-vaisselle.N'utilisez aucun autre type de sel ou de solvant. Cela pe...
Page 157 - Chargement du lave-vaisselle; CONSIGNES DE LAVAGE; Avant de charger les assiettes
Français - 25 04 CHARGEMENT Chargement du lave-vaisselle CONSIGNES DE LAVAGE Suivez ces simples consignes pour obtenir les meilleurs résultats et économiser de l'énergie. Avant de charger les assiettes Retirez de vos assiettes les aliments restants tels que les os, les graines de fruit, etc. et les ...
Page 159 - CHARGEMENT DU PANIER INFÉRIEUR; Chargement de grands éléments dans les Zones Booster
Français - 27 04 CHARGEMENT CHARGEMENT DU PANIER INFÉRIEUR Placez la batterie de cuisine (casseroles, poêles, etc.) d'un diamètre de 12 po (30 cm) maximum dans le panier inférieur. Il a été spécialement conçu pour accueillir la vaisselle de table, les bols, les assiettes, les plats, les couvercles e...
Page 160 - CHARGEMENT DU PANIER SUPÉRIEUR; Utilisation de la grille de maintien
Français - 28 CHARGEMENT DU PANIER SUPÉRIEUR Le panier supérieur est conçu pour accueillir les soucoupes, les tasses, les verres et les objets en plastique portant la mention « lavable au lave-vaisselle ». Retournez la vaisselle lors du chargement sur le panier supérieur. Cela permet d'éviter que l'...
Page 161 - UTILISATION DU 3; Chargement du panier à couverts; Chargement de la grille à couverts
Français - 29 04 CHARGEMENT UTILISATION DU 3 ÈME PANIER (COUVERTS) (POUR CERTAINS MODÈLES) Chargement du panier à couverts Outre le panier à couverts standard dans le panier inférieur, certains modèles possèdent un second panier à couverts.Ce panier à couverts est mieux adapté pour la vaisselle plat...
Page 162 - UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE; Remplissage du réservoir de produit de lavage
Français - 30 UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE Tous les programmes du lave-vaisselle nécessitent la présence de produit de lavage dans le compartiment dédié. Ajoutez la quantité correcte de produit de lavage pour le programme sélectionné afi n d'assurer la meilleure performance. Utilisez uniquement d...
Page 163 - UTILISATION DU PRODUIT DE RINÇAGE; Remplissage du réservoir de produit de rinçage
Français - 31 04 CHARGEMENT UTILISATION DU PRODUIT DE RINÇAGE Remplissage du réservoir de produit de rinçage Lorsque le voyant Remplissage de produit de rinçage s'allume sur le panneau de commande, remplissez le réservoir de produit de rinçage. Votre lave-vaisselle a été conçu pour utiliser uniqueme...
Page 165 - NETTOYAGE DES FILTRES
Français - 33 05 NETT O Y A GE ET ENTRETIEN NETTOYAGE DES FILTRES 1. Eteignez votre lave-vaisselle. 2. Faites tourner l'insert du fi ltre en sens antihoraire pour le dévisser puis retirez l'insert du fi ltre. 3. Retirez le fi ltre fi n (rectangulaire plat). 4. Désassemblez le pré-fi ltre et le micro-fi lt...
Page 166 - NETTOYAGE DES GICLEURS; Gicleur intégré au panier supérieur; Gicleur supérieur; ENTREPOSAGE DE VOTRE LAVE-VAISSELLE
Français - 34 NETTOYAGE DES GICLEURS Si la vaisselle n'est pas propre après un lavage ou si les gicleurs semblent obstrués, vous pouvez les nettoyer. Retirez les gicleurs avec précaution afi n d'éviter qu'ils ne se cassent. Gicleur intégré au panier supérieur 1. Tirez le panier supérieur vers vous. 2...
Page 167 - Dépannage et codes d'erreur
Français - 35 06 DÉP ANNA GE Dépannage et codes d'erreur CONSULTEZ CETTE RUBRIQUE SI VOUS RENCONTREZ L'UN DES PROBLÈMES SUIVANTS... PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L'appareil ne démarre pas. La porte n'est pas correctement fermée. Vérifi ez si le loquet de la porte est bien enclenché et si la porte ...
Page 169 - INFORMATION CONCERNANT LES CODES D'ERREUR
Français - 37 06 DÉP ANNA GE INFORMATION CONCERNANT LES CODES D'ERREUR Le panneau de commande affi che des codes d'erreur pour vous aider à comprendre l'état dans lequel se trouve votre lave-vaisselle. CODE ACTION OC Contrôle du niveau d'eau trop élevé • Contrôle fonctionnel. Fermez la vanne d'arriv...
Page 170 - Tableau des programmes; TABLEAU DES PROGRAMMES
Français - 38 Tableau des programmes TABLEAU DES PROGRAMMES Automatique ÉCO Intensif Délicat Lavage rapide Quantité de résidus alimentaires De très légère à intense Normal Intensif Légère Légère Déroulement du programme Prélavage Lavage principal Rinçage Rinçage à chaud Séchage Fin Prélava...
Page 171 - Annexe; DÉCLARATION DE CONFORMITÉ; CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Français - 39 08 ANNEXES Annexe MISE AU REBUT DU LAVE-VAISSELLE ET PRÉSERVATION DE L'ENVIRONNEMENT Votre lave-vaisselle est fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez de vous en débarrasser, veuillez respecter votre réglementation locale relative à l'élimination des déchets. Coupez ...
Page 172 - Pour le test de norme
Français - 40 Pour le test de norme Les illustrations ci-dessous indiquent la méthode de chargement des paniers en fonction des normes européennes (EN50242). • Capacité de lavage : 14 couverts • Norme de test : NE50242/IEC60436 • Position du panier supérieur : Faible • Programme : ÉCO • Options supp...
Page 173 - Fiche produit
Français - 41 10 FICHE PRODUIT Fiche produit RÉGULATION (UE) N° 1059/2010 « * » Chaque astérisque représente un chiff re (de 0 à 9) ou une lettre (de A à Z) qui varie d’un modèle à l’autre. Fournisseur SAMSUNG Nom du modèle DW60H9970U* DW60H9950U* DW60H9970F* DW60H9950F* Capacité nominale (couverts)...
Page 174 - Remarque
Remarque FS_DW9000H-00158C-06_FR.indd 42 FS_DW9000H-00158C-06_FR.indd 42 2016-08-12 5:38:19 2016-08-12 5:38:19
Page 177 - vaatwasser; gebruikershandleiding
DW60H9970-serie DW60H9950-serie vaatwasser gebruikershandleiding imagine the possibilities Bedankt voor het aanschaff en van dit Samsung-product. FS_DW9000H-00158C-06_NL.indd 1 FS_DW9000H-00158C-06_NL.indd 1 2016-08-12 5:38:38 2016-08-12 5:38:38
Page 178 - Inhoud
Nederlands - 2 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 3 UW VAATWASSER INSTALLEREN 10 10 De onderdelen en het bedieningspaneel controleren 15 Programmakeuze 15 Weergave van voortgang 16 Voldoen aan de installatievereisten 18 Uw vaatwasser installeren (alleen voor installatie onder de gootsteen) VOORDAT U HET PRODUCT...
Page 179 - Veiligheidsinstructies; WAT U MOET WETEN OVER DE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; Belangrij ke veiligheidssymbolen
Nederlands - 3 01 VEILIGHEIDSINS TRUC TIES Veiligheidsinstructies Gefeliciteerd met uw nieuwe Samsung-vaatwasser. Deze handleiding bevat belangrij ke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud van uw wasmachine. Lees deze gebruikershandleiding aandachtig door om optimaal gebruik te ...
Page 180 - Belangrij ke veiligheidsvoorschriften; INSTRUCTIES IN VERBAND MET HET WEEE-LABEL
Nederlands - 4 Belangrij ke veiligheidsvoorschriften Dit apparaat voldoet aan de actuele veiligheidseisen. Onjuist gebruik kan echter leiden tot persoonlij k letsel en schade. Teneinde het risico op ongevallen en schade aan het apparaat te vermij den, moet u deze instructies grondig doorlezen voordat u...
Page 181 - Voor gebruik in Europa:
Nederlands - 5 01 VEILIGHEIDSINS TRUC TIES Om de kans op brand, elektrische schokken of persoonlij k letsel bij het gebruik van uw apparaat te verminderen, dient u deze algemene veiligheidsvoorschriften te volgen: Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met een vermind...
