Page 2 - Důležité; található utasításokat.; Є об’єктом для технічних змін; For Power Tool
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, ...
Page 3 - English; INTENDED USE; Read all safety warnings and all instructions.; Save all warnings and instructions for future reference.; DRILL DRIVER SAFETY WARNINGS; TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES; RESIDUAL RISKS; WARNING; MAINTENANCE; WARNING
English 1 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of your drill driver. INTENDED USE The product is intended for: – drilling into a variety of materials, including wood, metal, plasti...
Page 4 - LUBRICATION; ENVIRONMENTAL PROTECTION
English 2 based products, penetrating oils, etc., come in contact with plastic parts. They contain chemicals that can damage, weaken or destroy plastic. ■ Always wear safety goggles or safety glasses with side shields during power tool operation or when blowing dust. If operation is dusty, also wear...
Page 5 - Français; UTILISATION PRÉVUE; TRANSPORT DES BATTERIES AU LITHIUM; RISQUES RÉSIDUELS; AVERTISSEMENT
Français 3 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK La plus grande priorité a été donnée à la sécurité, aux performances et à la fiabilité de votre perceuse-visseuse lors de sa conception. UTILISATION PRÉVUE Ce produit est destiné à : – perçage dans toute une gamme ...
Page 6 - ENTRETIEN; LUBRIFICATION; PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Français 4 ENTRETIEN AVERTISSEMENT Le produit ne doit jamais être branché sur une source de courant lorsque vous-y montez des pièces, lorsque vous effectuez des réglages, lorsque vous le nettoyez, lorsque vous l'entretenez, ou lorsque vous ne l'utilisez pas. Le fait de débrancher le produit évitera ...
Page 8 - Deutsch; VORGESEHENE VERWENDUNG; Lesen Sie alle Warnungen und Anweisungen!; BOHRER SICHERHEITSWARNUNGEN; TRANSPORT VON LITHIUM AKKUS; RESTRISIKEN; RISIKOVERRINGERUNG; WARNUNG
Deutsch 6 Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste Priorität bei der Entwicklung Ihres Bohrschraubers. VORGESEHENE VERWENDUNG Das Produkt ist vorgesehen zum: – Zum Bohren in verschiedenste Materialien, einschließlich Holz, Metall, Kunststoff und Keramik. – Schrauben und Lösen von Schr...
Page 9 - WARTUNG UND PFLEGE; ÖLEN; UMWELTSCHUTZ
Deutsch 7 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK WARTUNG UND PFLEGE WARNUNG Das Produkt sollte niemals an das Stromnetz angeschlossen sein, wenn Sie Teile zusammenbauen, Einstellungen vornehmen, Reinigen, Wartungsarbeiten durchführen, oder wenn das Produkt nicht b...
Page 11 - Español; USO PREVISTO; TRANSPORTE DE BATERÍAS DE LITIO; RIESGOS RESIDUALES; ADVERTENCIA
Español 9 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK Seguridad, desempeño y fiabilidad han sido las prioridades en el diseño de su taladro atornillador sin cable. USO PREVISTO El aparato ha sido diseñado para: – perfora multitud de materiales, incluidos madera, metal,...
Page 12 - MANTENIMIENTO; LUBRICACIÓN; PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Español 10 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA El aparato nunca debe estar conectado a una fuente eléctrica mientras se estén montando las piezas, realizando ajustes, limpiando, llevando a cabo el mantenimiento o cuando no esté en uso. Apagar el aparato evitará que se ponga en marcha accidentalmente y cause l...
Page 13 - Italiano; UTILIZZO; TRASPORTARE BATTERIE AL LITIO; RISCHI RESIDUI; AVVERTENZE
Italiano 11 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK E’ stata data massima priorità alla sicurezza, alle prestazioni e all’ affidabilità nel design di questo trapano avvitatore. UTILIZZO Prodotto progettato per: – Operazioni di foratura in una varietà di materiali, ...
Page 14 - MANUTENZIONE; LUBRIFICAZIONE; TUTELA DELL’AMBIENTE
Italiano 12 MANUTENZIONE AVVERTENZE Questo prodotto non dovrà mai essere collegato all'alimentazione mentre si montano le sue parti, svolgono regolazioni, operazioni di pulizia e manutenzione o quando il prodotto non viene utilizzato. Scollegare il prodotto per prevenire l'avvio accidentale che potr...
