Page 3 - GENERAL SAFETy RULES; READ ALL INSTRUCTIONS
3 — English GENERAL SAFETy RULES WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. READ ALL INSTRUCTIONS KNOW yOUR POWER TOOL. Read the operator’s manual carefully. Learn the saw’s appl...
Page 5 - SPECIFIC SAFETy RULES
5 — English ALWAyS SECURE WORK firmly against the rip guide or bevel block. NEVER stand or have any part of your body in line with the path of the wheel. NEVER attempt to free a stalled wheel without first turning the saw OFF and disconnecting the saw from the power source. IF THE POWER SUPP...
Page 6 - SyMBOLS
6 — English Some of the following symbols may be used on this tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpreta-tion of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Read The Operator’s Manual Safety Alert No Hands Symbol SyMBOL NAME DESIGNATION/ExPLANATION Volt...
Page 7 - SERVICE; SAVE THESE INSTRUCTIONS
7 — English SyMBOLS SERVICE Servicing requires extreme care and knowledge and should be performed only by a qualified service technician. For service we suggest you return the product to your nearest AUTHORIZED SERVICE CENTER for repair. When servic- ing, use only identical replacement parts. WARNIN...
Page 8 - ELECTRICAL; ELECTRICAL CONNECTION; SPEED AND WIRING; ExTENSION CORDS
8 — English ELECTRICAL ELECTRICAL CONNECTION This tool is powered by a precision built electric motor. It should be connected to a power supply that is 120 V, AC only (normal household current), 60 Hz. Do not operate this tool on direct current (DC). A substantial voltage drop will cause a loss of p...
Page 9 - POSITION OF THE TILE SAW; FEATURES; KNOW yOUR TILE SAW
9 — English ELECTRICAL If the saw is used with an extension cord, ensure the con-nection of the tool’s power cord and the extension cord are not on the ground.If a protected outlet is not available, do not use the saw until an outlet can be changed or auxiliary protection can be obtained. These auxi...
Page 10 - ASSEMBLy
10 — English UNPACKING This product requires assembly. Carefully lift the saw from the carton and place on a level work surface. Inspect the tool carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping. Do not discard the packing material until you have care- fully inspected and ...
Page 12 - OPERATION; CONNECTING THE DRAINAGE HOSE
12 — English WARNING: Do not allow familiarity with tools to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is suf-ficient to inflict serious injury. WARNING: Always wear safety goggles or safety glasses with side shields when operating power tools. Failure to do so could result in...
Page 13 - USING THE WATER SUPPLy VALVE; MAKING CUTS; TO MAKE A CROSS CUT
13 — English OPERATION USING THE WATER SUPPLy VALVE See Figure 20, page 22. The water supply valve allows you to adjust the water flow-ing onto the wheel. USING THE FLOW ADJUSTMENT VALVE See Figure 21, page 22. When using the pumpless flow system, this valve must be turned on and off immediately fol...
Page 14 - TO MAKE A BEVEL CUT
14 — English OPERATION Using a marker or grease pencil, mark the area to be cut on both sides of the material. Set the rip guide to the desired setting, lock in place, and tighten the lock knob. Place the material on the table and firmly against the rip guide and fence. Make sure the materia...
Page 15 - ADJUSTMENTS; TO ADJUST THE TABLE ROLLERS; MAINTENANCE; GENERAL MAINTENANCE
15 — English WARNING: Before performing any adjustment, make sure the tool is unplugged from the power supply and the switch is in the OFF position. Failure to heed this warning could result in serious personal injury. The saw has been adjusted at the factory for making very accurate cuts. However, ...
Page 16 - ACCESSORIES
16 — English BRUSH REPLA CEMENT See Figure 29 , page 23 . The saw has externally accessible brush assemblies that should be periodically checked for wear. Proceed as follows when re placement is required: Unplug the saw. WARNING: Failure to unplug the saw could result in accidental start-ing causi...
Page 17 - TABLE DES MATIÈRES; GARANTIE
2 — Français Introduction ..................................................................................................................................................................... 2 Garantie ................................................................................................
Page 18 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES; LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
3 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES les pièces mobiles. Des gants en caoutchouc et des chaussures antidérapantes (carter en caoutchouc) sont recommandées pour le travail à l’extérieur. Les cheveux longs doivent être ramassés sous un couvre-chef. TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ À COQ...
Page 20 - RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
5 — Français TOUJOURS ASSUJETTIR LA PIÈCE À COUPER fermement contre le guide de bord ou le bois de biseau. NE JAMAIS se tenir ou laisser une partie du corps se trouver dans la trajectoire de la meule. NE JAMAIS essayer de débloquer une muele coincées avant d’avoir ÉTEINT et débranché la scie. ...