Page 182 - INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK VAN DE VAATWASSER
Nederlands - 6 WAARSCHUWING: Messen en andere voorwerpen met scherpe punt moeten met de punt naar beneden in het mandje worden geplaatst of plat worden neergelegd. Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelij k en soortgelij k gebruik zoals: • in keukens (voor personeel) in winkels, kantoren en andere we...
Page 183 - INSTRUCTIES VOOR HET BESCHERMEN VAN UW KINDEREN
Nederlands - 7 01 VEILIGHEIDSINS TRUC TIES In een apparaat met een bestekmand (afhankelij k van het model) wordt het bestek beter gedroogd en gereinigd als het bestek met de handgreep naar beneden wordt geplaatst. Om het risico op verwondingen te voorkomen, kunt u messen, vorken enzovoort met de hand...
Page 184 - INSTRUCTIES VOOR HET INSTALLEREN VAN DE VAATWASSER
Nederlands - 8 INSTRUCTIES VOOR HET INSTALLEREN VAN DE VAATWASSER Controleer het apparaat op zichtbare beschadigingen voordat u het installeert. Gebruik in geen geval een beschadigd apparaat. Een beschadigd apparaat kan gevaarlij k zij n. De vaatwasser mag voor de stroomvoorziening alleen worden aange...
Page 186 - Uw vaatwasser installeren; DE ONDERDELEN EN HET BEDIENINGSPANEEL CONTROLEREN
Nederlands - 10 Uw vaatwasser installeren Zorg ervoor dat te installateur deze instructies nauwgezet opvolgt voor een veilige en normale werking van uw nieuwe vaatwasser. DE ONDERDELEN EN HET BEDIENINGSPANEEL CONTROLEREN Zodra uw vaatwasser is uitgepakt, controleert u of u alle onderstaande onderdel...
Page 191 - PROGRAMMAKEUZE
Nederlands - 15 02 INS T ALLA TIE PROGRAMMAKEUZE 1 2 3 4 5 1 Automatisch Licht tot zwaar vervuilde dagelij kse items, automatische detectie van de mate van vervuiling. 2 ECO Normaal vervuilde dagelij kse items, met gereduceerd energie- en waterverbruik. * Met de optie Snelheidsbooster wordt de program...
Page 192 - VOLDOEN AAN DE INSTALLATIEVEREISTEN; Voeding en aarding
Nederlands - 16 VOLDOEN AAN DE INSTALLATIEVEREISTEN Voeding en aarding Gebruik geen verlengkabel.Gebruik alleen het netsnoer dat bij de vaatwasser is geleverd. Zorg er bij de installatie voor dat de stroomtoevoer aan de volgende punten voldoet: • Een zekering van 220-240 V~, 50 Hz of een aardlekschake...
Page 193 - Waterstop gebruiken; Afvoer; Omgevingstemperatuur
Nederlands - 17 02 INS T ALLA TIE Waterstop gebruiken Een waterstop is het perfecte beschermingssysteem tegen lekkage.Een waterstop wordt bevestigd aan de watertoevoerslang en sluit in het geval van schade aan de slang automatisch de watertoevoer af. Een waterstop is een elektrisch component. • Zorg...
Page 194 - STAP 1. Het werkblad verwij deren
Nederlands - 18 UW VAATWASSER INSTALLEREN (ALLEEN VOOR INSTALLATIE ONDER DE GOOTSTEEN) SAMSUNG Electronics is niet aansprakelij k voor defecten of schade aan het product als gevolg van installatie van het VRIJ STAANDE MODEL onder het aanrecht. STAP 1. Het werkblad verwij deren 1. Verwij der de 2 schroev...
Page 196 - STAP 3. De vaatwasser waterpas zetten
Nederlands - 20 STAP 3. De vaatwasser waterpas zetten 0-40 mm 1. U kunt de hoogte van het product aanpassen door de voetjes te verstellen. - Til de voorkant van het product ietsje omhoog en draai aan de voetjes om de hoogte in te stellen. - Het product is 40 mm in hoogte verstelbaar. 2. Duw het prod...
Page 197 - STAP 4. De slangen en elektriciteitskabels aansluiten
Nederlands - 21 02 INS T ALLA TIE STAP 4. De slangen en elektriciteitskabels aansluiten Min.30 cm Max. 80 cm Max. 80 cm 1. Verwij der de slanghouder die aan het product is bevestigd en knip een deel van de houder af (zie afbeelding). 2. Bevestig de houder aan de muur door de 2 schroeven vast te draai...
Page 198 - INSTELMODUS; Geluidsinstellingsmodus
Nederlands - 22 Voordat u het product in gebruik neemt INSTELMODUS Schakel de vaatwasser in en houd de knoppen Reinigen en Start vertragen 3 seconden ingedrukt om de modus Instellingen te openen. Als u op de knop Reinigen drukt, worden de modi in deze volgorde doorlopen: Geluidsinstellingsmodus He...
Page 199 - Helderheidsmodus (helderheidsinstelling LED); Automatische-deurmodus
Nederlands - 23 03 V ÓÓR GEBRUIK Voor de beste resultaten is er zacht water nodig.Hard water bevat onzuiverheden die een negatieve invloed op de prestaties van het apparaat kunnen hebben. U moet het water ontharden wanneer het water harder is dan 1,0 mmol/ℓ (6 °d – Duitse hardheid). Hiervoor hebt u ...
Page 200 - VAATWASZOUT GEBRUIKEN; Het zoutreservoir vullen
Nederlands - 24 VAATWASZOUT GEBRUIKEN Het zoutreservoir vullen Om het water te ontharden, moet u het zoutreservoir met vaatwaszout vullen. Gebruik alleen vaatwaszout.Gebruik geen andere soorten zout of oplosmiddelen. Hiermee kunt u het zoutreservoir en het wateronthardingssysteem beschadigen. Vul he...
Page 201 - Uw vaatwasser laden; RICHTLIJ NEN VOOR HET WASSEN VAN DE VAAT; Voordat u de vaat laadt
Nederlands - 25 04 LADEN Uw vaatwasser laden RICHTLIJ NEN VOOR HET WASSEN VAN DE VAAT Volg deze eenvoudige richtlij nen voor de beste resultaten en om energie te besparen. Voordat u de vaat laadt Ontdoe de vaat van voedselresten, zoals botten, vruchtzaad enz., en afval, zoals tandenstoker, papieren se...
Page 203 - VAATWERK IN HET ONDERSTE REK PLAATSEN; Grote items in de zoneboostergebieden plaatsen
Nederlands - 27 04 LADEN VAATWERK IN HET ONDERSTE REK PLAATSEN Plaats kookgerei (potten, pannen enz.) met een diameter tot 30 cm in het onderste rek. Het onderste rek is speciaal ontworpen voor schalen, soepkommen, borden, potten, deksels en braadsleden.We raden u aan kopjes, glaswerk en kleine bord...
Page 204 - VAATWERK IN HET BOVENSTE REK PLAATSEN; De steundraad gebruiken
Nederlands - 28 VAATWERK IN HET BOVENSTE REK PLAATSEN Het bovenste rek is ontworpen voor kleine borden, mokken, glazen en plastic items waarop staat aangegeven dat ze vaatwasserbestendig zij n. Plaats de borden zo in de vaatwasser dat de bovenkanten naar elkaar wij zen.Zorg ervoor dat het vaatwerk de ...
Page 205 - Bestek in het bestekrek plaatsen; Bestek in het inlegstuk voor bestek plaatsen
Nederlands - 29 04 LADEN HET 3 E (BESTEK)REK GEBRUIKEN (VOOR BEPAALDE MODELLEN) Bestek in het bestekrek plaatsen In aanvulling op de standaardbestekmand in het onderste rek zij n bepaalde modellen uitgerust met een bestekrek.Het bestekrek is geschikt voor bestek en kook- of serveergerei. U kunt beste...
Page 206 - WASMIDDEL GEBRUIKEN; Het vaatwasmiddelbakje vullen
Nederlands - 30 WASMIDDEL GEBRUIKEN Voor alle vaatwasprogramma’s moet u een vaatwasmiddel in het vaatwasmiddelbakje gebruiken. Gebruik voor de beste prestaties de juiste hoeveelheid vaatwasmiddel voor het programma. Gebruik alleen vaatwasmiddelen. Gewone wasmiddelen produceren te veel schuim en hebb...
Page 207 - SPOELMIDDEL GEBRUIKEN; Het spoelmiddelreservoir vullen
Nederlands - 31 04 LADEN SPOELMIDDEL GEBRUIKEN Het spoelmiddelreservoir vullen Als het Spoelmiddel bij vullen-lampje op het bedieningspaneel gaat branden, vult u het spoelmiddel bij . Uw vaatwasser is alleen geschikt voor het gebruik van vloeibaar spoelmiddel.Wanneer u een spoelmiddel in poedervorm ge...
Page 209 - DE FILTERS SCHOONMAKEN
Nederlands - 33 05 REINIGING EN ONDERHOUD DE FILTERS SCHOONMAKEN 1. Schakel de vaatwasser uit. 2. Draai de fi lterhouder tegen de klok in om deze te verwij deren. 3. Verwij der het fij ne fi lter (plat rechthoekig). 4. Demonteer het grove fi lter en microfi lter. 5. Verwij der al het vuil of andere resten v...
Page 210 - DE SPROEIARMEN SCHOONMAKEN; UW VAATWASSER OPSLAAN
Nederlands - 34 DE SPROEIARMEN SCHOONMAKEN Als de reinigingsresultaten niet voldoende zij n of de sproeiarmen verstopt lij ken, kunt u de sproeiarmen schoonmaken. Verwij der de sproeiarmen voorzichtig, aangezien deze makkelij k kunnen breken. Bovenste sproeiarm 1. Trek het bovenste rek naar voren. 2. Co...
Page 213 - INFORMATIECODES
Nederlands - 37 06 PROBLEMEN OPL OSSEN INFORMATIECODES Op het bedieningspaneel worden informatiecodes weergegeven om u inzicht te geven in wat er met uw vaatwasser gebeurt. CODE ACTIE OC Controle te hoog waterniveau • Functionele controle. Draai de watertoevoerkraan dicht, schakel de aardlekschakela...
Page 214 - Programmatabel; PROGRAMMATABEL
Nederlands - 38 Programmatabel PROGRAMMATABEL Automatisch ECO Intensief Breekbaar Snel Hoeveelheid voedselresten Zeer licht tot sterk vervuild Normaal Zwaar Licht Licht Programmavolgorde Voorspoelen Hoofdprogramma Extra spoelen Warm spoelen Drogen Einde Voorspoelen Hoofdprogramma Extra...
Page 215 - Bij lage; DE VAATWASSER OP EEN MILIEUVRIENDELIJ KE WIJ ZE AFDANKEN; SPECIFICATIES
Nederlands - 39 08 BIJ LA GE Bij lage DE VAATWASSER OP EEN MILIEUVRIENDELIJ KE WIJ ZE AFDANKEN Uw vaatwasser is gemaakt van recyclebare materialen. Houdt u zich bij het afdanken van de vaatwasser aan de lokale wet- en regelgeving met betrekking tot afvalverwerking. Knip de voedingskabel door zodat het ap...
Page 216 - Voor standaardtest
Nederlands - 40 Voor standaardtest De onderstaande diagrammen laten zien hoe het vaatwerk in de manden moet worden geplaatst conform de Europese normen (EN50242). • Wascapaciteit: couverts voor 14 personen • Testnorm: EN50242/IEC60436 • Positie van bovenste mand: Laag • Programma: ECO • Aanvullende ...
Page 217 - Productkaart
Nederlands - 41 10 PRODUC TKAART Productkaart REGELGEVING (EU) Nr. 1059/2010 Een sterretje ‘*’ geeft een modelvariant aan met andere cij fers (0-9) of letters (A-Z). Leverancier SAMSUNG Modelnaam DW60H9970U* DW60H9950U* DW60H9970F* DW60H9950F* Nominale capaciteit (standaardcouverts) 14 14 14 14 Energ...
Page 218 - Opmerking
Opmerking FS_DW9000H-00158C-06_NL.indd 42 FS_DW9000H-00158C-06_NL.indd 42 2016-08-12 5:38:56 2016-08-12 5:38:56
Page 220 - VRAGEN OF OPMERKINGEN?
VRAGEN OF OPMERKINGEN? LAND BEL ONS OF BEZOEK ONS ONLINE OP UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support GERMANY 0180 6 SAMSUNG bzw. 0180 6 7267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobil...