Page 5 - Instructions for use; DIGITAL CABLE RECEIVER
Instructions for use DIGITAL CABLE RECEIVER GB DCB-B270R 00418A_B270R_XEN_Eng 3/22/07 2:35 PM Page iii
Page 7 - SAFETY INSTRUCTIONS; OVERLOADING
SAFETY INSTRUCTIONS GB-1 DCB-B270R GB This STB has been manufactured to satisfy international safety standards.Please read the following recommended safety precautions carefully. MAINS SUPPLY: AC 100-240V~, 50/60Hz OVERLOADING : Do not overload wall outlets, extension cords or adapters as this can r...
Page 8 - CONTENTS
CONTENTS GB-2 D I G I T A L C A B L E DCB-B270R Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 General Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Connecting Your “STB” . . . . . . . . . . . . . ....
Page 9 - GENERAL FEATURES
GENERAL FEATURES GB-3 DCB-B270R GB A B L E R E C E I V E R 1. USER SECTION SOFTWARE DOWNLOAD VIA Network & PC(Secured) ADVANCED ELECTRONIC PROGRAM GUIDE MULTI LANGUAGE SUPPORTED FOR OSDSUBTITLE & TELETEXT(OSD & VBI) SUPPORTED WITH MULTI LANGUAGE FULL FUNCTION INFRARED REMOTE CONTROL UNIT...
Page 10 - CONNECTING YOUR “STB”
CONNECTING YOUR “STB” GB-4 D I G I T A L C A B L E DCB-B270R 1. LOCATION OF THE RECEIVER Your STB should be placed under proper ventilation.Don’t put in completely enclosed cabinet that will restrict the flow of air, resulting in overheating.The location should be safeguarded from direct sunlight, e...
Page 11 - INSERTING SMARTCARDS FOR IRDETO SERVICES
GB-5 DCB-B270R GB CONNECTING YOUR “STB” A B L E R E C E I V E R 7. INSERTING SMARTCARDS FOR IRDETO SERVICES In order to view a scrambled service, you need to have a valid Smartcard.This STB has the Irdeto embedded to view Irdeto programmes. N No otte e : Insert the Smartcard with the gold coloured c...
Page 12 - DESCRIPTION; Front Panel
DESCRIPTION GB-6 D I G I T A L C A B L E DCB-B270R Front Panel 1. LED Display When the Red LED lights, the set-top box enters standby modeWhen the Green LED lights, it enters the operation mode.When the Yellow LED lights, it starts work and check internal systems. 2. Card Slot 1 Slot for Irdeto smar...
Page 13 - Rear Panel
GB-7 DCB-B270R GB DESCRIPTION A B L E R E C E I V E R Rear Panel 1. CABLE IN This port is connected the coaxial cable from your Cable system. 2. LOOP To enable the connection of an Analog receiver.The receiver is provided with this “LOOP” port. 3. AV1 (TV) This is used to connect to your TV. 4. AV2 ...
Page 14 - Remote Control Unit
GB-8 D I G I T A L C A B L E DCB-B270R DESCRIPTION Remote Control Unit N N o o tt e e : When inserting batteries, make sure that the polarity(+/-) is correct. i 00418A_B270R_XEN_Eng 3/22/07 2:35 PM Page 8
Page 16 - BASIC FUNCTIONS
BASIC FUNCTIONS GB-10 D I G I T A L C A B L E DCB-B270R 1. Display Screen Before you can view the television program, you must perform the installation.Therefore you will see only menu images at first.After the television channels have been programmed, you will see the following picture (banner)each...
Page 18 - Setting the Favorite Channel
GB-12 D I G I T A L C A B L E DCB-B270R BASIC FUNCTIONS 5. Setting the Favorite Channel If you set favorite channel first time, when you press theFAV.CH key you will see the following message "FavoriteChannel Lists are empty!". In this case, press the OK keywhile you are viewing a program. T...
Page 19 - Selecting the Audio mode
GB-13 DCB-B270R GB BASIC FUNCTIONS A B L E R E C E I V E R 7. Selecting the Audio mode Depending on the particular program being broadcast, you can listen to stereo, mono, right, or left. ● Press the AUDIO key to see the Audio menu. ● Use the ¦ / keys to select a Audio menu. Stereo : Select this t...
Page 20 - Changing the Teletext VBI
GB-14 D I G I T A L C A B L E DCB-B270R BASIC FUNCTIONS 9. Changing the Teletext VBI ● When the current broadcasting program provides Teletext VBI, press the TEXT key twice to see the current Teletext VBI list. ● This Teletext will be displayed to the screen by TV, which supports Teletext. ● Use the...
Page 21 - OPERATING THE RECEIVER; Main Menu
OPERATING THE RECEIVER GB-15 DCB-B270R GB A B L E R E C E I V E R Main Menu After installing your antenna system and STB withappropriate connectors. ● Plug in the AC main power and switch on the receiver. ● Press the MENU key to bring up the main menu. The following on screen display will appear: Th...
Page 32 - TECHNICAL SPECIFICATIONS
TECHNICAL SPECIFICATIONS GB-26 D I G I T A L C A B L E DCB-B270R Power supply Type SMPSInput voltage AC 100-240V~, 50/60 Hz Fuse rating 250 V/T1.6AH Tuner & Demodulator Input Frequency VHF,UHF BAND(50~870 MHz) DEMODULATION QAM DVB-C SYMBOL RATE MAX 7 Msps Constellation 16, 32, 64, 128, 256 QAM C...
Page 33 - MEMO
MEMO GB-27 DCB-B270R GB A B L E R E C E I V E R 00418A_B270R_XEN_Eng 3/22/07 2:35 PM Page 27
Page 35 - Gebruiksaanwijzing; DIGITALE KABELONTVANGER
Gebruiksaanwijzing DIGITALE KABELONTVANGER NL DCB-B270R 00418A_B270R_XEN_Ned 3/22/07 2:30 PM Page iii
Page 37 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN NL-1 DCB-B270R NL Deze ontvanger is geproduceerd overeenkomstig de internationale veiligheidsnormen.Lees de volgende aanbevolen veiligheidsvoorschriften aandachtig door. NETVOEDING: AC 100-240 V~, 50/60 Hz OVERBELASTING: Zorg dat contactdozen, verlengsnoeren of adapters niet...
Page 38 - INHOUD
INHOUD NL-2 D I G I T A L E K A B E L DCB-B270R Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Algemene kenmerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 De ontvanger aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 39 - ALGEMENE KENMERKEN; GEBRUIKERSGEDEELTE
A B E L O N T V A N G E R ALGEMENE KENMERKEN NL-3 DCB-B270R NL 1. GEBRUIKERSGEDEELTE SOFTWAREDOWNLOADS VIA NETWERK EN PC (BEVEILIGD) GEAVANCEERDE ELEKTRONISCHE PROGRAMMAGIDS MEERTALIG SCHERMMENU MEERTALIGE ONDERTITELING EN TELETEKST VOLLEDIG FUNCTIONELE INFRARODE AFSTANDSBEDIENING SCART-UITGANG LAAG...
Page 40 - DE ONTVANGER AANSLUITEN
DE ONTVANGER AANSLUITEN NL-4 D I G I T A L E K A B E L DCB-B270R 1. PLAATS VAN DE ONTVANGER De ontvanger moet goed kunnen worden geventileerd.Plaats om oververhitting te voorkomen het apparaat niet in een volledig afgesloten kastmet beperkte luchtcirculatie. Bescherm de gekozen plaats tegen direct z...
Page 41 - SMARTCARDS VOOR IRDETO-PROGRAMMA’S AANBRENGEN
NL-5 DCB-B270R NL DE ONTVANGER AANSLUITEN A B E L O N T V A N G E R 7. SMARTCARDS VOOR IRDETO-PROGRAMMA’S AANBRENGEN Als u een gecodeerd programma wilt bekijken, hebt u een geldige Smartcard nodig.Deze ontvanger heeft een Irdeto voor de weergave van Irdeto-programma's. O Op pm me errk kiin ng g : Br...
Page 42 - BESCHRIJVING; Voorpaneel
BESCHRIJVING NL-6 D I G I T A L E K A B E L DCB-B270R Voorpaneel 1. LED-scherm Wanneer het rode lampje brandt, wordt de kabelontvanger in de standby-stand gezet. Wanneer het groene lampje brandt, wordt de gebruiksstand geactiveerd. Wanneer het gele lampje brandt, treedt het apparaat in werking en wo...
Page 43 - Achterpaneel
NL-7 DCB-B270R NL BESCHRIJVING A B E L O N T V A N G E R Achterpaneel 1. CABLE IN Op deze connector sluit u de coaxkabel van uw kabelsysteem aan. 2. LOOP Hierop kunt u een analoge ontvanger aansluiten.De ontvanger wordt geleverd met deze “LOOP”-aansluiting. 3. AV1 (TV) Hierop kunt u uw tv aansluiten...
Page 44 - Afstandsbediening
NL-8 D I G I T A L E K A B E L DCB-B270R BESCHRIJVING Afstandsbediening O O p p m m e e rr k k ii n n g g : Plaats de batterijen met de ‘+’- en ‘-’-polen in de juiste richting. i 00418A_B270R_XEN_Ned 3/22/07 2:30 PM Page 8
Page 46 - BASISFUNCTIES
BASISFUNCTIES NL-10 D I G I T A L E K A B E L DCB-B270R 1. Weergavescherm Voordat u een tv-programma kunt weergeven, moet u het apparaat configureren. Daarom krijgt uaanvankelijk alleen menuafbeeldingen te zien. Nadat de tv-kanalen zijn geprogrammeerd, wordttelkens wanneer u het kanaal wijzigt, de v...
Page 47 - Geluidstrack selecteren
NL-11 DCB-B270R NL BASISFUNCTIES A B E L O N T V A N G E R 2. Volumeregeling Het volume regelen: ● Druk op VOL- of VOL+ of ¦ om het volumeniveau in te stellen. ● Druk op MUTE <DEMPEN> om het geluid uit te schakelen. ● Druk nogmaals op MUTE <DEMPEN> of op VOL- of VOL + om de functie Demp...
Page 48 - Voorkeurkanaal instellen
NL-12 D I G I T A L E K A B E L DCB-B270R BASISFUNCTIES 5. Voorkeurkanaal instellen Als u voor het eerst uw voorkeurkanaal gaat instellen,wordt zodra u op de toets FAV.CH drukt het bericht “Lijstenmet favoriete zenders zijn leeg” weergegeven. Druk in ditgeval op de toets OK terwijl u een programma w...
Page 49 - De geluidsmodus selecteren
NL-13 DCB-B270R NL BASISFUNCTIES A B E L O N T V A N G E R 7. De geluidsmodus selecteren Afhankelijk van het programma dat wordt uitgezonden, kunt u het geluid in stereo, mono, rechts of linksbeluisteren. ● Druk op de toets AUDIO om het menu Audio weer te geven. ● Selecteer een audiomenu met de toet...
Page 51 - DE ONTVANGER BEDIENEN; Hoofdmenu
A B E L O N T V A N G E R DE ONTVANGER BEDIENEN NL-15 DCB-B270R NL Hoofdmenu Na installatie van het kabelsysteem en de juisteaansluiting van de ontvanger. ● Steek de stekker in het stopcontact en zet deontvanger aan. ● Druk op de toets MENU om het hoofdmenu te openen. Het volgende scherm verschijnt:...
Page 52 - Netwerk installatie
2. Zender Dit menu bestaat uit 4 submenu's:Netwerk Installatie, Zenderlijst, Favoriete zender enOuderlijk toezicht. ● Selecteer in het hoofdmenu “ Zender ” met behulp van de toetsen / . ● Plaats de cursor op dit submenu en druk op OK . 2.1 Netwerk installatie Voor het instellen van nieuwe kanale...
Page 54 - Ouderlijk toezicht
NL-18 D I G I T A L E K A B E L DCB-B270R DE ONTVANGER BEDIENEN 2.4 Ouderlijk toezicht Met deze functie kunt u de toegang tot kanalenbeperken en voorkomen dat onbevoegden toegangkrijgen tot uw ontvanger. De functie werkt op basis vaneen viercijferige pincode. (De fabrieksinstelling voor depincode is...
Page 55 - Handmatig instellen
A B E L O N T V A N G E R 3. Timer Met dit menu kunt u programma's programmeren en deinstellingen configureren. 3.1 Geplande timers Hier kunt u zien welke kanalen u via EPG of handmatig hebt geprogrammeerd. ● Druk op de RODE toets om timers toe te voegen. U kunt handmatig het gewenste programmaprogr...
Page 61 - PROBLEMEN OPLOSSEN; WEGWERPEN
PROBLEMEN OPLOSSEN NL-25 DCB-B270R NL A B E L O N T V A N G E R Het apparaat, het verpakkingsmateriaal (bijv. het piepschuim) en de batterijen moeten wordengerecycleerd. Vraag hiervoor zo nodig om informatie bij uw gemeente en werp alle afval wegin overeenstemming met de plaatselijke reglementen. WE...
Page 62 - TECHNISCHE SPECIFICATIES
TECHNISCHE SPECIFICATIES NL-26 D I G I T A L E K A B E L DCB-B270R Voeding Type SMPS Ingangsspanning 100-240 V wisselstroom, 50/60 Hz Zekering 250 V/T1.6 AH Tuner en demodulator Ingangsfrequentie VHF, UHF (50~870 MHz) DEMODULATIE QAM DVB-C SYMBOOLFREQUENTIE MAX 7 Msps Constellatie 16, 32, 64, 128, 2...
Page 65 - Consignes d’utilisation
Consignes d’utilisation D DÉ ÉC CO OD DE EU UR R C CÂ ÂB BL LE E N NU UM MÉ ÉR RIIQ QU UE E FR DCB-B270R 00418A_B270R_XEN_Fra 3/22/07 2:39 PM Page iii
Page 67 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ; ALIMENTATION SECTEUR :
CONSIGNES DE SÉCURITÉ FR-1 DCB-B270R FR Ce décodeur a été fabriqué conformément aux normes de sécurité internationales.Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité suivantes. ALIMENTATION SECTEUR : CA 100-240 V~, 50/60 Hz SURCHARGE : Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc électriqu...
Page 68 - TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES FR-2 D É C O D E U R C Â B L E DCB-B270R Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Fonctions principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Raccordement de ...
Page 69 - FONCTIONS PRINCIPALES; SECTION UTILISATEUR
FONCTIONS PRINCIPALES FR-3 DCB-B270R FR Â B L E N U M É R I Q U E 1. SECTION UTILISATEUR MISE À JOUR DU LOGICIEL VIA LE RESEAUGUIDE ÉLECTRONIQUE DES PROGRAMMES AVANCÉAFFICHAGE DES MENUS MULTILINGUESOUS-TITRES ET TÉLÉTEXTE MULTILINGUESTÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE TOUTES FONCTIONS SORTIE PÉRITELFAIBLE CONS...
Page 70 - RACCORDEMENT DE VOTRE DÉCODEUR
RACCORDEMENT DE VOTRE DÉCODEUR FR-4 D É C O D E U R C Â B L E DCB-B270R 1. EMPLACEMENT DU DÉCODEUR Le décodeur doit être placé dans un endroit bien ventilé. Ne l'installez pas dans unmeuble complètement fermé afin d'éviter toute surchauffe. L'emplacement ne doit pasêtre exposé à la lumière directe d...
Page 71 - INSERTION DE LA CARTE A PUCE POUR LES SERVICES IRDETO
FR-5 DCB-B270R FR RACCORDEMENT DE VOTRE DÉCODEUR Â B L E N U M É R I Q U E 7. INSERTION DE LA CARTE A PUCE POUR LES SERVICES IRDETO Pour pouvoir visionner une chaîne cryptée, vous devez posséder une carte à puceIrdeto valide. Ce décodeur intègre le système Irdeto pour le visionnement deprogrammes Ir...
Page 72 - Panneau avant
DESCRIPTION FR-6 D É C O D E U R C Â B L E DCB-B270R Panneau avant 1. Afficheur LED Le voyant rouge indique que le décodeur est en mode veille.Le voyant vert indique que le décodeur est en fonction.Le voyant orange indique que le décodeur est en cours de démarrage et effectue des vérifications. 2. F...
Page 73 - Panneau arrière
FR-7 DCB-B270R FR DESCRIPTION Â B L E N U M É R I Q U E Panneau arrière 1. CABLE IN Ce port est relié à votre système de câble à l'aide d'un câble coaxial. 2. LOOP Permet de recevoir les canaux RF locaux sur votre téléviseur. 3. AV1 (TV) Permet de raccorder votre téléviseur au récepteur. 4. AV2 (EXT...
Page 74 - Télécommande
FR-8 D É C O D E U R C Â B L E DCB-B270R DESCRIPTION Télécommande R Re em ma arrq qu ue e : Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous que la polarité (+/-) est bien correcte. i 00418A_B270R_XEN_Fra 3/22/07 2:39 PM Page 8
Page 76 - FONCTIONS DE BASE; Installation initiale
FONCTIONS DE BASE FR-10 D É C O D E U R C Â B L E DCB-B270R 1. Installation initiale Vous devez configurer votre décodeur lorsque vous le branchez pour la première fois.Dans un premier temps, seules les images des menus s'afficheront.Une fois les canaux programmés, l'image suivante (bandeau) s'affic...
Page 77 - Liste des services
 B L E N U M É R I Q U E FR-11 DCB-B270R FR FONCTIONS DE BASE 2. Réglage du volume Pour régler le volume : ● Appuyez sur les touches VOL- / VOL+ ou ¦ / pour augmenter ou diminuer le volume. ● Appuyez sur la touche ( MUTE ) pour activer le mode Muet. ● Appuyez sur la touche ou sur les touches VOL-...
Page 78 - Configuration des canaux favoris
FR-12 D É C O D E U R C Â B L E DCB-B270R FONCTIONS DE BASE 5. Configuration des canaux favoris Si vous enregistrez vos canaux favoris pour la premièrefois, le message « Listes des canaux favoris vides !"s'affiche lorsque vous appuyez sur la touche FAV.CH.Dans ce cas-là, appuyez sur la touche OK...
Page 79 - Sélection du mode Audio
 B L E N U M É R I Q U E FR-13 DCB-B270R FR FONCTIONS DE BASE 7. Sélection du mode Audio Selon le type de programme diffusé, vous pouvez choisirle mode audio souhaité : stéréo, mono, droite ou gauche. ● Appuyez sur la touche AUDIO pour afficher le menu Audio. ● Sélectionnez un canal à l'aide des to...
Page 80 - Modification de l'intervalle de trame du
FR-14 D É C O D E U R C Â B L E DCB-B270R FONCTIONS DE BASE 9. Modification de l'intervalle de trame du télétexte (VBI Télétexte) ● Lorsque le programme diffusé propose l'option intervalle de trame télétexte, appuyez deux fois sur latouche TEXT pour afficher la liste des intervalles de trames téléte...
Page 81 - UTILISATION DU DÉCODEUR; Menu principal
UTILISATION DU DÉCODEUR FR-15 DCB-B270R FR Â B L E N U M É R I Q U E Menu principal Après avoir correctement installé et raccordé votre décodeur : ● Branchez l'alimentation secteur et mettez le récepteur sous tension. ● Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal. L'écran ci-contre s'...
Page 84 - Contrôle Parental
FR-18 D É C O D E U R C Â B L E DCB-B270R UTILISATION DU DÉCODEUR 2.4 Contrôle Parental Cette fonction permet de restreindre le visionnage decertains programmes et d'interdire l'accès non autoriséau décodeur grâce au code PIN (Personal IdentificationNumber) composé de 4 chiffres (le code PIN par déf...
Page 85 - Minuteries programmées; Durée de la bande de garde
FR-19 DCB-B270R FR UTILISATION DU DÉCODEUR Â B L E N U M É R I Q U E 3. Minuteries Ce menu vous permet de programmer les émissions quevous souhaitez regarder et de configurer les réglages. 3.1 Minuteries programmées Vous pouvez visionner les évènements que vous avezprogrammés par le biais du GEP ou ...
Page 92 - FICHE TECHNIQUE
FICHE TECHNIQUE FR-26 D É C O D E U R C Â B L E DCB-B270R Alimentation Type : SMPS Tension d’entrée 100-240 V~ CA, 50/60 Hz Calibre des fusibles 250 V/T1.6AH Tuner et démodulateur Fréquence d'entrée BANDES VHF, UHF (50~870 MHz) Démodulation QAM DVB-C Taux de symbole 7 Msps max. Constellation 16, 32,...