Page 21 - SYMBOLES; SYMBOLE
6 — Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur l’outil. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus efficacement et de réduire les risques. Lire le manuel d’utilisation Symbol...
Page 22 - DÉPANNAGE; CONSERVER CES INSTRUCTIONS; SYMBOLE SIGNAL
7 — Français SYMBOLES DÉPANNAGE Le dépannage exigeant des précautions extrêmes et la connaissance du système, il ne doit être confié qu’à un technicien de service qualifié. En ce qui concerne les répa-rations, nous recommandons de confier l’outil au CENTRE DE RÉPARATIONS AGRÉÉ le plus proche. Utilis...
Page 23 - I N S T R U C T I O N S D E M I S E À L A T E R R E; CORDONS PROLONGATEURS; CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
8 — Français AVERTISSEMENT : Vérifier l’état des cordons prolongateurs avant chaque utilisation. Remplacer immédiatement tout cordon en-dommagé. Ne jamais utiliser un outil dont le cordon d’alimentation est endommagé, car tout contact avec la partie endommagée pourrait causer un choc électrique et d...
Page 24 - PLACER DE LA SCIE À CARREAUX; CARACTÉRISTIQUES
9 — Français CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES Tout cordon endommagé doit être réparé ou remplacé immédiatement.Ce produit est pour l’usage sur un nominal 120 circuit de volt et a un fonder bouche similaire au bouchon illustré dans la figure 1, page 17. Seulement connecter le produit à une sortie ayant l...
Page 25 - DÉBALLAGE; ASSEMBLAGE
10 — Français CARACTÉRISTIQUES COULER LA SOUPAPE D’AJUSTEMENT - Les virages d’eau le flux à le muele de coupe sur marche ou arrêt. Quand utilisé avec la pompe d’eau en option, cette caractéristique devient un ajustement de flux variable. MOTEUR - Cette scie est équipée d’un moteur de 15 ampères asse...
Page 26 - MEULE À CARREAUX; INSTALLATION GUIDE DE BORD
11 — Français ASSEMBLAGE INSTALLATION ARROSER LA SOUPAPE DE PROVISION DANS PLATEAU D’EAU Voir la figure 9, page 20. Dévisser capuchon de arroser la soupape de provision. Placer le arroser la soupape de provision dans le trou dans plateau d’eau comme illustré la figure 9. Enrosque le capuchon d...
Page 27 - APPLICATIONS; COMMUTATEUR MARCHE / ARRÊT; UTILISATION
12 — Français ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Toujours porter des lunettes de sécurité avec ou sans coques latérales lors de l...
Page 28 - EXÉCUTION DE COUPES; POUR EFFECTUER UNE COUPE TRANSVERSALE
13 — Français AVERTISSEMENT : Pour éviter un démarrage accidentel, TOUJOURS s’assurer que le commutateur est en position D’ARRÊT avant de brancher l’outil. L’UTILISATION GUIDE DE BORD Voir la figure 19, page 22. Le guide de bord peut être utilisé de la gauche et de la droit du côté de la muele de co...
Page 29 - POUR EFFECTUER UNE COUPE D’ONGLET
14 — Français UTILISATION POUR EFFECTUER UNE COUPE D’ONGLET Voir la figure 24, page 22. Une coupe d’onglet pour couper les coins intérieures et extérieures de tuiles, de moulures murales décoratives et dee plinthes avec le matériel à n’importe quel angle à la roue autrement que 90°. Les coupes d’ong...
Page 30 - RÉGLAGES; AJUSTER LES ROULEAUS DE TABLE; ENTRETIEN; ENTRETIEN GÉNÉRAL
15 — Français AVERTISSEMENT : Avant d’effectuer tout réglage, s’assurer que l’outil est débranché et que son commutateur est en position d’arrêt (OFF). Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner des blessures graves. Cette scie à table a été réglée en usine pour effectuer des coupes très...
Page 31 - REMPLACEMENT DES BALAIS
16 — Français REMPLACEMENT DES BALAIS Voir la figure 29, page 23. Le moteur de la scie est équipé de balais accessibles de l’extérieur, dont l’usure doit être vérifiée périodiquement. Lorsque le remplacement des balais s’avère nécessaire, procéder comme suit : Débrancher la scie. AVERTISSEMENT : N...
Page 32 - ÍNDICE DE CONTENIDO; GARANTÍA
2 — Español Introducción ...................................................................................................................................................................... 2 Garantía ................................................................................................
Page 33 - REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
3 — Español REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones serias. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES FAMILIARÍCESE CON SU HERRAMIENTA ELÉCTRICA. Lea cuidado...
Page 35 - REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
5 — Español REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS S I E M P R E A S E G U R E L A P I E Z A D E T R A B A J O firmemente contra guía de borde al hilo o la guía de corte a inglete. NUNCA se pare ni tenga ninguna parte del cuerpo en línea con la trayectoria de la hoja de la sierra. NUNCA intente liber...
Page 36 - SÍMBOLOS
6 — Español Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la herramienta. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN / EXPLICACIÓ...
Page 37 - SERVICIO; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; SÍMBOLO SEÑAL
7 — Español SÍMBOLOS SERVICIO El servicio de la herramienta requiere extremo cuidado y conocimientos técnicos, por lo cual sólo debe ser efectuado por un técnico de servicio calificado. Para dar servicio a la herramienta, le sugerimos llevarla al CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO de su preferencia para ...
Page 38 - CABLES DE EXTENSIÓN; PARTES ELÉCTRICAS; CONEXIÓN ELÉCTRICA; VELOCIDAD Y CABLEADO; INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
8 — Español CABLES DE EXTENSIÓN Sólo utilice cables de extensión de 3 conductores con clavijas de tres puntas y contactos de tres polos que acepten la clavija del cable de la herramienta. Si la herramienta eléctrica debe situarse a una distancia importante de la toma de corriente, asegúrese de que e...
Page 39 - POSICIONAR DEL SIERRA DE LOSAS; CARACTERÍSTICAS; FAMILIARÍCESE CON LA SIERRA DE LOSAS
9 — Español Consulte a un electricista calificado o técnico de servicio si no ha comprendido completamente las instrucciones de conexión a tierra o si no está seguro si la herramienta está bien conectada a tierra. Repare o reemplace de inmediato todo cordón dañado o gastado.Este producto se debe usa...
Page 40 - DESEMPAQUETADO; ARMADO; INSTALAR AVISO DE EXTREMO DE CORTE
10 — Español EASY GLIDE TABLE™ - Para realizar cortes exactos y precisos. AVISO DE EXTREMO DE CORTE - Aviso de extremo de corte para prevenir losas astilladas o rotas yendo más despacio el Easy Glide Table™ a fines de un corte. También actos riegan con una support de manguera. VÁLVULA DE AJUSTE DEL ...
Page 42 - CONECTAR MANGUERA DE DESAGüE; APLICACIONES; FUNCIONAMIENTO
12 — Español Quede la bloque de bisel la orejeta en la ranura y en la permanente valla de mesa deslizable. Asegurar el bloque de bisel empujando la palanca hacia abajo. NOTA: Utilice solamente el bloque de bisel en el lado derecho de la Easy Glide Table™. CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE JARDÍN A SIER...
Page 43 - UTILIZAR LA; COUPES; PARA EFECTUAR CORTES TRANSVERSALES; PARA EFECTUAR CORTES DIAGONALE
13 — Español FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Cuando no esté en uso la herramienta, siempre retire la llave del interruptor y guárdela en un lugar seguro. En caso de un apagón, ponga el interruptor en la posición de APAGADO y retire la llave. De esta manera se evita un arranque por accidente de la herram...
Page 44 - PARA EFECTUAR CORTES EN BISEL
14 — Español Coloque la materia sobre la mesa y firmemente contra la guía de borde al hilo y guía. Asegúrese de que la material está lejos de la muela para cortar losas antes de encender la sierra. Coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición de ENCENDIDO . Coloque el válvula d...
Page 45 - AJUSTES; AJUSTE LOS RODILLOS DE MESA; MANTENIMIENTO; MANTENIMIENTO GENERAL
15 — Español ADVERTENCIA: Antes de efectuar cualquier ajuste, asegúrese de que la herramienta esté desconectada del suministro de corriente y de que el interruptor esté en la posición de apagado (OFF). La falta de atención a esta advertencia podría causar lesiones corporales graves. La sierra ha sid...
Page 46 - REEMPLAZO DE LAS ESCOBILLAS; ACCESORIOS
16 — Español REEMPLAZO DE LAS ESCOBILLAS Vea la figura 29 , página 23 . La sierra dispone de conjuntos de escobillas accesibles externamente, cuyo desgaste debe revisarse periódica-mente. Proceda como sigue cuando se requiera un reemplazo: Desconecte la sierra. ADVERTENCIA: Si no se desconecta la ...
Page 56 - PaRts and sERVicE; • HOw tO OBtAIN REpLAcEMENt pARtS:; • HOw tO LOcAtE AN AUtHORIzED SERvIcE cENtER:; • HOw tO OBtAIN cUStOMER OR tEcHNIcAL SUppORt:; PiÈcEs Et sERVicE
26 987000-41411-6-08 (REV:01) OPERATOR’S MANUAL / MANUEL D’UTILISATION /MANUAL DEL OPERADOR 7 in. TILE SAWSCIE À CARREAUx DE 178 mm (7 po)SIERRA DE LOSAS DE 178 mm (7 pulg.) WS730 • PaRts and sERVicE Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial num...