Page 16 - Nederlands; BEOOGD GEBRUIK; Lees alle veiligheidswaarschuwingen en instructies.; VERVOEREN VAN LITHIUM BATTERIJEN; RISICOBEPERKING; WAARSCHUWING
Nederlands 14 Veiligheid, prestaties en betrouwbaarheid kregen topprioriteit in het ontwerp van uw slagboormachine. BEOOGD GEBRUIK Het product is geschikt voor: – Boren in verschillende materialen, zoals in hout, metaal, kunststof en keramiek. – schroeven plaatsen en verwijderen Dit product op geen ...
Page 17 - ONDERHOUD; SMERING; MILIEUBESCHERMING
Nederlands 15 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK ONDERHOUD WAARSCHUWING Het product mag nooit worden aangesloten op de netvoeding bij het aansluiten van onderdelen, maken van afstellingen, schoonmaken, uitvoeren van onderhoud of als het product niet wordt gebr...
Page 19 - Português; UTILIZAÇÃO PREVISTA; AVISOS DE SEGURANÇA DO BERBEQUIM; TRANSPORTE DE BATERIAS DE LÍTIO; RISCOS RESIDUAIS; AVISO
Português 17 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK Segurança, desempenho e fiabilidade foram as prioridades na conceção do seu berbequim aparafusador sem fio. UTILIZAÇÃO PREVISTA O aparelho foi concebido para: – perfura imensos materiais, incluindo madeira, metal...
Page 20 - MANUTENÇÃO; LUBRIFICAÇÃO; PROTECÇÃO DO AMBIENTE
Português 18 MANUTENÇÃO AVISO O produto não dever nunca ligado à corrente elétrica durante a montagem de peças, a realização de ajustes, limpeza, operações de manutenção ou quando não está em uto. Ao deligar o produto estará a evitar um arranque acidental que pode causar lesões graves. ■ Ao realizar...
Page 21 - Dansk; TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL; TRANSPORT AF LITHIUM-BATTERIER; UUNDGÅELIGE RISICI; ADVARSEL; VEDLIGEHOLDELSE; ADVARSEL
Dansk 19 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK Sikkerhed, ydelse og driftssikkerhed har fået topprioritet i designet af din bore-/skruemaskine. TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL Dette produkt er beregnet til: – Boring i mange forskellige materialer bl.a. træ, metal, pla...
Page 22 - SMØRING; MILJØBESKYTTELSE
Dansk 20 ■ I forbindelse med servicearbejde må der kun bruges originale reservedele. Brug af alternative dele kan forårsage farlige situationer eller ødelægge produktet. ■ Undgå brug af opløsningsmidler til rengøring af plastdele. De fleste plasttyper bliver ødelagt, hvis de renses med almindelige g...
Page 23 - Svenska; ANVÄNDNINGSOMRÅDE; Läs alla säkerhetsvarningar och anvisningar.; SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR SLAGBORR; TRANSPORTERA LITIUMBATTERIER.; RESIDUALRISK; VARNING; UNDERHÅLL; VARNING
Svenska 21 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK Säkerhet, prestanda och pålitlighet har varit högsta prioritet vid design av din slagborr. ANVÄNDNINGSOMRÅDE Produkten är avsedd för: – borra i olika material, inklusive trä, metall, plast och keramik – dra år och ...
Page 24 - SMÖRJNING; MILJÖSKYDD
Svenska 22 ■ Låt aldrig bromsvätska, bensin, petroleumbaserade produkter, penetrerande oljor och liknande komma i kontakt med plastdelar. Dessa ämnen innehåller kemiska produkter som kan skada, försvaga eller förstöra plasten. ■ Använd alltid skyddsglasögon när du använder verktyget eller när du blå...
Page 25 - Suomi; KÄYTTÖTARKOITUS; Lue kaikki turvallisuusvaroitukset ja ohjeet.; KÄYTÖN RISKIT; VAROITUS; HUOLTO; VAROITUS
Suomi 23 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK Ruuvinvääntimesi suunnittelussa on pidetty etusijalla turvallisuutta, suorituskykyä ja luotettavuutta. KÄYTTÖTARKOITUS Tämä tuote on tarkoitettu – erilaisten materiaalien, kuten puun, muovin ja keramiikan, poraamisee...
Page 26 - VOITELU; YMPÄRISTÖNSUOJELU
Suomi 24 liuotteita, jotka vahingoittavat niitä. Käytä puhdasta riepua lian, pölyn jne. puhdistukseen. ■ Älä koskaan päästä jarrunesteitä, bensiiniä, öljytuotteita, läpäiseviä öljyjä tms. kosketuksiin muoviosien kanssa. Nämä kemialliset aineet voivat vaurioittaa, heikentää tai tuhota muovin. ■ Käytä...
Page 27 - Norsk; TILTENKT BRUK; Les alle sikkerhetsadvarslene og alle instruksjonene.; SIKKERHETSADVARSLER FOR DRILLER; TRANSPORTERE LITIUM-BATTERIER; GJENVÆRENDE RISIKO; FAREREDUKSJON; VEDLIKEHOLD
Norsk 25 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK Sikkerhet, ytelser og driftssikkerhet er gitt topp prioritet i konstruksjonen av boremaskinen din. TILTENKT BRUK Produktet er ment for: – å bore inn i en rekke materialer, inkludert tre, metall, plast og keramikk – s...
Page 28 - MILJØVERN
Norsk 26 løsningsmidlene som fås i handelen. Bruk en ren klut til å tørke bort smuss, støv osv. ■ Du må aldri la bremsevæske, drivstoff, petroleumsbaserte produkter, rustoppløsende olje osv. komme i kontakt med plastikkdeler. Slike kjemiske produkter inneholder stoffer som kan skade, svekke eller ød...
Page 29 - Русский; НАЗНАЧЕНИЕ; ОСТОРОЖНО; ОСТАТОЧНЫЕ
Русский 27 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK При разработке этой дрели - шуруповерта особое внимание уделялось безопасности , производительности и надежности . НАЗНАЧЕНИЕ Прибор предназначен для : – сверление различных материалов , включая дерево , металл , п...
Page 30 - СМАЗКА
Русский 28 ОСТОРОЖНО Продолжительное использование инструмента без перерыва может привести к травмам . При использовании инструмента в течение длительного времени делайте регулярные перерывы . ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ОСТОРОЖНО Прибор ни в коем случае не должен подсоединяться к источнику питания , к...
Page 32 - Polski; OSTRZE; ąć
Polski 30 W przypadku tej wkr ę tarki zwrócono szczególn ą uwag ę na zapewnienie bezpiecze ń stwa, wysokiej wydajno ś ci oraz niezawodno ś ci. PRZEZNACZENIE Przeznaczenie produktu: – wiercenie w ró ż nych materia ł ach, w tym w drewnie, metalu, tworzywie sztucznym i ceramice – wkr ę canie i wykr ę c...
Page 33 - KONSERWACJA; SMAROWANIE; OCHRONA
Polski 31 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK OSTRZE Ż ENIE D ł ugotrwa ł e u ż ytkowanie narz ę dzia mo ż e spowodowa ć obra ż enia cia ł a lub nasili ć dolegliwo ś ci zdrowotne. W przypadku u ż ywania narz ę dzia przed d ł u ż szy czas nale ż y pami ę ta ć o ...
Page 35 - eština; VAROVÁNÍ
Č eština 33 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK Bezpe č nost, výkon a spolehlivost byli hlavní prioritou p ř i návrhu vaší vrta č ky. ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ Výrobek je ur č en pro: – vrtání do r ů zných materiál ů , v č etn ě d ř eva, kovu, plastu a keramiky – šroub...
Page 36 - MAZÁNÍ; OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROST; SYMBOLY
Č eština 34 ■ Vyhn ě te se používání rozpoušt ě del, když č istíte plastové díly. V ě tšina ř edidel b ě žn ě dostupných v obchodní síti se nehodí k č išt ě ní plastových č ástí, nebo ť narušuje povrch plast ů . K odstran ě ní ne č istot, prachu apod. používejte č istý hadr. ■ Nikdy nenechte p ř ijí...
Page 37 - Magyar; RENDELTETÉSSZER; VISSZAMARADÓ KOCKÁZATOK; FIGYELEM
Magyar 35 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK A fúró-csavarbehajtó tervezésekor a biztonság, a teljesítmény és a megbízhatóság voltak a legfontosabb szempontok. RENDELTETÉSSZER Ű HASZNÁLAT A termék a következ ő kre használható: – különböz ő anyagok, pl. fa, fém...
Page 38 - KARBANTARTÁS; KENÉS; KÖRNYEZETVÉDELEM
Magyar 36 KARBANTARTÁS FIGYELEM Alkatrészek szerelésekor, beállítások végzésekor, tisztításkor, karbantartás végzésekor, illetve használaton kívül mindig húzza ki a gépet az elektromos hálózatból. A termék hálózatból történ ő leválasztása megakadályozza a véletlen bekapcsolódást, ami súlyos sérülést...
Page 40 - Român; AVERTISMENT; ŢĂ; AVERTISMENT
Român ă 38 Au fost acordate priorit ăţ i maxime asupra siguran ţ ei, performan ţ ei ş i fiabilit ăţ ii în proiectarea ma ş inii dvs. de g ă urit. DOMENIU DE APLICA Ţ II Produsul este proiectat pentru: – g ă urirea într-o varietate de materiale, incluzând lemnul, metalul, plasticul ş i ceramica. – în...
Page 41 - LUBRIFIEREA; PROTEC
Român ă 39 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK ■ Atunci când efectua ţ i proceduri de service, utiliza ţ i doar piese de schimb identice. Utilizarea altor piese poate crea situa ţ ii periculoase sau poate conduce la deteriorarea produsului. ■ Evita ţ i utilizar...
Page 42 - Latviski
Latviski 40 Droš ī ba, sniegums un uzticam ī ba ir augst ā k ā priorit ā te skr ū vgrieža/urbjmaš ī nas izstr ā d ē . PAREDZ Ē T Ā LIETOŠANA Produkta paredz ē tais lietojums: – urbšanai daž ā dos materi ā los, piem ē ram, kok ā , met ā l ā , plastmas ā un keramik ā – skr ū vju ieskr ū v ē šana un iz...
Page 43 - ĻĻ; VIDES AIZSARDZ
Latviski 41 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK ■ T ī rot plastmasas da ļ as, izvairieties no š ķī din ā t ā ju lietošanas. Vairums plastmasu ir jut ī gas pret daž ā da veida p ā rdošan ā esošajiem š ķī din ā t ā jiem un to izmantošanas rezult ā t ā var tikt bo...
Page 44 - Lietuviškai
Lietuviškai 42 Projektuojant gr ę žtuv ą , didžiausias prioritetas suteiktas saugai, eksploatacin ė ms savyb ė ms ir patikimumui. NAUDOJIMO PASKIRTIS Gaminys skirtas: – gr ę žia į vairias medžiagas, į skaitant medien ą , metal ą , plastik ą ir keramik ą . – perforavimas ir varžt ų iš ė mimas Š į į r...
Page 45 - SUTEPIMAS; APLINKOS APSAUGA
Lietuviškai 43 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK sukelti pavoj ų ar sugadinti į rank į . ■ Valydami plastikines detales, nenaudokite tirpikli ų . Daugelis plastik ų jautr ū s į vairi ų tip ų komerciniams tirpikliams ir juos naudojant galima pažeisti plastikin...
Page 46 - Eesti; OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE; Lugege kõik ohuhoiatused ja juhised läbi.; TRELLI OHUHOIATUSED; LIITIUMAKUDE TEISALDAMINE; JÄÄKRISKID; HOIATUS; HOOLDUS; HOIATUS
Eesti 44 Trell-kruvikeeraja konstrueerimisel on peaeesmärgiks olnud toote ohutus, tootlikkus ja töökindlus. OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE Seade on ette nähtud järgmisteks otstarveteks: – avade puurimiseks erinevatesse materjalidesse, kaasa arvatud puit, metall, plastid ja keraamika – kruvide sisse- ja v...
Page 47 - MÄÄRIMINE; KESKKONNAKAITSE
Eesti 45 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK saadaolevate lahustite suhtes ja võivad nende mõjul oma omadusi kaotada. Tolmust, õlist, määrdest ja muust mustusest puhastamiseks kasutage puhast riidelappi. ■ Ärge laske plastosadel mitte mingil juhul sattuda kokku...
Page 48 - Hrvatski; NAMJENA; PREOSTALE OPASNOSTI; UPOZORENJE; ODRŽAVANJE; UPOZORENJE
46 Hrvatski U razvoju ove bušilice-odvija č a dati su maksimalni prioriteti sigurnosti, performansama i pouzdanosti. NAMJENA Proizvod je namijenjen za: – bušenje u razli č itim materijalima, uklju č uju ć i drvo, metal, plastiku i keramiku – uvrtanje i uklanjanje vijaka Nemojte koristiti ovaj proizv...
Page 49 - PODMAZIVANJE; ZAŠTITA OKOLIŠA
47 47 Hrvatski EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK do opasnosti ili uzrokovati ošte ć enje alat. ■ Prilikom č iš ć enja plasti č nih dijelova izbjegavajte koristiti kemijska sredstva. Ve ć ina plastika je podložna razli č itim vrstama komercijalnih kemijskih sr...
Page 50 - Slovensko; NAMEN UPORABE; VARNOSTNA OPOZORILA GLEDE VRTALNIKA; OPOZORILO; VZDRŽEVANJE; OPOZORILO
Slovensko 48 Varnost, u č inkovitost in zanesljivost so bile pri na č rtovanju vašega udarnega vrtalnika klju č nega pomena. NAMEN UPORABE Ta izdelek je namenjen za: – vrtanje v ve č vrst materialov, tudi v les, kovino, plastiko in keramiko – privijanje in odvijanje vijakov Izdelek uporabljajte samo...
Page 51 - MAZANJE; ZAŠ
Slovensko 49 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK prodirajo č e olje ipd. nikoli ne smejo priti v stik s plasti č nimi deli. Kemikalije lahko poškodujejo, oslabijo ali uni č ijo plastiko. ■ Vedno nosite zaš č itna o č ala s stranskimi š č itniki, ko uporabljate ...
Page 52 - VAROVANIE
Sloven č ina 50 Pri navrhovaní tohto v ŕ tacieho skrutkova č a boli najvyššou prioritou bezpe č nos ť , výkon a spo ľ ahlivos ť . Ú Č EL POUŽITIA Tento produkt je ur č ený: – v ŕ tanie do rôznych materiálov, napríklad dreva, kovu, plastov a keramiky – v ŕ tanie a odstra ň ovanie skrutiek Tento produ...
Page 53 - MAZANIE; OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Sloven č ina 51 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK spôsobi ť poškodenie produktu. ■ Vyhýbajte sa použitiu rozpúš ť adiel pri č istení plastových č astí. Ve č ina plasti č nih materialov je ob č utljiva na razli č ne vrste komercialno dostopnih topil in jih z n...
Page 54 - Ελληνικά; ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Ελληνικά 52 Στον σχεδιασμό του δρεπανοκατσάβιδού σας έχει δοθεί μέγιστη προτεραιότητα στην ασφάλεια , την απόδοση και την αξιοπιστία . ΠΡΟΟΡΙΖΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Το προϊόν διατίθεται για τις εξής χρήσεις : – τρύπημα σε διάφορα υλικά , όπως ξύλο , μέταλλο , πλαστικό και κεραμικά – Οδήγηση και αφαίρεση βιδών ...
Page 55 - ΛΙΠΑΝΣΗ
Ελληνικά 53 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης ή επιδείνωσης τραυματισμών από παρατεταμένη χρήση εργαλείου . Όταν χρησιμοποιείτε οποιοδήποτε εργαλείο για παρατεταμένο χρονικό διάστημα , φροντίστε να κάνετε τακτικά διαλε...
Page 57 - Türkçe; UYARI
Türkçe 55 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK Darbeli matkab ı n ı z tasarlan ı rken temel öncelik güvenlik, performans ve güvenilirlik özelliklerine verilmi ş tir. KULLANIM AMACI Ürünün kullan ı m amac ı : – ah ş ap, metal, plastik ve seramik dahil olmak üzere...
Page 58 - YA; ÇEVREN
Türkçe 56 kaç ı n ı n. Plastiklerin ço ğ u ticari kullan ı ml ı uçucu maddeler kar ş ı hassast ı r. Lekeleri, tozu, vb. temizlemek için temiz bir bez kullan ı n ı z. ■ Asla fren hidroli ğ inin, benzinin, petrol esasl ı ürünlerin, yüzeye i ş leyen ya ğ lar ı n vb. plastik parçalarla temas etmesine iz...
Page 59 - ПОПЕРЕДЖЕННЯ
українська мова 57 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK Безпеці , продуктивності і надійності наданий вищий пріоритет в дизайні вашої дрелі . ПРИЗНАЧЕННЯ Продукт призначений для : – сверлення різних матеріалів , включаючи дерево , метал , пластик і кераміка – Вк...
Page 60 - ЗМАЩУВАННЯ
українська мова 58 ОБСЛУГОВУВАННЯ ПОПЕРЕДЖЕННЯ Продукт не повинен бути підключений до джерела живлення , коли ви збираєте деталі , регулюєте , чистите , проводите технічне обслуговування або коли продукт не використовується . Відключення продукту допоможе уникнути випадкового запуску , який може при...
Page 94 - Techtronic Industries GmbH
961075367-01 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany